All language subtitles for Lenny.The.Wonder.Dog.2005.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,169 --> 00:00:05,339 (birds chirping) (dogs barking) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:06,507 --> 00:00:08,309 - [Lenny] Life often has a way of making people 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:08,309 --> 00:00:10,544 feel small and unimportant. 6 00:00:10,544 --> 00:00:13,647 But if you find a friend, the experiences you share 7 00:00:13,647 --> 00:00:16,917 with that friend can sometimes be larger than life. 8 00:00:16,917 --> 00:00:19,520 Personally, I would have been fine spending the rest 9 00:00:19,520 --> 00:00:23,091 of my dog life just doing dog things, you know, 10 00:00:23,091 --> 00:00:26,227 like eating, sleeping and playing. 11 00:00:26,227 --> 00:00:28,062 Oh, by the way, my name is-- 12 00:00:28,062 --> 00:00:29,197 - [Island] Lenny! 13 00:00:29,197 --> 00:00:30,030 No! 14 00:00:30,030 --> 00:00:32,766 (Island screaming) 15 00:00:32,766 --> 00:00:36,270 (lively orchestral music) 16 00:00:44,845 --> 00:00:46,880 - [Lenny] Ah, there I go. 17 00:00:46,880 --> 00:00:49,283 Those were the days when my life was, well, 18 00:00:49,283 --> 00:00:50,884 a typical dog's life. 19 00:00:50,884 --> 00:00:53,721 (Island shouting) 20 00:00:54,755 --> 00:00:56,190 - Slow down! 21 00:00:56,190 --> 00:00:58,292 - [Lenny] That's Doctor Island, my companion and friend. 22 00:00:58,292 --> 00:01:00,394 When he took me out, I ran around with him 23 00:01:00,394 --> 00:01:02,696 as if each day were the last. 24 00:01:02,696 --> 00:01:05,566 (Island screaming) 25 00:01:05,566 --> 00:01:09,137 (soaring orchestral music) 26 00:01:14,542 --> 00:01:17,378 (Island shouting) 27 00:01:18,412 --> 00:01:19,913 - Oh, Lenny, wait! 28 00:01:21,249 --> 00:01:22,583 Oh, Lenny, wait. 29 00:01:22,583 --> 00:01:24,518 Lenny, slow down. 30 00:01:24,518 --> 00:01:25,353 Oh. 31 00:01:27,755 --> 00:01:28,589 Mommy! 32 00:01:29,690 --> 00:01:32,460 - [Lenny] Boy, those were the days. 33 00:01:38,266 --> 00:01:41,202 (Island screaming) 34 00:01:43,003 --> 00:01:46,374 - Heads up, not that far, fire hydrant! 35 00:01:46,374 --> 00:01:50,444 (Island chattering hysterically) 36 00:01:51,445 --> 00:01:53,481 (device playing music) 37 00:01:53,481 --> 00:01:54,315 Wait, wait! 38 00:01:54,315 --> 00:01:55,149 Oh! 39 00:01:56,550 --> 00:01:57,551 Hello? 40 00:01:57,551 --> 00:01:58,986 What? 41 00:01:58,986 --> 00:02:00,988 Yes, I already have a subscription to, 42 00:02:00,988 --> 00:02:02,556 oh, oh, wait, wait. 43 00:02:02,556 --> 00:02:04,325 Is that you, Wagner? 44 00:02:04,325 --> 00:02:07,127 (laughing) 45 00:02:07,127 --> 00:02:08,762 No, I know it's you. 46 00:02:08,762 --> 00:02:10,998 What, no, no, it's not funny. 47 00:02:10,998 --> 00:02:12,233 No, it's not funny. 48 00:02:12,233 --> 00:02:15,236 I mean, it wasn't funny 20 years ago, 49 00:02:15,236 --> 00:02:17,137 and it's not funny now. 50 00:02:18,372 --> 00:02:21,875 I told you once and I will tell you again. 51 00:02:23,544 --> 00:02:26,614 I will never, ever sell you the chip! 52 00:02:29,517 --> 00:02:30,751 Whoa! 53 00:02:30,751 --> 00:02:32,520 - [Lenny] But let me get back to the story. 54 00:02:32,520 --> 00:02:33,721 (Island screaming) 55 00:02:33,721 --> 00:02:35,456 Ah, home sweet home. 56 00:02:38,992 --> 00:02:40,461 - [Island] The door! 57 00:02:40,461 --> 00:02:41,295 Get, yow! 58 00:02:41,295 --> 00:02:43,964 (loud thudding) 59 00:02:45,165 --> 00:02:46,667 - [Lenny] Another flea? 60 00:02:46,667 --> 00:02:49,603 I guess that's just the price you pay for being cage free. 61 00:02:49,603 --> 00:02:51,739 - [Klaus] Cage free, what are you saying? 62 00:02:51,739 --> 00:02:53,707 - [Ilsa] Oh, don't bother with that mutt, Klaus. 63 00:02:53,707 --> 00:02:55,209 What does he know anyway? 64 00:02:55,209 --> 00:02:58,111 - [Arnold] Quiet, you mutt, always starting trouble. 65 00:02:58,111 --> 00:03:00,147 Back in the day, I would have taken you out with my-- 66 00:03:00,147 --> 00:03:02,583 - [Lenny] Hey, whoa, relax yourself, Terminator. 67 00:03:02,583 --> 00:03:06,554 All I said was it's a beautiful day to get a flea. 68 00:03:06,554 --> 00:03:09,423 - [Arnold] Terminator, I'm Governator, you mutt. 69 00:03:09,423 --> 00:03:12,025 - [Ilsa] Oh, not again, always fighting back and forth. 70 00:03:12,025 --> 00:03:14,295 - [Klaus] Don't let that mutt get to you, Ilsa. 71 00:03:14,295 --> 00:03:15,829 He's just a mutt. 72 00:03:15,829 --> 00:03:18,332 (playful music) 73 00:03:18,332 --> 00:03:19,333 - Oh, yeah. 74 00:03:19,333 --> 00:03:22,002 That's just perfect, absolutely. 75 00:03:25,573 --> 00:03:27,408 - [Arnold] Ah, you see, the Doc knows what 76 00:03:27,408 --> 00:03:29,277 a superior specimen is. 77 00:03:29,277 --> 00:03:31,812 - [Ilsa] Ah, all of you males are the same. 78 00:03:31,812 --> 00:03:33,180 Always comparing your-- 79 00:03:33,180 --> 00:03:36,384 - [Island] Alright, everybody ready for breakfast? 80 00:03:36,384 --> 00:03:38,586 - [Lenny] Oh hey, me first. 81 00:03:38,586 --> 00:03:41,889 - [Arnold] Quiet, you fool, we are always first. 82 00:03:41,889 --> 00:03:43,491 - [Lenny] Okay, okay. 83 00:03:43,491 --> 00:03:45,293 I think the Doc is putting a little too much of somethin' 84 00:03:45,293 --> 00:03:46,727 in your dog chow. 85 00:03:47,728 --> 00:03:50,631 - [Klaus] Finally, some food. 86 00:03:50,631 --> 00:03:52,199 - [Ilsa] Enough, stop bickering. 87 00:03:52,199 --> 00:03:54,268 I want to eat in peace. 88 00:03:54,268 --> 00:03:57,605 (playful hip hop music) 89 00:04:02,476 --> 00:04:04,745 (chuckling) 90 00:04:04,745 --> 00:04:06,980 - Lenny, one day, when the chip is ready, 91 00:04:06,980 --> 00:04:09,249 I'll teach you how to do that, okay? 92 00:04:09,249 --> 00:04:11,051 But first I'm gonna get you something to eat, alright? 93 00:04:11,051 --> 00:04:13,721 (alarm ringing) 94 00:04:16,056 --> 00:04:17,891 - [Lenny] But my food! 95 00:04:19,192 --> 00:04:20,127 - Yes? 96 00:04:20,127 --> 00:04:21,329 - Oh, hi, sir. 97 00:04:21,329 --> 00:04:22,696 We're from the cable company. 98 00:04:22,696 --> 00:04:23,797 - The cable company? 99 00:04:23,797 --> 00:04:25,666 - Yes, sir, the cable company. 100 00:04:25,666 --> 00:04:27,801 - But I don't have a TV. 101 00:04:27,801 --> 00:04:29,503 (Panky mumbling) 102 00:04:29,503 --> 00:04:31,505 - The gas company, sir, the gas company. 103 00:04:31,505 --> 00:04:32,806 - The gas company? 104 00:04:32,806 --> 00:04:33,741 - [Klaus] Gas? 105 00:04:33,741 --> 00:04:35,175 - [Ilsa] Klaus. 106 00:04:35,175 --> 00:04:37,511 - [Hanky] Yes, sir, the gas company. 107 00:04:37,511 --> 00:04:40,581 - You just said you were from the cable company. 108 00:04:40,581 --> 00:04:43,851 - But, sir, you don't have a TV, duh. 109 00:04:45,786 --> 00:04:48,456 (lively music) 110 00:04:55,763 --> 00:04:56,697 - Wagner! 111 00:04:56,697 --> 00:04:58,165 - [Lenny] Wag who? 112 00:04:58,165 --> 00:04:59,967 - [Klaus] Arnold, we have intruders. 113 00:04:59,967 --> 00:05:01,769 - I have to get rid of everything. 114 00:05:01,769 --> 00:05:04,372 (dogs barking) 115 00:05:07,074 --> 00:05:09,309 - [Arnold] Intruders, let me out! 116 00:05:09,309 --> 00:05:11,879 - Wagner can't see any of this. 117 00:05:13,714 --> 00:05:15,015 My experiments. 118 00:05:15,015 --> 00:05:16,484 - [Klaus] What are you waiting for? 119 00:05:16,484 --> 00:05:19,086 - [Ilsa] Arnold, do something. 120 00:05:20,788 --> 00:05:22,255 - [Arnold] Get me my rocket launcher. 121 00:05:22,255 --> 00:05:23,991 I'll take care of this for you, Doctor. 122 00:05:23,991 --> 00:05:26,259 - [Island] Oh, all my hard work. 123 00:05:26,259 --> 00:05:29,096 - [Lenny] Oh, come on, I didn't eat yet. 124 00:05:29,096 --> 00:05:30,330 - The chip! 125 00:05:30,330 --> 00:05:32,400 Oh God, oh geez, the chip, I have to do 126 00:05:32,400 --> 00:05:34,468 something about the... 127 00:05:34,468 --> 00:05:36,704 - [Lenny] Hey, this has nothin' to with me. 128 00:05:36,704 --> 00:05:37,971 - The chip. 129 00:05:37,971 --> 00:05:40,741 (dramatic music) 130 00:05:41,609 --> 00:05:43,076 Lenny, up. 131 00:05:43,076 --> 00:05:44,878 - [Lenny] Oh, I don't like the looks of this. 132 00:05:44,878 --> 00:05:46,313 - Good luck, Lenny. 133 00:05:46,313 --> 00:05:48,516 - [Lenny] Ouch, Doc, that really hurt. 134 00:05:48,516 --> 00:05:50,017 - [Island] Now you're the only one with the smart chip. 135 00:05:50,017 --> 00:05:51,619 - [Lenny] The what? 136 00:05:53,421 --> 00:05:55,989 (dogs barking) 137 00:05:56,990 --> 00:06:00,293 (wheezing and coughing) 138 00:06:02,630 --> 00:06:04,031 - [Lenny] I don't want to go. 139 00:06:04,031 --> 00:06:05,799 No, stop, ow, you're hurting me! 140 00:06:05,799 --> 00:06:07,801 - Try to find Razel, and remember this. 141 00:06:07,801 --> 00:06:11,639 Don't let Wagner get a hold of that chip! 142 00:06:11,639 --> 00:06:12,940 Oh! 143 00:06:12,940 --> 00:06:17,845 - Well, Panky, I smell a gas leak, how about you? 144 00:06:17,845 --> 00:06:19,947 - Tell Doctor Wagner he will never find the chip. 145 00:06:19,947 --> 00:06:21,214 - Oh ho ho ho. 146 00:06:21,214 --> 00:06:24,084 See, Panky here has a pretty good nose. 147 00:06:24,084 --> 00:06:27,287 He can smell fear from miles away. 148 00:06:27,287 --> 00:06:28,922 Are you scared, Doc? 149 00:06:28,922 --> 00:06:30,290 Hand over the chip. 150 00:06:30,290 --> 00:06:31,459 - You'll never find the chip. 151 00:06:31,459 --> 00:06:34,127 - I'll ask for it one more time. 152 00:06:34,127 --> 00:06:35,929 The chip, Doc. - Never. 153 00:06:35,929 --> 00:06:36,930 - The chip, Doc. - Never! 154 00:06:36,930 --> 00:06:38,265 - Hand over the chip. - No! 155 00:06:38,265 --> 00:06:39,567 - Come on, hand over the chip. 156 00:06:39,567 --> 00:06:40,400 - No! 157 00:06:40,400 --> 00:06:42,503 - Hand over the chip. 158 00:06:42,503 --> 00:06:43,671 - Say please. 159 00:06:43,671 --> 00:06:45,038 - Please hand over the chip. 160 00:06:45,038 --> 00:06:47,107 - No. - But I said please. 161 00:06:47,107 --> 00:06:48,075 - No, you said please hand over the chip. 162 00:06:48,075 --> 00:06:49,076 - So what's the difference? 163 00:06:49,076 --> 00:06:50,544 - Huge difference. 164 00:06:50,544 --> 00:06:51,479 - Uh, if he, 165 00:06:51,479 --> 00:06:53,714 Panky, Shake his arms wildly. 166 00:06:53,714 --> 00:06:56,617 (Island screaming) 167 00:06:57,951 --> 00:06:59,386 - [Lenny] Oh, no. 168 00:07:00,621 --> 00:07:03,757 No, you're hurting him, stop! 169 00:07:03,757 --> 00:07:05,092 (Lenny barking) 170 00:07:05,092 --> 00:07:06,927 - Panky, get that dog! 171 00:07:09,630 --> 00:07:12,132 - [Lenny] Oh, come, let me go! 172 00:07:14,502 --> 00:07:17,270 (Panky sniffing) 173 00:07:19,640 --> 00:07:20,708 - Yes. 174 00:07:20,708 --> 00:07:21,875 Ah! 175 00:07:21,875 --> 00:07:24,645 (soft guitar music) 176 00:07:24,645 --> 00:07:27,815 (helicopter whirring) 177 00:07:38,592 --> 00:07:40,027 - [Lenny] Oh, boy. 178 00:07:40,027 --> 00:07:43,396 All that excitement made me kind of hungry. 179 00:07:43,396 --> 00:07:45,699 Food, It smells like food around here. 180 00:07:45,699 --> 00:07:47,835 There's gotta be somethin' good to eat. 181 00:07:47,835 --> 00:07:51,004 I can't think clearly on an empty stomach. 182 00:07:51,004 --> 00:07:52,873 Oh, this looks good. 183 00:07:52,873 --> 00:07:53,941 (sniffs) 184 00:07:53,941 --> 00:07:54,775 Oh! 185 00:07:58,512 --> 00:08:00,047 Hmm. 186 00:08:00,047 --> 00:08:01,014 (objects clanking) 187 00:08:01,014 --> 00:08:01,849 Okay. 188 00:08:03,884 --> 00:08:06,554 (door creaking) 189 00:08:07,621 --> 00:08:09,122 (thunder rumbling) 190 00:08:09,122 --> 00:08:12,459 Uh-oh, it's gettin' dark, and it sure smells like rain. 191 00:08:12,459 --> 00:08:15,328 I don't smell so good when I get wet. 192 00:08:15,328 --> 00:08:17,831 A dog in an alley in the rain. 193 00:08:17,831 --> 00:08:19,833 What were they thinking? 194 00:08:24,371 --> 00:08:27,274 What's with this chip, who's Doctor Wagner? 195 00:08:27,274 --> 00:08:28,542 And find Razel? 196 00:08:28,542 --> 00:08:32,646 All this thinking is giving me a headache. 197 00:08:32,646 --> 00:08:34,582 I really miss the Doc. 198 00:08:37,184 --> 00:08:39,519 I could really use a friend. 199 00:08:40,921 --> 00:08:43,691 (birds chirping) 200 00:08:46,727 --> 00:08:49,162 Hey, kid, lookin' for a friend? 201 00:08:49,162 --> 00:08:51,965 - [Woman] Marty, get away from that filthy mutt! 202 00:08:51,965 --> 00:08:53,567 - [Lenny] Okay, okay. 203 00:08:53,567 --> 00:08:57,337 I don't smell that bad, I just need a friend. 204 00:08:59,072 --> 00:09:01,341 (crackling) 205 00:09:03,510 --> 00:09:04,912 Something is, 206 00:09:04,912 --> 00:09:06,346 whoa, hey, my eyes! 207 00:09:06,346 --> 00:09:08,448 What's going on? 208 00:09:08,448 --> 00:09:11,451 Hmm, my blood sugar, it must be low. 209 00:09:14,622 --> 00:09:16,523 I think I know how to do this. 210 00:09:16,523 --> 00:09:18,525 Press the pedal and voila! 211 00:09:18,525 --> 00:09:21,094 (upbeat music) 212 00:09:22,362 --> 00:09:23,897 (dumpster lid banging) 213 00:09:23,897 --> 00:09:25,666 Hey, this looks good. 214 00:09:28,268 --> 00:09:30,503 And it's good for you, too. 215 00:09:30,503 --> 00:09:31,739 (gulping) 216 00:09:31,739 --> 00:09:32,572 Oh, no. 217 00:09:33,974 --> 00:09:34,808 Yipes! 218 00:09:37,110 --> 00:09:39,346 (groaning) 219 00:09:40,614 --> 00:09:41,448 Oh! 220 00:09:43,150 --> 00:09:45,919 (soft string music) 221 00:09:45,919 --> 00:09:47,187 (Kathy snoring) 222 00:09:47,187 --> 00:09:48,889 - [Man] Kathy, Kathy? 223 00:09:48,889 --> 00:09:50,691 Cut to live video now! 224 00:09:50,691 --> 00:09:54,628 - We live in the best town in the world. 