All language subtitles for M M S01E01 Poor Mans Turbo 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-FLUX_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,311 --> 00:00:03,486 [dramatic music playing] 2 00:00:12,909 --> 00:00:14,669 So Tory, here's the procedure, 3 00:00:14,704 --> 00:00:16,602 you see that button right there on the dash? 4 00:00:16,637 --> 00:00:19,122 That arms your nitrous system, you arm that, 5 00:00:19,157 --> 00:00:20,813 -and when you're full throttle. -Yup. 6 00:00:20,848 --> 00:00:22,781 That's when you hit the nitrous button 7 00:00:22,815 --> 00:00:24,300 and pull the baling wire 8 00:00:24,334 --> 00:00:25,887 and then keep your foot on the floor, 9 00:00:25,922 --> 00:00:27,682 wide open throttle is very important. 10 00:00:27,717 --> 00:00:29,408 -And we got to hit 16 seconds. -For 16 seconds. 11 00:00:29,443 --> 00:00:31,514 We are trying to recreate that one part 12 00:00:31,548 --> 00:00:33,447 in the myth to see could that actually happen? 13 00:00:33,481 --> 00:00:36,967 -Right. -If you ever feel uncomfortable, at all. 14 00:00:37,002 --> 00:00:38,969 -Power through it. -No. 15 00:00:39,004 --> 00:00:40,868 -Accelerate out? -Let off. 16 00:00:40,902 --> 00:00:41,869 -All right. -It's... 17 00:00:41,903 --> 00:00:43,077 -Safety is key. -Yeah. 18 00:00:43,112 --> 00:00:44,734 All right. You guys ready? 19 00:00:44,768 --> 00:00:46,080 -Are you ready? -Oh, totally. 20 00:00:46,115 --> 00:00:47,944 -Okay. -Let's do this. 21 00:00:47,978 --> 00:00:49,980 [engine starts] 22 00:00:51,430 --> 00:00:53,605 [upbeat music playing] 23 00:00:53,639 --> 00:00:54,606 -Yeah! -Yeah! 24 00:00:54,640 --> 00:00:55,607 [narrator] Meet the team. 25 00:00:55,641 --> 00:00:57,091 Yeah. Woo-hoo! 26 00:00:57,126 --> 00:00:59,576 There's a potential that I could get electrocuted. 27 00:00:59,611 --> 00:01:01,509 [explosion] 28 00:01:01,544 --> 00:01:03,580 [narrator] With the mechanical expertise. 29 00:01:03,615 --> 00:01:06,549 More oxygen, more fuel, that makes more power. 30 00:01:06,583 --> 00:01:09,517 [narrator] To test all things automotive. 31 00:01:09,552 --> 00:01:11,140 [Bisi] It's almost like surgery, 32 00:01:11,174 --> 00:01:14,143 if I make a mistake, we'll blow up the engine. 33 00:01:14,177 --> 00:01:17,111 [narrator] This is Motor Mythbusters. 34 00:01:17,146 --> 00:01:20,356 This is our time! 35 00:01:20,390 --> 00:01:24,360 [narrator] Where science meets the streets. 36 00:01:25,809 --> 00:01:28,467 [upbeat music playing] 37 00:01:28,502 --> 00:01:30,193 [engine revving] 38 00:01:43,413 --> 00:01:45,553 [Tory] Dude, this car is sick. 39 00:01:45,588 --> 00:01:47,866 [Bisi laughs] Thank you. 40 00:01:47,900 --> 00:01:49,178 [Tory] Did you build this? 41 00:01:49,212 --> 00:01:50,524 -[Bisi] Yes. -[Tory] Is this one of your... 42 00:01:50,558 --> 00:01:52,042 [Bisi] It's one of our 935s that we put together, 43 00:01:52,077 --> 00:01:54,700 a lot fun, 900 horsepower, runs on ethanol. 44 00:01:54,735 --> 00:01:56,150 [Faye] So shiny. 45 00:01:56,185 --> 00:01:57,703 So Bisi, you brought this car in 46 00:01:57,738 --> 00:01:59,015 -for a reason I'm guessing. -I did, I did. 47 00:01:59,049 --> 00:02:00,396 -I love... -Not just to show it off? 48 00:02:00,430 --> 00:02:02,052 Not to show off. I love turbocharging, 49 00:02:02,087 --> 00:02:03,882 it's a great way to make lots of power, 50 00:02:03,916 --> 00:02:06,885 it's a great way to go fast, also use modern electronics 51 00:02:06,919 --> 00:02:09,819 to control my boost, however there's this movie 52 00:02:09,853 --> 00:02:12,718 that's always bothering me. Fast and Furious. 53 00:02:12,753 --> 00:02:13,961 I love The Fast and The Furiousmovies. 54 00:02:13,995 --> 00:02:15,652 [Bisi] Okay. The eighth installment. 55 00:02:15,687 --> 00:02:16,929 -Big Vin Diesel fan. -[Bisi] Yeah. 56 00:02:16,964 --> 00:02:18,828 Vin Diesel's character, Dom went to Cuba 57 00:02:18,862 --> 00:02:21,762 and to win this race, he did more boost 58 00:02:21,796 --> 00:02:24,178 and to do that, he took this soda can tab 59 00:02:24,213 --> 00:02:26,974 and a baling wire, connected to the vacuum line 60 00:02:27,008 --> 00:02:28,596 that leads from the turbo to the wastegate, 61 00:02:28,631 --> 00:02:30,080 -you find this interesting. -Mmm-hmm. 62 00:02:30,115 --> 00:02:33,118 Pulls it, it increases boost like crazy. 63 00:02:33,153 --> 00:02:34,706 And mayhem happens. 64 00:02:34,740 --> 00:02:36,949 I got to see this movie soon. 65 00:02:36,984 --> 00:02:39,297 [narrator] There's no high tech electronics 66 00:02:39,331 --> 00:02:41,920 in this automotive movie myth. 67 00:02:43,577 --> 00:02:45,579 Can he win a Cuban drag race 68 00:02:45,613 --> 00:02:47,546 unleashing insane amounts of boost 69 00:02:47,581 --> 00:02:50,204 from a turbo charged engine? 70 00:02:50,239 --> 00:02:51,412 Look at the size of that turbo. 71 00:02:51,447 --> 00:02:52,965 -It's massive. -It's huge. 72 00:02:53,000 --> 00:02:54,898 A turbo that's bigger than my freaking head. 73 00:02:54,933 --> 00:02:58,730 [narrator] with just a length of wire and a soda can tab. 74 00:02:58,764 --> 00:03:01,077 -[Bisi] Look at that. -[Tory] Oh, he just pulled it. 75 00:03:01,111 --> 00:03:02,492 [narrator] Would this budget friendly, 76 00:03:02,527 --> 00:03:03,597 low tech technique, 77 00:03:03,631 --> 00:03:06,358 ever work in the real world? 78 00:03:06,393 --> 00:03:08,360 All right. What exactly do we need to do 79 00:03:08,395 --> 00:03:10,811 to test this crazy-ass poor man's turbo? 80 00:03:10,845 --> 00:03:12,640 Well due to the Cuban embargo, 81 00:03:12,675 --> 00:03:14,366 they were not able to get any new parts. 82 00:03:14,401 --> 00:03:15,781 So I feel like we've got to stay true 83 00:03:15,816 --> 00:03:17,093 to the spirit of the myth, keep the car 84 00:03:17,127 --> 00:03:18,543 as true to the myth as possible. 85 00:03:18,577 --> 00:03:19,958 And look how big that turbo was, 86 00:03:19,992 --> 00:03:21,339 I mean, we're gonna have to find something 87 00:03:21,373 --> 00:03:23,824 quite similar, like, uh, from a boat I guess. 88 00:03:23,858 --> 00:03:25,619 Oh, that would be cool because it would be 89 00:03:25,653 --> 00:03:27,207 just like the one in the movie, 90 00:03:27,241 --> 00:03:29,450 plus that's kind of like the brilliant ingenuity 91 00:03:29,485 --> 00:03:31,072 -that the Cubans would use. -Absolutely. 92 00:03:31,107 --> 00:03:33,316 Yeah. Totally, and they also had a nitrous system. 93 00:03:33,351 --> 00:03:34,697 Think about what nitrous does, 94 00:03:34,731 --> 00:03:36,077 I mean, it's like a chemical supercharger, 95 00:03:36,112 --> 00:03:37,838 it puts a lot of oxygen into the mix, 96 00:03:37,872 --> 00:03:39,943 allows the engine to become extremely efficient and fast 97 00:03:39,978 --> 00:03:42,808 but they also use a very cost-effective way 98 00:03:42,843 --> 00:03:46,295 of increasing boost by using a baling wire and a cola tab. 99 00:03:46,329 --> 00:03:48,366 And pulling the reference line to the wastegate, 100 00:03:48,400 --> 00:03:50,954 that was bananas or at least that's what the movie says. 101 00:03:50,989 --> 00:03:52,301 And that's what we're gonna test, 102 00:03:52,335 --> 00:03:53,543 we're gonna pull the line 103 00:03:53,578 --> 00:03:55,614 just like Dom did in the movie, 104 00:03:55,649 --> 00:03:58,962 and we should get the boost to maintain for 16 seconds. 105 00:03:58,997 --> 00:04:01,586 -Wow. That's a long time. -It's a really long time. 106 00:04:01,620 --> 00:04:03,243 There's no way it's gonna last that long. 107 00:04:03,277 --> 00:04:05,693 But you know what, when you pull this baling wire, 108 00:04:05,728 --> 00:04:08,524 very strange things happen in the turbo system. 109 00:04:08,558 --> 00:04:10,146 Boost increase and then decreases, 110 00:04:10,180 --> 00:04:12,113 and I'm curious to what will happen in the field. 