Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,100 --> 00:00:30,276
ln the time when night was still
completely ruled by darkness,
subtitles re-synched by Surplusletterbox on 30th Oct 2010
2
00:00:30,704 --> 00:00:35,709
the night did not belong to humans,
it belonged to monsters.
3
00:00:36,110 --> 00:00:39,113
But as time passed,
night became a thing of mankind,
4
00:00:40,947 --> 00:00:47,359
and all the monsters who lost their place
went and disappeared into the void.
5
00:00:48,087 --> 00:00:49,722
Or not!
6
00:00:50,656 --> 00:00:54,697
They dove right into the humans' world.
7
00:01:04,568 --> 00:01:06,204
Hey!
8
00:01:10,407 --> 00:01:11,407
Some of them revived their old forms.
9
00:01:11,908 --> 00:01:13,910
[A wall from Japanese
folklore that can follow
travelers on dark mountains
and is never-ending,
causing them to get trapped.]
Nurikabe
10
00:01:13,977 --> 00:01:15,980
[A wall from Japanese
folklore that can follow
travelers on dark mountains
and is never-ending,
causing them to get trapped.]
Nurikabe
11
00:01:23,185 --> 00:01:24,655
You sound so cute.
12
00:01:25,353 --> 00:01:26,354
And some of them use their powers quite well.
13
00:01:26,721 --> 00:01:29,724
[An old man who cries
like a baby and lures
travelers to himself
to steal their energy.]
Konaki-jijii
14
00:01:29,891 --> 00:01:30,892
[An old man who cries
like a baby and lures
travelers to himself
to steal their energy.]
Konaki-jijii
15
00:01:32,526 --> 00:01:33,527
Come on, make some more noise!
16
00:01:34,528 --> 00:01:36,965
Beg for more.
17
00:01:47,407 --> 00:01:50,946
And some of them...
18
00:01:57,583 --> 00:02:00,120
Welcome back, Master!
19
00:02:03,955 --> 00:02:10,667
Ma�d's Sgrrgt y
WgIromg Homg
20
00:02:11,628 --> 00:02:17,306
Dracula
21
00:02:18,835 --> 00:02:22,876
That hurt! What are you doing?
22
00:02:25,274 --> 00:02:27,845
Not again!
23
00:02:34,416 --> 00:02:35,417
Are they gone?
24
00:02:36,317 --> 00:02:39,319
Geez, what are you getting all worked up about?
25
00:02:40,054 --> 00:02:41,055
Okay...
26
00:02:41,388 --> 00:02:43,390
But my dream has finally come true!
27
00:02:43,990 --> 00:02:44,925
My dream to work in a maid cafe!
28
00:02:44,958 --> 00:02:45,959
My dream to work in a maid cafe!
29
00:02:46,092 --> 00:02:48,094
your fangs are going to come out again,
30
00:02:48,494 --> 00:02:50,496
and what if someone saw and they found out?
31
00:02:51,097 --> 00:02:52,732
Dracula?
32
00:02:56,068 --> 00:02:58,070
Umm, well...
33
00:02:58,403 --> 00:03:03,408
We were just saying that mixing up the words
manicure and pedicure is easy.
34
00:03:04,309 --> 00:03:05,310
We were just chatting, don't wory.
35
00:03:06,077 --> 00:03:08,079
Talk about that on your break.
36
00:03:09,113 --> 00:03:12,116
l'd like to start the meeting now.
37
00:03:12,683 --> 00:03:14,953
Oh, sorry.
38
00:03:18,922 --> 00:03:19,923
Good morning!
39
00:03:20,457 --> 00:03:21,458
Good morning!
40
00:03:22,425 --> 00:03:26,428
First things first, l would like to introduce
our two new members.
41
00:03:27,262 --> 00:03:29,367
So, please introduce yourselves.
42
00:03:29,966 --> 00:03:32,968
My name is Chika Asada.
Pleased to meet you!
43
00:03:33,335 --> 00:03:35,405
Pleased to meet you.
44
00:03:36,304 --> 00:03:37,305
My name is Eme Akagawa. l'm 20.
45
00:03:38,372 --> 00:03:40,374
l like pungent foods, like natto,
46
00:03:41,642 --> 00:03:42,643
or foods that stimulate the palate,
or are an acquired taste.
47
00:03:43,877 --> 00:03:44,878
l love those kinds of foods!
48
00:03:46,013 --> 00:03:48,015
The kinds that invade your nose,
or just plain stink, or...
49
00:03:48,882 --> 00:03:49,882
Do you know what l mean?
50
00:03:50,383 --> 00:03:52,385
Where you just can't ignore them
because they're here, here, here!
51
00:03:52,652 --> 00:03:53,653
l really break for those kinds of foods!
52
00:03:54,688 --> 00:03:57,690
My ideal guy is short, fat, bald,
with sweaty armpits
53
00:03:58,357 --> 00:04:01,360
or any type of guy you think should
make a straight dash for soap.
54
00:04:01,760 --> 00:04:02,761
A person like us monsters, really!
55
00:04:03,061 --> 00:04:04,697
Hey, hey...
56
00:04:08,633 --> 00:04:08,633
Ugh, l scared them away!
57
00:04:10,535 --> 00:04:11,536
l wonder why?
58
00:04:11,802 --> 00:04:14,805
Why don't you do your intense
introduction during the break?
59
00:04:14,905 --> 00:04:19,847
Anyway, today is another day to do our best!
60
00:04:20,877 --> 00:04:23,949
Yes, yes.
61
00:04:28,051 --> 00:04:30,488
Welcome back, Master.
62
00:04:40,428 --> 00:04:43,333
Would you care for milk in your coffee?
63
00:04:53,907 --> 00:04:57,046
Welcome back, Master!
Just one moment, please.
64
00:05:02,147 --> 00:05:05,150
Thank you for...
l mean, welcome back, Master!
65
00:05:05,317 --> 00:05:06,318
Uh, yeah.
66
00:05:06,585 --> 00:05:07,586
Please come this way.
67
00:05:08,420 --> 00:05:09,421
So, how do l look? Does it suit me?
68
00:05:09,588 --> 00:05:10,589
lt does.
69
00:05:10,689 --> 00:05:11,690
You can say it with a little more enthusiasm!
70
00:05:12,624 --> 00:05:14,625
But l'm not interested in stuff like cosplay.
71
00:05:14,692 --> 00:05:15,693
This is the first time l've been to a place like this.
72
00:05:16,394 --> 00:05:17,395
l don't care!
73
00:05:17,562 --> 00:05:18,163
l don't care!
74
00:05:18,296 --> 00:05:18,996
Sit down.
75
00:05:19,129 --> 00:05:19,630
Sit down.
76
00:05:19,764 --> 00:05:21,766
You should be saying stuff like,
''You're so pretty, Chika,''
77
00:05:22,800 --> 00:05:24,802
or ''Anything looks good on you, Chika.''
78
00:05:25,369 --> 00:05:27,371
Or ''You are such a wonde_ul and beautiful girl.''
79
00:05:28,205 --> 00:05:29,205
That's what l'm talking about.