225 00:09:54,628 --> 00:09:58,165 With the best people in the world. 226 00:09:58,165 --> 00:09:59,599 We are the world. 227 00:10:01,769 --> 00:10:02,836 Our children, 228 00:10:04,638 --> 00:10:06,974 are the future of our world. 229 00:10:08,642 --> 00:10:10,577 Future, future, future. 230 00:10:11,745 --> 00:10:13,413 World, world, world. 231 00:10:14,782 --> 00:10:18,418 - And now, Channel Eight's Investigates. 232 00:10:18,418 --> 00:10:20,688 The mysterious missing children case that for the past 233 00:10:20,688 --> 00:10:22,723 six months has been plaguing Newyville, 234 00:10:22,723 --> 00:10:24,925 a town that practically glues its people to the ground 235 00:10:24,925 --> 00:10:26,894 so they won't leave and realize any dreams, 236 00:10:26,894 --> 00:10:30,698 is raising some questions about Newyvillites' safety. 237 00:10:30,698 --> 00:10:33,133 In the last few months, there have been a number of unsolved 238 00:10:33,133 --> 00:10:36,203 kidnappings, with the only clue being an obscure 239 00:10:36,203 --> 00:10:39,006 black SUV that has been spotted in the neighborhood 240 00:10:39,006 --> 00:10:41,008 of the kidnappings. 241 00:10:41,008 --> 00:10:44,778 And now, on to sports with Dallas Hugermeyer. 242 00:10:45,746 --> 00:10:49,016 (sound wave echoing) 243 00:10:49,016 --> 00:10:51,819 (bell ringing) 244 00:10:51,819 --> 00:10:54,955 - It is very important to have a career plan. 245 00:10:54,955 --> 00:10:57,825 The earlier you choose a career, the easier it will be 246 00:10:57,825 --> 00:10:59,492 to reach your goals. 247 00:11:01,862 --> 00:11:05,365 Before we begin the actual testing, I want to hear from 248 00:11:05,365 --> 00:11:09,336 you what your plans are for your future. 249 00:11:09,336 --> 00:11:11,739 Let me see a show of hands. 250 00:11:11,739 --> 00:11:14,207 (students squealing) 251 00:11:14,207 --> 00:11:15,743 Henry. 252 00:11:15,743 --> 00:11:18,879 - I want my own law firm with major corporations as clients, 253 00:11:18,879 --> 00:11:21,849 so I can insidiously manipulate world economics. 254 00:11:21,849 --> 00:11:23,951 Because then I'll be rich like my dad, 255 00:11:23,951 --> 00:11:26,586 Senator Gearson A. McKinley. 256 00:11:26,586 --> 00:11:27,620 - Very ambitious. 257 00:11:27,620 --> 00:11:28,756 Who else? 258 00:11:28,756 --> 00:11:29,689 (students squealing) 259 00:11:29,689 --> 00:11:31,024 Rainbow. 260 00:11:31,024 --> 00:11:32,592 - I want to be a supermodel, so I can travel 261 00:11:32,592 --> 00:11:34,361 all around the world and buy the best clothes 262 00:11:34,361 --> 00:11:36,163 and get everything I want just because of my looks 263 00:11:36,163 --> 00:11:38,799 and be famous everywhere I go. 264 00:11:38,799 --> 00:11:42,469 - Oh, so, Rainbow aspires to be an actress, 265 00:11:42,469 --> 00:11:45,672 and Henry wants to be a Republican. 266 00:11:45,672 --> 00:11:46,740 Anyone else? 267 00:11:52,612 --> 00:11:54,982 How about you, Zack? 268 00:11:54,982 --> 00:11:58,285 What do you want to be when you grow up? 269 00:11:58,285 --> 00:12:01,088 (soft instrumental music) 270 00:12:01,088 --> 00:12:02,155 - You know, Mrs. Ripley? 271 00:12:02,155 --> 00:12:03,590 - Watch it, Zach. 272 00:12:06,026 --> 00:12:08,661 - I don't want to be a lawyer, I obviously don't want 273 00:12:08,661 --> 00:12:10,130 to be a model. 274 00:12:10,130 --> 00:12:12,665 I don't want to be a doctor, a dentist nor do I wish 275 00:12:12,665 --> 00:12:14,401 to be a cardiologist. 276 00:12:15,568 --> 00:12:17,670 I want my future to be free from preconceptions 277 00:12:17,670 --> 00:12:19,572 and childish dreams. 278 00:12:19,572 --> 00:12:21,608 You know what, Mrs. Ripley? 279 00:12:21,608 --> 00:12:24,144 40 years ago, a kid stood in this very classroom 280 00:12:24,144 --> 00:12:26,213 and was asked that very question. 281 00:12:26,213 --> 00:12:28,548 And do you know what he answered? 282 00:12:28,548 --> 00:12:31,118 He answered that he wanted to have a flower shop 283 00:12:31,118 --> 00:12:32,820 because of the look on his mother's face every time 284 00:12:32,820 --> 00:12:34,888 she bought flowers. 285 00:12:34,888 --> 00:12:39,026 And today, Mrs. Ripley, I gave that man a sandwich, 286 00:12:39,026 --> 00:12:42,395 like I do every day on my way to school through the alley. 287 00:12:42,395 --> 00:12:45,198 So because John Parker Senior doesn't have a future, 288 00:12:45,198 --> 00:12:49,469 I can't think about my future, Mrs. Ripley. 289 00:12:49,469 --> 00:12:51,738 How about the rest of you? 290 00:12:56,476 --> 00:12:57,845 - Loser! 291 00:12:57,845 --> 00:13:00,780 (children laughing) 292 00:13:06,753 --> 00:13:07,587 - Quiet! 293 00:13:09,589 --> 00:13:11,892 Let's begin the testing. 294 00:13:11,892 --> 00:13:14,127 Everybody clear your desks. 295 00:13:15,328 --> 00:13:17,664 Only two number two pencils. 296 00:13:17,664 --> 00:13:21,969 You have 35 minutes for the first part, 25 for the second. 297 00:13:21,969 --> 00:13:24,371 Absolutely no talking. 298 00:13:24,371 --> 00:13:27,040 Once you have finished, put your pencil down and wait 299 00:13:27,040 --> 00:13:28,641 until time is over. 300 00:13:29,809 --> 00:13:32,946 - Uh, no thanks, I think I'll pass. 301 00:13:32,946 --> 00:13:35,348 - Either you do it here, Zach, or you can do it 302 00:13:35,348 --> 00:13:36,950 at the principal's office. 303 00:13:36,950 --> 00:13:37,951 Your choice. 304 00:13:38,785 --> 00:13:40,387 - Really, a choice? 305 00:13:42,022 --> 00:13:42,956 That's new. 306 00:13:52,832 --> 00:13:56,069 (energetic rock music) 307 00:14:05,012 --> 00:14:05,845 Whoa. 308 00:14:17,991 --> 00:14:19,226 - Hold this. 309 00:14:19,226 --> 00:14:21,361 (Zach whimpering) 310 00:14:21,361 --> 00:14:22,963 Don't ask me what kind of day I'm having. 311 00:14:22,963 --> 00:14:24,197 - I want to hear. 312 00:14:24,197 --> 00:14:25,032 - First of all, my mom dropped me off at school 313 00:14:25,032 --> 00:14:26,299 15 minutes late. - Oh. 314 00:14:26,299 --> 00:14:27,567 - And you know what kind of pressure you're under 315 00:14:27,567 --> 00:14:29,202 when you write for the Bugle. - Actually-- 316 00:14:29,202 --> 00:14:30,770 - It's deadline, deadline, deadline. 317 00:14:30,770 --> 00:14:32,005 - Deadline-- 318 00:14:32,005 --> 00:14:33,506 - Then Mrs. Ripley tells me that I haven't been 319 00:14:33,506 --> 00:14:34,908 to enough classes, and if I'm not at school tomorrow, 320 00:14:34,908 --> 00:14:36,209 she's gonna fail me. - Uh, actually-- 321 00:14:36,209 --> 00:14:37,477 - I mean, what does she think I'm doing when 322 00:14:37,477 --> 00:14:38,912 I'm missing the classes? 323 00:14:38,912 --> 00:14:40,480 Hanging out with my friends and watching cartoons? 324 00:14:40,480 --> 00:14:42,115 You know I kicked that habit a long time ago. 325 00:14:42,115 --> 00:14:43,383 - Right. 326 00:14:43,383 --> 00:14:44,617 - And then at eight this morning, I had a meeting 327 00:14:44,617 --> 00:14:45,418 with the editor of the Bugle to discuss 328 00:14:45,418 --> 00:14:46,453 my newspaper article. 329 00:14:46,453 --> 00:14:47,687 - Last week's article was great. 330 00:14:47,687 --> 00:14:48,922 - I have to have an article by next week, 331 00:14:48,922 --> 00:14:50,557 and I have no idea what to write about. 332 00:14:50,557 --> 00:14:52,525 I mean, I have to find a story. 333 00:14:52,525 --> 00:14:54,494 There must be something out there. 334 00:14:54,494 --> 00:14:57,730 - You'll find something, I mean, you always do. 335 00:14:57,730 --> 00:14:59,866 - Why aren't you in class? 336 00:14:59,866 --> 00:15:03,670 - Let's just say Mrs. Ripley and I didn't see eye to eye. 337 00:15:03,670 --> 00:15:04,938 - Again? 338 00:15:04,938 --> 00:15:06,173 - Well yeah, I guess that's just the way 339 00:15:06,173 --> 00:15:07,840 the crumbles cookie. 340 00:15:08,741 --> 00:15:10,010 I mean-- 341 00:15:10,010 --> 00:15:11,511 - What are we gonna do with you, Zach Dylan? 342 00:15:11,511 --> 00:15:12,745 - I'll survive. 343 00:15:13,813 --> 00:15:15,148 I think. 344 00:15:15,148 --> 00:15:17,517 - Becky, come on, we have work to do. 345 00:15:17,517 --> 00:15:19,119 - Alright, I'm coming. 346 00:15:19,119 --> 00:15:22,755 Listen, Zach, I gotta go but knock on my window sometime. 347 00:15:22,755 --> 00:15:24,124 - Hey, Becky? 348 00:15:24,124 --> 00:15:24,958 - Yeah? 349 00:15:26,426 --> 00:15:29,629 - Would you like to go to the Angie concert with me? 350 00:15:29,629 --> 00:15:32,732 - Zach, somebody already asked me. 351 00:15:32,732 --> 00:15:35,868 Besides, what would you do at a concert? 352 00:15:35,868 --> 00:15:39,206 - Yeah, you're right, I mean, a concert, me. 353 00:15:39,206 --> 00:15:41,975 Hey, it's okay, don't worry about it. 354 00:15:41,975 --> 00:15:43,310 Maybe next time. 355 00:15:43,310 --> 00:15:46,279 - Okay, Zach, maybe next time. 356 00:15:46,279 --> 00:15:48,548 * I thought about love, I thought about love 357 00:15:48,548 --> 00:15:51,484 * It's all about living, ooh 358 00:15:51,484 --> 00:15:54,221 * Keep tryin', you've got to hold on 359 00:15:54,221 --> 00:15:56,789 (bell ringing) 360 00:15:59,326 --> 00:16:02,429 (students chattering) 361 00:16:14,274 --> 00:16:16,776 (eerie music) 362 00:16:21,881 --> 00:16:25,218 - [Wagner] Hanky, Panky, I'm very upset. 363 00:16:27,487 --> 00:16:31,624 - We swear, Doctor Wagner, the Doc just wouldn't talk. 364 00:16:31,624 --> 00:16:33,893 - [Wagner] If you hadn't put Doctor Island in a coma, 365 00:16:33,893 --> 00:16:36,029 we'd have the chip by now. 366 00:16:36,029 --> 00:16:38,998 - Well, it doesn't really matter, because we think that 367 00:16:38,998 --> 00:16:41,034 the dog has the chip inside of 368 00:16:41,034 --> 00:16:42,602 - [Wagner] Shut up! 369 00:16:43,936 --> 00:16:44,771 - Sorry. 370 00:16:47,674 --> 00:16:48,675 - It's okay. 371 00:16:55,115 --> 00:16:55,948 The dog. 372 00:16:56,949 --> 00:16:58,918 Tell me about the dog. 373 00:16:58,918 --> 00:17:00,153 - Oh. 374 00:17:00,153 --> 00:17:01,388 Well, let's see. 375 00:17:01,388 --> 00:17:03,356 He's about two feet tall. 376 00:17:03,356 --> 00:17:05,024 Yellow hair. 377 00:17:05,024 --> 00:17:07,060 Wanna say yellow, it's more of like a blond. 378 00:17:07,060 --> 00:17:08,595 Sort of like Britney. 379 00:17:08,595 --> 00:17:09,962 But since she dyed it, She went through that phase 380 00:17:09,962 --> 00:17:11,131 where she dyed it. 381 00:17:11,131 --> 00:17:13,333 I don't know why yellow, it, 382 00:17:13,333 --> 00:17:15,335 very cute face, adorable. 383 00:17:15,335 --> 00:17:16,169 - Shut up. 384 00:17:19,772 --> 00:17:20,607 The dog. 385 00:17:21,508 --> 00:17:22,975 - He ran away. 386 00:17:22,975 --> 00:17:26,279 But we managed to get his collar, and with Panky's nose, 387 00:17:26,279 --> 00:17:29,982 we think that we'll get the dog in no time. 388 00:17:29,982 --> 00:17:32,485 (Panky grunting) 389 00:17:32,485 --> 00:17:34,087 - Thank you, Panky. 390 00:17:34,087 --> 00:17:35,255 - [Panky] Mmm. 391 00:17:37,924 --> 00:17:40,527 (eerie music) 392 00:17:40,527 --> 00:17:42,028 - Green on yellow. 393 00:17:44,231 --> 00:17:46,266 That's so wrong. 394 00:17:46,266 --> 00:17:48,601 (children laughing) 395 00:17:48,601 --> 00:17:51,871 (John mimicking race car) 396 00:17:51,871 --> 00:17:54,073 (mimicking siren) 397 00:17:54,073 --> 00:17:57,144 (mimicking race car) 398 00:17:59,612 --> 00:18:01,114 (applause) 399 00:18:01,114 --> 00:18:02,449 - Help me. 400 00:18:02,449 --> 00:18:03,850 Help me. 401 00:18:03,850 --> 00:18:05,585 (mimicking monster) 402 00:18:05,585 --> 00:18:07,154 (foot stomping) 403 00:18:07,154 --> 00:18:10,523 Ah! (foot stomping) 404 00:18:10,523 --> 00:18:12,058 (mimicking cat's meow) 405 00:18:12,058 --> 00:18:15,061 (audience laughing) 406 00:18:16,729 --> 00:18:20,567 (mimicking pouring liquid) 407 00:18:20,567 --> 00:18:24,103 (mimicking chugging) 408 00:18:24,103 --> 00:18:25,172 (burping) 409 00:18:25,172 --> 00:18:28,441 (audience laughing) 410 00:18:28,441 --> 00:18:29,709 (growling) 411 00:18:29,709 --> 00:18:33,213 (mimicking cat's meow) 412 00:18:33,213 --> 00:18:34,847 Thank y'all very much. 413 00:18:34,847 --> 00:18:37,016 (audience cheering and applauding) 414 00:18:37,016 --> 00:18:39,886 Now, ladies and gentleman your Chief of Police. 415 00:18:39,886 --> 00:18:42,222 (audience cheering) 416 00:18:42,222 --> 00:18:43,290 (John mimicking flatulence) 417 00:18:43,290 --> 00:18:45,057 (laughing) 418 00:18:45,057 --> 00:18:48,528 - Give it up for Officer John Wyndham, kids! 419 00:18:48,528 --> 00:18:51,631 (audience cheering and applauding) 420 00:18:51,631 --> 00:18:53,800 He's somethin'. 421 00:18:53,800 --> 00:18:55,268 Ain't he? 422 00:18:55,268 --> 00:18:57,304 Uh, kids, kids. 423 00:18:57,304 --> 00:19:01,508 Now I need to mention something a little more serious. 424 00:19:01,508 --> 00:19:05,178 We've already discussed the kidnapping epidemic 425 00:19:05,178 --> 00:19:06,679 here in our city. 426 00:19:06,679 --> 00:19:09,482 I need to ask you to do something. 427 00:19:09,482 --> 00:19:12,719 I need you to keep your eyes open, 428 00:19:12,719 --> 00:19:15,622 to be aware, and to be responsible. 429 00:19:18,658 --> 00:19:20,993 We will catch this evildoer! 430 00:19:22,962 --> 00:19:24,797 (audience cheering and applauding) 431 00:19:24,797 --> 00:19:25,632 Yeah. 432 00:19:27,500 --> 00:19:32,038 Yeah, and now, for our next piece of entertainment, 433 00:19:32,038 --> 00:19:36,042 ladies and gentlemen, Ginger, the Opera Parrot! 