111 00:04:12,148 --> 00:04:14,875 -Me too. -Do you guys think it's gonna catch on fire? 112 00:04:14,909 --> 00:04:17,257 -[Bisi] Oh. That's not good. -[Tory] Oh, now it's on fire. 113 00:04:17,291 --> 00:04:19,707 In order to replicate the car just like it was in the movie, 114 00:04:19,742 --> 00:04:21,433 with that massive turbo, we're gonna have to make sure 115 00:04:21,468 --> 00:04:23,159 we got enough air, we get enough fuel, 116 00:04:23,193 --> 00:04:24,885 supporting modifications, 117 00:04:24,919 --> 00:04:26,921 fabricating all that charge piping, 118 00:04:26,956 --> 00:04:28,509 adding the nitrous system, 119 00:04:28,544 --> 00:04:31,029 like, this is gonna be a huge project. 120 00:04:31,063 --> 00:04:33,445 I have a vehicle in mind that may suit the bill. 121 00:04:33,480 --> 00:04:35,171 -[Faye] What you got? -How about a Monte Carlo? 122 00:04:35,205 --> 00:04:36,206 -Oh. -Oh, perfect. 123 00:04:36,241 --> 00:04:37,242 You can find those everywhere. 124 00:04:37,277 --> 00:04:38,830 -Yeah. -Love it. 125 00:04:38,864 --> 00:04:41,073 [upbeat music playing] 126 00:04:43,041 --> 00:04:45,699 [engine starting] 127 00:04:57,538 --> 00:04:59,229 Ah, stop it. 128 00:05:05,788 --> 00:05:10,033 Okay. So now I have found this beauty of a car. 129 00:05:12,035 --> 00:05:15,315 A 1973 Monte Carlo. 130 00:05:18,697 --> 00:05:21,079 There's nothing beautiful about this car. 131 00:05:21,113 --> 00:05:23,909 It's absolutely ugly 132 00:05:23,944 --> 00:05:26,153 but it does a great job 133 00:05:26,187 --> 00:05:28,776 in fulfilling what we need for this myth. 134 00:05:28,811 --> 00:05:32,504 Now it has a 350 which is great, 135 00:05:32,539 --> 00:05:34,264 the engine bay has tons of room 136 00:05:34,299 --> 00:05:36,508 so we can do lots of modifications, 137 00:05:36,543 --> 00:05:40,132 but how will it handle the rigors of racing? 138 00:05:40,167 --> 00:05:43,722 [upbeat music playing] 139 00:05:43,757 --> 00:05:45,931 [Bisi] Oh, no. 140 00:05:45,966 --> 00:05:48,451 Oh, no. 141 00:05:48,486 --> 00:05:49,521 Oh, I think it's dying. 142 00:05:49,556 --> 00:05:50,764 Oh, come on. 143 00:05:50,798 --> 00:05:52,938 Yeah, it just cut off. [laughs] 144 00:05:52,973 --> 00:05:55,527 [upbeat music playing] 145 00:05:57,909 --> 00:06:00,049 I'm gonna try and roll as far as I can, 146 00:06:00,083 --> 00:06:01,775 I'mma keep going, and keep rolling, 147 00:06:01,809 --> 00:06:04,053 keep rolling. 148 00:06:04,087 --> 00:06:05,537 [laughs] 149 00:06:11,543 --> 00:06:13,027 Okay. 150 00:06:14,857 --> 00:06:17,549 Hopefully something simple. [laughs] 151 00:06:24,867 --> 00:06:28,042 That is a beast. 152 00:06:28,077 --> 00:06:29,423 Okay. 153 00:06:29,458 --> 00:06:31,080 Tell me you didn't pay for this? 154 00:06:31,114 --> 00:06:33,462 Well, actually I did. I'm quite proud of my find. 155 00:06:33,496 --> 00:06:37,155 -My God. I could hear you like a block away. -[Faye] Yeah, I could 156 00:06:37,189 --> 00:06:38,984 -smell you a block away. -[Bisi] And that was the intent. 157 00:06:39,019 --> 00:06:40,469 -No, I... -Woo. 158 00:06:40,503 --> 00:06:42,229 -It's burning ranch. -Woo. [laughs] 159 00:06:42,263 --> 00:06:44,300 [Bisi] I know she doesn't look that great 160 00:06:44,334 --> 00:06:46,578 but look under the bonnet. 161 00:06:46,613 --> 00:06:48,511 Under the bonnet you say? 162 00:06:48,546 --> 00:06:49,650 Yes. 163 00:06:49,685 --> 00:06:51,100 -Whoa. -Look at all that space. 164 00:06:51,134 --> 00:06:52,342 -[Faye] Well, definitely... -[Tory] Giant. 165 00:06:52,377 --> 00:06:53,378 [Faye] ...a little bit more space 166 00:06:53,413 --> 00:06:54,552 that I'm used to working with. 167 00:06:54,586 --> 00:06:56,001 -That is a... -I could raise a small family in here. 168 00:06:56,036 --> 00:06:57,486 [Bisi] Look at this engine, this 350 is perfect. 169 00:06:57,520 --> 00:06:58,901 [Faye] How does it run? 170 00:06:58,935 --> 00:07:01,110 [Bisi] It runs actually quite nice and sometimes, 171 00:07:01,144 --> 00:07:02,491 -it stops on its own. -I don't believe you. 172 00:07:02,525 --> 00:07:03,975 I don't believe you. I don't believe you. 173 00:07:04,009 --> 00:07:05,114 [Bisi] It's like autopilot, you know. 174 00:07:05,148 --> 00:07:06,633 -[Tory] Yeah, right. -[Faye] Great. All right. 175 00:07:06,667 --> 00:07:07,910 So what do you guys think, do you think 176 00:07:07,944 --> 00:07:09,118 this is a good candidate 177 00:07:09,152 --> 00:07:10,740 for what we're trying to achieve? 178 00:07:10,775 --> 00:07:11,983 I'm not saying if it's gonna work, 179 00:07:12,017 --> 00:07:13,467 I'm saying could we actually build it 180 00:07:13,502 --> 00:07:14,951 the way they did in the movie? 181 00:07:14,986 --> 00:07:16,539 Uh, yeah. We can build it the way 182 00:07:16,574 --> 00:07:18,438 -that they did in the movie. -I think we build... 183 00:07:18,472 --> 00:07:21,095 But, uh, getting it to last that 16 seconds. 184 00:07:21,130 --> 00:07:22,372 -Yeah. -It's a whole another story. 185 00:07:22,407 --> 00:07:25,237 [upbeat music playing] 186 00:07:31,140 --> 00:07:32,762 [Tory] The movie car we need to replicate 187 00:07:32,797 --> 00:07:36,145 is first stripped of any unessential components. 188 00:07:36,179 --> 00:07:37,802 Power to weight ratio is everything 189 00:07:37,836 --> 00:07:39,424 in a Cuban drag race, 190 00:07:39,459 --> 00:07:41,806 well any race for that matter. 191 00:07:41,840 --> 00:07:43,186 -Absolutely. -So this is gonna go, 192 00:07:43,221 --> 00:07:44,498 -this is gonna go. -We're just gonna do it 193 00:07:44,533 --> 00:07:46,362 Vin Diesel style. 194 00:07:46,396 --> 00:07:48,364 In the movie, he just starts tearing it apart. 195 00:07:48,398 --> 00:07:51,401 Well that's weight reduction at its finest. 196 00:07:51,436 --> 00:07:53,369 -[laughter] -Oh, my God. 197 00:07:53,403 --> 00:07:54,612 All right. Well, I'm no Vin Diesel 198 00:07:54,646 --> 00:07:56,199 so I'm gonna have to get some tools. 199 00:07:56,234 --> 00:07:57,649 Before we start, let's figure out 200 00:07:57,684 --> 00:07:58,892 what we wanna take off. 201 00:07:58,926 --> 00:08:01,342 -Fenders for sure. -Yup. 202 00:08:01,377 --> 00:08:03,068 [Faye] Oh, my God, what? 203 00:08:03,103 --> 00:08:04,449 -All right. Watch yourself. -[Bisi] Oh, my God. 204 00:08:04,484 --> 00:08:05,968 [Faye] All right. 205 00:08:06,002 --> 00:08:08,246 Tory's gonna take off that one his way. 206 00:08:09,489 --> 00:08:10,455 Oh, my God. 207 00:08:10,490 --> 00:08:11,974 -Uh, hood. -Hood. 208 00:08:12,008 --> 00:08:15,184 [Tory] Come on, we're Vin Diesel, let's go. 209 00:08:15,218 --> 00:08:17,255 I'm not used this way of treating things, you guys. 210 00:08:19,499 --> 00:08:20,810 This is actually kind of hurting my heart 211 00:08:20,845 --> 00:08:23,157 a little bit to be honest. 212 00:08:23,192 --> 00:08:25,263 Who needs tools? 213 00:08:25,297 --> 00:08:26,954 [Faye] Me. 214 00:08:26,989 --> 00:08:29,163 I see this as like this gorgeous blank slate, 215 00:08:29,198 --> 00:08:31,787 like, this has the potential to be fully restored 216 00:08:31,821 --> 00:08:34,444 and turn this thing beautiful. 217 00:08:34,479 --> 00:08:35,687 [Tory] Yeah. 218 00:08:35,722 --> 00:08:36,964 While everyone else is working, 219 00:08:36,999 --> 00:08:38,966 Vin Diesel's character, Dom, 220 00:08:39,001 --> 00:08:41,969 pulled out the battery on the car. 221 00:08:42,004 --> 00:08:43,868 The battery is what allows me to start the car, 222 00:08:43,902 --> 00:08:45,421 and also it keeps the vehicle running 223 00:08:45,455 --> 00:08:48,458 by providing 12 volts but it needs that motion 224 00:08:48,493 --> 00:08:49,977 to be able to create electricity. 225 00:08:50,012 --> 00:08:51,116 So I'm gonna start the vehicle up 226 00:08:51,151 --> 00:08:52,324 and take the battery off. 227 00:08:52,359 --> 00:08:53,394 You ready for me to start the car? 228 00:08:53,429 --> 00:08:55,051 Yes, please. 229 00:08:58,779 --> 00:09:00,194 [Tory] Come on baby, you could do it. 230 00:09:00,229 --> 00:09:01,264 A little gas. A little gas for me. 231 00:09:01,299 --> 00:09:03,957 [Tory] Yeah. 232 00:09:03,991 --> 00:09:05,717 So this car shows Bisi. 233 00:09:05,752 --> 00:09:07,063 -[Bisi] I know. -[Tory laughs] 234 00:09:10,239 --> 00:09:11,343 -Woo. -Sorry. 