Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,637 --> 00:00:06,772
(dramatic drumbeat)
2
00:00:10,011 --> 00:00:13,645
(anxious electronic music)
3
00:00:31,032 --> 00:00:33,298
(gasping)
4
00:00:43,711 --> 00:00:47,046
(heartbeat pounding)
5
00:01:06,834 --> 00:01:11,437
- Everybody, everybody,
hey, I want to make a toast.
6
00:01:12,606 --> 00:01:17,443
Get your glasses up, I wanna
make a toast to my friend Jeff.
7
00:01:18,446 --> 00:01:20,612
He's a lucky guy and
I'm happy for him.
8
00:01:21,649 --> 00:01:23,782
Not everybody gets a
chance at happiness.
9
00:01:23,784 --> 00:01:27,753
You think you're gonna be
happy and shit happens.
10
00:01:27,755 --> 00:01:30,155
You know how it is,
we've all been there.
11
00:01:30,858 --> 00:01:31,857
And tonight,
12
00:01:34,095 --> 00:01:37,362
I'd like to remember the
people that can't be with us.
13
00:01:38,365 --> 00:01:42,234
To absent friends
and happy futures.
14
00:01:42,236 --> 00:01:44,503
To Jeff and Abby, cheers.
15
00:01:46,440 --> 00:01:47,406
Congrats.
16
00:01:50,177 --> 00:01:51,844
I'm happy for you, okay?
17
00:01:51,846 --> 00:01:55,814
Seriously, I'm a little
jealous but I'm really happy
18
00:01:55,816 --> 00:01:57,416
and let me buy you
guys some drinks now.
19
00:01:57,418 --> 00:01:59,651
- No, we're good.
- Oh, will you shut,
20
00:01:59,653 --> 00:02:00,986
what, you don't think
I can afford it?
21
00:02:00,987 --> 00:02:02,320
- No, it's not that at all.
- I can afford it.
22
00:02:02,323 --> 00:02:04,256
No, it's fine, it's fine.
23
00:02:04,258 --> 00:02:06,692
Barkeep,
24
00:02:06,693 --> 00:02:09,127
give this guy Dr. Jeff
whatever he wants.
25
00:02:09,130 --> 00:02:12,231
You can put it on
my tab, 'kay, okay?
26
00:02:13,267 --> 00:02:15,267
And if you want a
little (snorting),
27
00:02:15,269 --> 00:02:16,535
you know where to
get it, I got you.
28
00:02:16,537 --> 00:02:17,870
- Yeah, we're good.
29
00:02:17,872 --> 00:02:19,238
- [Katrina] Gwen, hi.
30
00:02:21,609 --> 00:02:22,808
- Hi.
31
00:02:22,810 --> 00:02:23,876
- How are you?
32
00:02:23,878 --> 00:02:25,511
It's been so long.
33
00:02:25,512 --> 00:02:27,145
- I'm just trying to
get another drink here.
34
00:02:27,148 --> 00:02:28,213
- Have you talked to Abby yet?
35
00:02:28,215 --> 00:02:30,799
She's so sweet.
36
00:02:30,800 --> 00:02:33,384
- I'm sure she is but I
haven't had the privilege.
37
00:02:33,387 --> 00:02:35,454
- Oh, I saw your mom
when I was in town.
38
00:02:35,456 --> 00:02:37,840
- Lucky you.
39
00:02:37,841 --> 00:02:40,225
- She's still so beautiful
and such a sweetheart.
40
00:02:40,227 --> 00:02:41,793
She told me you're
writing a novel.
41
00:02:41,795 --> 00:02:43,295
- Oh god, she won't
shut up about that.
42
00:02:43,297 --> 00:02:44,997
- It's so perfect for you.
43
00:02:44,998 --> 00:02:46,698
I remember how much
you used to talk about
44
00:02:46,699 --> 00:02:48,399
how you wanted to do writing
and you were so good.
45
00:02:48,402 --> 00:02:49,969
Everything you wrote in class
46
00:02:49,970 --> 00:02:51,537
was like way above
everybody's head.
47
00:02:52,306 --> 00:02:53,839
- What are you drinking?
48
00:02:53,841 --> 00:02:55,574
- Club soda.
49
00:02:55,576 --> 00:02:56,909
- I think you're confused.
50
00:02:56,911 --> 00:02:58,928
That won't get you
drunk and there's
51
00:02:58,929 --> 00:03:00,946
no way we're getting
through this weekend sober.
52
00:03:02,616 --> 00:03:06,285
- I'm having a great time,
it's nice to see everybody.
53
00:03:06,287 --> 00:03:09,855
- Well, have a drink with
me, for old time's sake.
54
00:03:09,857 --> 00:03:10,856
- I'm driving.
55
00:03:11,692 --> 00:03:12,691
- Driving.
56
00:03:14,628 --> 00:03:16,361
- Gwen, I want to talk to you.
57
00:03:18,465 --> 00:03:20,599
- We're talking now, what's up?
58
00:03:20,601 --> 00:03:22,734
- I mean like actually talk.
59
00:03:23,704 --> 00:03:25,537
Go out and get dinner
like we used to.
60
00:03:31,779 --> 00:03:34,246
- I prefer to live in the now.
61
00:03:36,684 --> 00:03:39,618
- Last week of senior year,
if I remember correctly,
62
00:03:39,620 --> 00:03:42,754
you and Katrina hooked
up in the reptile room.
63
00:03:42,756 --> 00:03:44,840
Can you confirm it?
64
00:03:44,841 --> 00:03:46,925
- I will not ever
say that happened.
65
00:03:50,431 --> 00:03:51,730
I remember Dave, he threw
66
00:03:51,732 --> 00:03:54,366
a beer into the
monkey cage, dude.
67
00:03:54,368 --> 00:03:55,767
- And it was like
(whistling) boom.
68
00:04:00,407 --> 00:04:01,406
Dave,
69
00:04:01,408 --> 00:04:05,577
we invited him, we did,
it's just it's a little--
70
00:04:05,579 --> 00:04:06,845
- I know, man.
- Yeah.
71
00:04:08,983 --> 00:04:11,783
Yeah, is it a little
awkward with Katrina?
72
00:04:13,354 --> 00:04:16,955
- No, write that in
hieroglyphics, it's
ancient history.
73
00:04:16,957 --> 00:04:20,392
You know what I'm saying?
74
00:04:20,394 --> 00:04:24,429
(muffled relaxed guitar music)
75
00:04:31,005 --> 00:04:33,172
- [Jeff] Gwen.
76
00:04:33,173 --> 00:04:35,340
- Hi.
- I'm so glad you're here.
77
00:04:35,342 --> 00:04:37,276
- I didn't think
I'd make the cut.
78
00:04:38,479 --> 00:04:41,180
- You need to meet Abby.
79
00:04:41,181 --> 00:04:43,882
Abby, this is Gwen, an
old, old friend of mine.
80
00:04:44,952 --> 00:04:46,986
- Long time friend.
81
00:04:46,987 --> 00:04:49,021
- Nice to meet you, Jeff's
told me a lot about you.
82
00:04:49,023 --> 00:04:51,356
- I'll try to live
up to the hype.
83
00:04:53,427 --> 00:04:56,628
- So good to see you, I miss
you, I hope you know that.
84
00:04:56,630 --> 00:04:59,731
- Yeah, I miss you too,
85
00:04:59,733 --> 00:05:00,866
you know, I--
86
00:05:00,868 --> 00:05:05,370
- Hey, I didn't want to
interrupt the writer at work.
87
00:05:05,372 --> 00:05:08,040
You know, Gwen is
working on a novel now.
88
00:05:08,042 --> 00:05:10,509
- Well then, I look forward
to reading your message.
89
00:05:10,511 --> 00:05:13,645
- Well, I look forward
to knowing what to write.
90
00:05:13,647 --> 00:05:15,580
So that makes two of us.
91
00:05:17,685 --> 00:05:19,385
- Excuse me.
92
00:05:19,386 --> 00:05:21,086
- So nice to meet you.
- You too, congratulations.
93
00:05:23,590 --> 00:05:24,489
- Hey.
94
00:05:24,491 --> 00:05:25,490
- Hey.
95
00:05:27,328 --> 00:05:30,662
- Look at them,
the perfect couple.
96
00:05:30,664 --> 00:05:32,331
- I give it a year and a half.
97
00:05:33,867 --> 00:05:35,634
Two years, max.
98
00:05:36,503 --> 00:05:38,537
- Your family got in okay?
99
00:05:38,538 --> 00:05:40,572
- Yeah, everyone's good, so
looking forward to tomorrow.
100
00:05:40,574 --> 00:05:42,291
- Me too.
101
00:05:42,292 --> 00:05:44,009
- Did you get a chance to
catch up with the old crew?
102
00:05:44,011 --> 00:05:45,822
- They're not
really my old crew.
103
00:05:45,823 --> 00:05:47,634
- Oh come on, are you kidding?
104
00:05:47,635 --> 00:05:49,446
You never really had a crew,
this is as close as it gets.
105
00:05:49,450 --> 00:05:52,017
- Well I did get ambushed
by some old woman.
106
00:05:52,019 --> 00:05:53,986
- A cougar?
107
00:05:53,987 --> 00:05:55,954
- She was like 70,
that would be gross.
108
00:05:55,956 --> 00:05:57,356
- Beggars can't be
choosers, right?
109
00:05:57,357 --> 00:05:58,757
Sorry for sticking
you guys way out there
110
00:05:58,759 --> 00:06:00,659
at Abby's uncles
place but I figured
111
00:06:00,661 --> 00:06:02,894
they could use the
chance to save the hotel.
112
00:06:02,896 --> 00:06:05,864
Like Matthew, I love the dude
113
00:06:05,866 --> 00:06:08,400
but has he ever had a real job?
114
00:06:09,470 --> 00:06:11,487
- Yeah man, I got you.
115
00:06:11,488 --> 00:06:13,505
I'm out of town until
Monday but when I get back,
116
00:06:14,508 --> 00:06:16,508
yeah, yeah, I got
you man, eighth,
117
00:06:16,510 --> 00:06:18,510
half ounce, whatever
you want, man.
118
00:06:18,512 --> 00:06:19,511
All right, cool.
119
00:06:21,715 --> 00:06:23,515
Oh hey.
- Hey.
120
00:06:23,517 --> 00:06:25,484
I think I'm gonna
bring the car around.
121
00:06:25,486 --> 00:06:28,387
Do you want to let everybody
know that we're ready to go?