434 00:19:37,244 --> 00:19:41,047 (audience cheering and applauding) 435 00:19:41,047 --> 00:19:44,551 (lively orchestral music) 436 00:19:44,551 --> 00:19:48,655 Great job, John, once again, you killed 'em. 437 00:19:48,655 --> 00:19:49,956 - Thanks, Chief. 438 00:19:49,956 --> 00:19:53,192 Chief, I want to talk to you about the breaking 439 00:19:53,192 --> 00:19:55,362 and entering at uh, Doctor Island's lab. 440 00:19:55,362 --> 00:19:58,431 - Are you available on Saturday evening? 441 00:19:58,431 --> 00:20:01,200 My wife wants to invite you over for dinner. 442 00:20:01,200 --> 00:20:04,404 I told her you maybe could do a few of your tricks, 443 00:20:04,404 --> 00:20:06,038 your voices, you know. 444 00:20:06,038 --> 00:20:07,874 - But what about the Doc? 445 00:20:07,874 --> 00:20:08,808 - The Doc? 446 00:20:08,808 --> 00:20:11,010 - Doctor Island's lab. 447 00:20:11,010 --> 00:20:13,212 - Oh, right, right. 448 00:20:13,212 --> 00:20:16,449 Don't worry about that, I put Fartman and Harley 449 00:20:16,449 --> 00:20:17,950 on that case. 450 00:20:17,950 --> 00:20:20,219 - You promised me I could have the next case that came up. 451 00:20:20,219 --> 00:20:22,255 - You know what? 452 00:20:22,255 --> 00:20:24,824 We need help with the paperwork. 453 00:20:24,824 --> 00:20:28,761 So you can get over there right now and start on the report. 454 00:20:28,761 --> 00:20:31,431 Oh, Saturday night, John, right? 455 00:20:31,431 --> 00:20:32,899 It'll be great. 456 00:20:32,899 --> 00:20:35,201 Hey, maybe you can do some of those dog voices. 457 00:20:35,201 --> 00:20:37,036 (yelps and laughs) 458 00:20:37,036 --> 00:20:37,870 Oh. 459 00:20:40,807 --> 00:20:42,309 (electronic beeps) 460 00:20:42,309 --> 00:20:44,311 - [Lenny] Okay, I need to find a friend that can help me. 461 00:20:44,311 --> 00:20:45,712 How about this guy? 462 00:20:45,712 --> 00:20:47,314 Herschel Lipshittz. 463 00:20:47,314 --> 00:20:49,416 Eh, he looks grumpy. 464 00:20:49,416 --> 00:20:50,650 Hmm, maybe her. 465 00:20:52,084 --> 00:20:53,886 Uh, never home? 466 00:20:53,886 --> 00:20:55,722 Then again, maybe not. 467 00:20:58,157 --> 00:20:58,991 Oh, yoga. 468 00:20:59,959 --> 00:21:00,893 Flexible. 469 00:21:00,893 --> 00:21:02,895 That could be interesting. 470 00:21:04,497 --> 00:21:05,898 Vegetarian, nah. 471 00:21:09,235 --> 00:21:12,238 Hey, now that's more like it, a kid. 472 00:21:12,238 --> 00:21:13,239 Zach. 473 00:21:13,239 --> 00:21:17,344 (lighthearted orchestral music) 474 00:21:19,245 --> 00:21:21,013 Oh, here's my chance. 475 00:21:22,181 --> 00:21:23,416 Hey, kid, wait. 476 00:21:23,416 --> 00:21:25,585 You left somethin' behind. 477 00:21:30,256 --> 00:21:32,425 Zach, Zach, you forgot something. 478 00:21:32,425 --> 00:21:34,260 You forgot this, wait. 479 00:21:35,695 --> 00:21:39,399 What do I have to do to get this kid to notice me? 480 00:21:43,470 --> 00:21:45,071 - Hey, thanks. 481 00:21:45,071 --> 00:21:46,105 Smart dog. 482 00:21:46,105 --> 00:21:47,707 - [Lenny] Hi, Zach. 483 00:21:49,742 --> 00:21:50,677 - No collar. 484 00:21:50,677 --> 00:21:52,612 - [Lenny] You noticed. 485 00:21:52,612 --> 00:21:53,913 - Are you lost? 486 00:21:53,913 --> 00:21:55,848 - [Lenny] Lost, well, technically, no, but-- 487 00:21:55,848 --> 00:21:57,083 - Hungry? 488 00:21:57,083 --> 00:21:58,385 - [Lenny] Hungry, yes, I'm always hungry. 489 00:21:58,385 --> 00:21:59,452 - You are hungry. 490 00:21:59,452 --> 00:22:00,953 - [Lenny] You read my mind. 491 00:22:00,953 --> 00:22:02,989 - Alright, come on, let's go get somethin' to eat. 492 00:22:02,989 --> 00:22:05,592 - [Lenny] Hallelujah. 493 00:22:05,592 --> 00:22:09,762 (opera singer singing in foreign language) 494 00:22:24,611 --> 00:22:25,845 (phonograph needle scratching record) 495 00:22:25,845 --> 00:22:28,214 - One black, two half and half, sweet. 496 00:22:28,214 --> 00:22:29,716 Hey chop-chop, double chop, let's go. 497 00:22:29,716 --> 00:22:32,051 - Hey, I'm supposed to be part of this investigation. 498 00:22:32,051 --> 00:22:34,353 - No you're supposed to be assisting the detectives. 499 00:22:34,353 --> 00:22:35,688 We are the detectives. 500 00:22:35,688 --> 00:22:37,490 You need to get us some coffee. 501 00:22:37,490 --> 00:22:38,324 Go. 502 00:22:40,326 --> 00:22:41,160 - Coffee? 503 00:22:41,160 --> 00:22:42,829 - Black, two sugars. 504 00:22:45,932 --> 00:22:48,768 (birds chirping) 505 00:22:52,872 --> 00:22:55,442 - Just to let you know, my mom's allergic to dogs, 506 00:22:55,442 --> 00:22:57,376 so I'll sneak you into my room until we figure out 507 00:22:57,376 --> 00:22:58,645 what to do with you. 508 00:22:58,645 --> 00:23:00,413 - [Lenny] She's not anal, is she? 509 00:23:00,413 --> 00:23:01,681 - What should I call you? 510 00:23:01,681 --> 00:23:02,849 - [Lenny] Well, the Doc called me Lenny. 511 00:23:02,849 --> 00:23:04,784 - [Zach] How about Hemingway? 512 00:23:04,784 --> 00:23:06,052 - [Lenny] A cat's name? 513 00:23:06,052 --> 00:23:09,321 - Aw, that's not a dog's name. 514 00:23:09,321 --> 00:23:10,590 How about Holden? 515 00:23:10,590 --> 00:23:12,391 - [Lenny] Well, I was thinking Duke or-- 516 00:23:12,391 --> 00:23:13,626 - Oh, oh, I know. 517 00:23:13,626 --> 00:23:14,627 (Lenny barks) 518 00:23:14,627 --> 00:23:16,796 What, you like Holden, too? 519 00:23:16,796 --> 00:23:17,697 - [Lenny] Holding what? 520 00:23:17,697 --> 00:23:19,599 - You don't like Holden. 521 00:23:19,599 --> 00:23:21,768 Why can't dogs just talk? 522 00:23:23,836 --> 00:23:25,638 - [Lenny] Hey, kid, if you heard some of my new thoughts, 523 00:23:25,638 --> 00:23:28,307 you'd have me put to sleep. 524 00:23:28,307 --> 00:23:31,478 (electronic buzzing) 525 00:23:34,313 --> 00:23:38,017 I think this kid needs a friend as much as I do. 526 00:23:38,017 --> 00:23:40,520 Ooh, nice green lawn. 527 00:23:40,520 --> 00:23:41,521 And so lush. 528 00:23:44,557 --> 00:23:47,727 - Doctor Wagner, did you love or hate your father? 529 00:23:47,727 --> 00:23:50,029 - I loved my father in many ways and in many ways, 530 00:23:50,029 --> 00:23:51,464 I hated my father. 531 00:23:51,464 --> 00:23:54,033 If you mean my natural father, I never really knew him, 532 00:23:54,033 --> 00:23:55,935 because he was, of course, a trapeze artist in the circus. 533 00:23:55,935 --> 00:23:57,369 - [Zach's Mom] Zach, is that you? 534 00:23:57,369 --> 00:23:59,639 I'm making your favorite, schnitzel. 535 00:23:59,639 --> 00:24:00,973 - [Lenny] Woo-hoo, schnitzel. 536 00:24:00,973 --> 00:24:03,109 - Yeah Mom, thanks, I love you. 537 00:24:03,109 --> 00:24:04,544 - [Zach's Mom] Alright. 538 00:24:04,544 --> 00:24:07,046 - She is the worst cook in the entire world. 539 00:24:07,046 --> 00:24:10,082 Hey, meet me upstairs, I will get us something to eat. 540 00:24:10,082 --> 00:24:12,218 Wow, Mom, sounds great, yeah. 541 00:24:12,218 --> 00:24:14,854 - When you were in the circus with your family. 542 00:24:14,854 --> 00:24:15,788 - Yes. 543 00:24:15,788 --> 00:24:17,189 - Did you have a special skill? 544 00:24:17,189 --> 00:24:19,792 - Yes, I did, I used to juggle things. 545 00:24:19,792 --> 00:24:22,128 I used to juggle what, well, I actually got into a lot 546 00:24:22,128 --> 00:24:24,531 of trouble because I used to juggle live animals, 547 00:24:24,531 --> 00:24:26,465 which is not really allowed. 548 00:24:26,465 --> 00:24:30,603 I used to like to take cats and hamsters and occasionally 549 00:24:30,603 --> 00:24:35,274 an eagle, you know, but it would be wrapped up in tape. 550 00:24:35,274 --> 00:24:39,111 - Well noted, and now a Channel Eight Update. 551 00:24:40,146 --> 00:24:42,248 Doctor Island is still in a coma, 552 00:24:42,248 --> 00:24:44,584 doctors at Newyville Hospital say. 553 00:24:44,584 --> 00:24:45,685 - [Lenny] Doctor. 554 00:24:45,685 --> 00:24:46,886 - Doctor? 555 00:24:46,886 --> 00:24:48,555 - [Lenny] Yeah, Doctor Island's my owner. 556 00:24:48,555 --> 00:24:49,822 - That's your owner? 557 00:24:49,822 --> 00:24:51,490 - [Lenny] Havin' trouble keepin' up with me kid? 558 00:24:51,490 --> 00:24:52,792 - Hope he's gonna be alright. 559 00:24:52,792 --> 00:24:54,460 - I really hope so, too. 560 00:24:54,460 --> 00:24:56,362 - Jorgenson has been stated as saying, 561 00:24:56,362 --> 00:25:00,399 "Yah, the birds are landing on the cows' backs." 562 00:25:00,399 --> 00:25:02,769 - Are you talking to me? 563 00:25:02,769 --> 00:25:05,304 - Talking, you can hear me? 564 00:25:05,304 --> 00:25:07,206 - I'm definitely hearing you. 565 00:25:07,206 --> 00:25:09,175 - Jesus, Mary and Joseph. 566 00:25:09,175 --> 00:25:11,678 - I gotta kick that cartoon habit. 567 00:25:11,678 --> 00:25:13,713 - You mean like Scooby Doo? 568 00:25:13,713 --> 00:25:16,215 - [Zach And Lenny] Holy sababa! 569 00:25:16,215 --> 00:25:18,417 (door rattling) 570 00:25:18,417 --> 00:25:20,052 - [Zach's Mom] Zach, are you sure gonna be-- 571 00:25:20,052 --> 00:25:21,387 (sneezing) 572 00:25:21,387 --> 00:25:22,589 - Bless you. 573 00:25:22,589 --> 00:25:23,389 - [Lenny] Don't let her in, I'm not ready to 574 00:25:23,389 --> 00:25:24,924 meet the parents. 575 00:25:24,924 --> 00:25:26,358 - [Zach's Mom] Are you sure you're gonna be okay all a-- 576 00:25:26,358 --> 00:25:27,259 (sneezing) 577 00:25:27,259 --> 00:25:28,761 - Bless you. 578 00:25:28,761 --> 00:25:29,562 - [Zach's Mom] Listen, Zach and ladies and gentlemen, 579 00:25:29,562 --> 00:25:30,763 this is important. 580 00:25:30,763 --> 00:25:31,798 We're going on vacation for a couple of days 581 00:25:31,798 --> 00:25:33,299 with Becky's parents. 582 00:25:33,299 --> 00:25:34,266 Your uncle, that clown, will be staying with you. 583 00:25:34,266 --> 00:25:35,534 (sneezing) 584 00:25:35,534 --> 00:25:36,468 - Bless you. 585 00:25:36,468 --> 00:25:38,404 - [Zach's Mom] Alright. 586 00:25:38,404 --> 00:25:40,272 (footsteps retreating) 587 00:25:40,272 --> 00:25:41,608 - Why are you talking? 588 00:25:41,608 --> 00:25:43,743 - Can you hear me or just what I'm thinking? 589 00:25:43,743 --> 00:25:45,277 - Yes, I can hear you. 590 00:25:45,277 --> 00:25:48,715 - Wow, this means, oh, you better grab a pencil, kid. 591 00:25:48,715 --> 00:25:51,017 Now, now, have you ever eaten dog food? 592 00:25:51,017 --> 00:25:52,551 No, I didn't think so. 593 00:25:52,551 --> 00:25:54,420 Why, because it's gross. 594 00:25:54,420 --> 00:25:56,756 When you think of food, you think of steaks, hamburgers 595 00:25:56,756 --> 00:25:58,057 and even hot dogs. 596 00:25:58,057 --> 00:25:59,859 (laughing) 597 00:25:59,859 --> 00:26:02,629 But I try to stay away from spicy foods and beans. 598 00:26:02,629 --> 00:26:04,430 I don't have to tell you why. 599 00:26:04,430 --> 00:26:06,198 - Wait a second, wait a second. 600 00:26:06,198 --> 00:26:08,067 How the heck are you talking? 601 00:26:08,067 --> 00:26:09,401 - [Lenny] Good question. 602 00:26:09,401 --> 00:26:11,370 (Lenny yawns) 603 00:26:11,370 --> 00:26:13,039 Where shall I begin? 604 00:26:16,042 --> 00:26:19,378 I was just a cute little puppy when the Doc first found me. 605 00:26:19,378 --> 00:26:22,114 Doctor Island took me home, fed me, and gave me 606 00:26:22,114 --> 00:26:23,850 a nice cozy bed, too. 607 00:26:23,850 --> 00:26:26,686 Life was simple then, just a dog havin' a doggy 608 00:26:26,686 --> 00:26:28,287 kind of life. 609 00:26:28,287 --> 00:26:30,356 - What's your name? 610 00:26:30,356 --> 00:26:32,825 - [Lenny] The Doc named me Lenny. 611 00:26:32,825 --> 00:26:35,327 - How come you can talk? 612 00:26:35,327 --> 00:26:37,129 - [Lenny] Well, actually I'm just figuring all this out 613 00:26:37,129 --> 00:26:38,865 for myself as we speak. 614 00:26:38,865 --> 00:26:40,432 Everything is just so different. 615 00:26:40,432 --> 00:26:43,703 I mean, I feel different, but not just feel different. 616 00:26:43,703 --> 00:26:46,639 I'm learning, thinking, rationalizing. 617 00:26:46,639 --> 00:26:49,241 Now that I think about it, I can remember. 618 00:26:49,241 --> 00:26:50,542 - [Zach] Remember what? 619 00:26:50,542 --> 00:26:51,811 - [Lenny] Those guys. 620 00:26:51,811 --> 00:26:54,113 They were from Braino, Doc Wagner's company. 621 00:26:54,113 --> 00:26:56,148 He sent those guys for the chip. 622 00:26:56,148 --> 00:26:57,884 Doctor Island said to make sure they don't get a hold 623 00:26:57,884 --> 00:27:00,052 of the chip, but it's stamped in me. 624 00:27:00,052 --> 00:27:01,087 - You saw them? 625 00:27:01,087 --> 00:27:02,588 - [Lenny] Sort of. 626 00:27:02,588 --> 00:27:04,423 There was a big guy, never got a look at his face, 627 00:27:04,423 --> 00:27:07,093 but I don't think I've seen the last of them anyway. 628 00:27:07,093 --> 00:27:10,296 If they want the chip, then they want me. 629 00:27:10,296 --> 00:27:13,365 (soft guitar music) 630 00:27:16,936 --> 00:27:18,738 Oh, boy, this isn't good, 631 00:27:18,738 --> 00:27:20,773 I'm about to become another statistic. 632 00:27:20,773 --> 00:27:23,442 And the Doc, what am I gonna do? 633 00:27:23,442 --> 00:27:27,213 - [Zach] Don't worry, Lenny, we'll figure something out. 634 00:27:27,213 --> 00:27:29,315 - [Lenny] Do you think we should go to the police? 635 00:27:29,315 --> 00:27:31,450 - Yeah, they'll believe this. 636 00:27:31,450 --> 00:27:32,719 - [Lenny] Yeah, you're right. 637 00:27:32,719 --> 00:27:34,921 Who would believe a kid, anyway? 638 00:27:34,921 --> 00:27:37,857 (doorbell ringing) 639 00:27:39,458 --> 00:27:41,460 Okay, whoever it is, stall 'em. 640 00:27:41,460 --> 00:27:42,428 I'll think of something. 641 00:27:42,428 --> 00:27:44,530 - Uh, Lenny, you go hide. 642 00:27:46,065 --> 00:27:47,834 Becky. - Hey. 643 00:27:47,834 --> 00:27:48,768 - What are you doing here? 644 00:27:48,768 --> 00:27:51,203 - Can I use your computer? 