235 00:09:11,378 --> 00:09:12,724 -[Faye] Yeah. -That was good. 236 00:09:12,759 --> 00:09:14,346 [Tory] That was rad. 237 00:09:14,381 --> 00:09:15,796 Maybe we should put a blower on this. 238 00:09:15,831 --> 00:09:17,764 [Bisi laughs] 239 00:09:17,798 --> 00:09:19,800 [engine revving] 240 00:09:21,595 --> 00:09:23,563 [Bisi] Now I'm gonna take off the battery, 241 00:09:25,426 --> 00:09:27,981 look it's running, here's the battery. 242 00:09:29,499 --> 00:09:31,260 [Faye] Okay. So that was a fun demo 243 00:09:31,294 --> 00:09:32,951 but unlike the movie, we plan on using a battery 244 00:09:32,986 --> 00:09:34,815 for the field test. 245 00:09:34,850 --> 00:09:36,645 [Tory] This is magic. 246 00:09:36,679 --> 00:09:38,439 [Faye] But we still wanna strip it down like Dom did 247 00:09:38,474 --> 00:09:41,270 to achieve a better power to weight ratio. 248 00:09:41,304 --> 00:09:43,375 -That was awesome. -[laughs] 249 00:09:43,410 --> 00:09:45,032 Are we cool with taking the doors off? 250 00:09:45,067 --> 00:09:46,275 -Oh, absolutely. -For sure. 251 00:09:46,309 --> 00:09:47,725 Okay. 252 00:09:47,759 --> 00:09:49,934 -[Faye] What the? -That's a fire. 253 00:09:49,968 --> 00:09:51,349 -[Faye] Woo! -[Bisi laughs] 254 00:09:51,383 --> 00:09:52,730 Carry on, don't mind us. 255 00:09:52,764 --> 00:09:54,041 [upbeat music playing] 256 00:09:56,285 --> 00:09:57,769 It's like the 4th of July. 257 00:09:59,978 --> 00:10:01,117 [Faye screams] 258 00:10:01,152 --> 00:10:03,464 Oh, that was awesome! [laughs] 259 00:10:05,121 --> 00:10:06,295 [Tory] Yeah. 260 00:10:06,329 --> 00:10:07,572 Building stuff. 261 00:10:08,297 --> 00:10:09,954 [clanks] 262 00:10:09,988 --> 00:10:11,265 American made. 263 00:10:13,095 --> 00:10:14,579 -Look... -Look at this, it looks cool. 264 00:10:14,614 --> 00:10:16,305 -It looks badass already. -For real. 265 00:10:16,339 --> 00:10:18,376 Fast and the Furious got nothing on us. 266 00:10:21,448 --> 00:10:24,451 [upbeat music playing] 267 00:10:26,833 --> 00:10:28,731 -[Tory] Oh, wow. -[Faye] Look, we got an engine 268 00:10:28,766 --> 00:10:30,215 -over there. -[Tory] This is awesome. 269 00:10:30,250 --> 00:10:32,079 [Faye] Whoa. 270 00:10:32,114 --> 00:10:33,805 All right. So this is not the junkyard 271 00:10:33,840 --> 00:10:35,427 like I was picturing in my mind, 272 00:10:35,462 --> 00:10:37,257 like, you know, an automotive junkyard. 273 00:10:37,291 --> 00:10:39,121 -Here's a little engine. -[Tory] Yeah. 274 00:10:39,155 --> 00:10:41,399 -Oh, that's cute. -[Faye] Oh, it is cute. 275 00:10:41,433 --> 00:10:42,814 That's not turbocharged though. 276 00:10:42,849 --> 00:10:45,299 [Tory] No. You wanna check this one? 277 00:10:45,334 --> 00:10:47,439 -You mean like go inside? -[Tory] Yeah. [chuckles] 278 00:10:47,474 --> 00:10:49,959 -Wow, look at this. -[Faye] Whoa, look at the size 279 00:10:49,994 --> 00:10:51,409 -of that turbo... -[Tory] That is huge. 280 00:10:51,443 --> 00:10:52,928 ...that's exactly like what we're looking for. 281 00:10:52,962 --> 00:10:54,515 -You got a wrench? -[Faye] Wait, what? 282 00:10:54,550 --> 00:10:56,138 -Are you serious? -No. I'm kidding. 283 00:10:56,172 --> 00:10:58,347 We should get off this boat before we get caught. 284 00:10:58,381 --> 00:10:59,969 [Faye] Why a boat yard? 285 00:11:00,004 --> 00:11:02,385 Well in Cuba, they couldn't get new parts 286 00:11:02,420 --> 00:11:05,181 so they'd use whatever they could find 287 00:11:05,216 --> 00:11:06,942 and it's assumed that in the movie, 288 00:11:06,976 --> 00:11:08,598 they used a turbo from a boat engine. 289 00:11:08,633 --> 00:11:10,600 So that is why we're here. 290 00:11:10,635 --> 00:11:12,119 [Tory] Makes me kind of wanna go sailing. 291 00:11:12,154 --> 00:11:13,673 [Faye] You know, I lived at a boat once. 292 00:11:13,707 --> 00:11:14,950 -[Tory] Yeah? -And I realized 293 00:11:14,984 --> 00:11:17,021 -I got incredibly seasick. -Um... 294 00:11:17,055 --> 00:11:18,850 Look down there. 295 00:11:18,885 --> 00:11:20,887 -There we go, bingo. -Got a whole bunch of engines 296 00:11:20,921 --> 00:11:22,578 -there against the wall. -Bingo, we got engines. 297 00:11:22,612 --> 00:11:24,718 -All right. -And not a bunch of sailboats over here. 298 00:11:24,753 --> 00:11:26,651 -Yeah. That's not gonna work. -Yeah. 299 00:11:26,686 --> 00:11:32,001 [Tory] Oh, Faye, I think we found our candidate. 300 00:11:32,036 --> 00:11:35,004 -That looks perfect. -I mean... 301 00:11:35,039 --> 00:11:36,799 -I mean, it's big enough. -Let's see. 302 00:11:36,834 --> 00:11:38,663 Uh, I mean, yeah. It's, like, it's about the right size. 303 00:11:38,698 --> 00:11:40,630 -Yup, it's spinning. -[Faye] Oh, nice. 304 00:11:40,665 --> 00:11:43,288 -There's no corrosion. -It's the perfect candidate, really. 305 00:11:43,323 --> 00:11:44,842 -Yeah. -[Faye] It might need 306 00:11:44,876 --> 00:11:46,706 some cleaning up but it matches the movie 307 00:11:46,740 --> 00:11:50,054 for size, for look, and for Cuban resourcefulness 308 00:11:50,088 --> 00:11:52,850 of using whatever spare parts they could get their hands on. 309 00:11:52,884 --> 00:11:55,853 [upbeat music playing] 310 00:11:57,855 --> 00:12:00,892 -[Bisi] No. -Look how big it is. 311 00:12:00,927 --> 00:12:02,860 -It's gonna... -Now that's a proper turbo. 312 00:12:02,894 --> 00:12:04,758 Why don't you guys work on this, I'm gonna go... 313 00:12:04,793 --> 00:12:07,105 -Wow. -...source some nitrous oxide. 314 00:12:07,140 --> 00:12:08,866 -Good luck, you guys. -All right. 315 00:12:08,900 --> 00:12:10,730 [Bisi] Oh, this is gonna look so badass when we're done. 316 00:12:10,764 --> 00:12:12,386 -I'm really excited about this. -It looks so good. 317 00:12:12,421 --> 00:12:13,836 -Cool. -I'll take this beautiful. 318 00:12:13,871 --> 00:12:15,079 I'll start on this exhaust manifold. 319 00:12:15,113 --> 00:12:16,770 [Bisi laughs] 320 00:12:16,805 --> 00:12:18,392 [Faye] Okay. So we have to install the essential 321 00:12:18,427 --> 00:12:20,498 components to support that massive turbo. 322 00:12:20,532 --> 00:12:22,224 After that we add the nitrous, 323 00:12:22,258 --> 00:12:24,226 that'll give us a healthy boost of horsepower. 324 00:12:24,260 --> 00:12:26,366 So when we pull that line, we know that we're running 325 00:12:26,400 --> 00:12:28,368 the engine at its maximum capacity 326 00:12:28,402 --> 00:12:30,301 just like they did in the movie. 327 00:12:30,335 --> 00:12:32,130 All right. So one of my biggest concerns 328 00:12:32,165 --> 00:12:34,305 is that we're gonna be breaking off every single one 329 00:12:34,339 --> 00:12:36,652 of these exhaust studs because this is the hottest part 330 00:12:36,686 --> 00:12:38,688 of the engine right here and these bolts have seen 331 00:12:38,723 --> 00:12:41,415 some epic heat cycling. 332 00:12:41,450 --> 00:12:43,245 [Bisi] So this is a factory carburetor 333 00:12:43,279 --> 00:12:44,764 but we're now gonna take this off. 334 00:12:44,798 --> 00:12:47,214 Oh, look at that. Replace it with a four valve 335 00:12:47,249 --> 00:12:49,527 carburetor that will feed this boat-size turbo 336 00:12:49,561 --> 00:12:52,219 an appropriate amount of fuel. 337 00:12:52,254 --> 00:12:53,462 [Faye] Huh? 338 00:12:53,496 --> 00:12:55,291 [Bisi] I like... I like that sound. 339 00:12:55,326 --> 00:12:56,706 -I like it a lot. -Three for three. 340 00:12:56,741 --> 00:12:58,225 Three for three, baby. 341 00:12:58,260 --> 00:12:59,882 All right. So I think I just finally got 342 00:12:59,917 --> 00:13:02,367 the last bolt off of my exhaust manifold 343 00:13:02,402 --> 00:13:04,197 and the reason why I've got to get this off 344 00:13:04,231 --> 00:13:06,268 is because we've got to put a different exhaust manifold on 345 00:13:06,302 --> 00:13:07,614 in order to accommodate our new turbo. 346 00:13:07,648 --> 00:13:10,134 That's so close. It's so close. 