122
00:06:28,922 --> 00:06:29,921
- Yeah.
123
00:06:46,106 --> 00:06:48,173
(hard rock music)
124
00:06:48,175 --> 00:06:50,008
- Are we recording again?
- We're recording.
125
00:06:50,010 --> 00:06:52,411
- I had so much fucking fun.
126
00:06:52,413 --> 00:06:54,646
- Oh my god, did you see Erin?
127
00:06:54,648 --> 00:06:56,081
He looks like fuckin' 50 now.
128
00:06:56,083 --> 00:06:58,049
- Oh, shut up Dave,
they were so awesome.
129
00:06:58,051 --> 00:07:00,819
- Yeah, they were so awesome
Dave, thank you very much.
130
00:07:00,821 --> 00:07:03,555
- He was totes, totes awesome.
131
00:07:07,795 --> 00:07:09,961
Hey, why don't you
get a room, dude?
132
00:07:09,963 --> 00:07:11,463
- [Matthew] I'm telling you,
133
00:07:11,465 --> 00:07:13,565
she's never down
for it though I try.
134
00:07:13,567 --> 00:07:15,834
- Why do I always get stuck
in the back with these guys?
135
00:07:15,836 --> 00:07:18,103
- Because we're hoping
magic's gonna happen.
136
00:07:20,507 --> 00:07:22,841
- Get in here.
- I don't want AIDS on me.
137
00:07:22,843 --> 00:07:24,609
- Bitch you could
not handle AIDS.
138
00:07:24,611 --> 00:07:26,144
Looks, AIDS, AIDS.
139
00:07:27,448 --> 00:07:30,982
- Oh god.
(laughing)
140
00:07:30,984 --> 00:07:32,484
- We're so rude.
- Not a compliment.
141
00:07:32,486 --> 00:07:34,453
- We're in love.
142
00:07:34,455 --> 00:07:35,921
(tires screeching)
143
00:07:35,923 --> 00:07:38,457
(crashing)
144
00:07:42,930 --> 00:07:44,763
- [Gwen] Is everybody okay?
145
00:07:45,732 --> 00:07:46,998
Dave?
146
00:07:47,000 --> 00:07:48,633
Dave?
- Don't touch him.
147
00:07:48,635 --> 00:07:49,801
Just stay back.
148
00:07:49,803 --> 00:07:52,737
(sirens blaring)
149
00:08:41,655 --> 00:08:43,922
(wailing)
150
00:08:50,697 --> 00:08:52,531
- Hey, hey, this child was meant
151
00:08:52,533 --> 00:08:55,634
to come into this world
and join this family.
152
00:08:55,636 --> 00:08:57,569
We're all waiting for it, eh?
153
00:08:57,571 --> 00:08:59,237
You just have to
show it the way.
154
00:08:59,239 --> 00:09:02,307
- [Anne] I can't,
it hurts too much!
155
00:09:02,309 --> 00:09:03,675
(screaming)
156
00:09:03,677 --> 00:09:06,295
- You're creating life, Anne.
157
00:09:06,296 --> 00:09:08,914
That's what gods do and gods
don't feel pain, now push.
158
00:09:10,851 --> 00:09:12,284
That's it.
159
00:09:12,286 --> 00:09:14,019
Push, that's it.
160
00:09:14,021 --> 00:09:16,087
Push, a little farther.
161
00:09:17,691 --> 00:09:18,690
That's it.
162
00:09:21,228 --> 00:09:23,028
One more, one more.
163
00:09:25,866 --> 00:09:28,266
That's it, that's it.
164
00:09:28,268 --> 00:09:29,267
Oh my god.
165
00:09:31,705 --> 00:09:32,704
You did it.
166
00:09:32,706 --> 00:09:35,240
(baby crying)
167
00:09:37,811 --> 00:09:40,812
(elated laughing)
168
00:09:53,961 --> 00:09:55,594
- Wow, this is cool.
169
00:09:56,196 --> 00:09:58,129
- Who's up for a nightcap?
170
00:10:01,234 --> 00:10:02,734
- I know we have to get
up at like 9:00 a.m.
171
00:10:02,736 --> 00:10:05,870
- Yeah, my stomach's
like not great.
172
00:10:05,872 --> 00:10:07,939
- What, are you
pregnant or something?
173
00:10:12,713 --> 00:10:14,613
- Come on guys, we haven't
seen each other in forever.
174
00:10:14,615 --> 00:10:15,847
We'll just do a toast.
175
00:10:17,017 --> 00:10:19,951
- I guess a toast would be fine.
176
00:10:19,953 --> 00:10:21,620
- Look, it's a '68 Merlot.
177
00:10:21,622 --> 00:10:23,622
When are we ever gonna
drink that again?
178
00:10:23,624 --> 00:10:26,257
- I'm not sure we should
be drinking their wine.
179
00:10:26,259 --> 00:10:29,728
- Abby's uncle did say
"Mi casa es su casa."
180
00:10:29,730 --> 00:10:31,029
- [Matthew] So it's fine.
181
00:10:34,968 --> 00:10:36,067
- Thank you.
182
00:10:37,304 --> 00:10:40,005
- Guys, we've known
each other forever
183
00:10:40,007 --> 00:10:43,942
and I can't remember not
being friends with you guys.
184
00:10:44,911 --> 00:10:45,877
So,
185
00:10:47,180 --> 00:10:48,647
here's to us.
186
00:10:48,649 --> 00:10:50,015
- To us.
- To us.
187
00:10:50,017 --> 00:10:53,051
(glasses clanking)
188
00:10:58,058 --> 00:10:58,924
- [Matthew] Tunes.
189
00:10:58,925 --> 00:10:59,791
- I'm actually gonna turn in.
190
00:11:00,360 --> 00:11:01,704
Yeah.
- All right.
191
00:11:01,705 --> 00:11:03,049
- [Katrina] I'm kinda tired,
have a nice night, though.
192
00:11:03,050 --> 00:11:04,394
- Goodnight.
- Goodnight.
193
00:11:05,666 --> 00:11:07,232
- Okay, want some more?
194
00:11:07,234 --> 00:11:09,768
- No, no, I have
an early morning.
195
00:11:11,138 --> 00:11:13,738
- Yeah, we all have to
get up at the same time.
196
00:11:17,210 --> 00:11:18,443
(relaxed ensemble music)
197
00:11:18,445 --> 00:11:20,078
- Yeah, goodnight.
198
00:11:22,949 --> 00:11:24,315
- God.
199
00:11:24,317 --> 00:11:26,051
- All right.
- Wow.
200
00:11:27,187 --> 00:11:29,888
- Well then let's drink.
201
00:11:37,431 --> 00:11:38,430
- Spencer?
202
00:11:40,400 --> 00:11:42,234
Sweet room.
203
00:11:42,235 --> 00:11:44,069
- Yeah, they know
me really well.
204
00:11:44,071 --> 00:11:46,805
- Jeff told me that you
finished your residency.
205
00:11:46,807 --> 00:11:48,339
That's awesome, congratulations.
206
00:11:48,341 --> 00:11:49,307
- Thanks.
207
00:11:51,111 --> 00:11:54,112
- I've spent a lot of time
searching for my purpose.
208
00:11:54,114 --> 00:11:55,847
It's nice that you found yours.
209
00:11:57,017 --> 00:11:58,483
- I don't know, my
grandfather was a doctor,
210
00:11:58,485 --> 00:12:00,385
both my parents are doctors.
211
00:12:00,387 --> 00:12:02,854
- Have you ever wanted
to be anything else?
212
00:12:03,857 --> 00:12:06,441
- I never really
thought about it.
213
00:12:06,442 --> 00:12:09,026
- [Matthew] Spencer is
such a ween-bag, dude.
214
00:12:09,830 --> 00:12:12,030
- Oh my god, you're awful.
215
00:12:12,032 --> 00:12:14,733
- Oh, no more for me, I don't...
216
00:12:15,869 --> 00:12:17,836
(chuckling)
217
00:12:17,838 --> 00:12:19,871
- My stomach hurts, oh my god.
218
00:12:19,873 --> 00:12:21,439
- [Matthew] They're
such a bore, man.
219
00:12:21,441 --> 00:12:23,858
- They are.
- Whatever.
220
00:12:23,859 --> 00:12:26,276
- That fucking, she
sucks, she sucks.
221
00:12:27,114 --> 00:12:28,747
Sucks.
222
00:12:30,450 --> 00:12:31,933
I mean,
223
00:12:31,934 --> 00:12:33,417
she's just, what happened?
224
00:12:34,154 --> 00:12:35,887
- You guys don't talk anymore?
225
00:12:36,456 --> 00:12:37,422
- No.
226
00:12:40,861 --> 00:12:42,761
The last time I saw her
was like two years ago.
227
00:12:42,763 --> 00:12:44,295
We had dinner and she wouldn't
228
00:12:44,297 --> 00:12:47,398
shut up about her
New Age witchy stuff.
229
00:12:48,435 --> 00:12:50,902
I don't think I'd fit
in with her new outlook.
230
00:12:52,405 --> 00:12:54,773
- I haven't talked to
her in a long time.
231
00:12:56,076 --> 00:12:57,709
- What happened with you guys?
232
00:12:57,710 --> 00:12:59,343
For like years, you
were inseparable.
233
00:12:59,346 --> 00:13:03,815
Like literally, it was
embarrassing and then poof,
234
00:13:03,817 --> 00:13:04,816
it was over.
235
00:13:07,821 --> 00:13:10,088
Let me rephrase, how
did you screw it up?
236
00:13:15,562 --> 00:13:20,064
I'm sorry, I just, I
just figured that--
237
00:13:20,066 --> 00:13:22,066
- [Matthew] It's fine.
238
00:13:30,076 --> 00:13:32,377
- I loved you guys together.
239
00:13:32,379 --> 00:13:33,378
That and
240
00:13:35,115 --> 00:13:37,215
after Dave, it was too much.
241
00:13:44,057 --> 00:13:47,058
Well, we gotta get up early so
242
00:13:48,461 --> 00:13:50,495
I still have to get
my three pages in.
243
00:13:52,065 --> 00:13:54,299
- Oh yeah, yeah, your book.
244
00:13:54,301 --> 00:13:55,433
I saw your mom's post about it.
245
00:13:55,435 --> 00:13:57,302
- Not you too.
246
00:13:59,573 --> 00:14:02,407
(glasses clank)
247
00:14:03,443 --> 00:14:06,227
- I have something
I want to tell you
248
00:14:06,228 --> 00:14:09,012
and it might sound weird
but try to be open about it.