80
00:05:29,706 --> 00:05:30,707
You look really cute.
81
00:05:31,307 --> 00:05:33,309
l knew it! And what else?
82
00:05:33,609 --> 00:05:36,247
Nothing particularly...
83
00:05:36,612 --> 00:05:38,614
So, that's all you have to say to me.
84
00:05:39,315 --> 00:05:40,315
No, l like you! l love you!
85
00:05:41,416 --> 00:05:43,418
Well then, why don't you just say so?
86
00:05:43,786 --> 00:05:45,787
This is not your private time.
87
00:05:46,121 --> 00:05:47,823
Excuse me.
88
00:05:54,361 --> 00:05:56,765
Chika Eme
89
00:06:18,716 --> 00:06:24,360
Our boss, he's quite the slave driver.
90
00:06:25,522 --> 00:06:26,523
You mean monster driver, right?
91
00:06:27,358 --> 00:06:32,362
lt doesn't matter, but l haven't
sweated this much in ages.
92
00:06:32,863 --> 00:06:35,100
l'm soaked.
93
00:06:36,833 --> 00:06:41,107
[Literally, ''mud-licker,''
a monster that licks up
dirt while people sleep.]
Akaname
94
00:06:48,242 --> 00:06:49,243
Hey, Eme.
95
00:06:50,178 --> 00:06:51,179
Yeah?
96
00:06:52,113 --> 00:06:55,051
You've never done that in front
of a guy, have you?
97
00:06:55,416 --> 00:06:56,417
Of course not.
98
00:06:56,884 --> 00:06:57,885
Not my own body.
99
00:06:58,653 --> 00:07:00,555
Well, that's good then.
100
00:07:01,788 --> 00:07:03,790
What then? If you have a complaint,
why don't you take it up with God?!
101
00:07:04,991 --> 00:07:09,366
The god who went ahead and
made me an akaname!
102
00:07:09,863 --> 00:07:11,933
God, huh?
103
00:07:22,273 --> 00:07:24,275
No way! Is this for real?
104
00:07:24,842 --> 00:07:25,777
Yes, yes!
105
00:07:25,843 --> 00:07:26,844
What should l do?
106
00:07:27,512 --> 00:07:29,513
Or rather, now l know there's a god!
107
00:07:31,115 --> 00:07:34,117
Well, that's a given if monsters exist.
108
00:07:34,017 --> 00:07:35,387
Yeah...
109
00:07:36,085 --> 00:07:39,088
Thank you, God of Encounters.
110
00:07:39,923 --> 00:07:41,558
What's that?
111
00:07:41,924 --> 00:07:43,560
Look at this!
112
00:07:48,430 --> 00:07:49,431
''When can we meet again?''
113
00:07:50,365 --> 00:07:52,068
Who is this from?
114
00:07:53,301 --> 00:07:55,973
A guy called Suda.
115
00:07:57,405 --> 00:07:58,406
''l am in total love...''
116
00:07:59,106 --> 00:08:00,107
Oh, my!
117
00:08:00,641 --> 00:08:01,642
''...with your amazing technique.''
118
00:08:02,009 --> 00:08:03,010
ls what he said!
119
00:08:03,577 --> 00:08:06,749
l'm so lucky l was born an akaname!
120
00:08:07,580 --> 00:08:09,582
What exactly is the point of this conversation?
121
00:08:10,116 --> 00:08:12,821
Well, to cut to it, he's tying to pick me up.
122
00:08:32,770 --> 00:08:34,573
A nice smell...
123
00:08:34,972 --> 00:08:35,973
To put it shortly.
124
00:08:37,340 --> 00:08:39,342
Let's shorten it even further, to a letter!
125
00:08:39,443 --> 00:08:41,445
You have a vey girly sense.
126
00:08:41,911 --> 00:08:44,583
You're totally turning me on!
127
00:08:46,248 --> 00:08:52,159
You know, this is the first time someone
has complemented how l smell.
128
00:08:54,556 --> 00:08:56,192
Hey...
129
00:08:58,626 --> 00:08:59,627
Just leave it to me.
130
00:09:00,195 --> 00:09:01,830
Huh?
131
00:10:19,566 --> 00:10:22,568
Hang on, l haven't showered yet.
132
00:10:23,369 --> 00:10:24,838
ls that all right?
133
00:10:26,272 --> 00:10:30,913
ln fact, l prefer it.
134
00:13:24,597 --> 00:13:27,537
Let's just say he's wonde_ul.
135
00:13:29,269 --> 00:13:31,270
l just can't understand your taste in men.
136
00:13:32,271 --> 00:13:36,275
l wouldn't expect a virgin to understand.
137
00:13:36,943 --> 00:13:38,944
What is that supposed to mean?
138
00:13:40,111 --> 00:13:45,116
Though l think it would be better for
a virgin to fall for these kind of...
139
00:13:45,183 --> 00:13:48,186
How should l say it...
...acquired-taste, stinky guys.
140
00:13:49,053 --> 00:13:52,056
l don't see what you like about that regular guy.
141
00:13:52,223 --> 00:13:56,227
That's exactly what l like about him. Don't you
think it's normal to want a regular guy?
142
00:13:56,827 --> 00:13:58,463
Huh?
143
00:13:59,363 --> 00:14:02,365
No matter how long we live in the human world,
144
00:14:02,565 --> 00:14:04,567
we can't get away from the fact
that we're not human.
145
00:14:05,301 --> 00:14:09,305
And isn't the basis of love wanting
what don't have yourself?
146
00:14:10,105 --> 00:14:15,110
Oh, so you think that as soon as you find a
bo_riend, you can give lectures on love?
147
00:14:15,877 --> 00:14:18,880
You're just the kind of girl who would
want to become a celebrity.
148
00:14:19,180 --> 00:14:21,182
But even if you did, you'd only get as far as mini.
149
00:14:21,816 --> 00:14:23,818
You mini-celebrity!
150
00:14:24,085 --> 00:14:27,691
That kind of Western gesture doesn't
suit a Japanese monster.
151
00:14:28,722 --> 00:14:32,726
Oh, well, who's the Western monster who
can't speak English to save her life?
152
00:14:32,993 --> 00:14:36,566
Hey, l was born and raised in Japan.
153
00:14:40,933 --> 00:14:41,934
Hello? Makoto?
154
00:14:42,902 --> 00:14:43,903
Oh, it's fine.
155
00:14:44,603 --> 00:14:47,207
Okay, l'll be right over.
156
00:14:52,110 --> 00:14:54,112
They've been going out for two weeks.
157
00:14:54,545 --> 00:14:58,486
So, l guess they're at the stage where
they want to meet without reason.
158
00:16:47,780 --> 00:16:50,519
Oh, that feels so good.
159
00:16:57,089 --> 00:16:58,090
What's wrong? You totally spaced out.
160
00:16:58,590 --> 00:16:59,591
Oh, nothing, l just had a little day dream.
161
00:17:00,458 --> 00:17:01,459
Day dream?
162
00:17:01,593 --> 00:17:02,594
F..Forget about it!
163
00:17:02,994 --> 00:17:03,995
But you must be thirsty!