347 00:13:10,168 --> 00:13:12,550 Oh, my God. It just wants to come. 348 00:13:14,207 --> 00:13:17,589 [Bisi] Yay, look at that. The trophy. 349 00:13:17,624 --> 00:13:19,695 [Faye] This is the passenger side exhaust manifold. 350 00:13:19,729 --> 00:13:21,628 And what I was struggling with here is actually 351 00:13:21,662 --> 00:13:23,803 one of the ports for a very primitive emission system, 352 00:13:23,837 --> 00:13:25,943 it's air injection basically into the exhaust. 353 00:13:25,977 --> 00:13:27,427 If I get an air leak a little bit, 354 00:13:27,461 --> 00:13:29,429 too much air in the exhaust, we could think 355 00:13:29,463 --> 00:13:31,983 that the vehicle's running very lean and that could, 356 00:13:32,018 --> 00:13:33,260 of course, give us false readings. 357 00:13:33,295 --> 00:13:34,814 We don't want that, this is science. 358 00:13:34,848 --> 00:13:37,506 Almost. Almost. 359 00:13:37,540 --> 00:13:38,921 [Faye] It's such a little puzzle. 360 00:13:38,956 --> 00:13:42,166 -[Bisi] Oh, yay. Yeah. -[Faye] Oh. Woo! 361 00:13:42,200 --> 00:13:43,995 [Bisi] So we just took off both manifolds 362 00:13:44,030 --> 00:13:46,170 on bank one and two, took off the carburetor, 363 00:13:46,204 --> 00:13:47,550 we don't need air conditioning, 364 00:13:47,585 --> 00:13:49,035 now it's time for the hard work. 365 00:13:49,069 --> 00:13:50,312 Yeah, then we can start fabing. 366 00:13:50,346 --> 00:13:52,728 You will just rip it? Oh, yes. 367 00:13:52,762 --> 00:13:55,006 Oh, man, that thing's kind of heavy. 368 00:13:55,041 --> 00:13:57,146 Imagine the weight we're saving with that. 369 00:13:57,181 --> 00:14:00,218 [upbeat music playing] 370 00:14:01,392 --> 00:14:03,359 -It's crazy. -[Bisi laughs] 371 00:14:03,394 --> 00:14:05,396 -Oh, my God. I'm so stoked. -Can you believe it? 372 00:14:05,430 --> 00:14:07,916 -Gorgeous, right? -[Faye] It's gonna be a shame to blow it up. 373 00:14:07,950 --> 00:14:09,745 You... It's not gonna... They don't blow up. 374 00:14:09,779 --> 00:14:11,402 -[Faye] Mmm-hmm. -[Bisi] The fuel pump, 375 00:14:11,436 --> 00:14:12,990 exhaust manifold, or should I say 376 00:14:13,024 --> 00:14:14,819 -turbo manifold? -Turbo manifolds. 377 00:14:14,854 --> 00:14:16,821 We have everything, daily logging equipment. 378 00:14:16,856 --> 00:14:18,236 -Oh. -Look at that... 379 00:14:18,271 --> 00:14:19,859 Look at the size of that exhaust pipe. 380 00:14:19,893 --> 00:14:21,757 -[Faye] Look at it. -[Bisi] It's like a sewer, 381 00:14:21,791 --> 00:14:23,517 it's crazy. Oh, that sounded pretty good. 382 00:14:23,552 --> 00:14:25,830 So we have two options here with the manifold. 383 00:14:25,865 --> 00:14:27,659 You can put it as factory which means... 384 00:14:27,694 --> 00:14:29,523 -[Faye] Mmm-hmm. -...that we have it this way 385 00:14:29,558 --> 00:14:31,871 or we can have it above and they have to join together 386 00:14:31,905 --> 00:14:33,873 -to go to turbo flange. -I was thinking it'll have 387 00:14:33,907 --> 00:14:35,805 a lot of air flow over it and kind of keep it from, 388 00:14:35,840 --> 00:14:37,669 you know, burning up our butts. 389 00:14:37,704 --> 00:14:39,499 And that means we can position the turbo 390 00:14:39,533 --> 00:14:41,052 just like they had it in the movie, 391 00:14:41,087 --> 00:14:44,504 it's gonna look so freaking cool and keep it cooler. 392 00:14:44,538 --> 00:14:48,508 Does everyone have this much fun at work or is it just me? 393 00:14:48,542 --> 00:14:50,648 So the part you have is very critical 394 00:14:50,682 --> 00:14:52,236 because now it can give us an idea 395 00:14:52,270 --> 00:14:53,513 of where we can place the turbo. 396 00:14:53,547 --> 00:14:55,377 [Faye] Exactly. 397 00:14:55,411 --> 00:14:57,206 So the aftermarket headers are in place, 398 00:14:57,241 --> 00:14:59,415 and now we need to fabricate from scratch 399 00:14:59,450 --> 00:15:01,417 a heap of tubing and flanges. 400 00:15:01,452 --> 00:15:04,420 [upbeat music playing] 401 00:15:07,320 --> 00:15:09,874 [Faye] To get a head start, we roped in our lead builder, 402 00:15:09,909 --> 00:15:11,945 Rose, and her team. While Bisi and I 403 00:15:11,980 --> 00:15:13,705 do a little turbo 101. 404 00:15:13,740 --> 00:15:15,707 [upbeat music playing] 405 00:15:15,742 --> 00:15:17,744 [machine whirring] 406 00:15:20,091 --> 00:15:23,094 [Bisi] In the early 1900, Dr. Alfred Buchi came up 407 00:15:23,129 --> 00:15:25,994 with this wonderful concept, the turbocharger allow 408 00:15:26,028 --> 00:15:27,788 the opportunity for more efficient 409 00:15:27,823 --> 00:15:30,136 internal combustion engine because he felt that 410 00:15:30,170 --> 00:15:32,966 internal combustion engines with atmospheric pressure 411 00:15:33,001 --> 00:15:35,658 weren't efficient enough. 412 00:15:35,693 --> 00:15:38,247 How does this power come to be? 413 00:15:38,282 --> 00:15:40,387 [Faye] So, it actually is using, 414 00:15:40,422 --> 00:15:42,320 what I like to think of, as waste exhaust. 415 00:15:42,355 --> 00:15:44,909 -[Bisi] Absolutely. -[Faye] It's exiting the engine anyway. 416 00:15:44,944 --> 00:15:46,669 [engine revving] 417 00:15:46,704 --> 00:15:49,500 [Faye] Why not harness that energy and use it 418 00:15:49,534 --> 00:15:52,296 to drive the air going into the intake. 419 00:15:52,330 --> 00:15:54,125 We have the opportunity to use exhaust gas 420 00:15:54,160 --> 00:15:57,301 to turn a turbine wheel which is directly cogged 421 00:15:57,335 --> 00:15:59,786 to a compressor wheel, which then turn, 422 00:15:59,820 --> 00:16:02,409 creates pressure in the intake. 423 00:16:02,444 --> 00:16:04,342 [Faye] So we're able to make the air more dense, 424 00:16:04,377 --> 00:16:06,172 so we're getting more oxygen molecules 425 00:16:06,206 --> 00:16:07,932 into our engine more oxygen. 426 00:16:07,967 --> 00:16:09,830 -[Bisi] Yes. -[Faye] You can add to more fuel. 427 00:16:09,865 --> 00:16:11,763 -Absolutely. -And that makes more power. 428 00:16:14,697 --> 00:16:17,045 [upbeat music playing] 429 00:16:17,079 --> 00:16:18,839 [Faye] But you only reap the rewards 430 00:16:18,874 --> 00:16:21,014 of that recycled waste after you constructed 431 00:16:21,049 --> 00:16:23,741 from scratch a pressure sealed system 432 00:16:23,775 --> 00:16:25,294 with hundreds of sections of tubing. 433 00:16:25,329 --> 00:16:26,537 [Bisi] Perfect. 434 00:16:26,571 --> 00:16:28,125 So this is where we're gonna end up, 435 00:16:28,159 --> 00:16:29,712 -you're good with that? Okay. -Oh... 436 00:16:29,747 --> 00:16:31,059 -That's great. -...my God. 437 00:16:31,093 --> 00:16:33,337 -That's awesome. -[Faye] Each picon elbow 438 00:16:33,371 --> 00:16:35,995 precisely designed to combine the flow of exhaust gasses 439 00:16:36,029 --> 00:16:39,205 from each of the manifolds back to the turbo. 440 00:16:39,239 --> 00:16:41,862 So this carburetor is extremely important 441 00:16:41,897 --> 00:16:44,762 because it allows us to give the appropriate amount of fuel 442 00:16:44,796 --> 00:16:47,972 for the amount of air that's not gonna be ingested by the engine. 443 00:16:48,007 --> 00:16:49,905 If Faye and I were silly enough 444 00:16:49,939 --> 00:16:52,149 to keep the original carburetor on the car, 445 00:16:52,183 --> 00:16:54,358 and try and force and induce with that, 446 00:16:54,392 --> 00:16:56,360 we will experience the lean mixture, 447 00:16:56,394 --> 00:16:59,742 and that result in an engine catastrophic event. 448 00:16:59,777 --> 00:17:01,537 In other words, we'll blow up the engine. 449 00:17:01,572 --> 00:17:05,024 Yeah. I'll try and actuate that. 450 00:17:05,058 --> 00:17:07,026 -Bring up the throttle. -[Bisi] Oh. 451 00:17:07,060 --> 00:17:08,717 -Oh. -[Faye] Really? 452 00:17:08,751 --> 00:17:10,684 She's showing off now. Look at that. 453 00:17:10,719 --> 00:17:12,928 Oh, yes. 454 00:17:12,962 --> 00:17:14,240 Nice. 455 00:17:16,069 --> 00:17:17,760 Isn't that beauty? It's so beautiful. 