645 00:27:51,203 --> 00:27:52,271 - My computer? 646 00:27:52,271 --> 00:27:54,841 - I need to use your computer. 647 00:27:54,841 --> 00:27:57,343 - My computer is crashed, sorry. 648 00:27:57,343 --> 00:27:59,178 - You just bought it last week. 649 00:27:59,178 --> 00:28:00,179 - Computers. 650 00:28:00,179 --> 00:28:01,948 - Is everything okay? 651 00:28:01,948 --> 00:28:05,251 - [Lenny] Uh, Zach, are you ready? 652 00:28:05,251 --> 00:28:06,318 We gotta go. 653 00:28:06,318 --> 00:28:08,487 - Uh, be right there, Dad. 654 00:28:09,889 --> 00:28:13,192 - Your parents are on vacation with my parents. 655 00:28:13,192 --> 00:28:16,495 - [Lenny] Hey, Zach, son, we're pressed for time. 656 00:28:16,495 --> 00:28:19,231 Let's go, my little buddy, champ. 657 00:28:20,666 --> 00:28:22,501 - I'm coming, Daddy. 658 00:28:22,501 --> 00:28:24,403 - Zach, what's going on? 659 00:28:24,403 --> 00:28:27,306 - Nothin', nothin's goin' on, yeah. 660 00:28:28,407 --> 00:28:30,910 - Oh my gosh, when'd you get a dog? 661 00:28:30,910 --> 00:28:32,478 Isn't your mom allergic? 662 00:28:32,478 --> 00:28:33,412 - Well, you see-- 663 00:28:33,412 --> 00:28:35,381 - Oh, he's so cute. 664 00:28:35,381 --> 00:28:37,449 - Thanks, doll face. 665 00:28:37,449 --> 00:28:41,620 - You're welcome, you're welcome, you cute little thing. 666 00:28:42,688 --> 00:28:45,792 (electronic beeping) 667 00:28:48,861 --> 00:28:50,129 Zach? 668 00:28:50,129 --> 00:28:51,630 - Yeah? 669 00:28:51,630 --> 00:28:54,533 - I'm gonna slowly turn around now, and, candidly, 670 00:28:54,533 --> 00:28:57,937 I prefer the utter humiliation of you having a tape recorder 671 00:28:57,937 --> 00:29:00,873 in your hand and a camera in the corner 672 00:29:00,873 --> 00:29:04,243 than the fact that your dog just thanked me. 673 00:29:04,243 --> 00:29:05,177 In English. 674 00:29:06,078 --> 00:29:07,479 - Any time, babe. 675 00:29:10,349 --> 00:29:12,018 - [Becky] Oh my God. 676 00:29:13,152 --> 00:29:16,055 (doorbell ringing) 677 00:29:17,356 --> 00:29:18,357 - [Zach] Yeah? 678 00:29:18,357 --> 00:29:20,827 - Hi, we're from the dog company. 679 00:29:20,827 --> 00:29:21,861 - [Lenny] Uh-oh. 680 00:29:21,861 --> 00:29:23,095 - [Zach] The dog company? 681 00:29:23,095 --> 00:29:24,496 - Yeah, the dog company. 682 00:29:24,496 --> 00:29:25,865 - [Lenny] Those are the two guys from Braino. 683 00:29:25,865 --> 00:29:27,399 How did they know to find me here? 684 00:29:27,399 --> 00:29:28,367 - Hey, little to the left. 685 00:29:28,367 --> 00:29:30,169 - [Lenny] Oh hey, pictures. 686 00:29:30,169 --> 00:29:31,003 - Good. 687 00:29:32,171 --> 00:29:34,807 - What the heck is the dog company? 688 00:29:34,807 --> 00:29:36,642 - Oh, this is so good. 689 00:29:36,642 --> 00:29:37,877 - [Lenny] Cheese. 690 00:29:37,877 --> 00:29:39,611 - Talking dog, this is gonna be everywhere. 691 00:29:39,611 --> 00:29:42,248 I'm gonna be like with Barbara Walters talking about-- 692 00:29:42,248 --> 00:29:43,615 - [Lenny] Hey. 693 00:29:43,615 --> 00:29:45,317 - I mean, I can interview Barbara Walters. 694 00:29:45,317 --> 00:29:49,055 Oh, this is beyond comprehension, I'm just so good. 695 00:29:49,055 --> 00:29:51,423 - Yes, there is such a thing as a dog company. 696 00:29:51,423 --> 00:29:52,724 - No, there isn't. - Yes, there is. 697 00:29:52,724 --> 00:29:54,693 - Oh yeah, what does it do? 698 00:29:54,693 --> 00:29:57,229 - Come on, kid, let us in. - No. 699 00:29:57,229 --> 00:29:59,698 - I'll tell you one more time. 700 00:29:59,698 --> 00:30:01,200 Let us in, kid. 701 00:30:01,200 --> 00:30:02,134 - No. 702 00:30:02,134 --> 00:30:03,369 - Come on, kid, let us in. 703 00:30:03,369 --> 00:30:04,403 - Say please. 704 00:30:04,403 --> 00:30:05,838 - Please let us in, kid. 705 00:30:05,838 --> 00:30:06,939 - Uh, no. 706 00:30:06,939 --> 00:30:08,574 - But I said please. 707 00:30:08,574 --> 00:30:09,508 That's it. 708 00:30:09,508 --> 00:30:11,110 (grunting) 709 00:30:11,110 --> 00:30:12,211 - Hey, look! 710 00:30:13,379 --> 00:30:14,914 I think it's the two guys from Braino. 711 00:30:14,914 --> 00:30:15,781 But don't worry, I locked the-- 712 00:30:15,781 --> 00:30:16,782 (loud smashing) 713 00:30:16,782 --> 00:30:18,684 - [Lenny] Ah! - Door, run! 714 00:30:18,684 --> 00:30:20,819 (Becky screaming) 715 00:30:20,819 --> 00:30:23,589 (energetic orchestral music) 716 00:30:23,589 --> 00:30:25,925 (screaming) 717 00:30:28,194 --> 00:30:31,263 (Hanky chattering) 718 00:30:31,263 --> 00:30:34,433 (shrieking) 719 00:30:34,433 --> 00:30:36,168 - [Lenny] Hey. 720 00:30:36,168 --> 00:30:40,172 (all chattering simultaneously) 721 00:30:42,508 --> 00:30:44,843 (shrieking) 722 00:30:47,513 --> 00:30:50,616 (Becky and Zach shouting simultaneously) 723 00:30:50,616 --> 00:30:51,717 (Becky screaming) 724 00:30:51,717 --> 00:30:54,586 (laughing maniacally) 725 00:30:54,586 --> 00:30:58,224 (screaming and chattering) 726 00:30:58,224 --> 00:31:01,894 (energetic orchestral music) 727 00:31:22,114 --> 00:31:24,250 - [Lenny] Hey Hanky. 728 00:31:24,250 --> 00:31:25,484 - What? 729 00:31:25,484 --> 00:31:26,418 - [Lenny] How about I stamp your forehead 730 00:31:26,418 --> 00:31:28,420 and Express Mail you to jail? 731 00:31:28,420 --> 00:31:29,221 - Oh? 732 00:31:30,156 --> 00:31:31,623 Ah! 733 00:31:31,623 --> 00:31:34,626 (Hanky thudding down stairs) 734 00:31:34,626 --> 00:31:36,695 - [Lenny] (laughs) That's for the Doc. 735 00:31:36,695 --> 00:31:38,697 - [Becky And Zach] Yes! 736 00:31:38,697 --> 00:31:40,266 - [Zach] Uh, uh, uh, yeah! 737 00:31:40,266 --> 00:31:42,534 - [Lenny] Uh, guys. 738 00:31:42,534 --> 00:31:45,371 Guys, I think we should get going. 739 00:31:47,006 --> 00:31:48,807 Zach! - Follow me. 740 00:31:48,807 --> 00:31:49,808 - Okay. 741 00:31:49,808 --> 00:31:51,944 - Oh, Panky, stop that. 742 00:31:51,944 --> 00:31:54,446 (eerie music) 743 00:32:04,623 --> 00:32:08,794 (opera singer singing in foreign language) 744 00:32:28,047 --> 00:32:29,648 - Lenny? 745 00:32:29,648 --> 00:32:30,482 Hmm. 746 00:32:33,952 --> 00:32:37,456 * Too late to say goodbye 747 00:32:39,325 --> 00:32:42,828 * Too late for you to lie 748 00:32:44,196 --> 00:32:48,734 * I'm sick and tired mmm of your lies 749 00:32:48,734 --> 00:32:50,436 * God help me 750 00:32:50,436 --> 00:32:54,006 (Hanky and Panky giggling) 751 00:32:56,208 --> 00:32:59,011 Never interrupt me while I'm singing. 752 00:32:59,011 --> 00:33:00,946 - Sorry. - It's okay. 753 00:33:00,946 --> 00:33:02,948 - It was quite beautiful. 754 00:33:02,948 --> 00:33:03,949 - Thank you. 755 00:33:04,850 --> 00:33:07,186 Did you find the dog? 756 00:33:07,186 --> 00:33:08,020 - Uh, sir. 757 00:33:10,056 --> 00:33:13,559 The dog, well, I don't know how to put this. 758 00:33:13,559 --> 00:33:14,760 The, the, the-- 759 00:33:14,760 --> 00:33:15,761 - Come on! 760 00:33:16,628 --> 00:33:18,397 - Well, he can talk. 761 00:33:19,331 --> 00:33:20,166 - Talk? 762 00:33:20,166 --> 00:33:21,833 - Talk, he can talk. 763 00:33:21,833 --> 00:33:22,701 - Talk? 764 00:33:22,701 --> 00:33:23,902 - Talk. - Hmm. 765 00:33:23,902 --> 00:33:25,571 - The dog can talk? 766 00:33:25,571 --> 00:33:26,572 - Mmm. - Yes. 767 00:33:28,307 --> 00:33:30,742 - I thought you kicked the cartoon habit. 768 00:33:30,742 --> 00:33:31,843 - I did. 769 00:33:31,843 --> 00:33:33,345 - Right. 770 00:33:33,345 --> 00:33:35,314 That shouldn't have happened. 771 00:33:35,314 --> 00:33:37,816 Chip should only make him intelligent. 772 00:33:37,816 --> 00:33:39,218 You listen to me, Hanky. 773 00:33:39,218 --> 00:33:40,186 - Okay. 774 00:33:40,186 --> 00:33:41,187 - And Panky. 775 00:33:41,187 --> 00:33:42,788 (Panky grunting) 776 00:33:42,788 --> 00:33:44,856 You find me that dog, or you'll be working 777 00:33:44,856 --> 00:33:47,193 at the post office where I found you, is that clear? 778 00:33:47,193 --> 00:33:48,427 - No! 779 00:33:48,427 --> 00:33:51,797 Not that, not the post office, please, no. 780 00:33:51,797 --> 00:33:53,899 - Then bring me that dog! 781 00:33:56,235 --> 00:33:57,436 Alright? 782 00:33:57,436 --> 00:33:59,905 - Yes, sir, I mean, sir, yes, sir. 783 00:34:10,482 --> 00:34:13,152 (piano playing) 784 00:34:15,354 --> 00:34:17,223 - [Zach] So those two are the same guys 785 00:34:17,223 --> 00:34:18,590 that knocked out Doctor Island? 786 00:34:18,590 --> 00:34:19,825 - [Lenny] Same guys. 787 00:34:19,825 --> 00:34:21,093 - First president of the United States? 788 00:34:21,093 --> 00:34:22,161 - [Lenny] George Washington. 789 00:34:22,161 --> 00:34:23,395 - Becky, he's smart. 790 00:34:23,395 --> 00:34:25,131 And who's this guy we're going to now? 791 00:34:25,131 --> 00:34:26,832 - [Lenny] Razel, he's a friend of the Doctor. 792 00:34:26,832 --> 00:34:28,400 Just up the street here. 793 00:34:28,400 --> 00:34:29,935 - What's the lowest place in the world? 794 00:34:29,935 --> 00:34:30,869 - [Lenny] The Dead Sea. 795 00:34:30,869 --> 00:34:32,338 - Becky, he's really smart. 796 00:34:32,338 --> 00:34:34,072 So, you think this guy can help us? 797 00:34:34,072 --> 00:34:35,574 - [Lenny] I'm sure he can help. 798 00:34:35,574 --> 00:34:36,775 - Capital of Cambodia? 799 00:34:36,775 --> 00:34:37,976 - [Lenny] Phnom Penh. 800 00:34:37,976 --> 00:34:39,845 - [Zach] Becky, really, he knows everything. 801 00:34:39,845 --> 00:34:41,213 - Where are we going? 802 00:34:41,213 --> 00:34:42,848 - Razel. - Who's Razel? 803 00:34:42,848 --> 00:34:44,082 - [Lenny] A friend of the Doctor. 804 00:34:44,082 --> 00:34:45,851 - Is it far? - [Lenny And Zach] No. 805 00:34:45,851 --> 00:34:46,818 - Do you think he could help us? 806 00:34:46,818 --> 00:34:48,754 - [Lenny And Zach] Yes. 807 00:34:48,754 --> 00:34:50,055 - Tina Turner's real name. 808 00:34:50,055 --> 00:34:51,457 - [Lenny] Anna Mae Bullock. 809 00:34:51,457 --> 00:34:53,725 - Becky, he's smart, really. 810 00:34:53,725 --> 00:34:56,162 Really, really, really, really smart. 811 00:34:56,162 --> 00:34:57,829 - This is gonna be the best story 812 00:34:57,829 --> 00:35:00,499 the Bugle has ever published. 813 00:35:00,499 --> 00:35:02,401 - [Lenny] Here, this is it. 814 00:35:02,401 --> 00:35:03,335 - [Zach] That? 815 00:35:03,335 --> 00:35:04,570 - [Becky] It's a dump. 816 00:35:04,570 --> 00:35:05,971 - [Lenny] Yeah, yeah, don't worry. 817 00:35:05,971 --> 00:35:07,539 He's a really great guy. 818 00:35:07,539 --> 00:35:09,107 I mean, he's been acting a little weird since 819 00:35:09,107 --> 00:35:12,511 the accident, but he's fine, you'll see. 820 00:35:25,657 --> 00:35:26,525 - Follow me. 821 00:35:26,525 --> 00:35:29,628 (lighthearted music) 822 00:35:32,298 --> 00:35:33,131 Welcome. 823 00:35:34,065 --> 00:35:34,900 - Whoa. 824 00:35:36,702 --> 00:35:38,304 This place is huge. 825 00:35:39,971 --> 00:35:41,139 Wait a second. 826 00:35:42,007 --> 00:35:45,177 (lighthearted music) 827 00:35:51,483 --> 00:35:54,353 - Doctor Island told me a few years ago he was working on 828 00:35:54,353 --> 00:35:56,588 something for Pavlov Laboratories. 829 00:35:56,588 --> 00:36:00,058 He mentioned a fellow scientist named Doctor Wagner, 830 00:36:00,058 --> 00:36:03,161 who started to play around with some of the experiments. 831 00:36:03,161 --> 00:36:05,697 Doctor Island felt that he had to turn him in. 832 00:36:05,697 --> 00:36:07,233 So they fired Doctor Wagner. 833 00:36:07,233 --> 00:36:09,301 - What were the experiments? 834 00:36:09,301 --> 00:36:12,538 - It was a chip that programs dogs. 835 00:36:12,538 --> 00:36:14,740 Doing away with the costly and time consuming 836 00:36:14,740 --> 00:36:15,941 teaching process. 837 00:36:15,941 --> 00:36:17,309 - What do you mean? 838 00:36:17,309 --> 00:36:19,611 - Say you want to get a police dog, right? 839 00:36:19,611 --> 00:36:21,713 Well, with the chip that the Doc was working on, 840 00:36:21,713 --> 00:36:24,850 all you need to do is take the chip, stamp it on 841 00:36:24,850 --> 00:36:28,287 the dog and you've got a trained canine. 842 00:36:28,287 --> 00:36:32,458 - [Lenny] Oh, great, I'm an experiment, how humiliating. 843 00:36:33,425 --> 00:36:35,427 Suddenly I have indigestion. 844 00:36:35,427 --> 00:36:37,629 - So you want a seeing eye dog, you got it. 845 00:36:37,629 --> 00:36:40,632 You want a bomb-sniffing dog, you got it. 846 00:36:40,632 --> 00:36:42,368 All you need is that chip. 847 00:36:42,368 --> 00:36:44,403 - So, how come Lenny can talk? 848 00:36:44,403 --> 00:36:45,871 - I don't know. 849 00:36:45,871 --> 00:36:47,739 I don't think the Doc meant for that to happen. 850 00:36:47,739 --> 00:36:50,909 - There are two men after us, and they want the dog. 851 00:36:50,909 --> 00:36:54,980 - I think I know someone who can help us. 852 00:36:54,980 --> 00:36:59,150 - His name is Chun Yung Yong Ying Yang Ying Ying Labovich. 853 00:37:00,819 --> 00:37:04,656 He is so powerful, he once fought off 54 Ninjas 854 00:37:04,656 --> 00:37:06,625 all by himself. 855 00:37:06,625 --> 00:37:08,226 - Whoa. 856 00:37:08,226 --> 00:37:09,761 54 Ninjas. 857 00:37:09,761 --> 00:37:11,430 - Oh, he's not much to look at, 858 00:37:11,430 --> 00:37:13,899 but don't let his appearance deceive you. 859 00:37:13,899 --> 00:37:15,434 He is brutal. 860 00:37:15,434 --> 00:37:17,436 He's sharp, he's lethal. 861 00:37:18,870 --> 00:37:20,772 Kind of like you. 862 00:37:20,772 --> 00:37:22,274 - What do you mean? 863 00:37:22,274 --> 00:37:24,543 - Sometimes it's better not to ask too many questions, 864 00:37:24,543 --> 00:37:25,644 oh young one. 865 00:37:28,614 --> 00:37:32,784 (opera singer singing in foreign language) 866 00:37:49,301 --> 00:37:50,736 - Hey, Chief, hey, guys. 867 00:37:50,736 --> 00:37:54,205 I've been thinking about the Doctor Island case. 868 00:37:54,205 --> 00:37:56,908 - Hey, is that really John, or is it just the sound 869 00:37:56,908 --> 00:37:59,378 of him walkin' in here talkin' about our case? 870 00:37:59,378 --> 00:38:00,312 - Harley! 