164
00:17:04,695 --> 00:17:05,696
Can l get you something to drink?
165
00:17:05,730 --> 00:17:06,731
Can l get you something to drink?
166
00:17:06,864 --> 00:17:07,865
l thought you would say that, so l got some.
167
00:17:08,432 --> 00:17:10,068
Yay, thanks!
168
00:17:28,650 --> 00:17:31,653
lt's rare to find someone who likes
tomato juice as much as you do.
169
00:17:32,554 --> 00:17:34,356
l like the color.
170
00:17:34,756 --> 00:17:36,757
So, what about acerola?
171
00:17:37,125 --> 00:17:39,729
Nah, l'll pass, the color's too weak.
172
00:18:13,123 --> 00:18:14,758
What's wrong?
173
00:20:27,443 --> 00:20:29,079
Huh?
174
00:20:31,914 --> 00:20:32,915
What?
175
00:20:33,283 --> 00:20:34,918
Uh, nothing!
176
00:20:37,720 --> 00:20:41,723
Sory, l think l drank too much.
l don't feel so good.
177
00:20:42,657 --> 00:20:43,658
l'm going home.
178
00:20:44,058 --> 00:20:45,895
Hey, Chika!
179
00:20:49,130 --> 00:20:50,131
Drank too much?
180
00:20:51,332 --> 00:20:53,335
lt was just tomato juice.
181
00:20:59,839 --> 00:21:04,615
Who would've thought that getting turned on
would make my fangs come out.
182
00:21:07,013 --> 00:21:10,953
Maybe it's impossible to date humans.
183
00:21:14,285 --> 00:21:16,622
Hey, Dracula girl.
184
00:21:17,288 --> 00:21:18,289
Or, shorter Dora girl.
185
00:21:19,524 --> 00:21:22,128
Don't shorten it like that.
186
00:21:23,327 --> 00:21:25,597
Why are you so edgy?
187
00:21:26,063 --> 00:21:30,036
Or could it be that time of the month?
188
00:21:30,500 --> 00:21:31,501
l'm not a particularly big fan
of sexual harassment.
189
00:21:32,336 --> 00:21:33,336
Sory, sory.
190
00:21:33,837 --> 00:21:36,840
lt's just that l'm always here, spacing off alone,
191
00:21:37,773 --> 00:21:40,445
and sometimes l get the urge
for some stimulation.
192
00:21:40,843 --> 00:21:42,845
Why don't you bring that up with
some other monster?
193
00:21:43,546 --> 00:21:46,417
You don't have to get all worked up!
194
00:21:46,915 --> 00:21:48,916
l can see something's on your mind.
195
00:21:49,551 --> 00:21:55,094
lf you like, you can tell me about it.
196
00:21:56,557 --> 00:21:58,193
Maybe some other time.
197
00:21:59,193 --> 00:22:01,664
What other time? Hey, Dora girl!
198
00:22:02,496 --> 00:22:04,131
Wait!
199
00:22:20,912 --> 00:22:27,891
l may be a vampire, but l don't drink
blood and l'm fine with water.
200
00:22:30,821 --> 00:22:33,760
When l look into a mirror,
l can see my reflection just fine.
201
00:22:42,699 --> 00:22:47,841
l'm eighty percent human,
so dating shouldn't be a problem!
202
00:23:44,787 --> 00:23:48,791
How long do you plan on staying in bed?
203
00:23:49,324 --> 00:23:51,528
Oww, it's hot, hot!
204
00:23:52,127 --> 00:23:54,197
Hot, hot, hot!
205
00:23:54,263 --> 00:23:58,503
Sunblock
206
00:23:58,767 --> 00:24:04,744
l guess l can't really handle garlic,
crucifixes or the sun.
207
00:24:05,739 --> 00:24:09,112
Maybe l'm not that normal after all.
208
00:24:21,220 --> 00:24:22,221
Huh?
209
00:24:22,387 --> 00:24:22,387
And go!
210
00:24:23,689 --> 00:24:26,692
Pon, pon, jan, ken, moe, moe, pon!
211
00:24:27,726 --> 00:24:30,263
The scissors win this round!
212
00:24:37,635 --> 00:24:38,635
And go!
213
00:24:38,902 --> 00:24:42,976
Pon, pon, jan, ken, moe, moe, pon!
214
00:24:44,173 --> 00:24:46,845
Masters with rock win this round!
215
00:24:47,811 --> 00:24:50,081
And now for the final round!
216
00:24:50,379 --> 00:24:51,380
And go!
217
00:24:51,714 --> 00:24:54,717
Pon, pon, jan, ken, moe, moe, pon!
218
00:24:54,817 --> 00:24:55,818
What's wrong?
219
00:24:55,884 --> 00:24:57,886
My stomach hurts.
220
00:24:58,186 --> 00:24:59,187
Are you okay?
221
00:24:59,487 --> 00:25:00,488
Or is this your period?
222
00:25:00,755 --> 00:25:01,756
Yeah...
223
00:25:01,922 --> 00:25:05,926
A vampire who doesn't drink
blood, but expels it...
224
00:25:06,093 --> 00:25:07,094
lsn't that rather strange?
225
00:25:07,928 --> 00:25:08,929
How should l know?
226
00:25:09,929 --> 00:25:14,606
lt's busy, girls, so get to work!
227
00:25:16,536 --> 00:25:18,673
Welcome back, Master!
228
00:25:36,054 --> 00:25:37,055
What may l bring you?
229
00:25:37,856 --> 00:25:41,295
Orange juice, and then, your profile.
230
00:25:41,925 --> 00:25:42,926
My profile?
231
00:25:43,360 --> 00:25:46,363
l mean, isn't it normal to want to know evemhing
about the person you're going out with?
232
00:25:47,097 --> 00:25:48,732
Excuse me?
233
00:25:49,232 --> 00:25:51,233
Oh, l'm not tying to pick you up or anything.
234
00:25:51,534 --> 00:25:52,435
l'm proposing.
235
00:25:52,535 --> 00:25:56,108
Can you write your profile on here?
236
00:26:25,431 --> 00:26:27,668
Goodbye, Master.
237
00:26:50,454 --> 00:26:52,089
Are you okay?
238
00:26:52,555 --> 00:26:55,558
You look pale, you probably
Iost too much blood.
239
00:26:56,126 --> 00:26:57,862
Why don't you just jump on some
guy and suck some back?
240
00:26:58,428 --> 00:26:59,429
Stop making fun of me.
241
00:26:59,695 --> 00:27:03,635
That's not what's wrong.
There's a weird customer and he's creepy.
242
00:27:04,333 --> 00:27:07,336
You know, Chika, l'll tell you straight up...
243
00:27:08,002 --> 00:27:11,776
Whatever that guy is, l'm sure a vampire
is even weirder and creepier.
244
00:27:12,373 --> 00:27:17,583
l'm sory, but l don't want a mud-licker
telling me l'm creepy.
245
00:27:17,978 --> 00:27:20,981
Sucking blood or licking mud...
It's the same difference, isn't it?
246
00:27:21,649 --> 00:27:22,649
lt's totally different!