456 00:17:17,795 --> 00:17:21,281 It's absolutely gorgeous. How awesome is that? 457 00:17:21,316 --> 00:17:23,559 So, on top here, we have created 458 00:17:23,594 --> 00:17:25,285 this wonderful pipe that's gonna allow us 459 00:17:25,320 --> 00:17:28,495 to put force induced air from our turbo into the engine. 460 00:17:28,530 --> 00:17:31,257 And these small little four holes here are venturis, 461 00:17:31,291 --> 00:17:34,191 the more air we push through, the more fuel siphoned out, 462 00:17:34,225 --> 00:17:36,917 and create amazing reliable power force. 463 00:17:36,952 --> 00:17:39,955 [upbeat music playing] 464 00:17:42,302 --> 00:17:43,476 [Faye] We're so close. 465 00:17:43,510 --> 00:17:46,306 [upbeat music playing] 466 00:17:46,341 --> 00:17:48,274 [Faye] We've sourced what we need, a boat turbo, 467 00:17:48,308 --> 00:17:49,723 we've installed the manifolds, 468 00:17:49,758 --> 00:17:52,623 the carburetor, and the fuel pump. 469 00:17:52,657 --> 00:17:54,418 Bisi will pressure test the charged piping 470 00:17:54,452 --> 00:17:56,247 and as soon as Tory gets back with the nitrous, 471 00:17:56,282 --> 00:17:58,318 we hook that up, calibrate the sensors, 472 00:17:58,353 --> 00:18:00,527 tune it up, and fire it up. 473 00:18:02,564 --> 00:18:05,014 Now, I'm about to perform a very critical test 474 00:18:05,049 --> 00:18:06,913 when putting together a turbocharger system, 475 00:18:06,947 --> 00:18:08,432 and that is checking for leaks. 476 00:18:08,466 --> 00:18:10,606 So, this is a smoke leak tester, 477 00:18:10,641 --> 00:18:13,816 which what it does it pressurizes an environment 478 00:18:13,851 --> 00:18:15,784 inside this contraption, 479 00:18:15,818 --> 00:18:18,856 heats up coils with a nice viscous fluid inside 480 00:18:18,890 --> 00:18:22,998 to create smoke, and that will go into our turbo. 481 00:18:23,032 --> 00:18:24,689 If we have any leaks, guess what? 482 00:18:24,724 --> 00:18:26,726 We have a ton of inefficiencies. 483 00:18:26,760 --> 00:18:28,624 Oh, I see some smoke right here. 484 00:18:28,659 --> 00:18:31,351 So we're getting some smoke in-between the compressor 485 00:18:31,386 --> 00:18:35,873 housing and the back plate, so we need to fix that. 486 00:18:36,736 --> 00:18:39,359 Yeah. Yeah, I see it right there. 487 00:18:39,394 --> 00:18:42,086 Uh, I love turbocharging. 488 00:18:42,121 --> 00:18:43,501 I think this meant because it... 489 00:18:43,536 --> 00:18:45,158 It's true and dear to my heart, 490 00:18:45,193 --> 00:18:47,160 taking something that is unloved and creating 491 00:18:47,195 --> 00:18:49,231 something absolutely spectacular from it, 492 00:18:49,266 --> 00:18:51,509 I mean, this was on a piece of paper a few weeks ago 493 00:18:51,544 --> 00:18:55,168 and now it's come to life, it's so exciting. 494 00:18:55,203 --> 00:18:58,999 Okay. I fueled up the compressor housing, 495 00:18:59,034 --> 00:19:01,416 tightened up the hot side very nicely 496 00:19:01,450 --> 00:19:03,245 as it joins to the intercooler, 497 00:19:03,280 --> 00:19:05,523 and now look, we have no leaks, 498 00:19:05,558 --> 00:19:06,697 everything is active. 499 00:19:06,731 --> 00:19:09,734 [upbeat music playing] 500 00:19:12,220 --> 00:19:13,876 All right, so, I went and got some nitrous 501 00:19:13,911 --> 00:19:15,119 from the performance shop. 502 00:19:15,154 --> 00:19:16,707 Oh, that works, that'll work indeed. 503 00:19:16,741 --> 00:19:18,398 How much horsepower is this gonna give us? 504 00:19:18,433 --> 00:19:20,159 You know, I'm thinking about a 50 shot, 505 00:19:20,193 --> 00:19:22,609 and when I mean 50 shot, 50 horsepower. 506 00:19:22,644 --> 00:19:24,232 So how is it gonna be connected in? 507 00:19:24,266 --> 00:19:27,235 Well, we have this, distribution block right here, 508 00:19:27,269 --> 00:19:28,960 that goes right into the intake, 509 00:19:28,995 --> 00:19:32,792 and one port has fuel and the other port has nitrous. 510 00:19:32,826 --> 00:19:34,794 So we're gonna take that bottom mount in the rear, 511 00:19:34,828 --> 00:19:36,796 and you activate it and hits a button 512 00:19:36,830 --> 00:19:39,695 is gonna energize two solenoids. 513 00:19:39,730 --> 00:19:41,939 So fuel and nitrous will go right in here, 514 00:19:41,973 --> 00:19:44,355 go into the engine and, oh, hold on. 515 00:19:44,390 --> 00:19:45,770 [laughs] 516 00:19:45,805 --> 00:19:47,393 [Bisi] It's gonna be a fun ride. 517 00:19:47,427 --> 00:19:49,429 Boom. 518 00:19:49,464 --> 00:19:52,881 NOS or Nitrous Oxide is all about volumetric efficiency. 519 00:19:52,915 --> 00:19:55,228 We have a set volume in each one of the cylinders. 520 00:19:55,263 --> 00:19:56,954 We're gonna burn more fuel, 521 00:19:56,988 --> 00:19:58,887 more efficiently by adding more oxygen. 522 00:19:58,921 --> 00:20:01,545 The nitrogen actually releases from the oxygen molecules, 523 00:20:01,579 --> 00:20:03,236 and when liquid turns into a gas, 524 00:20:03,271 --> 00:20:05,514 it also cools the temperature of the cylinder. 525 00:20:05,549 --> 00:20:07,275 What happens when it cools down? 526 00:20:07,309 --> 00:20:09,863 More density, you can jam more molecules of air and fuel 527 00:20:09,898 --> 00:20:11,624 into the cylinder at the same time. 528 00:20:11,658 --> 00:20:13,729 More fuel, more air, more boom, more power, 529 00:20:13,764 --> 00:20:15,041 like, freaking awesome. 530 00:20:15,075 --> 00:20:16,629 Right. 531 00:20:16,663 --> 00:20:18,941 With the engine built to the specs of the movie, 532 00:20:18,976 --> 00:20:21,634 it's time for the myth critical maneuver, 533 00:20:21,668 --> 00:20:23,877 the poor man's Turbo wire pool. 534 00:20:23,912 --> 00:20:25,948 All right so, the most important part of the myth 535 00:20:25,983 --> 00:20:28,261 is the tab, hi-tech equipment. 536 00:20:28,296 --> 00:20:29,849 -There you go. -[Tory] And the baling wire. 537 00:20:29,883 --> 00:20:31,782 [Bisi] Ow, no, I'm kidding. [laughs] 538 00:20:31,816 --> 00:20:34,440 It's a old trick Buster used to use. 539 00:20:34,474 --> 00:20:36,511 This is a key component in this myth, 540 00:20:36,545 --> 00:20:38,098 the wastegate itself. 541 00:20:38,133 --> 00:20:40,687 That controls the boost and the entire turbo system. 542 00:20:40,722 --> 00:20:42,862 Which as we've seen uses exhaust gas 543 00:20:42,896 --> 00:20:44,760 to increase pressure, and then 544 00:20:44,795 --> 00:20:46,452 converts that into horsepower. 545 00:20:46,486 --> 00:20:48,108 [engine revving] 546 00:20:48,143 --> 00:20:49,972 [Bisi] But that pressure has to be controlled, 547 00:20:50,007 --> 00:20:52,975 and too much, the engine could explode. 548 00:20:54,460 --> 00:20:57,704 The wastegate is a control system 549 00:20:57,739 --> 00:20:59,396 and when that's removed in the scene 550 00:20:59,430 --> 00:21:01,467 where he pulled the baling wire, 551 00:21:01,501 --> 00:21:02,813 all hell breaks loose. 552 00:21:02,847 --> 00:21:04,987 [crashing sound] 553 00:21:05,022 --> 00:21:06,644 [Tory] Okay. Ready for a dry run? 554 00:21:06,679 --> 00:21:07,645 [Bisi] Yes. Sounds good. 555 00:21:07,680 --> 00:21:08,957 All right, here we go. 556 00:21:08,991 --> 00:21:10,924 Starting the engine [makes sound] 557 00:21:10,959 --> 00:21:14,411 I'm flying 45 seconds into a race [makes sound]. 558 00:21:14,445 --> 00:21:17,483 I hit the nitrous [makes sound]. 559 00:21:17,517 --> 00:21:20,796 The engine's hold up now, I pull the vacuum line. 560 00:21:20,831 --> 00:21:22,281 Hey, it works! 561 00:21:22,315 --> 00:21:23,592 And now I am flying. 562 00:21:23,627 --> 00:21:26,146 And 16 seconds later, I'm on fire, 563 00:21:26,181 --> 00:21:27,631 but I'm not jumping out of this car, 564 00:21:27,665 --> 00:21:30,012 I'mma finish this race because I'm Vin Diesel. 