249
00:14:10,116 --> 00:14:11,115
- Okay.
250
00:14:15,522 --> 00:14:18,490
- I've been seeing
an energy healer,
251
00:14:18,491 --> 00:14:21,459
trying to focus myself on a
more clear, positive path.
252
00:14:22,362 --> 00:14:23,862
- Cool.
253
00:14:23,864 --> 00:14:26,098
- And part of my practice
254
00:14:26,099 --> 00:14:28,333
is opening up to energies
from outside myself.
255
00:14:29,402 --> 00:14:32,136
I've been in touch with David.
256
00:14:34,441 --> 00:14:36,407
- I don't really think we
should be talking about this.
257
00:14:36,409 --> 00:14:38,459
- I can sense you're feeling
258
00:14:38,460 --> 00:14:40,510
all this guilt about the
accident and what happened.
259
00:14:40,513 --> 00:14:42,413
But it's not your fault.
260
00:14:42,415 --> 00:14:44,515
He knows that, you
don't have to worry.
261
00:14:44,517 --> 00:14:47,218
- Great, thanks for the update.
262
00:14:47,220 --> 00:14:49,921
- I'm serious, I want
to help you let go.
263
00:14:49,923 --> 00:14:51,422
- I'm fine.
264
00:14:51,424 --> 00:14:52,423
Really.
265
00:14:53,927 --> 00:14:54,926
It's fine.
266
00:14:55,896 --> 00:14:57,495
- You don't believe me.
267
00:14:57,497 --> 00:14:58,997
- Go to his mom's house.
268
00:15:00,133 --> 00:15:02,066
Hang out with him
for a little bit.
269
00:15:10,143 --> 00:15:11,476
He's brain dead, Katrina.
270
00:15:13,914 --> 00:15:17,315
The guy that we know is
gone completely, 100%.
271
00:15:19,419 --> 00:15:20,919
He's a shell.
272
00:15:20,921 --> 00:15:23,605
- I don't think
you could say that.
273
00:15:23,606 --> 00:15:26,290
- It sucks but what you're
talking about is impossible.
274
00:15:26,293 --> 00:15:27,458
- You have to look
beyond what you can--
275
00:15:27,460 --> 00:15:29,260
- Who here has a medical degree?
276
00:15:35,135 --> 00:15:36,434
- It's late.
277
00:15:36,436 --> 00:15:37,669
I should go to bed.
278
00:15:39,072 --> 00:15:40,204
- Goodnight.
279
00:15:42,108 --> 00:15:44,208
- It's gotta be hard
doing what you do.
280
00:15:44,945 --> 00:15:46,577
Everybody's really proud of you.
281
00:16:02,362 --> 00:16:06,497
(low, anxious electronic music)
282
00:16:09,336 --> 00:16:10,952
- [Gwen's Voiceover]
The moment he arrived,
283
00:16:10,953 --> 00:16:12,569
he knew there was
something about this place.
284
00:16:14,240 --> 00:16:15,640
Things are possible here.
285
00:16:17,077 --> 00:16:19,243
The past, present and future
286
00:16:19,245 --> 00:16:22,113
exist together and
we can change them.
287
00:16:23,183 --> 00:16:24,649
He told her,
288
00:16:24,651 --> 00:16:27,518
"Here, it has to be here.
289
00:16:28,421 --> 00:16:29,988
"Can't you feel it?"
290
00:16:31,057 --> 00:16:32,457
- Here,
291
00:16:32,459 --> 00:16:34,659
it has to be here, this spot.
292
00:16:34,661 --> 00:16:36,661
Come on Derek, I need you.
293
00:16:36,663 --> 00:16:38,162
- Are you sure about this?
294
00:16:38,164 --> 00:16:39,697
- Hey, do you trust me?
295
00:16:39,699 --> 00:16:41,699
- Well, yeah I just--
- Hey, look at me.
296
00:16:41,701 --> 00:16:43,201
Do you trust me?
297
00:16:44,537 --> 00:16:46,287
- Yeah.
298
00:16:46,288 --> 00:16:48,038
- [Frazer] You have a
pain in your heart, Derek.
299
00:16:50,410 --> 00:16:53,678
Do you remember the moment
everything went wrong for you?
300
00:16:55,482 --> 00:16:56,681
Yeah, you do.
301
00:16:58,184 --> 00:16:59,317
Bring out that pain,
302
00:17:00,553 --> 00:17:02,453
take us there.
303
00:17:02,455 --> 00:17:04,422
Let us make it right.
304
00:17:10,497 --> 00:17:13,631
(children shouting)
305
00:17:16,069 --> 00:17:21,205
- Frazer!
(voice echoing)
306
00:17:22,442 --> 00:17:26,577
- Okay, go back to the house
and have Don look at this.
307
00:17:27,480 --> 00:17:29,781
- Maya, did you feel it?
308
00:17:29,783 --> 00:17:32,150
- You're a sick, sadistic child.
309
00:17:32,152 --> 00:17:33,418
- When the blood was
drawn, did you feel it?
310
00:17:33,420 --> 00:17:35,253
Everything trembled.
311
00:17:36,523 --> 00:17:37,688
I saw Bobby.
312
00:17:38,525 --> 00:17:40,658
I can save him, I can save him.
313
00:17:40,660 --> 00:17:42,060
- Everybody is
talking about you,
314
00:17:42,062 --> 00:17:44,062
Frazer, they're scared of you.
315
00:17:44,064 --> 00:17:45,329
- No.
316
00:17:45,331 --> 00:17:46,664
They trust me.
317
00:17:46,666 --> 00:17:49,183
- No.
318
00:17:49,184 --> 00:17:51,701
- No one cared about me from
before but they believe in me.
319
00:17:51,704 --> 00:17:53,638
They'll do anything I say.
320
00:17:53,640 --> 00:17:56,007
- When we started this,
I thought you cared
321
00:17:56,008 --> 00:17:58,375
about them but they're
just lab rats to you.
322
00:17:58,378 --> 00:18:02,380
You need to look deep inside
and realize what you're doing.
323
00:18:02,382 --> 00:18:06,284
- This is gonna work,
this is gonna work.
324
00:18:06,286 --> 00:18:09,220
I saw Bobby.
(ominous whispering)
325
00:18:09,222 --> 00:18:10,221
I saw him.
326
00:18:15,361 --> 00:18:17,762
(screaming)
327
00:18:39,786 --> 00:18:40,785
- [Matthew] Hey.
328
00:18:43,389 --> 00:18:44,388
- Hey.
329
00:18:46,159 --> 00:18:47,625
- Are you okay?
330
00:18:47,627 --> 00:18:48,659
- I'm fine.
331
00:18:50,396 --> 00:18:51,395
- Are you sure?
332
00:18:51,397 --> 00:18:54,799
- I'm just tired,
I'm gonna go to bed.
333
00:18:55,802 --> 00:18:57,318
- Well I've got
some weed in my room
334
00:18:57,319 --> 00:18:58,835
if you want to smoke
some before you go.
335
00:18:59,806 --> 00:19:02,173
- I don't do that anymore.
336
00:19:05,278 --> 00:19:07,278
But I'd love to talk
with you though.
337
00:19:12,452 --> 00:19:15,653
(anxious rock tones)
338
00:19:40,446 --> 00:19:42,880
- You know, I'm not
addicted like some guys.
339
00:19:42,882 --> 00:19:43,881
I just,
340
00:19:43,883 --> 00:19:49,654
sometimes I don't know
how you do it, that's all.
341
00:19:51,958 --> 00:19:52,957
- It's hard.
342
00:19:53,960 --> 00:19:55,426
Especially tonight,
343
00:19:56,462 --> 00:19:58,196
seeing you
344
00:19:58,198 --> 00:20:00,498
and Gwen and Jeff.
345
00:20:03,870 --> 00:20:05,203
It brings back a lot.
346
00:20:08,575 --> 00:20:10,875
- So, are you seeing anyone?
347
00:20:11,778 --> 00:20:12,777
- No.
348
00:20:14,314 --> 00:20:16,747
I am trying to learn how
to be happy on my own.
349
00:20:18,251 --> 00:20:19,850
- I'm glad you had that choice.
350
00:20:22,322 --> 00:20:23,321
- What about you?
351
00:20:24,290 --> 00:20:26,357
- You know, everyone that I ask
352
00:20:26,359 --> 00:20:27,792
about you says the same thing.
353
00:20:27,794 --> 00:20:29,694
Like I'll ask, "How's
Katrina doing?"
354
00:20:29,696 --> 00:20:30,661
And they're like
"Oh, she's good."
355
00:20:30,663 --> 00:20:33,364
Or "She looks so happy."
356
00:20:34,400 --> 00:20:36,767
- I don't know about that.
357
00:20:36,769 --> 00:20:40,938
I'm trying, really,
really hard to be better.
358
00:20:40,940 --> 00:20:42,006
But it's not easy.
359
00:20:42,008 --> 00:20:46,244
- Well you know, actually
I was seeing this girl
360
00:20:46,246 --> 00:20:48,546
and she was so hot
and just awesome.
361
00:20:49,749 --> 00:20:53,251
But it wasn't the right
time, so I just broke it off.
362
00:20:53,253 --> 00:20:57,388
(light anxious electronic tones)
363
00:21:01,294 --> 00:21:03,461
- [Spencer's Father]
Hey bud, it's 7:30.
364
00:21:03,463 --> 00:21:05,263
Since when do you go
to sleep this early?
365
00:21:05,265 --> 00:21:06,664
- [Spencer] My teacher said
366
00:21:06,666 --> 00:21:08,466
Santa won't come
until I go to sleep.
367
00:21:10,670 --> 00:21:14,472
- She was lying to you,
there is no Santa Claus.
368
00:21:14,474 --> 00:21:18,276
He's a myth that they made up
to keep kids from misbehaving.
369
00:21:18,278 --> 00:21:20,094
Now your mother and
I will be giving
370
00:21:20,095 --> 00:21:21,911
you presents no matter
when you go to sleep.
371
00:21:21,914 --> 00:21:23,814
- [Young Spencer] What
about the reindeer?
372
00:21:23,816 --> 00:21:26,317
- Oh Christ, these schools.
373
00:21:26,886 --> 00:21:29,954
Prove to me that Santa exists.
374
00:21:29,956 --> 00:21:31,822
- [Young Spencer]
Everyone believes in it.
375
00:21:31,824 --> 00:21:35,426
- Well, people believe in a
lot of things that aren't true.