871 00:38:00,312 --> 00:38:01,079 Quiet. 872 00:38:03,081 --> 00:38:05,083 What have you got for us, John? 873 00:38:05,083 --> 00:38:07,353 - I think it has something to do with the Doc's dog, sir. 874 00:38:07,353 --> 00:38:09,621 - I think this has something to do with the Doctor. 875 00:38:09,621 --> 00:38:10,856 (speaking gibberish) 876 00:38:10,856 --> 00:38:12,324 - Fartman, shut up. 877 00:38:12,324 --> 00:38:13,659 - Sorry, Chief. 878 00:38:15,226 --> 00:38:16,395 - A dog, John? 879 00:38:17,396 --> 00:38:18,630 - Yes, sir. 880 00:38:18,630 --> 00:38:21,232 Well, let me break it down to you. 881 00:38:22,401 --> 00:38:24,269 When I went to the crime scene, I saw there was 882 00:38:24,269 --> 00:38:26,538 an unfinished doggy bowl in the Doctor's lab 883 00:38:26,538 --> 00:38:28,073 with a name on it, Lenny. 884 00:38:28,073 --> 00:38:30,476 Now, there was this doggy bowl, but no doggy. 885 00:38:30,476 --> 00:38:32,378 I noticed there were scratch marks on the window, 886 00:38:32,378 --> 00:38:34,079 which suggested some kind of altercation, 887 00:38:34,079 --> 00:38:37,583 so, of course, I decided to take paw prints. 888 00:38:37,583 --> 00:38:41,753 (opera singer singing in foreign language) 889 00:38:45,056 --> 00:38:46,925 - Paw prints? 890 00:38:46,925 --> 00:38:50,462 (Fartman laughing) 891 00:38:50,462 --> 00:38:52,330 Get outa here, boys. 892 00:38:52,330 --> 00:38:55,033 I want a word alone with John. 893 00:38:55,033 --> 00:38:56,301 - Yeah, but Chief, I want to hear-- 894 00:38:56,301 --> 00:38:57,135 - Shh. 895 00:39:01,940 --> 00:39:05,276 - (laughing) I'm sorry. 896 00:39:07,145 --> 00:39:07,979 - John. 897 00:39:09,314 --> 00:39:10,148 John. 898 00:39:11,349 --> 00:39:13,652 John. (laughing) 899 00:39:13,652 --> 00:39:16,655 You know, I truly loved your mother. 900 00:39:19,357 --> 00:39:22,293 But your father was my best friend. 901 00:39:28,333 --> 00:39:31,069 I don't want you working on this case anymore. 902 00:39:31,069 --> 00:39:32,971 - But Chief. - Debora! 903 00:39:34,673 --> 00:39:36,575 John, that is an order. 904 00:39:38,009 --> 00:39:39,678 Now, get outta here. 905 00:39:42,514 --> 00:39:43,849 - You know what? 906 00:39:45,684 --> 00:39:47,185 I don't need this. 907 00:39:49,455 --> 00:39:52,624 You don't need a badge to make coffee. 908 00:39:53,892 --> 00:39:55,326 Take care, Chief. 909 00:40:01,166 --> 00:40:03,001 - Hey, look who it is. 910 00:40:03,001 --> 00:40:04,102 Ace Ventura! 911 00:40:04,102 --> 00:40:06,838 (crowd laughing) 912 00:40:08,607 --> 00:40:11,443 - Yeah, look at the dork! 913 00:40:11,443 --> 00:40:14,780 (laughing stopping) 914 00:40:14,780 --> 00:40:17,549 (crowd laughing) 915 00:40:30,862 --> 00:40:32,363 - [Kathy] The eyewitnesses all say they saw 916 00:40:32,363 --> 00:40:34,199 a mysterious black SUV in the area where 917 00:40:34,199 --> 00:40:35,433 the teenage kidnappings occurred. 918 00:40:35,433 --> 00:40:37,102 - [Lenny] Lady, that's a Hummer not an SUV. 919 00:40:37,102 --> 00:40:38,870 - If you have any information, please call Chief Greenwald's 920 00:40:38,870 --> 00:40:42,440 office at area code 555-555-5555. 921 00:40:42,440 --> 00:40:44,910 - [Lenny] Mmm, oh, yeah, that's a good chew. 922 00:40:44,910 --> 00:40:48,514 - That number again, area code 555-555-5555. 923 00:40:48,514 --> 00:40:50,649 - [Lenny] She must have known somebody to get that job. 924 00:40:50,649 --> 00:40:54,452 - We'll be right back after these messages. 925 00:40:54,452 --> 00:40:55,721 Hello. 926 00:40:55,721 --> 00:40:56,955 - [Man] Kathy? - [Kathy] No, Mom. 927 00:40:56,955 --> 00:40:58,256 - [Man] we're still live, get off the phone. 928 00:40:58,256 --> 00:41:00,592 - Gotta go, Mom, I love ya, bye-bye. 929 00:41:00,592 --> 00:41:03,529 In a related story, the stolen cookies have been found 930 00:41:03,529 --> 00:41:05,831 in the basement of Principal Waters' home. 931 00:41:05,831 --> 00:41:08,634 Half the cookies are missing and presumed eaten. 932 00:41:08,634 --> 00:41:11,002 Principal Waters is still sticking to his story 933 00:41:11,002 --> 00:41:13,605 that hooligans placed them there to discredit him. 934 00:41:13,605 --> 00:41:17,175 His wife Marjorie, president of the Junior League, concurs. 935 00:41:17,175 --> 00:41:19,177 - So, what are you writing? 936 00:41:19,177 --> 00:41:21,813 - It's my Pulitzer Prize-winning article. 937 00:41:21,813 --> 00:41:23,014 - About Lenny. 938 00:41:23,014 --> 00:41:26,484 - Yeah and Razel, I mean, what a character. 939 00:41:26,484 --> 00:41:28,386 - It'll probably be a great article. 940 00:41:28,386 --> 00:41:29,320 - [Becky] What I'm gonna do next-- 941 00:41:29,320 --> 00:41:30,255 - Maybe a little hard to top, 942 00:41:30,255 --> 00:41:31,590 Cutting Music Class Is a Shame. 943 00:41:31,590 --> 00:41:33,091 That was probably your best one. 944 00:41:33,091 --> 00:41:35,160 Although, I think that, Why Today's Kids' Movies Suck 945 00:41:35,160 --> 00:41:37,095 is a pretty close second. 946 00:41:37,095 --> 00:41:39,164 - I didn't know you read my articles. 947 00:41:39,164 --> 00:41:43,134 - It's the only thing worth reading in the Bugle. 948 00:41:43,134 --> 00:41:46,605 - How come we don't hang out like we used to? 949 00:41:46,605 --> 00:41:48,106 - Well, I don't know. 950 00:41:48,106 --> 00:41:51,743 I mean, I guess two years apart isn't always two years. 951 00:41:51,743 --> 00:41:53,979 I mean, yeah, when you were eight and I was six, 952 00:41:53,979 --> 00:41:56,848 it's only two years, but now that you're 14 953 00:41:56,848 --> 00:41:59,184 and I'm 12, it's a lot more. 954 00:42:01,687 --> 00:42:04,990 You know, it will never be the same. 955 00:42:04,990 --> 00:42:08,960 (Becky speaking in foreign language) 956 00:42:08,960 --> 00:42:12,631 (moving instrumental music) 957 00:42:35,887 --> 00:42:38,289 - Do you remember what the score was? 958 00:42:38,289 --> 00:42:40,525 - 48 to you, 50 to me. 959 00:42:40,525 --> 00:42:43,795 - Right, you came back to take the lead. 960 00:42:43,795 --> 00:42:45,631 - Best moments of my life. 961 00:42:45,631 --> 00:42:48,399 - But, you know I always let you win, though. 962 00:42:48,399 --> 00:42:49,300 - Um, no. 963 00:42:50,235 --> 00:42:51,236 - Well, yes. 964 00:42:52,070 --> 00:42:53,138 - Um, nuh-uh. 965 00:42:54,572 --> 00:42:55,540 - Yuh-huh. 966 00:42:55,540 --> 00:42:56,742 - Nuh-uh. - Oh, yuh-huh. 967 00:42:56,742 --> 00:42:57,776 - Nuh-uh. - Yuh-huh. 968 00:42:57,776 --> 00:42:58,810 - Nuh-uh. - Yuh-huh. 969 00:42:58,810 --> 00:42:59,845 - Nuh-uh. - Yuh-huh. 970 00:42:59,845 --> 00:43:00,846 - Nuh-uh. - Yuh-huh. 971 00:43:00,846 --> 00:43:01,813 - Nuh-uh. - Yuh-huh. 972 00:43:01,813 --> 00:43:03,314 49 to 50. 973 00:43:03,314 --> 00:43:04,149 - Sababa. 974 00:43:05,550 --> 00:43:07,485 Hey, that hurt! (Becky laughing) 975 00:43:07,485 --> 00:43:08,787 Stop it, stop it! 976 00:43:08,787 --> 00:43:12,457 * You make me feel so differently 977 00:43:12,457 --> 00:43:14,993 * 'Cause I need you right here with me 978 00:43:14,993 --> 00:43:19,965 * Something about you just feels fine 979 00:43:19,965 --> 00:43:23,001 (moving to ominous music) 980 00:43:23,001 --> 00:43:26,838 (Panky grunting and sniffing) 981 00:43:28,539 --> 00:43:30,308 - [Lenny] Mommy. 982 00:43:30,308 --> 00:43:31,877 Mommy. 983 00:43:31,877 --> 00:43:33,311 Mommy. 984 00:43:33,311 --> 00:43:34,545 Uh. 985 00:43:34,545 --> 00:43:36,314 - What's goin' on? - They're here. 986 00:43:36,314 --> 00:43:37,548 - Where's my camera? 987 00:43:37,548 --> 00:43:38,650 - Razel, I think the two guys are out-- 988 00:43:38,650 --> 00:43:40,518 - I know, follow me. 989 00:43:40,518 --> 00:43:43,689 (lighthearted music) 990 00:43:46,024 --> 00:43:47,793 Okay, kids, go find Chun Yung Yong. 991 00:43:47,793 --> 00:43:48,960 - Where is he? 992 00:43:51,229 --> 00:43:53,298 - Chun Yung Yong will be at these exact coordinates. 993 00:43:53,298 --> 00:43:54,599 - But that's all the way back at the park. 994 00:43:54,599 --> 00:43:56,201 How we gonna get there? 995 00:43:56,201 --> 00:43:59,637 (Hanky giggling) 996 00:43:59,637 --> 00:44:01,506 - Take two and get outa here. 997 00:44:01,506 --> 00:44:04,009 - [Zach and Becky] Holy sababa! 998 00:44:04,009 --> 00:44:06,945 - [Hanky] Woo! - [Lenny] Thanks, Razel. 999 00:44:11,349 --> 00:44:12,784 - Good luck, kids! 1000 00:44:12,784 --> 00:44:15,586 And whatever happens, don't let Doctor Wagner get 1001 00:44:15,586 --> 00:44:16,922 a hold of Lenny! 1002 00:44:21,359 --> 00:44:22,527 - [Panky] Hmm. 1003 00:44:23,361 --> 00:44:24,595 - Wait a sec. 1004 00:44:24,595 --> 00:44:25,831 There's something happening here. 1005 00:44:25,831 --> 00:44:27,699 This is preposterous, this is ridiculous, 1006 00:44:27,699 --> 00:44:29,735 this is all the words that end with ous. 1007 00:44:29,735 --> 00:44:32,470 I'm not kidding, this makes me angry! 1008 00:44:32,470 --> 00:44:34,239 Oh God, what is the problem? 1009 00:44:34,239 --> 00:44:35,373 You're not supposed to be standing there. 1010 00:44:35,373 --> 00:44:36,574 You make so angry! 1011 00:44:36,574 --> 00:44:39,310 (Panky grunting) 1012 00:44:40,812 --> 00:44:44,482 (dramatic orchestral music) 1013 00:44:45,416 --> 00:44:48,219 * Show us how we do it now 1014 00:44:48,219 --> 00:44:51,256 * Shake your groove thing shake your groove thing 1015 00:44:51,256 --> 00:44:53,424 * Yeah yeah 1016 00:44:53,424 --> 00:44:56,194 * Show us how we do it now 1017 00:44:56,194 --> 00:45:00,131 (Hanky speaking gibberish) 1018 00:45:00,131 --> 00:45:02,667 - I told you not to bother me when I'm exercising. 1019 00:45:02,667 --> 00:45:03,501 - Sorry. 1020 00:45:03,501 --> 00:45:05,170 - It's okay. 1021 00:45:05,170 --> 00:45:06,905 Did you get the dog? 1022 00:45:06,905 --> 00:45:08,807 (Hanky clearing throat) 1023 00:45:08,807 --> 00:45:10,641 Well, it goes like this. 1024 00:45:10,641 --> 00:45:12,410 - Did you get the dog? 1025 00:45:12,410 --> 00:45:13,244 - No. 1026 00:45:13,244 --> 00:45:14,479 - Ah. 1027 00:45:14,479 --> 00:45:17,348 How can I take these people seriously? 1028 00:45:17,348 --> 00:45:19,050 Come back to headquarters. 1029 00:45:19,050 --> 00:45:20,285 - But, sir, the dog. 1030 00:45:20,285 --> 00:45:22,888 - Hanky, come back to headquarters. 1031 00:45:22,888 --> 00:45:26,091 - Yes, sir, I, I mean, sir, yes, sir! 1032 00:45:26,091 --> 00:45:28,226 - And bring Panky. 1033 00:45:28,226 --> 00:45:30,796 (Panky grunting) 1034 00:45:30,796 --> 00:45:32,764 Time to nab another kid. 1035 00:45:32,764 --> 00:45:35,834 (laughing manically) 1036 00:45:39,037 --> 00:45:41,873 (yelping) 1037 00:45:41,873 --> 00:45:45,210 (oriental string music) 1038 00:45:50,681 --> 00:45:53,284 (man shouting) 1039 00:46:01,359 --> 00:46:03,862 (man yelping) 1040 00:46:19,777 --> 00:46:22,013 - [Lenny] Hey, isn't that the guy from Police Acade-- 1041 00:46:22,013 --> 00:46:24,449 - [Zach] Lenny, not one word. 1042 00:46:27,618 --> 00:46:30,288 (serene music) 1043 00:46:34,425 --> 00:46:35,426 - I'm ready. 1044 00:46:36,727 --> 00:46:37,562 I'm ready. 1045 00:46:40,765 --> 00:46:42,100 - Razel sent us. 1046 00:46:43,668 --> 00:46:46,004 - I don't know who Razel is! 1047 00:46:47,672 --> 00:46:50,208 - He said that you were very humble. 1048 00:46:50,208 --> 00:46:52,777 - Wait a minute, are you Fartman's kid? 1049 00:46:52,777 --> 00:46:54,012 - So humble. 1050 00:46:54,012 --> 00:46:56,414 He said that once you fought of 54 ninjas 1051 00:46:56,414 --> 00:46:58,383 all by yourself. 1052 00:46:58,383 --> 00:47:00,785 - 54 ninjas, right, right. 1053 00:47:00,785 --> 00:47:02,453 - We need your help. 1054 00:47:03,889 --> 00:47:06,357 - You know what, I think that's enough. 1055 00:47:06,357 --> 00:47:07,692 - What do you mean? 1056 00:47:07,692 --> 00:47:08,994 - I mean, I got the joke, kid. 1057 00:47:08,994 --> 00:47:10,295 You don't have to tell me twice, alright? 1058 00:47:10,295 --> 00:47:11,562 Just let it go. 1059 00:47:11,562 --> 00:47:13,431 - But Razel sent us. 1060 00:47:13,431 --> 00:47:15,100 - Razel, just what... 1061 00:47:15,100 --> 00:47:18,569 Look, I tell you what, why don't you go back to this 1062 00:47:18,569 --> 00:47:20,705 Razel character or whoever put you up to this 1063 00:47:20,705 --> 00:47:23,641 and tell them that I, Officer John Wyndham, 1064 00:47:23,641 --> 00:47:25,343 is not gonna take this anymore. 1065 00:47:25,343 --> 00:47:28,880 - [Lenny] Hey, he's not Chun Yung King, oh, forget it. 1066 00:47:28,880 --> 00:47:30,882 Who is this guy? 1067 00:47:30,882 --> 00:47:33,551 - You're a police officer? 1068 00:47:33,551 --> 00:47:34,719 - Well, I was. 1069 00:47:36,587 --> 00:47:38,623 - Razel never mentioned anything about you being 1070 00:47:38,623 --> 00:47:39,891 a police officer. 1071 00:47:39,891 --> 00:47:42,460 - Then you need to help us. 1072 00:47:42,460 --> 00:47:44,129 - Whoa, a Ninja cop! 1073 00:47:45,796 --> 00:47:49,134 - Listen, I gotta go, I'm gonna leave now, okay? 1074 00:47:49,134 --> 00:47:51,536 - There are two men after us. 1075 00:47:52,703 --> 00:47:54,539 - You're not gonna help us? 1076 00:47:54,539 --> 00:47:56,607 - [John] Nobody said it was gonna be easy, kid. 1077 00:47:56,607 --> 00:48:00,078 - [Lenny] Maybe I shouldn't have put him in this situation. 1078 00:48:00,078 --> 00:48:01,913 - I don't understand. 