565 00:21:30,047 --> 00:21:32,221 -[laughing] -Whoa. 566 00:21:32,256 --> 00:21:33,671 I don't know, it looked pretty well for me. 567 00:21:33,706 --> 00:21:35,432 I need a seat but other than that, 568 00:21:35,466 --> 00:21:37,365 what could possibly go wrong? [laughs] 569 00:21:37,399 --> 00:21:39,539 -All in the name of science. -[Bisi] Yup. 570 00:21:39,574 --> 00:21:41,541 Now all we got to do is start it up. 571 00:21:41,576 --> 00:21:43,750 [Bisi] It's a quite a project configuring this turbo 572 00:21:43,785 --> 00:21:46,581 to work with an almost 50-year-old engine, 573 00:21:46,615 --> 00:21:48,203 and our build team has really stepped up, 574 00:21:48,237 --> 00:21:51,137 so I'm excited but also terrified at the same time 575 00:21:51,171 --> 00:21:53,484 because anything can go wrong. 576 00:21:53,519 --> 00:21:55,935 Also in the same token a lot can go right. 577 00:21:55,969 --> 00:21:57,316 [Tory] I like the headlight. 578 00:21:57,350 --> 00:21:58,455 It's like the Cyclops. 579 00:21:58,489 --> 00:21:59,766 -[Bisi] The Cyclops? -Yeah. 580 00:22:03,460 --> 00:22:05,876 [engine starts] 581 00:22:05,910 --> 00:22:07,498 It started. 582 00:22:07,533 --> 00:22:08,534 That's a plus. 583 00:22:08,568 --> 00:22:10,536 [engine revving] 584 00:22:10,570 --> 00:22:11,985 My God. 585 00:22:12,020 --> 00:22:13,780 That sounds amazing. 586 00:22:13,815 --> 00:22:15,541 Best sounding Money Carlo in the world. 587 00:22:15,575 --> 00:22:17,543 Oh, it's beautiful. 588 00:22:17,577 --> 00:22:18,716 It's beautiful. 589 00:22:18,751 --> 00:22:21,340 [engine revving] 590 00:22:32,661 --> 00:22:34,663 [laughs] 591 00:22:40,428 --> 00:22:43,223 Oh, my God. 592 00:22:46,157 --> 00:22:48,919 My heart rate just went like through the roof, 593 00:22:48,953 --> 00:22:52,060 -that was insane. -[laughs] 594 00:22:52,094 --> 00:22:53,406 You're stoked to ride this thing or what? 595 00:22:53,441 --> 00:22:54,994 -Oh, my God. -Whoa. 596 00:22:55,028 --> 00:22:56,478 I'm just smiling. My cheeks is hurting 597 00:22:56,513 --> 00:22:57,997 because I'm just happy you have no idea. 598 00:22:58,031 --> 00:22:59,654 Oh, my gosh. This is so awesome. 599 00:22:59,688 --> 00:23:01,380 Seeing this car altogether now, 600 00:23:01,414 --> 00:23:04,279 it's incredible how much work went into it. 601 00:23:04,313 --> 00:23:06,350 -I know right? -[laughs] 602 00:23:08,663 --> 00:23:11,355 Tomorrow we have to shake down this vehicle. 603 00:23:11,390 --> 00:23:14,220 The insane power means we have some safety concerns. 604 00:23:14,254 --> 00:23:16,740 [upbeat music playing] 605 00:23:20,364 --> 00:23:23,505 Oh, I've been... I've been waiting to do this 606 00:23:23,540 --> 00:23:25,473 since we've got this car. 607 00:23:25,507 --> 00:23:26,922 [Bisi] Does this old car have the structure 608 00:23:26,957 --> 00:23:28,959 and integrity to handle the horsepower? 609 00:23:28,993 --> 00:23:30,478 We're going to ease in 610 00:23:30,512 --> 00:23:32,169 to make sure there are no surprises 611 00:23:32,203 --> 00:23:35,034 when we take it to the track for the real test. 612 00:23:35,068 --> 00:23:37,450 So Tory, take it easy, okay? 613 00:23:37,485 --> 00:23:39,038 It's not on my vocabulary. 614 00:23:39,072 --> 00:23:40,384 [engine starts] 615 00:23:40,419 --> 00:23:42,075 -[Bisi] Good luck. -[Tory] Thank you. 616 00:23:42,110 --> 00:23:43,007 [laughs] 617 00:23:44,664 --> 00:23:47,184 [engine revving] 618 00:23:52,085 --> 00:23:53,811 [Tory] This thing is insane. 619 00:24:00,784 --> 00:24:04,684 Yeah. So, when I took off, 620 00:24:04,719 --> 00:24:08,136 just rolling into it slowly, 621 00:24:08,170 --> 00:24:09,517 and not just mashing it, right? 622 00:24:09,551 --> 00:24:11,277 So, it's just, like, feathering it in. 623 00:24:11,311 --> 00:24:13,452 [engine revving] 624 00:24:13,486 --> 00:24:14,867 It's perfect. 625 00:24:17,214 --> 00:24:18,629 -That's good for you guys. -And that's like 626 00:24:18,664 --> 00:24:19,734 without the NOS. 627 00:24:23,600 --> 00:24:26,257 -Yeah. Imagine with that... -Ooh. Ugh. 628 00:24:31,090 --> 00:24:32,125 -Oh, it's gonna be on. -Forget it. 629 00:24:32,160 --> 00:24:33,817 [laughing] 630 00:24:33,851 --> 00:24:35,232 [Tory] Oh, I got chills. 631 00:24:35,266 --> 00:24:36,233 [laughs] 632 00:24:37,752 --> 00:24:40,375 [Bisi] So a ton of work plus a boat turbo 633 00:24:40,409 --> 00:24:43,171 and the Money Carlo looks solid. 634 00:24:43,205 --> 00:24:44,690 How it's gonna handle the movie myth 635 00:24:44,724 --> 00:24:46,519 race conditions on the runway? 636 00:24:46,554 --> 00:24:49,798 We're about to find out. 637 00:24:49,833 --> 00:24:53,699 -[upbeat music playing] -[owl hooting] 638 00:25:13,788 --> 00:25:15,790 Now to test the poor man's turbo 639 00:25:15,824 --> 00:25:18,620 we needed a long distance because we're gonna be going 640 00:25:18,655 --> 00:25:20,173 at some crazy speeds. 641 00:25:20,208 --> 00:25:21,692 So we found three miles 642 00:25:21,727 --> 00:25:24,419 here at Vandenberg Air Force Base. 643 00:25:24,453 --> 00:25:25,972 Yeah, the landing strip is freaking perfect, 644 00:25:26,007 --> 00:25:28,423 there's like plenty of like wide open terrain. 645 00:25:28,457 --> 00:25:29,631 There's nothing out here 646 00:25:29,666 --> 00:25:31,253 that you could possibly bump into. 647 00:25:31,288 --> 00:25:33,601 [laughs] I like... I like it when she says bump into. 648 00:25:33,635 --> 00:25:34,981 And with the speeds you'd be going, 649 00:25:35,016 --> 00:25:36,120 oh, my goodness, safety is key. 650 00:25:36,155 --> 00:25:37,363 -Yeah. -Are you ready? 651 00:25:37,397 --> 00:25:39,054 -Oh, I'm so ready. -I'm not ready. 652 00:25:39,089 --> 00:25:40,262 -You're not? -No. 653 00:25:40,297 --> 00:25:41,781 -Don't worry... -Are you ready? 654 00:25:41,816 --> 00:25:43,956 ...I'll take care of you. And oh, hello, sir. 655 00:25:43,990 --> 00:25:45,267 We have... We have a guest. 656 00:25:45,302 --> 00:25:46,648 Hello. And what is your name, sir? 657 00:25:46,683 --> 00:25:48,132 My name is Lieutenant Schuhler. 658 00:25:48,167 --> 00:25:49,478 -I'm a Responsible Engineer... -[Bisi] Ah. 659 00:25:49,513 --> 00:25:50,618 ...for the Space Force out here, 660 00:25:50,652 --> 00:25:51,757 Vandenberg Air Force Base. 661 00:25:51,791 --> 00:25:53,137 I'm an irresponsible one. 662 00:25:53,172 --> 00:25:54,587 -Oh, no, irresponsible one. -[laughs] 663 00:25:54,622 --> 00:25:56,106 That's why we're gonna shut the wastegate 664 00:25:56,140 --> 00:25:57,797 as Tory's driving down your beautiful tarmac. 665 00:25:57,832 --> 00:26:00,697 So technically you're an actual Rocket Scientist? 666 00:26:00,731 --> 00:26:02,250 -Yeah. So... -Wow. 667 00:26:02,284 --> 00:26:03,492 -Ah. -It's rare that you meet 668 00:26:03,527 --> 00:26:04,493 -like a real one. -[Bisi laughs] 669 00:26:04,528 --> 00:26:05,494 What do you think of our car? 670 00:26:05,529 --> 00:26:06,841 I think it's awesome. 671 00:26:06,875 --> 00:26:08,670 Surprisingly not all too different 672 00:26:08,705 --> 00:26:10,258 than some of the stuff we use on rocket engines. 673 00:26:10,292 --> 00:26:11,535 [Bisi] Oh, do tell. 674 00:26:11,570 --> 00:26:13,157 We have things called pre-burners, 675 00:26:13,192 --> 00:26:16,057 and those kind of help generate some exhaust gas 676 00:26:16,091 --> 00:26:18,784 that goes from turbos and then instead of pumping air, 677 00:26:18,818 --> 00:26:20,475 we actually pump our liquid fuels 678 00:26:20,509 --> 00:26:21,614 into the main combustion chamber. 679 00:26:21,649 --> 00:26:23,340 -Wow. -So after this test, 680 00:26:23,374 --> 00:26:25,618 you think maybe we should strap some rockets to this? 681 00:26:25,653 --> 00:26:26,964 I think if you can make it go faster, 682 00:26:26,999 --> 00:26:28,069 the better, right? 683 00:26:28,103 --> 00:26:29,657 [Bisi] Oh yes. I like this guy. 684 00:26:29,691 --> 00:26:31,313 -You guys ready? -Ready. 685 00:26:31,348 --> 00:26:33,108 All right, let's do this before 686 00:26:33,143 --> 00:26:34,834 -Faye changes her mind. -Okay. 687 00:26:37,388 --> 00:26:39,805 With this metadata is key and we'll monitor 688 00:26:39,839 --> 00:26:41,496 important power meters for the engine. 689 00:26:41,530 --> 00:26:44,361 We're measuring the exhaust gas temperature. 690 00:26:44,395 --> 00:26:46,812 You know, you saw in the movie that it glowed red hot. 691 00:26:46,846 --> 00:26:48,814 We're gonna capture that data and see what happens. 