247
00:27:23,249 --> 00:27:26,723
Vampires and mud-lickers have different
traditions and come from different countries!
248
00:27:27,253 --> 00:27:29,254
Yeah, like the difference between
snot and eye-crust.
249
00:27:29,489 --> 00:27:30,489
So what?
250
00:27:31,323 --> 00:27:32,324
What's wrong?
251
00:27:33,125 --> 00:27:35,829
Look, l got this.
252
00:27:39,130 --> 00:27:40,131
l got this too, you know.
253
00:27:40,866 --> 00:27:41,867
Huh?
254
00:27:42,200 --> 00:27:47,810
Let's just say that Taichi Bando
is famous in the otaku world.
255
00:27:48,271 --> 00:27:50,273
Ask me anything about the maids on N.
256
00:27:50,941 --> 00:27:52,943
l'm the number one master in Akihabara.
257
00:27:53,243 --> 00:27:57,246
Apparently, he's won the master contest
because he's so much into maids
258
00:27:57,447 --> 00:27:59,448
that they don't even have to say
''Welcome back, Master''.
259
00:28:00,316 --> 00:28:04,022
l don't know if that's impressive or kind of sad.
260
00:28:04,387 --> 00:28:08,390
And they say that since then, he's gotten
really into it and has started
261
00:28:08,524 --> 00:28:09,524
calling himself a maid critic.
262
00:28:10,091 --> 00:28:11,092
You certainly know a lot about him.
263
00:28:11,592 --> 00:28:12,593
Let me guess, you went out with him?
264
00:28:13,228 --> 00:28:14,229
Just for a bit.
265
00:28:14,629 --> 00:28:18,633
He may look a bit dodgy,
but he sounds really rich, but...
266
00:28:19,834 --> 00:28:20,835
But?
267
00:28:20,935 --> 00:28:22,936
He has money, but it's his parents' money.
268
00:28:23,237 --> 00:28:24,238
He's basically a little rich boy.
269
00:28:24,838 --> 00:28:25,839
Those are the worst.
270
00:28:26,640 --> 00:28:28,642
His house is in a church and
once he took me there.
271
00:28:30,376 --> 00:28:32,378
A church? That makes it even worse!
272
00:28:33,045 --> 00:28:34,046
Oh, what should l do?
273
00:28:34,313 --> 00:28:35,314
Don't wory, someone will protect you.
274
00:28:36,416 --> 00:28:37,116
But who?
275
00:28:37,249 --> 00:28:37,750
l'll do it, don't wory.
276
00:28:37,950 --> 00:28:41,289
Really? Thank you, thank you!
277
00:29:07,576 --> 00:29:10,148
How much longer is he going to stay?
278
00:29:34,433 --> 00:29:35,434
l'm going out now.
279
00:29:35,969 --> 00:29:37,972
Going out?
280
00:29:38,704 --> 00:29:40,706
That's what you say in this business, isn't it?
281
00:29:42,040 --> 00:29:43,710
Remember it, already.
282
00:29:44,309 --> 00:29:45,310
How much?
283
00:29:45,611 --> 00:29:48,015
A glass of orange juice will be 600 yen.
284
00:29:49,847 --> 00:29:53,851
Keep the change as a tip, and a present.
285
00:29:53,918 --> 00:29:54,919
Commemorating the day we met.
286
00:29:55,853 --> 00:29:59,626
Oh, and make sure you fill out
the profile for ne_ time.
287
00:30:24,946 --> 00:30:26,581
What is this?
288
00:30:33,621 --> 00:30:34,621
What's up?
289
00:30:34,755 --> 00:30:36,756
l was just worried that weirdo customer
might be following us.
290
00:30:38,158 --> 00:30:39,158
What weirdo customer?
291
00:30:39,592 --> 00:30:40,593
Oh, that creepy critic guy?
292
00:30:40,960 --> 00:30:42,962
Yeah, he was just eating you up, wasn't he.
293
00:30:43,295 --> 00:30:44,296
lt was practically criminal.
294
00:30:44,997 --> 00:30:46,999
l'm scared! Will you walk me home?
295
00:30:47,299 --> 00:30:49,301
Don't wory, l'll be the best bodyguard.
296
00:30:49,701 --> 00:30:50,702
Even as l am now,
297
00:30:50,836 --> 00:30:53,839
l got into the semi-finals for the Ultimate
Super Special Deluxe Monster Wars.
298
00:30:54,605 --> 00:30:56,241
And who won?
299
00:30:56,740 --> 00:30:57,741
Frankenstein.
300
00:30:58,509 --> 00:31:01,882
And the second runner up was Sadako.
301
00:31:02,680 --> 00:31:05,818
But l've got the ne_ one in the bag!
302
00:31:11,954 --> 00:31:12,955
Hello, Mr. Suda!
303
00:31:13,823 --> 00:31:15,824
Yes, oh really?
304
00:31:16,192 --> 00:31:18,996
l'm coming, l'm coming right over!
305
00:31:20,095 --> 00:31:21,096
Well, l'll be off then.
306
00:31:21,630 --> 00:31:22,330
Right now?
307
00:31:22,463 --> 00:31:23,464
Of course, right now.
308
00:31:23,798 --> 00:31:24,799
And until morning.
309
00:31:25,766 --> 00:31:27,768
To tell you the truth, he got a little worked up
Iast time when we talked about cosplay.
310
00:31:28,570 --> 00:31:30,171
lt seems like he got his hands
on a nice costume.
311
00:31:30,470 --> 00:31:32,472
l'll send you a picture later. See ya.
312
00:31:32,673 --> 00:31:35,245
And what about being my bodyguard?
313
00:31:38,712 --> 00:31:40,615
l'll do it.
314
00:31:41,014 --> 00:31:42,951
Nurikabe...
315
00:31:44,317 --> 00:31:48,290
l'll protect you.
316
00:31:50,122 --> 00:31:52,961
But you can't even move!
317
00:31:53,625 --> 00:31:55,261
l'm sory.
318
00:32:01,032 --> 00:32:02,834
Does this turn you on?
319
00:32:03,834 --> 00:32:05,836
l'm so turned on right now.
320
00:32:06,103 --> 00:32:10,107
Okay, but you're not allowed to imagine
anything other than what l do.
321
00:32:10,306 --> 00:32:15,311
Of course! It was because of your
acting that l got turned on.
322
00:32:15,478 --> 00:32:18,480
Oh? Well, l take off my skirt and then...
323
00:32:19,514 --> 00:32:20,515
Yeah?
324
00:32:20,582 --> 00:32:23,585
And the rest will be a surprise for the ne_ time.
325
00:32:24,553 --> 00:32:25,254
Okay.
326
00:32:25,554 --> 00:32:29,557
But l think a high school girl would be good too.
327
00:32:30,158 --> 00:32:30,158
Yeah, huh?
328
00:32:31,226 --> 00:32:33,063
A high school girl is good!
329
00:32:35,496 --> 00:32:36,397
Here you go!
330
00:32:37,464 --> 00:32:37,464
Speaking of high school girls!