1079 00:48:01,913 --> 00:48:03,915 Razel said he'd help us. 1080 00:48:11,522 --> 00:48:12,924 - [Becky] What are we doing, Zach? 1081 00:48:12,924 --> 00:48:14,159 - I don't know. 1082 00:48:14,159 --> 00:48:15,093 - I think we should go to the police. 1083 00:48:15,093 --> 00:48:16,661 - Oh, yeah, and tell them what? 1084 00:48:16,661 --> 00:48:18,629 Hey, everybody, we're the kids with the talking dog. 1085 00:48:18,629 --> 00:48:20,031 - You don't have to be so cynical. 1086 00:48:20,031 --> 00:48:21,967 - I want to be cynical, everybody's cynical. 1087 00:48:21,967 --> 00:48:23,201 Why can't I be cynical? 1088 00:48:23,201 --> 00:48:24,602 - I don't see how this is helping. 1089 00:48:24,602 --> 00:48:26,237 - Yeah, well, you don't see a lot of things. 1090 00:48:26,237 --> 00:48:27,572 - What's that supposed to mean? 1091 00:48:27,572 --> 00:48:28,906 - Besides, what do you care? 1092 00:48:28,906 --> 00:48:30,475 Scared you might not get that front page article 1093 00:48:30,475 --> 00:48:32,010 about Lenny the Wonder Dog? 1094 00:48:32,010 --> 00:48:33,344 - Grow up, Zach. 1095 00:48:35,713 --> 00:48:36,948 - Here's Hanky! 1096 00:48:37,915 --> 00:48:39,184 And Panky! 1097 00:48:39,184 --> 00:48:40,785 - Holy sababa! 1098 00:48:40,785 --> 00:48:41,886 - Come on, let's get outta here. 1099 00:48:41,886 --> 00:48:43,488 - Let's get 'em! 1100 00:48:43,488 --> 00:48:47,092 (heroic orchestral music) 1101 00:48:57,368 --> 00:48:58,403 - [Zach Lenny! 1102 00:48:58,403 --> 00:49:01,506 Go hide under the bleachers! 1103 00:49:01,506 --> 00:49:05,010 - [Lenny] Oh, what have I gotten 'em into? 1104 00:49:05,910 --> 00:49:08,746 (energetic music) 1105 00:49:17,088 --> 00:49:20,491 (nonsensical chattering) 1106 00:49:34,339 --> 00:49:36,341 - Stacey Malone. 1107 00:49:36,341 --> 00:49:37,275 Becky Greene. 1108 00:49:37,275 --> 00:49:38,109 - Here. 1109 00:49:38,109 --> 00:49:39,544 - Bailey Butt. 1110 00:49:39,544 --> 00:49:40,645 Tracy Knight. 1111 00:49:41,879 --> 00:49:43,048 - I think we lost them. 1112 00:49:43,048 --> 00:49:44,949 - Okay, let's go get Lenny. 1113 00:49:44,949 --> 00:49:46,617 (ominous music) 1114 00:49:46,617 --> 00:49:49,387 (Hanky laughing) 1115 00:49:51,989 --> 00:49:54,592 (Panky grunting) 1116 00:49:54,592 --> 00:49:56,061 - Oh, yes. 1117 00:49:56,061 --> 00:49:58,996 (Panky grunting) 1118 00:49:58,996 --> 00:50:00,498 (Hanky snickering) 1119 00:50:00,498 --> 00:50:03,668 (school bell ringing) 1120 00:50:07,605 --> 00:50:10,708 (Hanky chattering) 1121 00:50:10,708 --> 00:50:13,878 (lighthearted music) 1122 00:50:16,247 --> 00:50:19,016 (Panky grunting) 1123 00:50:33,431 --> 00:50:37,768 (Hanky and Panky grunting) 1124 00:50:37,768 --> 00:50:40,438 (Hanky sobbing) 1125 00:50:42,607 --> 00:50:43,674 Panky, Panky. 1126 00:50:49,547 --> 00:50:50,715 - [Becky] That was amazing. 1127 00:50:50,715 --> 00:50:52,217 We really showed them that time. 1128 00:50:52,217 --> 00:50:54,519 - I know, I think Lenny's over there. 1129 00:50:54,519 --> 00:50:58,989 Oh, we were awesome, I mean, we totally showed them. 1130 00:50:58,989 --> 00:51:00,225 Becky, come on. 1131 00:51:00,225 --> 00:51:03,194 (ominous music) 1132 00:51:03,194 --> 00:51:04,028 Becky. 1133 00:51:07,498 --> 00:51:09,800 Hey Becky, look out! 1134 00:51:09,800 --> 00:51:12,637 (Becky screaming) 1135 00:51:15,005 --> 00:51:15,840 Becky, no! 1136 00:51:16,707 --> 00:51:17,542 Becky! 1137 00:51:18,576 --> 00:51:22,313 (dramatic orchestral music) 1138 00:51:54,078 --> 00:51:58,249 If you want to see your girlfriend again, give us the dog. 1139 00:52:06,357 --> 00:52:09,994 - And in other news, the city of Newyville is all hyped up 1140 00:52:09,994 --> 00:52:13,298 for the upcoming Angie concert, to be held tonight 1141 00:52:13,298 --> 00:52:16,634 at the Doctor Richard Wagner Auditorium. 1142 00:52:19,036 --> 00:52:21,071 * It's too late for you to cry 1143 00:52:21,071 --> 00:52:24,008 * It's too late for you to lie 1144 00:52:24,008 --> 00:52:28,179 * My train is leaving and for you no more free rides 1145 00:52:30,715 --> 00:52:34,785 * Dried up flowers in an empty room 1146 00:52:34,785 --> 00:52:38,956 * Faded colors, falling ashes in my eyes 1147 00:52:40,124 --> 00:52:44,795 * I just had enough of crying for you 1148 00:52:44,795 --> 00:52:49,300 * You have turned my blooming flowers into dust 1149 00:52:49,300 --> 00:52:53,771 * Take a look at what you've left behind 1150 00:52:53,771 --> 00:52:55,973 * You're so blind that's why you 1151 00:52:55,973 --> 00:52:58,709 * Don't deserve me 1152 00:52:58,709 --> 00:53:00,745 * It's too late for you to cry 1153 00:53:00,745 --> 00:53:02,813 * It's too late for you to lie 1154 00:53:02,813 --> 00:53:05,516 * I'm sick and tired of your games 1155 00:53:05,516 --> 00:53:07,752 * You're out of time 1156 00:53:07,752 --> 00:53:10,755 * My train is leaving 1157 00:53:10,755 --> 00:53:11,589 - What? 1158 00:53:12,590 --> 00:53:13,424 What? 1159 00:53:16,761 --> 00:53:17,595 It's okay. 1160 00:53:19,230 --> 00:53:20,765 I just want to know 1161 00:53:20,765 --> 00:53:24,302 why anyone would rehearse a perfectly good dance routine 1162 00:53:24,302 --> 00:53:28,673 and then kill it by dancing like a big heavy cow! 1163 00:53:28,673 --> 00:53:31,509 A big moo I can't dance heavy cow! 1164 00:53:33,811 --> 00:53:36,146 Alphonse, Julian, any ideas? 1165 00:53:36,146 --> 00:53:38,949 Rupert, you don't dance like oxen. 1166 00:53:38,949 --> 00:53:41,552 You're lovely, Rupert, you dance like a hippo! 1167 00:53:41,552 --> 00:53:44,121 But not a lovely dancing hippo, like a big fat hippo 1168 00:53:44,121 --> 00:53:46,156 that doesn't know how to dance and has had one 1169 00:53:46,156 --> 00:53:47,425 of his legs cut off! 1170 00:53:47,425 --> 00:53:48,759 That kind of hippo. 1171 00:53:48,759 --> 00:53:50,361 Rupert, yes! 1172 00:53:50,361 --> 00:53:51,195 Now what? 1173 00:53:52,297 --> 00:53:54,865 - We got somethin' for ya. 1174 00:53:54,865 --> 00:53:57,368 (eerie music) 1175 00:54:00,671 --> 00:54:03,708 (soft string music) 1176 00:54:09,414 --> 00:54:10,948 - [Lenny] Sorry. 1177 00:54:10,948 --> 00:54:11,949 - It's okay. 1178 00:54:13,418 --> 00:54:15,953 - If it wasn't for me, none of this would have happened. 1179 00:54:15,953 --> 00:54:17,488 - Don't say that. 1180 00:54:17,488 --> 00:54:21,225 - That's it, Zach, make the deal, exchange me for Becky. 1181 00:54:21,225 --> 00:54:24,629 - No, Lenny, that's out of the question. 1182 00:54:24,629 --> 00:54:26,831 I'm just trying to think. 1183 00:54:26,831 --> 00:54:31,001 Who can help us, I mean, before you came along, well, 1184 00:54:31,836 --> 00:54:34,405 she was my only friend. 1185 00:54:34,405 --> 00:54:38,576 - [Lenny] I'm sorry I got you into this, kid. 1186 00:54:38,576 --> 00:54:41,245 (serene music) 1187 00:54:45,650 --> 00:54:48,085 - [Zach And Lenny] Whoa. 1188 00:54:48,085 --> 00:54:51,188 - I had a feeling I'd find you here. 1189 00:54:51,188 --> 00:54:52,857 Where's your friend? 1190 00:54:56,594 --> 00:54:59,764 Okay, tell me again, who are they? 1191 00:54:59,764 --> 00:55:01,366 - The two guys that work for Doctor Wagner. 1192 00:55:01,366 --> 00:55:02,800 He wants the dog. 1193 00:55:02,800 --> 00:55:04,301 - You mean Doctor, 1194 00:55:04,301 --> 00:55:06,103 One of the Most Respected Guys in this Town Wagner 1195 00:55:06,103 --> 00:55:08,038 wants to get two guys to kidnap a dog. 1196 00:55:08,038 --> 00:55:10,541 - Yeah, he wants Lenny. 1197 00:55:10,541 --> 00:55:12,009 - Lenny? 1198 00:55:12,009 --> 00:55:13,911 - Yeah, Lenny. 1199 00:55:13,911 --> 00:55:15,580 - Doctor Island's dog? 1200 00:55:15,580 --> 00:55:17,715 - [Zach] Yeah, Lenny. 1201 00:55:17,715 --> 00:55:21,285 - Now, why would Doctor Wagner want Doctor Island's dog? 1202 00:55:21,285 --> 00:55:22,620 - He has some sort of chip in him. 1203 00:55:22,620 --> 00:55:23,954 You see, Doctor Island was working on 1204 00:55:23,954 --> 00:55:25,990 a special chip for dogs. 1205 00:55:25,990 --> 00:55:28,993 - Wait, well, how do you know all this, kid? 1206 00:55:28,993 --> 00:55:30,194 - Razel! 1207 00:55:30,194 --> 00:55:31,562 I can't take it anymore, too many questions. 1208 00:55:31,562 --> 00:55:32,997 We don't have that much time. 1209 00:55:32,997 --> 00:55:35,366 Alright, come on, Lenny, you just tell him. 1210 00:55:35,366 --> 00:55:36,734 - [Lenny] Okay, okay. 1211 00:55:36,734 --> 00:55:37,568 - Geez! 1212 00:55:39,003 --> 00:55:41,439 - [Zach] See, now you believe me? 1213 00:55:41,439 --> 00:55:42,272 I told you. 1214 00:55:42,272 --> 00:55:43,340 - No, just... 1215 00:55:46,777 --> 00:55:49,647 What we can't do is walk into Braino without a plan. 1216 00:55:49,647 --> 00:55:50,915 - [Lenny] When you're right, you're right. 1217 00:55:50,915 --> 00:55:52,717 - Thank you. 1218 00:55:52,717 --> 00:55:54,051 Stop! 1219 00:55:54,051 --> 00:55:56,120 - So what's the plan? 1220 00:55:56,120 --> 00:55:58,556 - Actually, it's very simple. 1221 00:56:02,226 --> 00:56:04,729 (jazzy music) 1222 00:56:06,130 --> 00:56:08,599 Okay, Lenny and me'll handle this. 1223 00:56:08,599 --> 00:56:12,470 You wait here, I go up top, grab a brick, drop it down, 1224 00:56:12,470 --> 00:56:15,339 you scream, they come out, I jump on top of them, 1225 00:56:15,339 --> 00:56:18,409 break their heads and we get inside, no problem. 1226 00:56:18,409 --> 00:56:19,910 Nothin' but swish. 1227 00:56:20,945 --> 00:56:22,680 Okay, I'll tell you what. 1228 00:56:22,680 --> 00:56:24,415 I stay here, you go up there, I make a noise-- 1229 00:56:24,415 --> 00:56:28,285 - [Lenny] Ugh, never send a man to do a dog's job. 1230 00:56:28,285 --> 00:56:31,889 - [John] And we're set, nothin' but net. 1231 00:56:31,889 --> 00:56:33,090 - Hey, there. 1232 00:56:33,090 --> 00:56:35,392 What a cute little puppy dog. 1233 00:56:35,392 --> 00:56:37,628 - Or we stay here, Lenny goes there, 1234 00:56:37,628 --> 00:56:39,129 no, that's stupid, he's a dog. 1235 00:56:39,129 --> 00:56:41,231 - Hey, Jeff, come on out here and look at this puppy dog. 1236 00:56:41,231 --> 00:56:42,733 - [Jeff] What you got there, Ernie? 1237 00:56:42,733 --> 00:56:44,334 - [Ernie] About the cutest puppy dog you ever seen. 1238 00:56:44,334 --> 00:56:45,536 - Oh my Lord. 1239 00:56:45,536 --> 00:56:47,004 - What kind of breed you think he is? 1240 00:56:47,004 --> 00:56:49,607 - I think he's a little cutie breed. 1241 00:56:49,607 --> 00:56:51,476 (speaking gibberish) 1242 00:56:51,476 --> 00:56:52,677 - Guys. 1243 00:56:52,677 --> 00:56:54,512 I'm a dog, not a baby. 1244 00:57:00,150 --> 00:57:01,418 (loud thudding) 1245 00:57:01,418 --> 00:57:03,921 - That's the stupidest plan I've ever heard. 1246 00:57:03,921 --> 00:57:06,023 - [Lenny] Coast is clear. 1247 00:57:09,860 --> 00:57:10,695 Today? 1248 00:57:13,330 --> 00:57:16,233 (elevator dinging) 1249 00:57:17,702 --> 00:57:19,870 - So, on what floor do you they're holding Becky? 1250 00:57:19,870 --> 00:57:21,506 - Uh... 1251 00:57:21,506 --> 00:57:23,107 Oh, here it is, 10. 1252 00:57:24,208 --> 00:57:25,309 - [Lenny] Uh-oh. 1253 00:57:25,309 --> 00:57:26,777 Not again. 1254 00:57:26,777 --> 00:57:29,714 (electric buzzing) 1255 00:57:32,717 --> 00:57:35,586 (elevator dinging) 1256 00:57:35,586 --> 00:57:37,955 (loud techno music) 1257 00:57:37,955 --> 00:57:39,189 - What the, 1258 00:57:39,189 --> 00:57:40,424 Who pressed nine? - Who pressed nine? 1259 00:57:40,424 --> 00:57:41,458 - [Lenny] Sorry. 1260 00:57:41,458 --> 00:57:43,528 - It's okay. - It's okay. 1261 00:57:45,996 --> 00:57:49,466 - [Lenny] I gotta remember this floor. 1262 00:57:49,466 --> 00:57:52,136 (playful music) 1263 00:57:57,107 --> 00:57:58,509 - Come on, Lenny. 1264 00:58:02,312 --> 00:58:03,814 Hey, John, look. 1265 00:58:05,282 --> 00:58:06,183 Oh my gosh. 1266 00:58:08,919 --> 00:58:11,656 - What do you want to be when you grow up? 1267 00:58:11,656 --> 00:58:14,224 - I want to work in the Braino Corporation. 1268 00:58:14,224 --> 00:58:15,392 - Why? 1269 00:58:15,392 --> 00:58:18,262 - To help Doctor Wagner rule the world. 1270 00:58:18,262 --> 00:58:19,597 - [Doctor] Good. 1271 00:58:20,765 --> 00:58:24,434 Next question, what is Tina Turner's real name? 1272 00:58:24,434 --> 00:58:26,737 - That's one of the kidnapped kids. 1273 00:58:26,737 --> 00:58:28,272 - Alright, we gotta do something. 1274 00:58:28,272 --> 00:58:30,575 - Well, wait, wait, one thing at a time. 1275 00:58:30,575 --> 00:58:32,276 One thing at a time. 1276 00:58:33,443 --> 00:58:36,146 - [Hanky] Freeze, like a popsicle! 1277 00:58:36,146 --> 00:58:38,883 (dramatic music) 1278 00:58:39,917 --> 00:58:42,587 (John mumbling) 1279 00:58:45,355 --> 00:58:48,125 (Wagner chuckling) 1280 00:58:48,125 --> 00:58:50,895 - Finally, I have you in my fist. 1281 00:58:51,796 --> 00:58:53,497 - Where's Lenny? 1282 00:58:53,497 --> 00:58:57,267 - Ah, as we speak, the dog is being analyzed. 1283 00:58:58,468 --> 00:59:00,370 - Let him go, you nasty sack of sh-- 1284 00:59:00,370 --> 00:59:01,872 - Hey! 1285 00:59:01,872 --> 00:59:05,309 Watch the language, kid, we want to stay away from PG-13. 1286 00:59:05,309 --> 00:59:07,845 - What are you doing with the kids? 1287 00:59:07,845 --> 00:59:09,413 - Well, well, well. 1288 00:59:09,413 --> 00:59:12,082 Smart boy like you not able to figure that out? 1289 00:59:12,082 --> 00:59:13,851 (Hanky chuckling) 1290 00:59:13,851 --> 00:59:14,785 (sniffing) 1291 00:59:14,785 --> 00:59:15,953 - Kids are the future. 