692 00:26:48,848 --> 00:26:50,332 We're also taking air fuel ratio which is... 693 00:26:50,367 --> 00:26:51,368 -Right there. -...really important. 694 00:26:51,402 --> 00:26:52,645 [Faye] Because we wanna know, 695 00:26:52,680 --> 00:26:54,129 like, can the engine actually handle 696 00:26:54,164 --> 00:26:55,510 exactly what we see in the movie? 697 00:26:55,544 --> 00:26:57,512 And if so, what's our top speed? 698 00:26:57,546 --> 00:26:58,651 [Bisi] Perfect. 699 00:26:58,686 --> 00:27:01,689 And we have, uh, lovingly named 700 00:27:01,723 --> 00:27:05,762 this beautiful car the, uh, the Money Carlo, 701 00:27:05,796 --> 00:27:08,281 it's like, ahh, little sprinkle. 702 00:27:09,731 --> 00:27:12,216 [engine revving] 703 00:27:26,403 --> 00:27:28,232 So Tory here's the procedure, 704 00:27:28,267 --> 00:27:29,578 you see that button right there on the dash? 705 00:27:29,613 --> 00:27:31,201 That arms your nitrous system. 706 00:27:31,235 --> 00:27:32,616 -You arm that then... -[Tory] Got you. 707 00:27:32,651 --> 00:27:34,273 ...you begin your ascent. 708 00:27:34,307 --> 00:27:36,896 -Don't do that in the end. -[laughing] 709 00:27:36,931 --> 00:27:38,070 [Tory] Then I'm just gonna smash it. 710 00:27:38,104 --> 00:27:39,416 I'm gonna smash the accelerator. 711 00:27:39,450 --> 00:27:41,798 Yes. And when you're full throttle... 712 00:27:41,832 --> 00:27:43,247 That's when you hit the nitrous button. 713 00:27:43,282 --> 00:27:45,353 -[Tory] Yup. -And pull the bailing wire. 714 00:27:45,387 --> 00:27:46,906 And then keep your foot on the floor, 715 00:27:46,941 --> 00:27:48,459 wide open throttle is very important. 716 00:27:48,494 --> 00:27:50,565 [Tory] And we got to hit 16 seconds. All right. 717 00:27:50,599 --> 00:27:53,568 If you ever feel uncomfortable at all. 718 00:27:53,602 --> 00:27:55,570 -Power through it. -No. 719 00:27:55,604 --> 00:27:56,744 Accelerate out. 720 00:27:56,778 --> 00:27:58,055 -Let off. -[Tory] All right. 721 00:27:58,090 --> 00:27:59,608 -It's... Safety is key. -[Tory] Yeah. 722 00:27:59,643 --> 00:28:01,196 -You guys ready? -Are you ready? 723 00:28:01,231 --> 00:28:02,301 -Oh, totally. -[Bisi] Okay. 724 00:28:02,335 --> 00:28:04,096 Let's do this. 725 00:28:05,511 --> 00:28:07,478 [Faye] Okay. So what is a successful 726 00:28:07,513 --> 00:28:09,480 poor man's turbo gonna look like? 727 00:28:09,515 --> 00:28:11,275 We're getting [indistinct] 728 00:28:11,310 --> 00:28:14,140 [Bisi] Yup, that's it. Done. 729 00:28:14,175 --> 00:28:15,970 [Faye] Well, after Tory pulls that line, 730 00:28:16,004 --> 00:28:18,455 the boost pressure should rise way past through PSI 731 00:28:18,489 --> 00:28:21,630 keep on going for 16 seconds until the exhaust pressure 732 00:28:21,665 --> 00:28:23,322 sets things on fire, 733 00:28:23,356 --> 00:28:25,496 hopefully the fire trucks are on standby, right? 734 00:28:25,531 --> 00:28:27,291 Oh, my God, I'm so nervous. 735 00:28:27,326 --> 00:28:28,465 -Don't be. -I'm so nervous right now. 736 00:28:28,499 --> 00:28:29,466 He'll be okay, he's a good driver. 737 00:28:29,500 --> 00:28:30,674 I feel like I'm gonna... 738 00:28:30,709 --> 00:28:31,813 No, he's a good driver, he's good. 739 00:28:33,712 --> 00:28:35,817 All right, here we go. 740 00:28:35,852 --> 00:28:38,855 In three, two, one. 741 00:28:38,889 --> 00:28:41,374 [engine revving] 742 00:28:46,138 --> 00:28:48,105 [Faye] Oh, my God, okay, there he goes. 743 00:28:50,245 --> 00:28:53,214 Okay. Gaining speed, full throttle, 744 00:28:53,248 --> 00:28:54,836 I'm hitting the nitrous. 745 00:29:01,015 --> 00:29:03,534 Gaining a little more power. 746 00:29:03,569 --> 00:29:07,849 [Faye] He seems to be picking up speed pretty fast. 747 00:29:07,884 --> 00:29:09,886 [Tory] Still picking up speed. 748 00:29:11,508 --> 00:29:14,062 Hundred and fifteen miles an hour. 749 00:29:14,097 --> 00:29:15,512 Woo-hoo! 750 00:29:15,546 --> 00:29:16,824 [Faye] He's going so freaking fast. 751 00:29:16,858 --> 00:29:18,549 [Bisi] Oh my God. 752 00:29:18,584 --> 00:29:22,277 [Tory] Sitting at a hundred and fifteen miles an hour. 753 00:29:22,312 --> 00:29:25,280 The engine is maxed out, this is it, 754 00:29:25,315 --> 00:29:27,835 grabbing now the poor man's turbo, here we go, 755 00:29:27,869 --> 00:29:30,009 I'm about to pull the line in three... 756 00:29:30,044 --> 00:29:31,562 [Faye] He's freaking hauling. 757 00:29:31,597 --> 00:29:34,358 [Bisi] Oh, my God, I hear that Tory screaming. 758 00:29:34,393 --> 00:29:40,054 [Tory] ...two, one, bombs away. 759 00:29:42,401 --> 00:29:44,368 What's happening? 760 00:29:44,403 --> 00:29:46,060 It's slowing down. 761 00:29:47,958 --> 00:29:50,478 Oh, now it's accelerating. 762 00:29:50,512 --> 00:29:52,791 Yeah, it's going down again. 763 00:29:54,033 --> 00:29:55,379 Boost. 764 00:29:55,414 --> 00:29:57,588 The bombs and boost. 765 00:29:57,623 --> 00:30:01,869 I'm getting boost and then it slows down. 766 00:30:01,903 --> 00:30:05,907 Oh, man, I thought I was gonna be taking off like a rocket. 767 00:30:09,946 --> 00:30:11,568 -[Faye] Hey. -So I hit the nitrous... 768 00:30:11,602 --> 00:30:13,087 -[Faye] Yeah. -...felt a kick, 769 00:30:13,121 --> 00:30:15,054 got a little more top end speed. 770 00:30:15,089 --> 00:30:17,367 Keep my foot all the way down, 771 00:30:17,401 --> 00:30:20,094 but when I pulled line, I just started losing power. 772 00:30:20,128 --> 00:30:22,372 I would get these intervals of boost. 773 00:30:22,406 --> 00:30:24,719 I'd be driving and it'll be like [makes sound] 774 00:30:24,753 --> 00:30:27,653 then I'd go back to slow and it'll be like [makes sound]. 775 00:30:27,687 --> 00:30:30,173 [engine revving] 776 00:30:30,207 --> 00:30:32,106 -[Bisi] I know what it is. -[Faye] What's that? 777 00:30:32,140 --> 00:30:35,557 When the line was pulled with this boost leak, 778 00:30:35,592 --> 00:30:37,042 the pressure is escaping, it's not going... 779 00:30:37,076 --> 00:30:38,284 -[Faye] Absolutely. -...to the engine. 780 00:30:38,319 --> 00:30:39,838 -[Faye] Yup. -[Bisi] It's coming up. 781 00:30:39,872 --> 00:30:42,633 The turbo pulls even faster to compensate, 782 00:30:42,668 --> 00:30:44,912 and it spikes up and then it leaks right out again. 783 00:30:44,946 --> 00:30:47,052 All right, so, you know what, I feel like 784 00:30:47,086 --> 00:30:49,778 we pushed this engine hard enough today, 785 00:30:49,813 --> 00:30:51,504 maybe we can go back to the shop, look at the data 786 00:30:51,539 --> 00:30:53,506 and see if there's anything we could do 787 00:30:53,541 --> 00:30:55,543 to make this system work. 788 00:30:55,577 --> 00:30:56,889 Yeah, that sounds like a good idea. 789 00:30:56,924 --> 00:30:59,409 [upbeat music playing] 790 00:31:05,794 --> 00:31:06,968 [Faye] We turned an old beater 791 00:31:07,003 --> 00:31:09,212 into a Mad Max mean machine. 792 00:31:09,246 --> 00:31:11,248 [engine revving] 793 00:31:11,283 --> 00:31:13,561 [Faye] But the question is what is exactly happened 794 00:31:13,595 --> 00:31:15,287 when we pulled that line. 795 00:31:18,152 --> 00:31:19,808 And in science repeatable results 796 00:31:19,843 --> 00:31:21,949 are crucial to confirm your hypothesis. 797 00:31:23,640 --> 00:31:26,539 I've never had a car this, uh, 798 00:31:26,574 --> 00:31:28,956 interesting on my dyno. 799 00:31:28,990 --> 00:31:30,336 [Tory] So we brought in a dyno, 800 00:31:30,371 --> 00:31:31,786 we're gonna put the car on it, 801 00:31:31,820 --> 00:31:33,650 and recreate what happened 802 00:31:33,684 --> 00:31:35,583 and see if the car behaves the same way. 803 00:31:37,999 --> 00:31:40,519 [engine revving] 804 00:31:40,553 --> 00:31:42,348 [Bisi] The key number will be tracking the pressure 805 00:31:42,383 --> 00:31:43,694 generated by the turbo. 806 00:31:45,351 --> 00:31:46,801 [Tory] Ready? 807 00:31:56,328 --> 00:31:57,329 [Bisi] Pull the wire! 808 00:32:09,444 --> 00:32:10,618 [Tory] What happened? 