331
00:32:39,767 --> 00:32:41,402
A uniform?
332
00:32:49,142 --> 00:32:50,777
Huh?
333
00:32:57,783 --> 00:32:59,418
Makoto?
334
00:32:59,717 --> 00:33:01,921
Huh?
335
00:33:02,954 --> 00:33:05,058
What is this?
336
00:33:14,298 --> 00:33:16,234
ls this all right?
337
00:33:20,170 --> 00:33:23,074
lt's pe_ect!
338
00:33:28,343 --> 00:33:30,345
Sit down, come on.
339
00:33:30,912 --> 00:33:32,548
Sit down.
340
00:33:33,648 --> 00:33:34,649
Yeah, sit down.
341
00:33:35,016 --> 00:33:36,652
Yes...
342
00:33:36,851 --> 00:33:39,422
And here l come!
343
00:33:40,087 --> 00:33:42,088
Hey, why am l dressed like this exactly?
344
00:33:43,256 --> 00:33:45,258
Because it's always been my dream!
345
00:33:46,193 --> 00:33:47,194
Dream?
346
00:33:47,828 --> 00:33:52,803
Yeah, having a serious, tough
girl push me around.
347
00:33:53,733 --> 00:34:00,579
You see, l went to an all-boys school,
so l never got picked on by girls.
348
00:34:00,972 --> 00:34:02,974
So, l'm guessing you're submissive?
349
00:34:03,842 --> 00:34:04,843
All the way.
350
00:34:05,343 --> 00:34:10,018
So, go ahead and order me around!
351
00:34:12,650 --> 00:34:17,425
Hey, if you're going to lick it, then
fucking lick it all ready.
352
00:34:18,188 --> 00:34:20,190
lf you don't, l'll make you go get
Iunch from the other school!
353
00:34:21,224 --> 00:34:22,927
Y..Yes, ma'am!
354
00:34:25,795 --> 00:34:29,368
What the fuck are you doing with your hands?
355
00:34:32,668 --> 00:34:34,437
Please forgive me!
356
00:34:39,907 --> 00:34:42,910
Just make me feel good already!
357
00:34:43,177 --> 00:34:45,882
Yeah, do that harder.
358
00:34:47,581 --> 00:34:48,582
l said harder!
359
00:34:49,449 --> 00:34:50,450
l said, fucking harder!
360
00:34:50,684 --> 00:34:51,685
l'm tying!
361
00:34:52,252 --> 00:34:54,723
l really am!
362
00:35:07,999 --> 00:35:10,537
l wonder if Makoto's pissed off?
363
00:35:22,578 --> 00:35:24,580
Do l have permission to rip your stockings?
364
00:35:25,548 --> 00:35:28,551
As long as it feels good,
you can do whatever you want.
365
00:35:29,285 --> 00:35:33,624
Okay, l will do my best!
366
00:35:34,489 --> 00:35:36,260
l'll start now.
367
00:35:59,913 --> 00:36:01,716
Does that feel good?
368
00:36:02,215 --> 00:36:03,850
Yeah...
369
00:36:20,597 --> 00:36:23,600
Do l have permission to take a look?
370
00:36:24,068 --> 00:36:26,070
Sure, look.
371
00:36:30,406 --> 00:36:31,407
l will now proceed to lick you.
372
00:36:32,342 --> 00:36:33,977
Okay...
373
00:36:41,383 --> 00:36:43,820
Fucking do it already!
374
00:37:17,616 --> 00:37:19,920
That feels great, you fucker!
375
00:37:38,467 --> 00:37:39,468
Please allow me to enter you!
376
00:37:40,436 --> 00:37:41,437
Sure, come on.
377
00:37:41,670 --> 00:37:43,640
You better be good.
378
00:39:11,217 --> 00:39:17,128
lt feels good... Do it harder! Harder!
379
00:39:17,656 --> 00:39:19,326
Harder!
380
00:39:29,434 --> 00:39:35,211
One Week Later
381
00:39:40,644 --> 00:39:43,715
Hey, could you give me the profile soon?
382
00:39:45,281 --> 00:39:47,952
l'm sory, l lost it.
383
00:39:48,817 --> 00:39:51,189
You lost it?
384
00:39:59,594 --> 00:40:02,596
Back after a week, he must really like you.
385
00:40:02,864 --> 00:40:03,864
Oh, please stop.
386
00:40:04,532 --> 00:40:05,533
And l'm having problems with Makoto.
387
00:40:06,967 --> 00:40:08,969
Since that time?
388
00:40:09,903 --> 00:40:11,840
Yeah, it's gotten weird.
389
00:40:13,073 --> 00:40:14,975
Welcome back, Master!
390
00:40:17,209 --> 00:40:18,845
Make up with him.
391
00:40:22,747 --> 00:40:23,748
Uh...
392
00:40:24,050 --> 00:40:25,050
l'm sory for that other time!
393
00:40:25,951 --> 00:40:26,952
Huh?
394
00:40:27,152 --> 00:40:29,154
l was avoiding you.
395
00:40:29,487 --> 00:40:31,489
lt felt weird to call.
396
00:40:32,190 --> 00:40:33,191
You must be mad.
397
00:40:33,924 --> 00:40:34,925
No, not at all!
398
00:40:35,193 --> 00:40:36,193
You don't have to apologize!
399
00:40:36,527 --> 00:40:38,529
l'm the one who should be apologizing.
400
00:40:38,796 --> 00:40:41,400
Then, l'm relieved.
401
00:40:47,269 --> 00:40:48,270
What do you say?
402
00:40:48,337 --> 00:40:50,339
These are for your ne_ day off.
403
00:40:50,706 --> 00:40:52,643
l'll definitely be there!
404
00:40:53,009 --> 00:40:54,009
l'm so happy!
405
00:40:54,376 --> 00:40:55,377
Makoto, you're really nice.
406
00:40:55,711 --> 00:40:56,712
l really do love you!
407
00:40:57,546 --> 00:40:58,546
That's great.
408
00:40:59,481 --> 00:41:01,117
l can't wait!
409
00:41:01,950 --> 00:41:02,650
lt's supposed to be a lot of fun.
410
00:41:02,783 --> 00:41:03,784
lt's supposed to be a lot of fun.
411
00:41:04,186 --> 00:41:04,886
lt's vey well known.
412
00:41:05,052 --> 00:41:05,853
What's the movie called?
413
00:41:07,387 --> 00:41:07,688
That's a secret!
414
00:41:07,855 --> 00:41:09,123
That's a secret!
415
00:41:14,728 --> 00:41:15,729
Come on, hury up!
416
00:41:16,597 --> 00:41:19,668
Don't wory, we have plenty of time!
417
00:41:31,409 --> 00:41:32,410
Are you okay? You look really tired.
418
00:41:33,345 --> 00:41:34,346
l've been kind of tired lately.
419
00:41:35,980 --> 00:41:39,984
Wasn't the scene with Jesus
and the crucifix hilarious?
420
00:41:40,317 --> 00:41:42,455
Yeah, it was funny.
421
00:41:44,121 --> 00:41:46,123
l didn't look at the title!