376
00:21:35,428 --> 00:21:37,828
Santa doesn't exist.
377
00:21:39,065 --> 00:21:42,500
God doesn't exist and the
ones who believe in him
378
00:21:42,502 --> 00:21:46,570
are suckers and fools and
are only lying to themselves.
379
00:21:46,572 --> 00:21:48,973
Never forget that.
380
00:21:50,543 --> 00:21:51,876
All right.
381
00:21:51,878 --> 00:21:53,944
Why don't we have
a little ice cream?
382
00:21:59,619 --> 00:22:02,453
- [Gwen] So the story
is about this one family
383
00:22:02,455 --> 00:22:04,355
over hundreds of
years and the way that
384
00:22:04,357 --> 00:22:08,926
each generation, you know,
like screws up the next.
385
00:22:08,928 --> 00:22:10,728
- That's really nice, sweetie.
386
00:22:10,730 --> 00:22:13,964
It sounds great, I'm
really excited for you.
387
00:22:15,335 --> 00:22:16,734
- I don't know why I bother
telling you anything.
388
00:22:16,736 --> 00:22:20,371
You don't get it,
dad would understand.
389
00:22:20,373 --> 00:22:25,509
So even though it's in
different time periods,
390
00:22:26,079 --> 00:22:28,579
it's all connected, you know?
391
00:22:29,749 --> 00:22:32,983
- That sounds like a fine
idea but to be honest,
392
00:22:32,985 --> 00:22:36,354
who has time for fiction
when the government
393
00:22:36,356 --> 00:22:39,623
is stealing our
rights as free people?
394
00:22:39,625 --> 00:22:42,360
Stealing our civil liberties.
395
00:22:42,362 --> 00:22:44,595
Gwen, you need to
read this article.
396
00:22:44,597 --> 00:22:46,397
- I'm gonna talk
about all of that but,
397
00:22:46,399 --> 00:22:48,532
and the whole thing's
very allegorical--
398
00:22:48,534 --> 00:22:52,503
- I'm sure it is but let me
find this article for you.
399
00:22:52,505 --> 00:22:54,839
- Dad, if you would
just look at my notes,
400
00:22:54,841 --> 00:22:58,743
I mean I would really
love your feedback.
401
00:22:58,745 --> 00:23:00,778
It would mean the world to me.
402
00:23:01,714 --> 00:23:02,713
Please?
403
00:23:03,716 --> 00:23:07,651
(light anxious guitar tones)
404
00:23:24,670 --> 00:23:28,139
(low demonic whispering)
405
00:23:38,985 --> 00:23:42,553
(ominous rising tones)
406
00:23:44,123 --> 00:23:46,690
(growling)
407
00:23:50,062 --> 00:23:52,096
(gasping)
408
00:23:52,098 --> 00:23:54,432
- Katy, hey, hey,
whoa, whoa, what is it?
409
00:23:54,434 --> 00:23:56,567
Hey, what's wrong?
410
00:23:56,569 --> 00:23:58,469
You're shaking, look
at me, look at me.
411
00:23:58,471 --> 00:24:00,604
Hey, hey, you're
fine, you're safe.
412
00:24:00,606 --> 00:24:03,707
You're safe, it
was just some wind.
413
00:24:13,119 --> 00:24:14,218
Are you sure?
414
00:24:16,889 --> 00:24:18,589
- It was my second test, so.
415
00:24:20,726 --> 00:24:23,928
I don't want you to
think, I didn't...
416
00:24:26,599 --> 00:24:28,933
I just wanted to
tell you before I--
417
00:24:29,769 --> 00:24:31,101
- Before you what?
418
00:24:32,939 --> 00:24:34,505
- We can't keep it.
419
00:24:35,174 --> 00:24:36,607
We're not ready.
420
00:24:36,609 --> 00:24:39,477
- But we're lucky to be alive.
421
00:24:41,180 --> 00:24:43,681
I mean this is
happening for a reason.
422
00:24:44,884 --> 00:24:47,117
We could have a family
together, we can be happy.
423
00:24:48,754 --> 00:24:51,655
- I didn't, (chuckles) I
didn't think that you would--
424
00:24:53,626 --> 00:24:55,826
- Hold on a second.
425
00:24:55,828 --> 00:24:57,862
Here we go, look, okay, look.
426
00:24:57,864 --> 00:24:59,497
You deserve so much
better than this.
427
00:24:59,499 --> 00:25:01,499
So, so much better than this
428
00:25:01,501 --> 00:25:03,651
but I don't want to spend
another minute without knowing
429
00:25:03,652 --> 00:25:05,802
that I'm gonna be with you
for the rest of my life.
430
00:25:05,805 --> 00:25:08,606
I love you, will you marry me?
431
00:25:11,110 --> 00:25:12,643
- Yeah, yeah.
432
00:25:18,284 --> 00:25:21,819
(relaxed guitar tones)
433
00:25:37,003 --> 00:25:38,202
- Hey, sweetie.
434
00:25:39,705 --> 00:25:41,772
- [Gwen's Voiceover]
Mom, is that you?
435
00:25:42,942 --> 00:25:44,642
Why do you look so young?
436
00:25:44,644 --> 00:25:46,243
- Do you want some breakfast?
437
00:25:47,713 --> 00:25:49,313
- [Gwen's Voiceover]
My mother is beautiful.
438
00:25:49,315 --> 00:25:51,015
Everyone always says so.
439
00:25:58,791 --> 00:26:01,091
Everyone falls in love with her.
440
00:26:06,966 --> 00:26:08,566
- You know, your father and I
441
00:26:08,568 --> 00:26:11,001
are going to a
gala this weekend.
442
00:26:11,003 --> 00:26:15,105
You should see the dress
I bought, it is so cute.
443
00:26:15,107 --> 00:26:18,576
Speaking of cute, that boy Jeff,
444
00:26:18,578 --> 00:26:20,177
is he coming by, by any chance?
445
00:26:21,981 --> 00:26:23,347
That's crazy, are you a trainer?
446
00:26:23,349 --> 00:26:25,583
- Yeah, I could give
you a free session.
447
00:26:25,585 --> 00:26:27,301
- You would?
- Yeah, sure.
448
00:26:27,302 --> 00:26:29,018
- I would love that.
- So would I.
449
00:26:29,021 --> 00:26:31,589
- This is Gwen, hey Gwen,
say hi to the nice man.
450
00:26:31,591 --> 00:26:33,023
- Hi, hey Gwen.
451
00:26:33,025 --> 00:26:34,925
Is this your sister?
452
00:26:34,926 --> 00:26:36,826
- Oh, come on, it's my daughter.
453
00:26:36,829 --> 00:26:39,129
- I don't believe you.
- You're stupid.
454
00:26:39,131 --> 00:26:40,998
You wanna go tonight?
- Yeah, sure.
455
00:26:41,000 --> 00:26:44,335
- [Gwen's Voiceover] You
were corrupt, you were wrong,
456
00:26:44,337 --> 00:26:48,005
you were born out
of transgression and
you were tainted.
457
00:26:48,007 --> 00:26:50,007
You will always be tainted.
458
00:26:53,879 --> 00:26:54,878
- Breakfast.
459
00:27:03,289 --> 00:27:04,722
You look tired.
460
00:27:05,324 --> 00:27:08,993
(raspy breathing)
461
00:27:08,995 --> 00:27:10,995
Why don't you try harder?
462
00:27:10,997 --> 00:27:12,863
You need to apply yourself.
463
00:27:13,733 --> 00:27:15,816
(demonic whispering)
464
00:27:15,817 --> 00:27:17,900
Are you sure you're
getting enough sleep, Gwen?
465
00:27:17,903 --> 00:27:19,903
You look really tired.
466
00:27:22,041 --> 00:27:23,040
- [Gwen's Voiceover]
I'm your mother.
467
00:27:27,046 --> 00:27:28,779
- Your father and I love you.
468
00:27:30,716 --> 00:27:32,783
I just want you to be happy.
469
00:27:34,920 --> 00:27:36,920
What's wrong with you?
470
00:27:38,791 --> 00:27:43,327
(scream)
(shattering)
471
00:28:01,881 --> 00:28:04,281
(trickling)
472
00:28:07,319 --> 00:28:10,220
(toilet flushes)
473
00:28:12,858 --> 00:28:15,125
(thud)
(grunt)
474
00:28:15,127 --> 00:28:18,228
- [Samantha] Derek, get in
here, help me tie this guy up.
475
00:28:19,899 --> 00:28:21,265
- [Matthew] Hi Mrs. Bayles,
476
00:28:21,267 --> 00:28:23,117
can I talk to
Katrina you please?
477
00:28:23,118 --> 00:28:24,968
- [Katrina's Mom] No,
now is not a good time.
478
00:28:24,970 --> 00:28:28,338
- Look, I've been
calling her all day.
479
00:28:28,340 --> 00:28:30,240
- [Katrina's Mom] She is
feeling really ill right now
480
00:28:30,242 --> 00:28:32,843
and it's not a really good
time to be talking to her.
481
00:28:32,845 --> 00:28:34,978
- [Matthew] I'd rather
hear it from her.
482
00:28:34,980 --> 00:28:37,414
- [Katrina's Mom] Matt,
it is not a good time.
483
00:28:37,416 --> 00:28:39,149
If you come back
some other day--
484
00:28:39,151 --> 00:28:41,135
- [Matthew] I know you
don't like me, that's fine.
485
00:28:41,136 --> 00:28:43,120
But this is my family
we're talking about, okay?
486
00:28:43,122 --> 00:28:44,588
- [Katrina's Mom] I understand,
487
00:28:44,589 --> 00:28:46,055
I need for you to
just consider--
488
00:28:46,058 --> 00:28:47,825
- [Matthew] No, I want
to talk to Katrina.
489
00:28:47,827 --> 00:28:50,478
Katrina, Katrina?
490
00:28:50,479 --> 00:28:53,130
- [Katrina's Mom] She's not
ready to talk to you, Matt.
491
00:28:53,132 --> 00:28:54,687
- [Matthew] I just
want to talk to her.
492
00:28:54,688 --> 00:28:56,243
- No.
- She'll tell me.
493
00:28:56,244 --> 00:28:57,799
- [Katrina's Mom] She has
asked me to tell you no.
494
00:28:57,803 --> 00:28:58,969
- Mom.
- Hey.
495
00:29:00,306 --> 00:29:01,739
- [Katrina] Can
we have a minute?