809 00:32:10,652 --> 00:32:11,722 [laughs] 810 00:32:13,690 --> 00:32:15,554 So, this was a great test. 811 00:32:15,588 --> 00:32:18,005 I saw you cruising at two PSI. 812 00:32:18,039 --> 00:32:19,247 [Tory] Yeah. 813 00:32:19,282 --> 00:32:20,593 When you pulled the bailing wire though, 814 00:32:23,942 --> 00:32:26,979 -it was oscillating badly. -[Tory] Yeah. 815 00:32:27,014 --> 00:32:30,672 You jumped at 6.7 but it kept going 6.2, 6.1. 816 00:32:30,707 --> 00:32:32,674 Interesting. 817 00:32:34,987 --> 00:32:37,300 You didn't go faster, you went slower. 818 00:32:37,334 --> 00:32:39,681 I feel like we did everything just like in the movie. 819 00:32:39,716 --> 00:32:41,476 We found that badass car. 820 00:32:41,511 --> 00:32:43,685 [Faye] Oh, the perfect car and you got a massive 821 00:32:43,720 --> 00:32:45,860 boat turbo which is like perfect just like the movies. 822 00:32:45,894 --> 00:32:47,586 And we lightened the vehicle up, just like Dom did, 823 00:32:47,620 --> 00:32:48,863 you even ripped off the fender. 824 00:32:48,897 --> 00:32:50,830 Yup. We put in the nitrous system, 825 00:32:50,865 --> 00:32:52,660 we got it out to the track, 826 00:32:52,694 --> 00:32:55,974 I've floored it, hit the nitrous, 827 00:32:56,008 --> 00:32:57,872 but when I pulled that backing line 828 00:32:57,906 --> 00:33:00,495 we did not get any crazy boost, 829 00:33:00,530 --> 00:33:02,842 in fact it did the opposite and it just fizzled out. 830 00:33:02,877 --> 00:33:06,053 I feel like we gave this car the best possible chance 831 00:33:06,087 --> 00:33:09,228 of working and it didn't. 832 00:33:09,263 --> 00:33:11,610 [upbeat music playing] 833 00:33:11,644 --> 00:33:13,681 [narrator] But if you think the team is giving up? 834 00:33:13,715 --> 00:33:16,580 You must be new around here. 835 00:33:16,615 --> 00:33:20,032 Cue the ingenious MythBuster method 836 00:33:20,067 --> 00:33:23,691 to ensure movie magic is made a reality. 837 00:33:23,725 --> 00:33:25,417 [Bisi] Okay. So, we've tried 838 00:33:25,451 --> 00:33:27,419 what happened in the movie and I thought about it, 839 00:33:27,453 --> 00:33:29,248 what would it take to be able to have 840 00:33:29,283 --> 00:33:31,423 some type of success with components 841 00:33:31,457 --> 00:33:33,701 that would be available in Cuba at the time, 842 00:33:33,735 --> 00:33:38,706 it hit me, a rat trap, 843 00:33:38,740 --> 00:33:42,434 using a rat trap to control boost. 844 00:33:42,468 --> 00:33:45,644 When Tory pulls his bailing wire, 845 00:33:45,678 --> 00:33:47,715 look at that, a proper pinch. 846 00:33:47,749 --> 00:33:50,787 Now, there's no boosting, no going to the wastegate, 847 00:33:50,821 --> 00:33:52,409 and they cannot vent to the atmosphere, 848 00:33:52,444 --> 00:33:55,412 it gives us a perfect sealing opportunity. 849 00:33:57,483 --> 00:34:00,521 Now that's done, let's see what happens at the track. 850 00:34:00,555 --> 00:34:03,110 [upbeat music playing] 851 00:34:05,836 --> 00:34:07,562 [Tory] This is it. 852 00:34:07,597 --> 00:34:09,909 We found another airstrip to do our final test. 853 00:34:12,257 --> 00:34:15,122 This is my favorite part, after busting a myth, 854 00:34:15,156 --> 00:34:16,985 coming back and seeing what it would take 855 00:34:17,020 --> 00:34:19,022 -to actually get it to work. -What did you do? 856 00:34:19,057 --> 00:34:20,851 Well, in the spirit of Cuba, 857 00:34:20,886 --> 00:34:22,715 -I used something very clever. -What? 858 00:34:22,750 --> 00:34:25,166 A rat trap to pinch off the signal to the wastegate. 859 00:34:25,201 --> 00:34:27,134 -[Tory] Genius. -[Bisi] Thank you. 860 00:34:27,168 --> 00:34:30,309 [Bisi] So Tory, get ready, it's gonna be a wild ride. 861 00:34:30,344 --> 00:34:32,794 [upbeat music playing] 862 00:34:39,146 --> 00:34:41,009 What could possibly go wrong? 863 00:34:41,044 --> 00:34:42,632 With a support team like us, you can't fail. 864 00:34:42,666 --> 00:34:43,633 [Tory laughs] 865 00:34:48,707 --> 00:34:49,984 [Faye] Nitrous, good to go. 866 00:34:50,018 --> 00:34:51,572 [Tory] Okay. 867 00:34:51,606 --> 00:34:53,021 I'm leaving you now. Have fun. 868 00:34:53,056 --> 00:34:54,402 -[Tory] Thank you. -Oh, my God, 869 00:34:54,437 --> 00:34:56,024 -this is gonna be amazing. -[Tory] I'll see you 870 00:34:56,059 --> 00:34:57,785 at the end of the track. 871 00:34:57,819 --> 00:34:59,442 All right, starting the engine. 872 00:35:01,892 --> 00:35:04,688 [engine starts] 873 00:35:04,723 --> 00:35:07,553 [Tory] This is poor man's turbo final test. 874 00:35:07,588 --> 00:35:10,522 In three, two, one. 875 00:35:12,800 --> 00:35:15,285 All right, I have the accelerator pinned. 876 00:35:19,738 --> 00:35:21,602 -Oh. There he goes. -Oh my God. 877 00:35:22,879 --> 00:35:25,847 [Tory] A hundred miles an hour. 878 00:35:25,882 --> 00:35:27,849 Hitting the nitrous. 879 00:35:27,884 --> 00:35:29,748 [screams] 880 00:35:29,782 --> 00:35:33,200 Oh, he must hit the nitrous look at that. 881 00:35:33,234 --> 00:35:37,963 Pulling the rat trap, in three, two, one. 882 00:35:38,757 --> 00:35:40,241 Oh, my God! 883 00:35:41,967 --> 00:35:43,175 -Oh, it's smoking. -Oh. 884 00:35:47,214 --> 00:35:49,388 [Tory] Poor man's turbo, what? 885 00:35:51,632 --> 00:35:53,081 [Bisi] He did it. 886 00:35:53,116 --> 00:35:56,188 -Please don't catch on fire. -Oh, he's fine. 887 00:35:56,223 --> 00:35:57,983 [Tory laughing] 888 00:36:01,159 --> 00:36:02,850 I got it to a hundred and thirty. 889 00:36:02,884 --> 00:36:03,816 Can you believe that? 890 00:36:07,303 --> 00:36:09,201 -Oh, Tory. -Hey! 891 00:36:09,236 --> 00:36:10,616 -[Bisi] You were flying. -[Faye] How did it go? 892 00:36:10,651 --> 00:36:11,755 [Bisi] Oh, my goodness. 893 00:36:11,790 --> 00:36:15,103 This thing is crazy, 894 00:36:15,138 --> 00:36:19,107 like, I hammered down, hit the nitrous. 895 00:36:19,142 --> 00:36:21,903 -Oh, how did it feel? -It was like, waaa. 896 00:36:21,938 --> 00:36:24,112 [Tory laughing] 897 00:36:24,147 --> 00:36:26,149 And then, as soon as I hit the rat trap 898 00:36:26,184 --> 00:36:27,495 it was like, boom, you felt the boost. 899 00:36:27,530 --> 00:36:29,117 [Bisi] Nice. 900 00:36:29,152 --> 00:36:30,464 [Tory laughing] Oh, my God! 901 00:36:33,052 --> 00:36:37,505 That was the ultimate finale to this whole myth. 902 00:36:38,541 --> 00:36:41,647 [Tory] Poor man's turbo, what? 903 00:36:41,682 --> 00:36:43,373 [Bisi] Look at that. 904 00:36:43,408 --> 00:36:45,893 So you start off at almost three PSI, 2.8 to be exact. 905 00:36:45,927 --> 00:36:47,274 -[Faye] Yup. -[Bisi] Look what happened 906 00:36:47,308 --> 00:36:49,690 when the rat trap just shut, boost spiked up. 907 00:36:49,724 --> 00:36:51,416 -[Tory] Awesome. -[Bisi] And hit the sevens, 908 00:36:51,450 --> 00:36:53,694 -and it stays at that time. -[Faye] Seven PSI. 909 00:36:53,728 --> 00:36:56,421 That is respectable with that sized turbo. 910 00:36:56,455 --> 00:36:58,077 Who knew we just needed a rat trap? 911 00:36:58,112 --> 00:36:59,527 -[Bisi] Wow. -[Faye] I know, 912 00:36:59,562 --> 00:37:02,081 ugh, if only they had done that in the movie. 913 00:37:02,116 --> 00:37:03,566 [Tory] Oh, my God! 914 00:37:05,602 --> 00:37:07,777 It's not exactly what happened in the movie, 915 00:37:07,811 --> 00:37:09,192 that's what happened in real life, 916 00:37:09,227 --> 00:37:12,782 and should've been what Dom did in Cuba. 917 00:37:12,816 --> 00:37:14,439 [Tory] All right, so this one's still busted. 918 00:37:14,473 --> 00:37:16,026 -[Bisi] Yes. -[Tory] But we were able 919 00:37:16,061 --> 00:37:17,338 -to replicate the result. -[Bisi] Absolutely. 920 00:37:17,373 --> 00:37:18,719 [Faye] In a Cuban spirit exactly. 921 00:37:18,753 --> 00:37:20,030 -Nice work you guys. -[Bisi] Thank you. 922 00:37:20,065 --> 00:37:22,792 So it was not so fake after all. 923 00:37:22,826 --> 00:37:24,863 -Eh, ish. -[laughter] 924 00:37:24,897 --> 00:37:27,383 [upbeat music playing] 69306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.