422
00:41:46,389 --> 00:41:49,361
l didn't look at the title!
423
00:41:50,893 --> 00:41:53,896
lf you're tired, why don't we go eat something
that will give you your strength back?
424
00:41:54,797 --> 00:41:55,798
You mean it?
425
00:41:56,132 --> 00:41:57,133
Oh, you're so nice! Let's go!
426
00:41:58,000 --> 00:41:59,635
Let's go!
427
00:42:18,952 --> 00:42:18,952
Ultra Garlicky Ramen
Super Garlicky Ramen
Demon Garlic Ramen
Garlic Ramen
800 Yen 700 Yen 650 Yen 600 Yen
428
00:42:19,186 --> 00:42:20,187
Ultra Garlicky Ramen
Super Garlicky Ramen
Demon Garlic Ramen
Garlic Ramen
800 Yen 700 Yen 650 Yen 600 Yen
429
00:42:20,453 --> 00:42:21,454
Ultra Garlicky Ramen
Super Garlicky Ramen
Demon Garlic Ramen
Garlic Ramen
800 Yen 700 Yen 650 Yen 600 Yen
430
00:42:21,821 --> 00:42:22,822
Ultra Garlicky Ramen
Super Garlicky Ramen
Demon Garlic Ramen
Garlic Ramen
800 Yen 700 Yen 650 Yen 600 Yen
431
00:42:23,590 --> 00:42:23,590
Ultra Garlicky Ramen
Super Garlicky Ramen
Demon Garlic Ramen
Garlic Ramen
800 Yen 700 Yen 650 Yen 600 Yen
432
00:42:24,023 --> 00:42:24,624
All right! One portion of demon garlic!
433
00:42:24,824 --> 00:42:25,825
Ne_ order?
434
00:42:26,392 --> 00:42:27,393
One large garlicky ramen.
435
00:42:27,526 --> 00:42:28,527
One large garlicky ramen coming right up!
436
00:42:29,062 --> 00:42:29,862
All right, thanks! One regular garlicky ramen!
437
00:42:30,163 --> 00:42:31,063
And what can l get you?
438
00:42:31,163 --> 00:42:32,064
An e_ra portion of garlic.
439
00:42:32,164 --> 00:42:33,065
E_ra portion of garlic, coming right up!
440
00:42:33,165 --> 00:42:34,066
Thank you vey much!
441
00:42:34,166 --> 00:42:35,802
Welcome!
442
00:42:41,706 --> 00:42:47,049
l think being a vampire here might be lethal.
443
00:42:52,849 --> 00:42:54,218
Are you all right?
444
00:42:54,785 --> 00:42:56,889
l think l just ate too much.
445
00:42:57,353 --> 00:42:59,356
You didn't eat a bite.
446
00:43:03,726 --> 00:43:05,896
You should go home for today.
447
00:43:08,097 --> 00:43:10,334
Can you make it by yourself?
448
00:43:43,661 --> 00:43:44,662
Don't throw up.
449
00:43:45,096 --> 00:43:46,731
Swallow it.
450
00:43:48,399 --> 00:43:51,203
Oh, it's you, Nurikabe.
451
00:43:53,337 --> 00:43:54,338
What happened?
452
00:43:54,738 --> 00:43:56,441
Are you drunk?
453
00:43:57,006 --> 00:43:59,678
l'm not drunk, but l feel like it.
454
00:44:00,276 --> 00:44:01,277
Did something happen?
455
00:44:02,178 --> 00:44:04,180
l want to have a normal relationship too.
456
00:44:04,380 --> 00:44:05,381
l want to have normal sex like a normal person.
457
00:44:07,316 --> 00:44:14,860
Hey now, even though l'm an immobile wall,
l'll get an erection too.
458
00:44:15,390 --> 00:44:17,392
l'm sory, it was a joke to lighten the mood.
459
00:44:18,726 --> 00:44:20,728
Not that l have anything that can get erect.
460
00:44:22,029 --> 00:44:24,031
What good is it if you get depressed too?
461
00:44:24,498 --> 00:44:25,499
l think l picked the wrong guy to talk to.
462
00:44:27,033 --> 00:44:28,669
That's not true.
463
00:44:29,035 --> 00:44:30,036
Well anyway...
464
00:44:30,136 --> 00:44:35,141
Even though you're a monster, you're the
descendant of a descendant of Dracula, right?
465
00:44:35,375 --> 00:44:36,376
Yeah...
466
00:44:36,809 --> 00:44:40,282
lt's not like you want to drink blood and
have your fangs out all the time.
467
00:44:40,780 --> 00:44:42,781
They come out when l get excited though.
468
00:44:43,182 --> 00:44:47,185
Anyway, among us monsters,
you're vey close to being human.
469
00:44:48,119 --> 00:44:51,458
So, l don't think you have to wory
about being a monster.
470
00:44:52,089 --> 00:44:53,090
You think so?
471
00:44:53,157 --> 00:44:54,158
Of course.
472
00:44:54,325 --> 00:44:57,798
l'm always hitting on human girls.
473
00:44:58,962 --> 00:45:00,597
Watch...
474
00:45:07,303 --> 00:45:09,675
Hey, sey.
475
00:45:32,692 --> 00:45:35,664
My failure rate is a hundred percent though.
476
00:45:36,062 --> 00:45:40,066
lt's your fault that girl thought
l was a total weirdo!
477
00:45:40,466 --> 00:45:42,269
Not my problem.
478
00:45:43,502 --> 00:45:44,503
l get it!
479
00:45:45,371 --> 00:45:46,371
What?
480
00:45:46,605 --> 00:45:48,606
This spot is supposed to be a beacon
for paranormal powers.
481
00:45:49,407 --> 00:45:52,410
That's vey rude. Paranormal powers and
monsters are completely different.
482
00:45:53,143 --> 00:45:55,081
And?
483
00:45:57,915 --> 00:46:02,123
But you helped buck me up a bit.
Thanks.
484
00:46:03,387 --> 00:46:04,388
Good.
485
00:46:04,821 --> 00:46:06,724
You can talk to me anytime.
486
00:46:07,323 --> 00:46:09,727
Which reminds me... Hey!
487
00:46:28,776 --> 00:46:29,777
l've made up my mind.
488
00:46:30,378 --> 00:46:31,379
l'm going to get over all my hang ups.
489
00:46:32,313 --> 00:46:33,313
Huh?
490
00:46:33,680 --> 00:46:35,682
Garlic, sunlight and crucifixes...
491
00:46:35,783 --> 00:46:37,784
lf l get over these things,
l'll be just like a normal girl!
492
00:46:38,418 --> 00:46:40,420
Just like, huh?
493
00:46:40,787 --> 00:46:43,790
Well, it would be better than so far!
Please! Help me!
494
00:46:44,089 --> 00:46:46,294
Uh, okay.
495
00:46:53,097 --> 00:46:54,601
All right, here we go!
496
00:46:55,466 --> 00:46:58,338
Becoming normal: chapter one!
497
00:47:01,372 --> 00:47:06,982
Gather your courage and look
upon this crucifix!