496
00:29:02,975 --> 00:29:04,975
Mom, please.
497
00:29:04,976 --> 00:29:06,976
- All right, I'll be
right here if you need me.
498
00:29:08,147 --> 00:29:09,747
- Okay?
499
00:29:09,749 --> 00:29:11,315
Hey, what's wrong?
500
00:29:11,317 --> 00:29:13,217
I wanted to show
you something, okay?
501
00:29:14,754 --> 00:29:15,786
- I miscarried.
502
00:29:17,890 --> 00:29:19,022
- What?
503
00:29:19,024 --> 00:29:20,023
- Uh-huh.
504
00:29:21,193 --> 00:29:22,192
Just today
505
00:29:23,229 --> 00:29:24,228
and
506
00:29:24,230 --> 00:29:28,332
because of that, I don't think
that we should get married.
507
00:29:29,435 --> 00:29:33,203
- Katy, I wasn't lying
about what I said.
508
00:29:33,205 --> 00:29:35,873
I love you and I want to
take care of you, okay?
509
00:29:36,942 --> 00:29:38,258
Please don't do this.
510
00:29:38,259 --> 00:29:39,575
- [Katrina] I have to
think about things.
511
00:29:39,576 --> 00:29:40,892
I'm sorry, I just need time.
- Please.
512
00:29:40,893 --> 00:29:42,209
- [Katrina] I don't
think it's a good idea.
513
00:29:42,214 --> 00:29:44,081
- Katrina, please.
- I'm sorry.
514
00:29:46,952 --> 00:29:49,553
(wind howling)
515
00:29:52,324 --> 00:29:53,791
- I was gonna,
516
00:29:56,929 --> 00:29:59,196
I was gonna give you this.
517
00:30:02,168 --> 00:30:03,200
I would have.
518
00:30:48,981 --> 00:30:49,947
- Hey.
519
00:30:50,616 --> 00:30:52,866
Who are you?
520
00:30:52,867 --> 00:30:55,117
- I was just looking
for the owners.
521
00:30:55,120 --> 00:30:57,554
Hi, I live nearby,
my name's Frazer.
522
00:30:59,058 --> 00:31:00,490
- Gwen.
523
00:31:00,492 --> 00:31:01,458
- Hi, Gwen.
524
00:31:01,460 --> 00:31:04,094
It's a pleasure to meet you.
525
00:31:04,096 --> 00:31:06,196
- We're just staying
here this weekend.
526
00:31:12,137 --> 00:31:13,537
- Rough night, huh?
527
00:31:14,540 --> 00:31:17,007
- I guess I'm a bit of a klutz.
528
00:31:17,877 --> 00:31:19,443
- That's okay, I forgive you.
529
00:31:20,913 --> 00:31:22,646
- [Gwen] Here, let me help you.
530
00:31:27,486 --> 00:31:29,553
- So what brings you out here?
531
00:31:29,555 --> 00:31:31,355
- It's my friend Jeff's wedding.
532
00:31:33,525 --> 00:31:36,326
- You don't seem all
that excited about it.
533
00:31:36,328 --> 00:31:37,928
- Well honestly, it's
534
00:31:40,299 --> 00:31:41,899
a little hard to deal with.
535
00:31:46,305 --> 00:31:49,239
- Why, you used to
have a thing for him?
536
00:31:51,911 --> 00:31:54,344
Hey, it's okay.
537
00:31:54,346 --> 00:31:55,479
We've all been there.
538
00:31:55,481 --> 00:32:00,017
We try so hard to hold on to
the things that hurt us, right?
539
00:32:00,019 --> 00:32:03,921
The pain, the anger,
the bad experience.
540
00:32:05,357 --> 00:32:08,058
Why not just let that wash away
541
00:32:09,428 --> 00:32:11,061
so that we can be reborn?
542
00:32:13,232 --> 00:32:18,168
- Exactly, it's like we're all
prisoners of other's choices.
543
00:32:18,170 --> 00:32:19,636
- Yeah.
544
00:32:19,638 --> 00:32:22,339
- It's kind of like this
book I'm working on.
545
00:32:22,341 --> 00:32:24,308
- I knew you were
the creative type.
546
00:32:28,180 --> 00:32:30,981
Tell me more about your story.
547
00:32:30,983 --> 00:32:31,982
- Really,
548
00:32:34,086 --> 00:32:36,453
no, you don't want to hear it.
549
00:32:36,455 --> 00:32:37,988
- Please.
550
00:32:37,990 --> 00:32:39,356
Tell me.
551
00:32:39,358 --> 00:32:40,357
- Okay.
552
00:32:40,359 --> 00:32:46,563
Well, it's about one family
across hundreds of years
553
00:32:47,733 --> 00:32:50,701
and the way that each
generation fucks up the next.
554
00:32:50,703 --> 00:32:51,668
- Right.
555
00:32:51,670 --> 00:32:55,072
Right, parents damage
their children.
556
00:32:55,074 --> 00:32:57,240
They put all their failures
and insecurities onto them.
557
00:32:57,242 --> 00:33:00,243
By the time we've grown
up, the damage is done.
558
00:33:01,280 --> 00:33:03,080
I would totally read that book.
559
00:33:03,082 --> 00:33:05,215
(Gwen chuckles)
560
00:33:05,217 --> 00:33:10,153
Imagine if we could
do it a different way.
561
00:33:10,155 --> 00:33:13,223
What if we grew
up in a collective
562
00:33:14,126 --> 00:33:16,343
where we're surrounded
by a diversity
563
00:33:16,344 --> 00:33:18,561
of people and got to
make our own choices?
564
00:33:18,564 --> 00:33:22,666
That's basically what my friends
and I are doing out here.
565
00:33:22,668 --> 00:33:24,067
- Yeah?
566
00:33:24,069 --> 00:33:26,269
- Well, I call them my friends.
567
00:33:26,271 --> 00:33:28,638
Really they're
more like a family.
568
00:33:28,640 --> 00:33:29,639
We'd do
569
00:33:30,676 --> 00:33:33,010
anything for each other.
570
00:33:36,548 --> 00:33:38,515
Well, I'll leave you be.
571
00:33:42,021 --> 00:33:43,553
- [Gwen] Hey.
572
00:33:43,555 --> 00:33:44,554
- Yeah?
573
00:33:46,091 --> 00:33:48,258
- You wanna have a
glass of wine with me?
574
00:33:50,396 --> 00:33:51,661
- I'd love to.
575
00:34:10,582 --> 00:34:13,316
(baby cooing)
576
00:34:31,537 --> 00:34:34,404
(ominous tones)
577
00:34:55,861 --> 00:34:57,594
It has to be tonight.
578
00:34:58,697 --> 00:35:00,230
Everything is aligned.
579
00:35:04,103 --> 00:35:05,569
I need volunteers.
580
00:35:16,815 --> 00:35:19,549
Alicia.
581
00:35:19,550 --> 00:35:22,284
(Alicia exclaims excitedly)
582
00:35:22,287 --> 00:35:23,286
Brian.
583
00:35:27,426 --> 00:35:30,293
(ominous tones)
584
00:35:41,607 --> 00:35:42,740
Dawn.
585
00:35:42,741 --> 00:35:43,874
You'll be accompanying me.
586
00:35:50,382 --> 00:35:52,349
- He chose us.
587
00:35:52,351 --> 00:35:54,751
I can't believe he chose us.
588
00:35:58,357 --> 00:36:01,424
- [Frazer] This is
heavy stuff, Sam.
589
00:36:01,426 --> 00:36:04,494
I'm gonna need you
with me on this.
590
00:36:07,499 --> 00:36:09,366
- [Samantha] Get
her in here now.
591
00:36:10,869 --> 00:36:13,703
Did you see the others?
- Oh, you mean the bodies?
592
00:36:13,705 --> 00:36:15,405
- [Samantha] They
chose to be here.
593
00:36:15,407 --> 00:36:16,873
- [Derek] They
didn't choose that.
594
00:36:16,875 --> 00:36:18,625
- [Samantha] Frazer told me
595
00:36:18,626 --> 00:36:20,376
they are a small
sacrifice to get us here.
596
00:36:20,379 --> 00:36:21,845
- I'm gonna go into the dark.
597
00:36:24,716 --> 00:36:26,783
I'm gonna need you
to be my light.
598
00:36:26,785 --> 00:36:28,485
- [Samantha] We have
to save his brother.
599
00:36:28,487 --> 00:36:33,190
Then we can save them,
we can save everyone.
600
00:36:33,192 --> 00:36:35,392
- There's no sacrifice too big
601
00:36:35,394 --> 00:36:37,361
to get us where we want to be.
602
00:36:37,362 --> 00:36:39,329
- Who the hell is this guy?
- Just calm down, okay?
603
00:36:39,331 --> 00:36:41,565
Everything is under control.
604
00:36:42,334 --> 00:36:43,634
Frazer wants us to keep him
605
00:36:43,635 --> 00:36:44,935
contained and find
out what he knows.
606
00:36:44,937 --> 00:36:46,970
- He told you that?
- Just trust me.
607
00:36:47,906 --> 00:36:49,606
I think this guy's FBI.
608
00:36:49,608 --> 00:36:52,876
Look at this, I mean
what is this thing?
609
00:36:52,878 --> 00:36:55,212
- [Derek] I don't know,
what happened out there?
610
00:36:55,214 --> 00:36:59,316
I mean this is the house
but everything's different.
611
00:36:59,318 --> 00:37:00,750
Where are we?
612
00:37:00,752 --> 00:37:03,486
(sneezing)
613
00:37:03,488 --> 00:37:06,489
- Look, please, just
take anything you want.
614
00:37:06,491 --> 00:37:09,826
I won't tell anyone, I
promise, please don't hurt me.
615
00:37:09,828 --> 00:37:10,827
- Don't hurt you?
616
00:37:11,997 --> 00:37:13,396
Why would we hurt you?
617
00:37:15,234 --> 00:37:16,766
- [Spencer] You
broke into the house.
618
00:37:16,768 --> 00:37:18,368
- We didn't break
into the house.
619
00:37:18,370 --> 00:37:20,003
You broke into the house.
620
00:37:20,005 --> 00:37:22,851
- Sam.
- Shut up.
621
00:37:22,852 --> 00:37:25,698
- Look, there's obviously
been a mix-up, okay?
622
00:37:25,699 --> 00:37:28,545
Just let me get my glasses
and I will go, it's all yours.
623
00:37:29,781 --> 00:37:31,281
- What do you think, that
I'm stupid or something?