1292 00:59:15,953 --> 00:59:16,987 If you want to control the future, 1293 00:59:16,987 --> 00:59:18,789 you have to control the kids. 1294 00:59:18,789 --> 00:59:21,558 Your dog, or should I say my dog, 1295 00:59:22,760 --> 00:59:23,994 has a chip in him 1296 00:59:23,994 --> 00:59:26,496 that poor Doctor Island thought he could hide. 1297 00:59:26,496 --> 00:59:28,432 It's the smart chip. 1298 00:59:28,432 --> 00:59:31,669 See, after I resigned, from Doctor Island's team 1299 00:59:31,669 --> 00:59:32,837 at the Pavlov, I-- 1300 00:59:32,837 --> 00:59:34,071 - He fired you. 1301 00:59:35,505 --> 00:59:37,908 - You say potato, I say po-tah-to. 1302 00:59:37,908 --> 00:59:40,745 - You say tomato, I say to-mah-to. 1303 00:59:41,712 --> 00:59:43,180 - Potato. - Po-tah-to. 1304 00:59:43,180 --> 00:59:44,481 - Tomato! - To-mah-to! 1305 00:59:44,481 --> 00:59:47,184 * Let's call the whole thing off 1306 00:59:47,184 --> 00:59:48,018 - Shut up! 1307 00:59:48,018 --> 00:59:49,586 - Sorry. 1308 00:59:49,586 --> 00:59:50,587 - It's okay. 1309 00:59:55,425 --> 00:59:58,663 See I thought, if humans can get dogs to do what they 1310 00:59:58,663 --> 01:00:01,766 want them to do, then, surely, I can get humans to do 1311 01:00:01,766 --> 01:00:03,467 what I want them to do. 1312 01:00:03,467 --> 01:00:06,403 It's a simple matter of technology. 1313 01:00:07,705 --> 01:00:11,175 I run a very large corporation, as you can see. 1314 01:00:11,175 --> 01:00:13,410 I need very loyal employees. 1315 01:00:13,410 --> 01:00:17,581 I found if I insert the chip that Island's invented, 1316 01:00:17,581 --> 01:00:19,917 with a little twist from me, 1317 01:00:21,385 --> 01:00:25,489 then when those stupid kids grow up to be stupid adults, 1318 01:00:26,623 --> 01:00:29,193 they have but one goal in mind: 1319 01:00:31,128 --> 01:00:32,396 to work for me. 1320 01:00:33,864 --> 01:00:37,501 In the end, I'll have enough manpower to rule the world! 1321 01:00:39,403 --> 01:00:42,406 (hysteric laughing) 1322 01:00:51,682 --> 01:00:52,950 Sorry. 1323 01:00:52,950 --> 01:00:55,352 - You'll never get away with this. 1324 01:00:57,922 --> 01:00:59,089 - Little girl. 1325 01:01:00,190 --> 01:01:02,492 My loneliness is killing me. 1326 01:01:02,492 --> 01:01:04,962 - [Becky] Hmm, what an article. 1327 01:01:04,962 --> 01:01:06,931 - And I must confess, I still believe. 1328 01:01:06,931 --> 01:01:08,799 - [Becky] I mean, with a nutcase villain like this one 1329 01:01:08,799 --> 01:01:10,400 - Still believe-- 1330 01:01:10,400 --> 01:01:12,837 - [Becky] I'm gonna be collecting royalties from the movie. 1331 01:01:12,837 --> 01:01:15,639 - And I think giving a free concert is a very good way 1332 01:01:15,639 --> 01:01:17,374 to start getting away with it. 1333 01:01:17,374 --> 01:01:19,643 Let the stamping begin! (laughs) 1334 01:01:19,643 --> 01:01:20,577 What? 1335 01:01:20,577 --> 01:01:21,812 - We have it, Doctor Wagner. 1336 01:01:21,812 --> 01:01:23,213 We've scanned the dog and we have the formula. 1337 01:01:23,213 --> 01:01:24,949 We'll have the stamper ready right away. 1338 01:01:24,949 --> 01:01:26,416 - Excellent. 1339 01:01:26,416 --> 01:01:27,251 Well? 1340 01:01:28,685 --> 01:01:32,556 I guess I'll see you all in 10 years, as my employees. 1341 01:01:32,556 --> 01:01:35,392 (chuckling) 1342 01:01:35,392 --> 01:01:38,963 Okay, stamp the kids, get rid of the cop. 1343 01:01:38,963 --> 01:01:41,031 No, I tell you what, stamp the cop 1344 01:01:41,031 --> 01:01:42,900 and get rid of the kids. 1345 01:01:42,900 --> 01:01:44,134 No, no, I'll tell you what. 1346 01:01:44,134 --> 01:01:46,436 Stamp that kid, get rid of that kid, 1347 01:01:46,436 --> 01:01:47,838 and let the cop go. 1348 01:01:47,838 --> 01:01:50,775 Or, stamp that kid, get rid of the cop 1349 01:01:50,775 --> 01:01:52,642 and let the other kid go. 1350 01:01:52,642 --> 01:01:53,911 You know what? 1351 01:01:53,911 --> 01:01:57,714 Get rid of them all, including the dog. 1352 01:01:57,714 --> 01:02:00,684 (Wagner speaking in foreign language) 1353 01:02:00,684 --> 01:02:01,919 Hello, Panky. 1354 01:02:01,919 --> 01:02:04,188 (Panky grunting) 1355 01:02:04,188 --> 01:02:05,589 * Frere Jacques 1356 01:02:05,589 --> 01:02:06,857 * Panky's wicked 1357 01:02:06,857 --> 01:02:08,692 - Go ahead, Panky, they're all yours. 1358 01:02:08,692 --> 01:02:10,961 I'll go take care of the dog. 1359 01:02:10,961 --> 01:02:13,497 (dramatic music) 1360 01:02:13,497 --> 01:02:14,664 (Panky grunting) 1361 01:02:14,664 --> 01:02:16,500 - No! (Becky screaming) 1362 01:02:16,500 --> 01:02:17,802 - Hello, Leonard. 1363 01:02:17,802 --> 01:02:19,804 I bet you wish you were a cat, don't you? 1364 01:02:19,804 --> 01:02:22,840 Because then I'd have to get rid of you eight more times. 1365 01:02:22,840 --> 01:02:23,774 (giggling) 1366 01:02:23,774 --> 01:02:26,210 - [Lenny] Crash laser, fire. 1367 01:02:27,077 --> 01:02:30,680 - Ooh! (moaning) 1368 01:02:30,680 --> 01:02:32,749 (thudding) 1369 01:02:32,749 --> 01:02:34,718 - [Lenny] I'm comin', guys! 1370 01:02:34,718 --> 01:02:35,552 - No! 1371 01:02:36,753 --> 01:02:39,756 - [Lenny] This is for the neutering! 1372 01:02:39,756 --> 01:02:41,358 - [Zach] Alright, Lenny! 1373 01:02:41,358 --> 01:02:43,593 - [Lenny] Rope laser, fire! 1374 01:02:44,494 --> 01:02:46,496 (grunting and groaning) 1375 01:02:46,496 --> 01:02:48,665 (scientists chattering over each other) 1376 01:02:48,665 --> 01:02:51,335 - [Zach And Becky] Holy sababa! 1377 01:02:51,335 --> 01:02:54,104 (Lenny growling) 1378 01:02:55,005 --> 01:02:58,442 (grunting and smacking) 1379 01:03:02,779 --> 01:03:06,116 - [Becky] We have to get to the Angie concert. 1380 01:03:06,116 --> 01:03:09,386 (audience applauding) 1381 01:03:15,525 --> 01:03:18,262 - Future, future, future. 1382 01:03:18,262 --> 01:03:19,930 World, world, world. 1383 01:03:22,166 --> 01:03:23,800 Education. 1384 01:03:23,800 --> 01:03:27,037 (audience applauding) 1385 01:03:29,506 --> 01:03:32,276 Boys and girls, put your hands together 1386 01:03:32,276 --> 01:03:34,378 for Doctor Richard Wagner! 1387 01:03:34,378 --> 01:03:37,581 (audience cheering and applauding) 1388 01:03:37,581 --> 01:03:39,583 - It's on the low. 1389 01:03:39,583 --> 01:03:40,817 Low. 1390 01:03:40,817 --> 01:03:42,519 (audience cheering and applauding) 1391 01:03:42,519 --> 01:03:43,353 Ooh yeah! 1392 01:03:44,721 --> 01:03:47,157 That's what I'm talkin' about. 1393 01:03:47,157 --> 01:03:51,128 What are you talkin' about, Willis. (laughs) 1394 01:03:51,128 --> 01:03:51,962 Ooh yeah! 1395 01:03:53,230 --> 01:03:56,466 (grunting and moaning) 1396 01:04:05,275 --> 01:04:08,345 (audience laughing) 1397 01:04:16,620 --> 01:04:19,623 (Wagner whimpering) 1398 01:04:22,592 --> 01:04:26,263 - Kids, don't forget to get your free colored 1399 01:04:26,263 --> 01:04:27,965 Doctor Wagner stamp. 1400 01:04:27,965 --> 01:04:32,102 It'll get you two free sessions at the Newyville Cartoon 1401 01:04:32,102 --> 01:04:34,438 Habit Rehabilitation Center. 1402 01:04:35,439 --> 01:04:38,108 (crickets chirping) 1403 01:04:38,108 --> 01:04:40,244 And now, are you ready? 1404 01:04:40,244 --> 01:04:44,414 (audience cheering and applauding) 1405 01:04:45,415 --> 01:04:47,417 Let's hear it for Angie! 1406 01:04:55,559 --> 01:04:57,761 * It's too late for you to cry 1407 01:04:57,761 --> 01:05:00,297 * It's too late for you to lie 1408 01:05:00,297 --> 01:05:04,434 * My train is leaving and for you no more free rides 1409 01:05:07,404 --> 01:05:11,341 * Dried up flowers in an empty room 1410 01:05:11,341 --> 01:05:16,280 * Faded colors falling ashes in my eyes 1411 01:05:16,280 --> 01:05:20,850 * I just had enough of crying for you 1412 01:05:20,850 --> 01:05:25,822 * You have turned by blooming flowers into dust 1413 01:05:25,822 --> 01:05:30,160 * Take a look at what you left behind 1414 01:05:30,160 --> 01:05:32,462 * You're so blind that's why you 1415 01:05:32,462 --> 01:05:34,999 * Don't deserve me 1416 01:05:34,999 --> 01:05:37,034 * It's too late for you to cry 1417 01:05:37,034 --> 01:05:39,536 * It's too late for you to lie 1418 01:05:39,536 --> 01:05:42,439 * I'm sick and tired of your games 1419 01:05:42,439 --> 01:05:43,407 - Oh my God. 1420 01:05:43,407 --> 01:05:44,774 Look at all the kids. 1421 01:05:44,774 --> 01:05:46,743 * The train will see you out 1422 01:05:46,743 --> 01:05:48,912 * You be regrettin' how 1423 01:05:48,912 --> 01:05:51,015 * You lost your only chance 1424 01:05:51,015 --> 01:05:54,218 * You don't get two of mine 1425 01:05:54,218 --> 01:05:55,785 - I'm gonna get us some help, okay? 1426 01:05:55,785 --> 01:05:57,821 Stay here, and that means stay here. 1427 01:05:57,821 --> 01:05:58,655 Got that? 1428 01:05:58,655 --> 01:06:00,557 A'ight, I'll be back. 1429 01:06:00,557 --> 01:06:02,359 - I'm not staying here. 1430 01:06:02,359 --> 01:06:03,760 I'm gonna go get Wagner. 1431 01:06:03,760 --> 01:06:04,928 - Let's go. 1432 01:06:04,928 --> 01:06:06,463 - No, Becky, you wait here with Lenny. 1433 01:06:06,463 --> 01:06:07,731 - No way, Zach. 1434 01:06:07,731 --> 01:06:12,436 - Listen, Becky, I don't want to lose you again. 1435 01:06:12,436 --> 01:06:15,339 - Are you sure you're gonna be okay? 1436 01:06:15,339 --> 01:06:17,341 - I'll survive, I think. 1437 01:06:20,910 --> 01:06:23,180 * It's too late for you to cry 1438 01:06:23,180 --> 01:06:27,084 * It's too late for you to lie 1439 01:06:28,952 --> 01:06:30,020 - John? 1440 01:06:30,020 --> 01:06:32,356 What are you doing here? 1441 01:06:32,356 --> 01:06:35,092 - This concert is a set-up. 1442 01:06:35,092 --> 01:06:37,261 * You lost your only chance 1443 01:06:37,261 --> 01:06:40,930 * You don't get two of mine 1444 01:06:44,901 --> 01:06:47,871 * It's too late 1445 01:06:47,871 --> 01:06:50,807 (upbeat pop music) 1446 01:06:55,579 --> 01:06:59,949 * You got all the rest of me 1447 01:06:59,949 --> 01:07:04,588 * But only took it for granted 1448 01:07:04,588 --> 01:07:09,159 * Someday you'll be missing me 1449 01:07:09,159 --> 01:07:11,628 * I'm out of here, just watch me 1450 01:07:11,628 --> 01:07:14,698 * You know I'm not going back 1451 01:07:14,698 --> 01:07:18,302 - Why can't I get these two morons to do anything right? 1452 01:07:18,302 --> 01:07:20,404 - A lot of bad people get away with a lot of bad things 1453 01:07:20,404 --> 01:07:21,638 in the world. 1454 01:07:21,638 --> 01:07:24,808 I'll never let you get away with this. 1455 01:07:24,808 --> 01:07:27,144 (chuckling) 1456 01:07:28,745 --> 01:07:29,846 - Little boy, 1457 01:07:31,248 --> 01:07:34,718 this world is ruled by the people who know how 1458 01:07:34,718 --> 01:07:37,821 to get away with doing the bad things. 1459 01:07:37,821 --> 01:07:40,090 That's just how things are. 1460 01:07:40,090 --> 01:07:41,858 If you're going to be happy, you're going to have 1461 01:07:41,858 --> 01:07:43,327 to learn to let go. 1462 01:07:43,327 --> 01:07:46,496 Go with the flow a little, accept it, sheesh. 1463 01:07:46,496 --> 01:07:49,399 - John, Doctor Wagner is a great man. 1464 01:07:49,399 --> 01:07:52,636 He has done so much good for this city. 1465 01:07:52,636 --> 01:07:55,405 - Chief, I'm afraid you're gonna have to believe me 1466 01:07:55,405 --> 01:07:56,473 on this one. 1467 01:07:56,473 --> 01:07:57,541 - John, John. 1468 01:07:59,008 --> 01:08:02,346 You know, your father saved my life once, 1469 01:08:03,947 --> 01:08:05,282 and your mother-- 1470 01:08:05,282 --> 01:08:06,250 - Chief! 1471 01:08:06,250 --> 01:08:07,384 * It's too late for you to cry 1472 01:08:07,384 --> 01:08:09,553 * It's too late for you to lie 1473 01:08:09,553 --> 01:08:12,422 * I'm sick and tired of all the 1474 01:08:12,422 --> 01:08:14,023 - I'm turning you in. 1475 01:08:14,023 --> 01:08:16,893 (Wagner chuckling) 1476 01:08:16,893 --> 01:08:19,062 - No one's going to believe you. 1477 01:08:19,062 --> 01:08:23,066 You're just a little kid, and I'm Doctor Wagner. 1478 01:08:24,501 --> 01:08:28,672 - [Lenny] How about we pull the plug on Wagner's show? 1479 01:08:31,141 --> 01:08:32,642 This should do it. 1480 01:08:36,913 --> 01:08:38,782 (microphone screeching) 1481 01:08:38,782 --> 01:08:41,285 - My plan will work, little boy. 1482 01:08:41,285 --> 01:08:44,954 Because no one believes in children anymore. 1483 01:08:46,122 --> 01:08:48,458 All their parents give them is eight hours 1484 01:08:48,458 --> 01:08:50,126 a day of television. 1485 01:08:51,561 --> 01:08:56,400 Today, television is like a child's surrogate mother. 1486 01:08:56,400 --> 01:09:00,270 I'm only giving them what the parents can't give them. 1487 01:09:00,270 --> 01:09:03,440 When each one of those kids is stamped with my chip, 1488 01:09:03,440 --> 01:09:05,875 they'll be getting a future. 1489 01:09:08,111 --> 01:09:12,616 My plan will work, because no one believes in you anymore. 1490 01:09:12,616 --> 01:09:14,918 But I still believe. 1491 01:09:14,918 --> 01:09:15,752 Yes. 1492 01:09:16,620 --> 01:09:17,854 I, 1493 01:09:17,854 --> 01:09:18,688 I believe. 1494 01:09:21,191 --> 01:09:23,627 - You know what, Doctor Wagner? 1495 01:09:23,627 --> 01:09:25,128 Maybe you're right. 1496 01:09:25,128 --> 01:09:28,232 Maybe people have given up on children. 1497 01:09:28,232 --> 01:09:30,800 Maybe we kids don't really have anyone to care 1498 01:09:30,800 --> 01:09:32,068 for our future. 1499 01:09:33,303 --> 01:09:35,472 But listen to this, Doctor Wagner. 1500 01:09:35,472 --> 01:09:38,141 That does not mean we can't care for ourselves. 1501 01:09:38,141 --> 01:09:40,677 We are a lot tougher than you think. 