498
00:47:07,811 --> 00:47:11,985
And now, touch it! Touch it!
499
00:47:32,333 --> 00:47:35,305
Come on, you can do it!
500
00:47:36,203 --> 00:47:38,205
l can do it!
501
00:47:38,472 --> 00:47:40,107
l think!
502
00:47:40,574 --> 00:47:42,510
Yes, you can!
503
00:47:44,010 --> 00:47:45,645
l can!
504
00:48:05,729 --> 00:48:07,666
l think that's Suda, hold this!
505
00:48:17,240 --> 00:48:20,242
All right, so ne_ time we'll
do a kendo role play!
506
00:48:20,409 --> 00:48:23,648
Okay, goodnight!
507
00:48:24,846 --> 00:48:26,848
Sory, l kept you wai... Oh!
508
00:49:04,549 --> 00:49:06,653
Huh? l...
509
00:49:17,961 --> 00:49:18,962
Chika...
510
00:49:19,629 --> 00:49:21,265
Makoto?
511
00:49:26,636 --> 00:49:28,271
l love you.
512
00:49:50,256 --> 00:49:52,060
l want you, Chika.
513
00:49:52,559 --> 00:49:54,596
Here?
514
00:50:30,226 --> 00:50:31,861
Chika...
515
00:52:27,198 --> 00:52:28,198
l'm going to put it in.
516
00:52:28,265 --> 00:52:29,265
ls that okay?
517
00:52:29,332 --> 00:52:30,968
Yeah...
518
00:52:47,515 --> 00:52:49,517
lt hurts!
519
00:52:50,284 --> 00:52:51,920
lt hurts!
520
00:52:52,887 --> 00:52:54,990
l said, it hurts!
521
00:52:55,489 --> 00:52:58,227
lt hurts!
522
00:52:59,827 --> 00:53:02,498
l said, it hurts!
523
00:53:03,896 --> 00:53:06,368
lt hurts!
524
00:53:10,636 --> 00:53:11,637
Man, l'm beat.
525
00:53:12,671 --> 00:53:14,673
Huh? Where's Makoto?
526
00:53:15,073 --> 00:53:16,074
Why the hell would he be here?
527
00:53:17,442 --> 00:53:19,443
Why did you have to wake me
up at the good part?!
528
00:53:20,211 --> 00:53:21,948
Kill me again.
529
00:53:22,546 --> 00:53:24,183
Sure!
530
00:53:36,760 --> 00:53:38,997
Good morning.
531
00:53:43,565 --> 00:53:45,903
l'd like to have a long chat with you.
532
00:53:47,569 --> 00:53:49,570
We don't have anything to talk about.
533
00:53:50,172 --> 00:53:52,174
Are you going out with that guy?
534
00:53:52,573 --> 00:53:54,575
Because you seemed to be
having fun on your date.
535
00:53:55,543 --> 00:53:56,544
How do you know that?
536
00:53:56,977 --> 00:53:57,978
The guy who loves you wants to
know evemhing about you,
537
00:53:59,413 --> 00:54:00,414
your private life, evemhing.
538
00:54:00,714 --> 00:54:02,784
Get away from me, you creep.
539
00:54:03,317 --> 00:54:04,318
Hey, go out with me.
540
00:54:05,285 --> 00:54:08,288
lf you did, through my influence, you could
become the number one most popular maid.
541
00:54:09,389 --> 00:54:10,390
l'm not interested.
542
00:54:10,489 --> 00:54:14,484
Going out with me offers you so many more
advantages than with that regular guy.
543
00:54:14,593 --> 00:54:15,594
l like regular guys. Let go of me.
544
00:54:16,461 --> 00:54:17,262
l said, let go!
545
00:54:17,495 --> 00:54:19,132
Let go!
546
00:54:21,533 --> 00:54:25,474
Don't come near me ever!
547
00:54:40,817 --> 00:54:43,589
Could that girl be a...
548
00:54:47,589 --> 00:54:51,830
This just got interesting!
549
00:54:58,032 --> 00:54:59,033
Are you kidding me?
550
00:54:59,334 --> 00:55:00,335
That's fine then.
551
00:55:00,735 --> 00:55:02,805
Sounds like a fun job.
552
00:55:03,671 --> 00:55:04,672
So, we just have to kidnap him?
553
00:55:05,639 --> 00:55:06,639
For now.
554
00:55:07,407 --> 00:55:09,210
We want the money up front.
555
00:55:27,725 --> 00:55:32,066
All right, now l just have
to wait until morning.
556
00:55:56,618 --> 00:55:59,490
Who would call at this hour?
557
00:56:08,129 --> 00:56:09,129
Hello?
558
00:56:09,497 --> 00:56:11,132
Good morning.
559
00:56:12,499 --> 00:56:15,502
Huh? How did you get my number?
560
00:56:15,936 --> 00:56:18,940
l got it from Makoto.
561
00:56:19,372 --> 00:56:21,007
What?
562
00:56:22,742 --> 00:56:25,446
That's right, he's with me right now.
563
00:56:32,383 --> 00:56:34,053
Did you hear that?
564
00:56:34,385 --> 00:56:36,722
You better get here fast, or...
565
00:56:38,055 --> 00:56:39,425
Where are you?
566
00:56:40,324 --> 00:56:42,094
Okay, l'll be there right away.
567
00:56:46,663 --> 00:56:47,664
Where are you going?
568
00:56:47,997 --> 00:56:49,533
An empty warehouse in the ne_ town.
569
00:57:05,613 --> 00:57:09,286
You understand why l called you, right?
570
00:57:11,853 --> 00:57:13,755
Makoto doesn't have anything to do with this!
571
00:57:14,355 --> 00:57:17,358
Will you just listen to what l have to say?
572
00:57:17,991 --> 00:57:21,630
Do that and l'll give Makoto
back to you unharmed.
573
00:57:29,768 --> 00:57:31,705
l like it when you comply.
574
00:57:32,204 --> 00:57:36,378
And l just wanted to make sure,
575
00:57:36,841 --> 00:57:40,447
but l guess you didn't notice
when you came in.
576
00:57:44,115 --> 00:57:46,419
You really are a vampire.
577
00:57:49,052 --> 00:57:51,389
This is going to be fun.
578
00:57:52,055 --> 00:57:55,261
Will you two give me a hand?
579
00:57:55,992 --> 00:57:57,628
Yes!
580
00:59:00,550 --> 00:59:05,626
What makes you different from a human?
581
01:00:13,548 --> 01:00:19,693
So, you don't like these either, huh?
582
01:00:20,355 --> 01:00:27,835
lt's probably safer to kiss a vampire with
garlic breath than lemon breath.
583
01:00:44,409 --> 01:00:47,481
Here it comes, a garlic kiss!
584
01:00:53,784 --> 01:00:57,788
lf you keep screaming like that,
you're going to wake Makoto up!
585
01:00:58,522 --> 01:01:02,863
Do you want him to see what
we're doing to you!
586
01:01:10,900 --> 01:01:12,902
l like it when you're being obedient.
587
01:01:13,235 --> 01:01:17,108
Vampires and humans are both better
when they're being obedient.