624
00:37:31,282 --> 00:37:32,782
We know that you've
been watching us.
625
00:37:32,784 --> 00:37:35,485
Frazer sees everything.
626
00:37:36,388 --> 00:37:38,521
- Please, just let me go.
627
00:37:39,258 --> 00:37:40,523
- Stop.
628
00:37:40,525 --> 00:37:42,525
We're not murderers.
629
00:37:42,527 --> 00:37:45,528
I don't even know what's
happened with the two of you.
630
00:37:46,498 --> 00:37:48,031
- We can't trust Maya on this.
631
00:37:51,903 --> 00:37:53,169
It's just us.
632
00:37:53,170 --> 00:37:54,436
- I didn't want to do it.
633
00:37:54,437 --> 00:37:55,703
I liked that little
girl, I liked--
634
00:37:55,704 --> 00:37:56,970
- Shut up.
- I know, I know.
635
00:37:56,975 --> 00:38:00,944
But it wasn't your choice, it's
not your fault, it's Frazer.
636
00:38:05,484 --> 00:38:06,483
God.
637
00:38:07,419 --> 00:38:09,552
You're so much like him.
638
00:38:10,455 --> 00:38:11,988
He was a scientist too.
639
00:38:15,360 --> 00:38:17,494
He wanted to help people.
640
00:38:17,496 --> 00:38:18,628
Here.
641
00:38:18,630 --> 00:38:20,597
(Maya groans)
642
00:38:20,598 --> 00:38:22,565
- Maya, you're still
delirious, you should sit down.
643
00:38:22,567 --> 00:38:26,002
- [Maya] No, no, he's
here, he's gonna hurt her.
644
00:38:27,339 --> 00:38:29,939
- [Samantha] Maya,
Maya, talk to me.
645
00:38:29,941 --> 00:38:31,841
- [Derek] I don't
know what to do.
646
00:38:35,514 --> 00:38:38,548
- [Katrina] I feel kinda
bad for him actually.
647
00:38:38,550 --> 00:38:43,320
He's smart but just can't--
(eerie whispering)
648
00:38:43,322 --> 00:38:44,721
You need to get
your act together.
649
00:38:44,723 --> 00:38:46,623
What are you doing
with your life?
650
00:39:01,773 --> 00:39:03,406
- Cheers, Gwendoline.
651
00:39:04,443 --> 00:39:06,643
- My dad's the only
one who calls me that.
652
00:39:07,612 --> 00:39:11,414
- You're right, you're
not a Gwendoline.
653
00:39:11,416 --> 00:39:12,982
You have a different name.
654
00:39:12,984 --> 00:39:13,983
- Oh yeah?
655
00:39:14,753 --> 00:39:15,752
- Maybe
656
00:39:17,489 --> 00:39:18,688
Siren.
657
00:39:18,690 --> 00:39:19,856
- Ooh.
658
00:39:19,858 --> 00:39:21,458
- Yeah.
659
00:39:21,460 --> 00:39:23,360
The siren's an
ancient Greek myth.
660
00:39:23,362 --> 00:39:25,862
A beautiful woman calls to
the men with a lovely song
661
00:39:25,864 --> 00:39:28,598
and when they come to
her, she eats 'em alive.
662
00:39:29,835 --> 00:39:32,102
- Well I call and
they don't pick up.
663
00:39:32,104 --> 00:39:33,670
- [Fazer] What
happened with this
664
00:39:33,672 --> 00:39:35,372
groom to be, this Jeff fella?
665
00:39:36,775 --> 00:39:39,376
- I don't know, he's
a good looking guy.
666
00:39:40,379 --> 00:39:44,647
I had feelings for him
for a long time and I
667
00:39:44,649 --> 00:39:47,384
just kept wishing
something would happen.
668
00:39:47,386 --> 00:39:50,387
Then one day, we
were at a party.
669
00:39:50,389 --> 00:39:53,857
(electronic dance music)
670
00:40:02,100 --> 00:40:06,136
Everything felt so right
and Jeff was drawn to me.
671
00:40:06,138 --> 00:40:10,407
The way he looked at me, I was
waiting for that for so long.
672
00:40:10,409 --> 00:40:12,041
I never really liked dancing.
673
00:40:12,043 --> 00:40:14,677
I usually felt so self-conscious
674
00:40:14,679 --> 00:40:17,614
but in that moment,
I could move.
675
00:40:19,050 --> 00:40:20,183
I felt free.
676
00:40:25,690 --> 00:40:27,257
- So we totally got abandoned.
677
00:40:27,258 --> 00:40:28,825
- [Gwen] Yeah, where
did all our friends go?
678
00:40:28,827 --> 00:40:31,861
- I turned around and it
was like boom, they're gone.
679
00:40:31,863 --> 00:40:33,663
(laughing)
680
00:40:33,664 --> 00:40:35,464
- [Jeff] Wow, did you ever shake
it in there, that was wild.
681
00:40:35,467 --> 00:40:37,100
- Yeah, you weren't
so bad yourself.
682
00:40:37,102 --> 00:40:38,768
- Yeah and I'd do it again.
683
00:40:43,575 --> 00:40:45,175
- I liked dancing with you.
684
00:40:51,216 --> 00:40:53,583
- It's funny 'cause I think,
685
00:40:54,719 --> 00:40:56,486
well, I should probably go home.
686
00:40:57,889 --> 00:40:58,922
- Yeah, me too.
687
00:41:01,126 --> 00:41:04,127
- [Jeff] So my car's over
here, where is yours?
688
00:41:04,129 --> 00:41:05,995
- Oh, just that way.
689
00:41:05,997 --> 00:41:07,897
- Do you want me
to walk you there?
690
00:41:07,898 --> 00:41:09,798
- Oh no, no, I'm cool, you go.
691
00:41:09,801 --> 00:41:11,468
- Okay.
- I'll see you later.
692
00:41:13,738 --> 00:41:16,105
- The next thing I know,
he's dating my friend
693
00:41:16,107 --> 00:41:18,875
and I had to watch
them together,
694
00:41:18,877 --> 00:41:21,211
all over each other and
I couldn't even be mad
695
00:41:21,213 --> 00:41:24,914
because I was so stupid
in that one moment.
696
00:41:26,818 --> 00:41:28,435
- [Former Classmate]
Yo, I think it's that
697
00:41:28,436 --> 00:41:30,053
stuck up cunt from high
school with that hot ass mom.
698
00:41:30,055 --> 00:41:31,621
- Hey girl, is that sexy ass mom
699
00:41:31,623 --> 00:41:33,490
of yours comin' to pick you up?
700
00:41:33,492 --> 00:41:34,757
- [Gwen] Shut the fuck up.
701
00:41:34,759 --> 00:41:36,893
Who the fuck are you?
702
00:41:36,894 --> 00:41:39,028
Get the fuck out of my
face, you mother fuckers.
703
00:41:39,029 --> 00:41:41,163
- Yo man, her mom is so
fuckin' hot, she's kinky too.
704
00:41:41,166 --> 00:41:43,633
- [Man] Good to see
you, tell mom I said hi.
705
00:41:45,504 --> 00:41:48,171
- Years later, I
heard Jeff was single
706
00:41:48,173 --> 00:41:51,107
and we were all supposed to
go to this concert together.
707
00:41:51,109 --> 00:41:52,909
But he bailed at the last minute
708
00:41:52,911 --> 00:41:55,512
and our friend
Dave came instead.
709
00:41:59,050 --> 00:42:00,183
There was an accident.
710
00:42:01,987 --> 00:42:03,520
Dave was paralyzed.
711
00:42:07,192 --> 00:42:09,042
A week later,
712
00:42:09,043 --> 00:42:10,893
Jeff shipped off to the
Caymans for med school.
713
00:42:12,063 --> 00:42:16,533
Katrina and Matthew broke
up and she got weird.
714
00:42:20,605 --> 00:42:21,971
God, I...
715
00:42:27,078 --> 00:42:29,679
I thought we'd be friends
716
00:42:30,649 --> 00:42:31,648
for life.
717
00:42:37,322 --> 00:42:38,321
- Come on.
718
00:42:41,726 --> 00:42:43,126
Come dance with me.
719
00:42:43,128 --> 00:42:45,728
(relaxed jazzy guitar music)
720
00:42:45,730 --> 00:42:47,063
- It's just not my thing.
721
00:42:48,099 --> 00:42:49,699
- Yeah, I used to
be like that too.
722
00:42:49,701 --> 00:42:54,037
Afraid to dance, afraid
to ask for what I wanted.
723
00:42:54,839 --> 00:42:56,573
You know what I found?
724
00:42:56,575 --> 00:42:59,175
If you ask people the
right way, they'll do
725
00:42:59,177 --> 00:43:02,845
anything you want and if
you think in a new way,
726
00:43:02,847 --> 00:43:05,582
you can do anything yourself.
727
00:43:05,584 --> 00:43:07,116
So maybe Gwen doesn't dance.
728
00:43:08,954 --> 00:43:10,086
But how about Siren?
729
00:43:12,724 --> 00:43:13,856
- That's not my name.
730
00:43:19,798 --> 00:43:22,932
(low anxious tones)
731
00:43:41,353 --> 00:43:44,954
(steady tempo drumbeat)
732
00:44:14,953 --> 00:44:15,952
- Siren.
733
00:44:16,755 --> 00:44:17,920
Siren, Siren.
734
00:44:19,758 --> 00:44:20,957
She's a great dancer.
735
00:44:22,794 --> 00:44:26,195
The best dancer.
(voice echoes)
736
00:44:30,068 --> 00:44:32,201
I'm very familiar
with these moves.
737
00:44:32,203 --> 00:44:34,871
These are the I'm
scared to dance
738
00:44:34,873 --> 00:44:36,406
and I'm scared to dance moves.
739
00:44:38,743 --> 00:44:39,842
- I'll show you something.
740
00:44:45,250 --> 00:44:48,451
(relaxed rock music)
741
00:45:00,365 --> 00:45:02,965
(screaming)
742
00:45:11,443 --> 00:45:16,779
- You know, you don't have to
be that old person anymore.
743
00:45:17,348 --> 00:45:19,415
You could redefine yourself.
744
00:45:21,453 --> 00:45:24,854
Now I'm not going to do it
for you, but you'll regret it.
745
00:45:31,830 --> 00:45:33,162
- That felt good.
746
00:45:33,164 --> 00:45:34,297
I wanna do it again.