1502 01:09:40,677 --> 01:09:44,214 Us kids, we'll make our own future if we have to. 1503 01:09:44,214 --> 01:09:46,883 (triumphant instrumental music) 1504 01:09:46,883 --> 01:09:48,318 - Way to go, Zach. 1505 01:09:48,318 --> 01:09:52,489 (audience cheering and applauding) 1506 01:09:54,991 --> 01:09:56,159 - Man. 1507 01:09:56,159 --> 01:09:57,294 John. 1508 01:09:57,294 --> 01:09:58,127 - Sir? 1509 01:10:00,897 --> 01:10:01,731 Yes, sir. 1510 01:10:03,667 --> 01:10:06,436 - Why can't they do something more interesting? 1511 01:10:06,436 --> 01:10:09,005 Go on, go out, go to nightclubs. 1512 01:10:09,005 --> 01:10:11,741 Look at you, what does that T-shirt mean? 1513 01:10:11,741 --> 01:10:13,343 Oh, it's a question mark, is that why? 1514 01:10:13,343 --> 01:10:14,544 So people will say, what does the T-shirt mean? 1515 01:10:14,544 --> 01:10:15,545 And you go, oh, it's a question mark. 1516 01:10:15,545 --> 01:10:16,780 Oh, very funny. 1517 01:10:19,483 --> 01:10:20,684 - [Chief] Cuff him. 1518 01:10:20,684 --> 01:10:24,521 - (John laughing) Yes, sir, my pleasure. 1519 01:10:25,955 --> 01:10:28,792 (Wagner groaning) 1520 01:10:29,993 --> 01:10:31,928 - Wait a second, you can't do this to me. 1521 01:10:31,928 --> 01:10:33,663 I'm Doctor Wagner, I own this town! 1522 01:10:33,663 --> 01:10:34,964 No, please, wait! 1523 01:10:34,964 --> 01:10:36,700 No, I'm sorry, Mommy! 1524 01:10:36,700 --> 01:10:38,402 I know you wanted a girl. 1525 01:10:38,402 --> 01:10:40,504 (whimpering) 1526 01:10:40,504 --> 01:10:43,440 (upbeat pop music) 1527 01:10:45,375 --> 01:10:48,278 - [Zach] Becky, we did it, we actually did it. 1528 01:10:48,278 --> 01:10:50,647 * Kiss me tenderly 1529 01:10:50,647 --> 01:10:55,251 * Make me feel that you really care 1530 01:10:55,251 --> 01:10:58,054 * Give yourself to me 1531 01:10:58,054 --> 01:11:00,857 * Kiss with surrender 1532 01:11:00,857 --> 01:11:03,460 (audience cheering and applauding) 1533 01:11:03,460 --> 01:11:05,362 * Set me free 1534 01:11:05,362 --> 01:11:07,697 * Do you know how much you have to give 1535 01:11:07,697 --> 01:11:09,699 * To get my heart 1536 01:11:09,699 --> 01:11:14,704 * Can you really call yourself a man 1537 01:11:14,704 --> 01:11:17,574 * Do you know how much you gotta give 1538 01:11:17,574 --> 01:11:19,909 * To get my heart 1539 01:11:19,909 --> 01:11:24,681 * Are you good enough to rock my world 1540 01:11:24,681 --> 01:11:27,451 * Are you good enough to figure out 1541 01:11:27,451 --> 01:11:29,486 * All my world 1542 01:11:29,486 --> 01:11:33,757 * Can you really call yourself a man 1543 01:11:33,757 --> 01:11:37,327 * Do you know how much you gotta to give 1544 01:11:37,327 --> 01:11:39,463 * To get my heart 1545 01:11:39,463 --> 01:11:43,600 * Are you good enough to rock my world 1546 01:11:43,600 --> 01:11:45,669 - This is your fault. 1547 01:11:45,669 --> 01:11:46,503 - Whoa. 1548 01:11:46,503 --> 01:11:48,104 - [Clown] Cheers. 1549 01:11:48,104 --> 01:11:49,973 - That's not funny. 1550 01:11:49,973 --> 01:11:51,274 - You clown. - Idiot. 1551 01:11:51,274 --> 01:11:52,676 - High five. 1552 01:11:52,676 --> 01:11:54,277 - You're a moron. 1553 01:11:54,277 --> 01:11:55,111 - Oh! 1554 01:11:56,079 --> 01:11:58,147 Oh, sweet God, it burns. 1555 01:11:58,147 --> 01:11:59,315 - Yeah. 1556 01:11:59,315 --> 01:12:00,417 - [Mayor] We live... 1557 01:12:00,417 --> 01:12:01,818 - So what's the score now? 1558 01:12:01,818 --> 01:12:03,787 - [Mayor] In the best town in the world. 1559 01:12:03,787 --> 01:12:05,622 - 50 to me, 49 to you. 1560 01:12:06,656 --> 01:12:08,024 - Okay. 1561 01:12:08,024 --> 01:12:11,260 - We have the best people in the world. 1562 01:12:12,128 --> 01:12:13,096 - 50 to 50. 1563 01:12:13,096 --> 01:12:14,998 - [Mayor] We are the world. 1564 01:12:14,998 --> 01:12:15,999 - Nice one. 1565 01:12:15,999 --> 01:12:17,467 - Sababa. 1566 01:12:17,467 --> 01:12:21,070 - Our children are the future of our world. 1567 01:12:22,205 --> 01:12:23,573 Future. 1568 01:12:23,573 --> 01:12:24,708 Future. 1569 01:12:24,708 --> 01:12:25,542 Future. 1570 01:12:27,977 --> 01:12:29,446 World. 1571 01:12:29,446 --> 01:12:30,847 World. 1572 01:12:30,847 --> 01:12:32,015 World. 1573 01:12:32,015 --> 01:12:33,650 (audience applause) 1574 01:12:33,650 --> 01:12:34,484 Education. 1575 01:12:36,453 --> 01:12:38,354 - Bye John. - Hero of the hour. 1576 01:12:38,354 --> 01:12:39,523 - Congratulations. 1577 01:12:39,523 --> 01:12:41,825 - Yeah, thank you, thank you. 1578 01:12:41,825 --> 01:12:42,659 Uh... 1579 01:12:43,827 --> 01:12:45,429 pretty good article. 1580 01:12:45,429 --> 01:12:47,864 - Yeah, she's a great writer. 1581 01:12:49,399 --> 01:12:52,101 - They did take out the chip, right? 1582 01:12:52,101 --> 01:12:54,103 - No more talkin' Lenny. 1583 01:12:55,171 --> 01:12:57,373 - That's probably best. 1584 01:12:57,373 --> 01:12:58,207 - I know. 1585 01:12:59,743 --> 01:13:02,345 - So uh, what you gonna do now? 1586 01:13:02,345 --> 01:13:03,580 - Gonna see Becky. 1587 01:13:03,580 --> 01:13:05,549 We're gonna watch the Learning Channel. 1588 01:13:05,549 --> 01:13:06,783 - Learning Channel? 1589 01:13:06,783 --> 01:13:09,653 - Yeah, way too many cartoons in this movie. 1590 01:13:09,653 --> 01:13:10,854 - Yeah, I know. 1591 01:13:10,854 --> 01:13:14,591 Well I got to go back to the station. 1592 01:13:14,591 --> 01:13:15,825 - A new case? 1593 01:13:15,825 --> 01:13:16,826 - Every day. 1594 01:13:18,227 --> 01:13:20,697 - Hey, why don't you teach me some karate moves? 1595 01:13:20,697 --> 01:13:23,733 - Kid, I told ya, I don't do Kung Fu. 1596 01:13:23,733 --> 01:13:25,401 - So humble. 1597 01:13:25,401 --> 01:13:27,471 - You gonna be all right? 1598 01:13:28,505 --> 01:13:29,773 - I'll survive. 1599 01:13:31,441 --> 01:13:34,343 - You I ain't worried about. 1600 01:13:34,343 --> 01:13:36,412 Take care of yourself, you hear me? 1601 01:13:36,412 --> 01:13:38,848 Alright, I'll smell ya later. 1602 01:13:39,949 --> 01:13:40,850 - Bye John. 1603 01:13:45,889 --> 01:13:48,625 (John chuckling) 1604 01:13:53,530 --> 01:13:56,766 (engine igniting) 1605 01:13:56,766 --> 01:13:58,101 - [Lenny] The town of Newyville 1606 01:13:58,101 --> 01:14:00,236 will never be the same again. 1607 01:14:00,236 --> 01:14:03,372 Actually after that adventure, none of us will. 1608 01:14:03,372 --> 01:14:05,308 Let me give you the low down. 1609 01:14:05,308 --> 01:14:07,443 Doctor Island is working on a whole new invention 1610 01:14:07,443 --> 01:14:09,178 with his friend, Razal. 1611 01:14:09,178 --> 01:14:11,981 Hank and Panky are back delivering the mail, 1612 01:14:11,981 --> 01:14:14,551 Becky's article was a huge success, 1613 01:14:14,551 --> 01:14:17,386 and as for Zach, well, you'll see. 1614 01:14:17,386 --> 01:14:20,289 (soft string music) 1615 01:14:20,289 --> 01:14:21,725 - [Child] You go, Zach! 1616 01:14:21,725 --> 01:14:24,728 (children cheering) (applause) 1617 01:14:24,728 --> 01:14:28,732 (triumphant instrumental music) 1618 01:14:35,438 --> 01:14:37,607 - [Child] Way to go, Zach! 1619 01:15:08,204 --> 01:15:12,208 - [Lenny] As corny as it sounds, kids are the future. 1620 01:15:12,208 --> 01:15:14,277 And I'll tell ya the truth, 1621 01:15:14,277 --> 01:15:16,680 I think we need more kids with question marks 1622 01:15:16,680 --> 01:15:18,181 on their shirts. 1623 01:15:18,181 --> 01:15:21,084 A kid who has enough courage to confront his own fears 1624 01:15:21,084 --> 01:15:24,654 against all odds, that's not just different, 1625 01:15:24,654 --> 01:15:26,422 that's special. 1626 01:15:26,422 --> 01:15:27,624 - [Zach] Let's see. 1627 01:15:27,624 --> 01:15:30,126 Lenny Dylan, that's a good name. 1628 01:15:30,126 --> 01:15:32,962 - [Lenny] I don't think dogs have last names. 1629 01:15:32,962 --> 01:15:35,765 - [Zach] So, you could be the first. 1630 01:15:35,765 --> 01:15:38,134 Did you just talk? - Sure did! 1631 01:15:38,134 --> 01:15:41,170 - [Zach] Holy sababa, Lenny, you can talk? 1632 01:15:41,170 --> 01:15:43,840 - [Lenny] Let's just keep it our own little secret. 1633 01:15:43,840 --> 01:15:45,909 Hey, would ya look at that tail? 1634 01:15:45,909 --> 01:15:47,443 - [Zach] Lenny, behave. 1635 01:15:47,443 --> 01:15:49,178 - [Lenny] Jeez, behave, he tells me. 1636 01:15:49,178 --> 01:15:51,080 You know, in dog years I'm about nine years 1637 01:15:51,080 --> 01:15:53,082 older than you are, kid. 1638 01:15:57,286 --> 01:15:58,722 Hey Zach? - Yeah? 1639 01:15:58,722 --> 01:16:02,391 - [Lenny] Now that, you know, nobody's around, 1640 01:16:02,391 --> 01:16:04,093 can we lose the leash? 1641 01:16:04,093 --> 01:16:06,696 - [Zach] Oh yeah, (laughs) sorry. 1642 01:16:06,696 --> 01:16:08,264 - [Lenny] It's okay. 1643 01:16:08,264 --> 01:16:11,835 (soaring orchestral music) 1644 01:16:23,647 --> 01:16:25,248 - [Man] Take three. 1645 01:16:26,816 --> 01:16:28,084 Set 'em. - Stay. 1646 01:16:30,153 --> 01:16:31,554 - Razal sent us. 1647 01:16:31,554 --> 01:16:33,422 (upbeat pop music) 1648 01:16:33,422 --> 01:16:36,159 * Don't be, don't be scared, hey 1649 01:16:36,159 --> 01:16:39,328 * Dance with me, baby 1650 01:16:40,363 --> 01:16:42,899 (beeping) (indistinct chatter) 1651 01:16:42,899 --> 01:16:44,634 * You are too fast 1652 01:16:44,634 --> 01:16:46,535 * Actin' like nothin' can last 1653 01:16:46,535 --> 01:16:47,971 (giggling) 1654 01:16:47,971 --> 01:16:49,538 * You rush, I chill 1655 01:16:49,538 --> 01:16:51,507 * Seem like you need a pill 1656 01:16:51,507 --> 01:16:53,142 (laughing) 1657 01:16:53,142 --> 01:16:54,510 * 'Cause life is worth living 1658 01:16:54,510 --> 01:16:56,646 * It seems the point of being 1659 01:16:56,646 --> 01:16:58,447 * So stop, be cool 1660 01:16:58,447 --> 01:16:59,749 * Slow down, baby 1661 01:16:59,749 --> 01:17:01,885 - [Becky] The dog ran away. (laughs) 1662 01:17:01,885 --> 01:17:03,119 * Just be free 1663 01:17:03,119 --> 01:17:05,188 * Feel the groove with me 1664 01:17:05,188 --> 01:17:06,790 * Take my hand 1665 01:17:06,790 --> 01:17:10,193 * 'Cause this life's worth living 1666 01:17:10,193 --> 01:17:11,661 * Don't be scared 1667 01:17:11,661 --> 01:17:13,797 * Walk the mile, dance the dance 1668 01:17:13,797 --> 01:17:17,066 (speaking in foreign language) 1669 01:17:17,066 --> 01:17:18,501 - The other word. 1670 01:17:20,369 --> 01:17:23,306 - Dog, or should I say my dog, 1671 01:17:23,306 --> 01:17:26,676 has a chip in him (speaks gibberish). 1672 01:17:26,676 --> 01:17:30,279 (speaking in foreign language) 1673 01:17:30,279 --> 01:17:32,481 * Let go, just dance 1674 01:17:32,481 --> 01:17:35,551 * What's the point in bein' blue 1675 01:17:35,551 --> 01:17:38,354 - I run a very large corporation, as you can see, 1676 01:17:38,354 --> 01:17:41,457 and I need some very loyal employees. 1677 01:17:43,059 --> 01:17:45,194 (laughing) 1678 01:17:45,194 --> 01:17:48,031 With a little twist from me. 1679 01:17:48,031 --> 01:17:50,800 (laughing) 1680 01:17:50,800 --> 01:17:54,904 The chip Island invented, with a little twist from me, 1681 01:17:54,904 --> 01:17:56,906 and you get sort of, ah. 1682 01:17:58,441 --> 01:17:59,776 - I did it good that time! 1683 01:17:59,776 --> 01:18:02,011 - I know you did it good, shut up. 1684 01:18:02,011 --> 01:18:04,047 We'd insert the chip that Island invented, 1685 01:18:04,047 --> 01:18:06,883 with a little twist of me. 1686 01:18:06,883 --> 01:18:08,251 - (laughs) That wasn't right. 1687 01:18:08,251 --> 01:18:10,053 - That was sad, that was sad. 1688 01:18:10,053 --> 01:18:13,056 I knew it wasn't right so I stopped. 1689 01:18:15,124 --> 01:18:18,627 * Oh come on, dance with me 1690 01:18:18,627 --> 01:18:19,829 - [Woman] No! 1691 01:18:19,829 --> 01:18:22,065 * Walk with me, just be free 1692 01:18:22,065 --> 01:18:24,400 * Feel the groove, let it be 1693 01:18:24,400 --> 01:18:25,634 * Take my hand 1694 01:18:25,634 --> 01:18:27,370 - [Woman] Lay down, down. 1695 01:18:27,370 --> 01:18:28,704 Down. 1696 01:18:28,704 --> 01:18:30,539 Lay down, down. 1697 01:18:30,539 --> 01:18:32,275 Lay down, down, down. 1698 01:18:33,576 --> 01:18:34,677 Lay down. 1699 01:18:34,677 --> 01:18:37,446 (muffled speech) 1700 01:18:39,148 --> 01:18:41,417 * Walk with me, just be free 1701 01:18:41,417 --> 01:18:43,820 * Feel the groove, let it be 1702 01:18:43,820 --> 01:18:45,254 * Take my hand 1703 01:18:45,254 --> 01:18:47,991 * 'Cause this life's worth living 1704 01:18:47,991 --> 01:18:49,225 - [Man] Action. 1705 01:18:49,225 --> 01:18:53,129 - Ahh, how could I take these people, (laughs) 1706 01:18:55,098 --> 01:18:57,433 Ahh, how could I take these people. 1707 01:18:57,433 --> 01:18:59,702 (laughing) 1708 01:18:59,702 --> 01:19:01,204 * Just be free 1709 01:19:01,204 --> 01:19:03,572 * Feel the groove, let it be 1710 01:19:03,572 --> 01:19:05,141 * Take my hand 1711 01:19:05,141 --> 01:19:07,076 - Yes, there is such a thing as a dog company. 1712 01:19:07,076 --> 01:19:08,344 - No there isn't. - Yes there is. 1713 01:19:08,344 --> 01:19:09,512 (laughing) 1714 01:19:09,512 --> 01:19:10,413 He made me laugh! 1715 01:19:10,413 --> 01:19:11,747 - No he did, he did it. 1716 01:19:11,747 --> 01:19:13,382 - You started (laughing). 1717 01:19:13,382 --> 01:19:14,650 - He made me laugh! 1718 01:19:14,650 --> 01:19:17,153 * 'Cause this life's worth living 1719 01:19:17,153 --> 01:19:19,155 * Take my hand, walk with me 1720 01:19:19,155 --> 01:19:20,456 * Just be free 1721 01:19:20,456 --> 01:19:22,591 * Feel the groove, let it be 1722 01:19:22,591 --> 01:19:24,060 * Take my hand 1723 01:19:24,060 --> 01:19:27,730 * 'Cause this life's worth living 1724 01:19:27,730 --> 01:19:29,198 * Don't be scared 1725 01:19:29,198 --> 01:19:31,467 (shouting) 1726 01:19:35,138 --> 01:19:38,241 - Cut! (laughing) 110781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.