588
01:01:59,009 --> 01:02:03,785
l wonder if this is like a human's too?
589
01:03:05,903 --> 01:03:10,845
l've always wanted to ty this.
590
01:03:11,275 --> 01:03:15,650
lt's not like you're human,
so l'm sure it will be fine.
591
01:03:39,166 --> 01:03:40,167
lt's going in!
592
01:03:41,067 --> 01:03:44,908
Just a little bit more, it's going in!
593
01:03:45,238 --> 01:03:48,241
l wonder if it'll hurt?
594
01:03:48,507 --> 01:03:50,509
l wonder what's it's like?
595
01:03:50,743 --> 01:03:52,745
l'm sure it will be okay.
596
01:03:54,112 --> 01:03:58,654
Well, shall l ty it?
597
01:03:59,951 --> 01:04:01,953
Let's ty to put it in already.
598
01:04:02,921 --> 01:04:04,923
lt's going to go on!
599
01:04:05,356 --> 01:04:09,197
l'm going to put it in!
600
01:04:13,330 --> 01:04:15,332
Should l do it now?
601
01:04:15,665 --> 01:04:18,070
l'll put it in now.
602
01:04:34,215 --> 01:04:35,952
Who the hell are you?
603
01:04:37,385 --> 01:04:39,387
l'm a swimmer who happened to pass by.
604
01:04:40,153 --> 01:04:41,154
What the fuck does it look like?
605
01:04:42,322 --> 01:04:42,322
So, are you guys ready to go to Hell?
606
01:04:45,492 --> 01:04:46,493
Ah, so you're with her.
607
01:04:47,227 --> 01:04:49,331
Why don't we just do her too, then?
608
01:04:51,765 --> 01:04:54,269
Just come here nice and slow and nobody...
609
01:04:54,566 --> 01:04:57,372
Don't fuck with akaname!
610
01:04:58,371 --> 01:05:01,710
Come here, you fucking piece of shit.
611
01:05:02,440 --> 01:05:06,247
Oh, what did they do to you?
612
01:06:24,981 --> 01:06:26,983
l'm sory! Please!
613
01:06:27,750 --> 01:06:28,751
Don't bite me!
614
01:06:28,818 --> 01:06:32,324
l don't want to become a vampire!
615
01:06:33,755 --> 01:06:38,498
Vampires only bite to transfer
their own memories.
616
01:06:39,327 --> 01:06:42,599
They only do it to the people
they love the most.
617
01:06:43,030 --> 01:06:46,436
You're not worth biting!
618
01:07:22,400 --> 01:07:24,504
That was awesome!
619
01:07:25,168 --> 01:07:26,169
Thanks for saving me.
620
01:07:27,070 --> 01:07:31,073
Forget that! You need to participate in the
Ultimate Super Special Deluxe Monster Wars!
621
01:07:31,307 --> 01:07:33,308
With those punches, you'd buy Frankenstein!
622
01:07:34,309 --> 01:07:37,312
Uh, no thanks,
but how did you find this place?
623
01:07:38,313 --> 01:07:39,314
And did you come here in that?
624
01:07:40,116 --> 01:07:41,116
Well, yeah.
625
01:07:41,716 --> 01:07:42,717
l had a cosplay date today
as a swim-team girl.
626
01:07:43,685 --> 01:07:46,687
l had just put it on when the nurikabe
told me what had happened to you.
627
01:07:47,221 --> 01:07:49,223
What time is it, anyway?
628
01:07:49,457 --> 01:07:50,458
l have no idea.
629
01:07:50,625 --> 01:07:51,626
Crap!
630
01:07:52,259 --> 01:07:54,261
l'm totally going to get it from the swim coach!
631
01:07:55,062 --> 01:07:57,064
You really came in those clothes?!
632
01:07:57,097 --> 01:07:59,034
Oh yeah, Makoto!
633
01:08:00,967 --> 01:08:01,968
Makoto, are you all right?
634
01:08:02,669 --> 01:08:04,606
l'll untie you right away.
635
01:08:10,075 --> 01:08:11,711
Makoto?
636
01:08:13,546 --> 01:08:15,015
Did you see all that?
637
01:08:29,626 --> 01:08:31,529
l'm sory l kept it from you all this time.
638
01:08:33,396 --> 01:08:36,268
l just didn't know how to tell you.
639
01:08:38,668 --> 01:08:46,115
But it's not like my heart is any different.
l can fall in love just like humans.
640
01:08:48,910 --> 01:08:50,546
Just believe that.
641
01:08:54,381 --> 01:08:56,018
Goodbye.
642
01:09:03,589 --> 01:09:06,128
You can fall in love, right?
643
01:09:07,327 --> 01:09:08,996
l'm the same.
644
01:11:05,400 --> 01:11:07,503
This is my first time.
645
01:12:53,129 --> 01:12:55,166
lt's hot!
646
01:12:56,032 --> 01:12:58,803
My body's getting so hot inside!
647
01:12:59,134 --> 01:13:00,135
lt's hot!
648
01:13:01,102 --> 01:13:02,103
l'm going to melt!
649
01:13:02,771 --> 01:13:04,975
lt's so hot!
650
01:13:20,854 --> 01:13:25,662
l didn't think a guy's thing
would look like a stake.
651
01:13:26,659 --> 01:13:30,098
You turned to ash again, didn't you?
652
01:13:35,434 --> 01:13:37,805
Good timing on the SOS call.
653
01:13:38,503 --> 01:13:40,540
Yeah, right before l turned to ash.
654
01:13:41,706 --> 01:13:44,410
l imagine it'd be pretty bleak.
655
01:13:45,076 --> 01:13:48,014
So, what did he say?
656
01:13:48,746 --> 01:13:51,749
He said he doesn't want a girl who turns
into ash each time we do it.
657
01:13:51,815 --> 01:13:55,955
Oh, forget about these humans.
You should go out with a monster.
658
01:13:56,619 --> 01:13:57,620
Like the nurikabe, or something.
659
01:13:58,588 --> 01:14:01,025
No way! He's totally not my type.
660
01:14:10,331 --> 01:14:12,333
The ne_ time l go out with someone,
l'm going to make sure evemhing's ready.
661
01:14:13,167 --> 01:14:14,168
Your heart, you mean?
662
01:14:14,202 --> 01:14:15,203
No, that.
663
01:14:15,703 --> 01:14:16,704
What?
664
01:14:17,271 --> 01:14:22,276
l mean, if it doesn't look like a stake,
sex should be okay, don't you think?
665
01:14:22,642 --> 01:14:23,643
What do l think?
666
01:14:24,578 --> 01:14:30,583
What kind of fucked up relationship is it where
you check 'it' before you start dating?
667
01:14:31,183 --> 01:14:32,184
Why don't you help me figure it out?
668
01:14:33,019 --> 01:14:34,019
No way!
669
01:14:34,820 --> 01:14:41,331
You two! It's busy, so stop yakking!
Work! Work!
670
01:14:42,060 --> 01:14:45,232
Let's all moe moe together!
671
01:14:49,133 --> 01:14:51,570
Welcome back, Master!
47731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.