747
00:45:43,241 --> 00:45:45,842
(screaming)
748
00:45:50,482 --> 00:45:53,750
(eerie whispering)
749
00:45:58,223 --> 00:46:01,891
(dramatic ominous tones)
750
00:46:06,998 --> 00:46:09,332
(growling)
751
00:46:20,912 --> 00:46:24,180
- [Samantha] Maya,
Maya, talk to me.
752
00:46:24,182 --> 00:46:25,882
- I don't know what to do.
753
00:46:25,883 --> 00:46:27,583
- She's having an
epileptic seizure,
754
00:46:27,584 --> 00:46:29,284
she needs to be sedated.
- Don't trust him.
755
00:46:29,287 --> 00:46:31,087
- If you don't sedate
her immediately,
756
00:46:31,088 --> 00:46:32,888
she could suffer
permanent brain damage.
757
00:46:33,892 --> 00:46:36,359
I'm a doctor, let me help.
758
00:46:37,862 --> 00:46:40,329
(Maya gasping)
759
00:46:40,331 --> 00:46:41,330
- Don't
760
00:46:42,200 --> 00:46:43,432
try anything.
761
00:46:52,277 --> 00:46:53,876
- Do you have any
medical supplies?
762
00:46:53,878 --> 00:46:55,344
Anything like a tranquilizer?
763
00:46:59,484 --> 00:47:00,449
- Will this work?
764
00:47:04,088 --> 00:47:05,555
- Is this heroin?
765
00:47:05,557 --> 00:47:07,824
- [Samantha] Just help her.
766
00:47:07,826 --> 00:47:10,526
- [Spencer] Maya, I'm gonna
need you to relax for me, okay?
767
00:47:10,528 --> 00:47:12,995
I'm gonna need you
to breath deeply.
768
00:47:13,865 --> 00:47:15,498
- Thank you for doing this, man.
769
00:47:16,434 --> 00:47:18,000
I'm sorry she tied you up.
770
00:47:25,877 --> 00:47:27,009
Is she okay?
771
00:47:28,880 --> 00:47:31,380
- The only certainty is
that nothing is impossible.
772
00:47:31,382 --> 00:47:32,515
I can see time.
773
00:47:32,517 --> 00:47:36,385
Scientists weren't meant
to maintain the status quo,
774
00:47:37,555 --> 00:47:39,488
they were meant to destroy it.
775
00:47:39,490 --> 00:47:42,124
I can see the future here.
776
00:47:42,126 --> 00:47:44,026
- We could save the world.
777
00:47:44,028 --> 00:47:46,295
- We could save Bobby.
- Bobby,
778
00:47:47,098 --> 00:47:48,064
are you okay?
779
00:47:49,033 --> 00:47:50,833
What's wrong with him?
780
00:47:50,834 --> 00:47:52,634
- [Frazer's Mom] Frazer, you
were responsible for him.
781
00:47:52,637 --> 00:47:54,754
You should have known better.
782
00:47:54,755 --> 00:47:56,872
You're his big brother, you're
supposed to look out for him.
783
00:47:56,875 --> 00:47:58,507
- I may need your
help with something.
784
00:47:59,878 --> 00:48:01,310
It may be a little dangerous.
785
00:48:01,312 --> 00:48:02,445
- Anything for you.
786
00:48:04,349 --> 00:48:06,015
- Sam, I want you to cut her.
787
00:48:06,017 --> 00:48:08,084
- What?
788
00:48:08,085 --> 00:48:10,152
- Cut her arm gently
but make it bleed.
789
00:48:10,154 --> 00:48:11,687
- What she is doing?
790
00:48:11,688 --> 00:48:13,221
- Trust her, we're
doing this to help you.
791
00:48:13,224 --> 00:48:15,892
(screaming)
792
00:48:15,894 --> 00:48:17,026
- I see it.
793
00:48:17,028 --> 00:48:18,194
- Tell me what you see.
794
00:48:18,196 --> 00:48:20,429
- I can't, it's blurry.
795
00:48:20,431 --> 00:48:21,430
- Sam, harder.
796
00:48:23,067 --> 00:48:24,166
- What are you doing?
797
00:48:24,168 --> 00:48:25,368
- Don't stop her.
798
00:48:26,604 --> 00:48:29,372
As time collapses, the boundary
799
00:48:29,374 --> 00:48:32,608
between the subconscious and
the conscious break down.
800
00:48:33,444 --> 00:48:35,077
I saw the past today.
801
00:48:35,079 --> 00:48:36,445
- Make her go away,
make her stop!
802
00:48:38,049 --> 00:48:40,183
- [Frazer] Sam.
803
00:48:40,184 --> 00:48:42,318
We won't just see it,
we're gonna touch it
804
00:48:42,320 --> 00:48:45,154
and we're gonna change it,
we're gonna make ripples.
805
00:48:50,595 --> 00:48:51,394
Take her to Maya.
806
00:48:51,395 --> 00:48:52,194
Tell her it was an accident.
807
00:48:52,196 --> 00:48:54,196
Why are you pushing
yourself away from us?
808
00:48:54,198 --> 00:48:56,599
We love you--
- Because this is not
809
00:48:56,601 --> 00:48:58,000
why we came here.
810
00:48:59,170 --> 00:49:00,202
- You're my angel.
811
00:49:02,240 --> 00:49:05,174
- I don't like it when you
touch me, don't touch me.
812
00:49:06,377 --> 00:49:09,378
- [Frazer] This is gonna
work, this is gonna work.
813
00:49:09,380 --> 00:49:10,479
(weeping)
814
00:49:10,481 --> 00:49:11,981
This is gonna work!
815
00:49:13,418 --> 00:49:15,952
(snarling)
816
00:49:21,960 --> 00:49:23,526
- Yeah, just lay back.
817
00:49:23,528 --> 00:49:25,094
Calm down, it's gonna be okay.
818
00:49:25,096 --> 00:49:28,331
- No, no it won't,
I can see it all.
819
00:49:28,333 --> 00:49:32,635
Gwen, Katrina,
Matthew and Spencer.
820
00:49:32,637 --> 00:49:35,004
He wants to kill you all.
821
00:49:35,005 --> 00:49:37,372
- Okay, all right, you need
to get the fuck out of here.
822
00:49:37,375 --> 00:49:39,141
I don't know what kinda crazy
drug bullshit this is but--
823
00:49:39,143 --> 00:49:41,110
- No one is going anywhere.
824
00:49:42,513 --> 00:49:44,714
- Sam, you have to face
it, Frazer's dangerous.
825
00:49:44,716 --> 00:49:47,516
You can't trust him.
- You shut up.
826
00:49:48,519 --> 00:49:52,121
If what he said isn't
true, how are we here?
827
00:49:52,724 --> 00:49:54,390
You saw what happened.
828
00:49:54,392 --> 00:49:56,625
We moved in time.
829
00:50:01,632 --> 00:50:02,631
- It's here.
830
00:50:04,669 --> 00:50:06,035
This is the place.
831
00:50:13,478 --> 00:50:17,446
Energy cannot be
created or destroyed.
832
00:50:19,617 --> 00:50:21,150
Only transformed.
833
00:50:22,387 --> 00:50:25,688
(eerie ensemble music)
834
00:50:28,760 --> 00:50:30,326
Your sacrifice
835
00:50:32,163 --> 00:50:33,195
is our salvation.
836
00:50:36,100 --> 00:50:38,467
- What is it?
- Just take it.
837
00:50:47,678 --> 00:50:49,478
- [Frazer] Don't
be afraid, Dawn.
838
00:50:51,149 --> 00:50:52,548
I'd never lead you astray.
839
00:50:53,384 --> 00:50:55,618
(gasping)
840
00:50:57,188 --> 00:50:59,455
(choking)
841
00:51:00,792 --> 00:51:03,459
It only hurts for a moment.
842
00:51:03,461 --> 00:51:04,460
Remember that.
843
00:51:10,268 --> 00:51:12,334
It's beautiful,
they're transcending.
844
00:51:17,675 --> 00:51:20,109
(screaming)
845
00:51:20,111 --> 00:51:21,343
- No!
846
00:51:21,345 --> 00:51:22,344
No!
847
00:51:24,549 --> 00:51:27,083
- Dawn, don't abandon me
when I need you the most.
848
00:51:28,352 --> 00:51:31,487
(fearful breathing)
849
00:51:32,723 --> 00:51:33,722
Come to me.
850
00:51:36,627 --> 00:51:37,626
Come to me.
851
00:51:47,839 --> 00:51:49,171
Show me your hand.
852
00:51:54,645 --> 00:51:56,412
I thought you trusted me.
853
00:51:57,348 --> 00:52:00,249
Please, we're so close, Dawn.
854
00:52:01,285 --> 00:52:03,652
I can save you, I
can save everyone.
855
00:52:05,289 --> 00:52:07,256
- Dawn, get away from him now!
856
00:52:09,594 --> 00:52:12,394
Look what you did,
they trusted you.
857
00:52:20,671 --> 00:52:23,139
(choking)
858
00:52:27,645 --> 00:52:30,212
You're a murderer.
859
00:52:30,213 --> 00:52:32,780
- I didn't do anything, I
just asked and they answered.
860
00:52:33,718 --> 00:52:37,286
(tense ensemble tones)
861
00:52:39,157 --> 00:52:40,156
Just watch,
862
00:52:41,692 --> 00:52:43,192
it'll be worth it.
863
00:53:01,179 --> 00:53:02,178
Time is fluid.
864
00:53:02,880 --> 00:53:03,913
I can feel it.
865
00:53:07,351 --> 00:53:08,350
You're not Bobby.
866
00:53:12,823 --> 00:53:15,424
This isn't where
we're supposed to be.
867
00:53:15,426 --> 00:53:17,193
Something's gone wrong.
868
00:53:17,195 --> 00:53:19,461
(choking)
869
00:53:26,337 --> 00:53:28,370
- I just feel so
embarrassed telling you
870
00:53:28,372 --> 00:53:32,841
all this personal stuff and I
don't know anything about you.
871
00:53:33,878 --> 00:53:36,412
- Most people just wait
for their turn to talk.
872
00:53:36,414 --> 00:53:37,446
I like to listen.
873
00:53:38,482 --> 00:53:40,049
I like to get to know more
874
00:53:40,050 --> 00:53:41,617
about someone than
just the surface.
875
00:53:43,254 --> 00:53:45,221
- Well, I'd like
to get to know you.
876
00:53:45,890 --> 00:53:48,757
Why don't you tell me a secret?
877
00:53:49,727 --> 00:53:51,293
- I had a younger brother.
878
00:53:52,263 --> 00:53:53,262
- Had?
879
00:53:53,864 --> 00:53:54,863
- Polio.
880
00:53:54,865 --> 00:53:59,335
- Polio, wasn't that
cured like 50 years--
881
00:53:59,337 --> 00:54:00,953
- We'd snuck away
from my parents
882
00:54:00,954 --> 00:54:02,570
and went swimming
in this dirty river.
883
00:54:02,573 --> 00:54:05,241
Everyone was doing it but
we weren't supposed to.
884
00:54:06,777 --> 00:54:09,912
He got worse and worse until
they stuck him in an iron lung.
885
00:54:14,785 --> 00:54:16,785
- I'm so sorry, I didn't
mean to bring it up.
886
00:54:16,787 --> 00:54:18,721
- I'd have done anything
887
00:54:18,722 --> 00:54:20,656
to get him out of
that box, anything.
888
00:54:23,494 --> 00:54:27,863
But I was powerless and everyone
blamed me for it happening.
889
00:54:31,802 --> 00:54:34,370
I didn't come to
terms with it until
890
00:54:34,372 --> 00:54:37,573
years later, when I
had my first trip,
891
00:54:38,509 --> 00:54:39,508
then I saw.
892
00:54:40,678 --> 00:54:41,744
- [Gwen] Saw what?
893
00:54:43,648 --> 00:54:46,098
- Everything,
894
00:54:46,099 --> 00:54:48,549
I was on the outside
looking in at all of time
895
00:54:48,552 --> 00:54:50,953
and I saw Bobby and me
walking into the river.
896
00:54:51,956 --> 00:54:53,956
I could almost reach
out and touch it.
897
00:54:55,726 --> 00:54:57,293
Tell me Siren, is there anything
898
00:54:57,295 --> 00:54:58,994
in your life you'd
want to change?
899
00:55:00,498 --> 00:55:04,333
- That's not my
name, my name's Gwen.
900
00:55:04,335 --> 00:55:05,334
- Gwen,
901
00:55:06,003 --> 00:55:07,303
Gwendoline.
902
00:55:08,706 --> 00:55:11,407
Does that make you
uncomfortable, Gwendoline?
903
00:55:12,843 --> 00:55:15,978
- I told you, my dad's the
only one who calls me that.
904
00:55:15,980 --> 00:55:17,613
- Tell me what you'd change.
905
00:55:20,484 --> 00:55:21,717
I see it there.
906
00:55:22,720 --> 00:55:23,919
Tell me what it is.
907
00:55:26,057 --> 00:55:27,056
Tell me!
908
00:55:30,328 --> 00:55:31,527
- Everything.
909
00:55:32,863 --> 00:55:36,732
My name is Gwen, I have
a family who loves me.
910
00:55:38,336 --> 00:55:39,335
Yeah.
911
00:55:39,337 --> 00:55:41,337
(moaning)
912
00:55:41,339 --> 00:55:43,605
(smacking)
913
00:55:43,607 --> 00:55:45,474
I'm such a bad girl.
914
00:55:48,112 --> 00:55:50,379
Such a bad girl.
915
00:55:50,381 --> 00:55:52,348
Your mother doesn't
care about you,
916
00:55:52,350 --> 00:55:54,083
she doesn't even
know you're there.
917
00:56:04,028 --> 00:56:05,828
Your father hates you.
918
00:56:05,830 --> 00:56:08,497
He thinks you're stupid,
don't you get that?
919
00:56:10,968 --> 00:56:13,035
I have friends
who care about me.
920
00:56:13,904 --> 00:56:15,771
They don't care about you.
921
00:56:15,773 --> 00:56:19,041
They don't think about you,
they don't even know you exist.
922
00:56:20,411 --> 00:56:22,144
You owe them nothing.
923
00:56:23,147 --> 00:56:26,081
I'm a writer, I have
something to say.
924
00:56:26,083 --> 00:56:27,850
Don't fool yourself, Gwen.
925
00:56:27,852 --> 00:56:29,718
You'll never finish that book.
926
00:56:29,720 --> 00:56:31,921
How long have you
been working on it?
927
00:56:31,922 --> 00:56:34,123
You'll never do it, you'll
never amount to anything.
928
00:56:34,125 --> 00:56:38,660
Gwen can never be
happy, it doesn't exist.
929
00:56:38,662 --> 00:56:41,163
(screeching)
930
00:56:43,601 --> 00:56:47,636
- This is the moment we were
scarred and we're long past it.
931
00:56:48,773 --> 00:56:51,940
But what if we could fold time
932
00:56:53,077 --> 00:56:55,677
and change it so
it never happened?
933
00:56:56,914 --> 00:56:59,431
- But I'd never exist.
934
00:56:59,432 --> 00:57:01,949
- You're wrong, you'd still
exist but without the scars.
935
00:57:02,787 --> 00:57:04,770
You'd be the person you were
936
00:57:04,771 --> 00:57:06,754
meant to be, not
this tarnished angel.
937
00:57:07,758 --> 00:57:10,125
- Yeah, my dad didn't
even want me to be born.
938
00:57:12,696 --> 00:57:16,632
- You carry the guilt
inside you, just like I do.
939
00:57:18,502 --> 00:57:19,835
But we can change that.
940
00:57:19,837 --> 00:57:24,440
I can save my brother,
you can save yourself.
941
00:57:24,442 --> 00:57:26,542
- What am I doing?
942
00:57:26,543 --> 00:57:28,643
I don't even know you.
- No, no, no, no, no.
943
00:57:28,646 --> 00:57:30,012
That's the scars talking.
944
00:57:31,715 --> 00:57:35,451
Are you so afraid of seeing the
person you were meant to be?
945
00:57:40,658 --> 00:57:42,124
- [Gwen] What was in that wine?
946
00:57:44,161 --> 00:57:46,161
- [Frazer] You'll see.
947
00:57:48,999 --> 00:57:52,034
- No, I'm so sweaty and
I'm so fat right now.
948
00:57:52,036 --> 00:57:53,202
- You're probably the
most beautiful thing ever.
949
00:57:53,204 --> 00:57:55,003
- How do you put up with me?
950
00:57:55,005 --> 00:57:56,071
- I love you more.
951
00:57:58,742 --> 00:57:59,775
- I love you.
952
00:58:02,012 --> 00:58:03,579
Come on, let's go inside.
953
00:58:03,580 --> 00:58:05,147
- No, no, wait, wait
wait, this is what it
954
00:58:05,149 --> 00:58:07,583
would've looked like,
this is what we would've,
955
00:58:08,819 --> 00:58:11,253
this is how we would've been
if you hadn't a miscarried.
956
00:58:15,226 --> 00:58:16,225
Katrina,
957
00:58:17,695 --> 00:58:19,895
when you lost the
baby, you changed.
958
00:58:23,968 --> 00:58:25,868
I wish it didn't
happen like that.
959
00:58:26,637 --> 00:58:27,769
- It didn't.
960
00:58:30,140 --> 00:58:31,139
- What?
961
00:58:32,877 --> 00:58:34,510
- I never had a miscarriage.
962
00:58:41,051 --> 00:58:42,184
- What are you saying?
963
00:58:42,186 --> 00:58:43,919
- I don't want to lie to you.
964
00:58:43,921 --> 00:58:45,921
I told my mom that
it was my body
965
00:58:45,923 --> 00:58:48,790
and it was my choice
and I could do it but...
966
00:58:48,792 --> 00:58:50,626
- [Katrina's Mom] I
want to talk to you,
967
00:58:50,628 --> 00:58:52,828
as a friend, not as your mother.
968
00:58:52,830 --> 00:58:57,065
I got pregnant way too
young, just like you.
969
00:58:59,570 --> 00:59:02,804
I got a promise from
a boy that he would do
970
00:59:02,806 --> 00:59:07,943
the right thing and he tried
but your father was a child.
971
00:59:10,047 --> 00:59:11,046
You know him.
972
00:59:14,018 --> 00:59:16,952
I sacrificed and
I worked so hard
973
00:59:18,289 --> 00:59:20,022
and I don't regret it
974
00:59:20,023 --> 00:59:21,756
but it was to give
you something better.
975
00:59:22,760 --> 00:59:26,094
I beg you to consider
whether you want
976
00:59:26,096 --> 00:59:29,831
one choice you make
at such a young age
977
00:59:31,769 --> 00:59:36,271
to define the rest of your life.
978
00:59:40,844 --> 00:59:41,910
She was right.
979
00:59:41,912 --> 00:59:43,612
- No, she wasn't.
- Yes, she was.
980
00:59:43,613 --> 00:59:45,313
Think about it, we were so young
981
00:59:45,316 --> 00:59:46,982
and everything was so messed up.
982
00:59:46,984 --> 00:59:49,151
You didn't have job,
you didn't graduate
983
00:59:49,153 --> 00:59:51,186
high school but
you're still dealing.
984
00:59:51,188 --> 00:59:53,855
Where were we gonna raise
the kid, your mom's basement?
985
00:59:53,857 --> 00:59:55,691
- It wasn't your choice!
986
00:59:55,693 --> 00:59:58,894
(mid tempo drumbeat)
987
01:00:02,199 --> 01:00:03,231
- Hey, sweetie.
988
01:00:04,635 --> 01:00:06,702
I found your scarf
in the laundry.
989
01:00:08,038 --> 01:00:11,173
It's falling apart a little
bit, I wanted to fix it for you.
990
01:00:12,610 --> 01:00:14,142
I almost just threw it out.
991
01:00:16,814 --> 01:00:18,280
Gwen, I'm worried about you.
992
01:00:21,218 --> 01:00:22,217
You just,
993
01:00:23,387 --> 01:00:24,886
you seem so sad
994
01:00:26,056 --> 01:00:27,055
all the time.
995
01:00:29,159 --> 01:00:32,160
I just want you to be happy.
996
01:00:32,162 --> 01:00:36,331
I don't know why you
can't just be happy.
997
01:00:36,333 --> 01:00:37,800
- One more, one more, one more.
998
01:00:37,801 --> 01:00:39,268
Come on baby, you
got it, you got it.
999
01:00:39,269 --> 01:00:40,736
You can do it, you can
do it, you can do it.
1000
01:00:40,738 --> 01:00:41,903
Come on, come on.
1001
01:00:42,940 --> 01:00:44,906
Oh my god, you can do it.
1002
01:00:46,276 --> 01:00:49,311
You come here acting
so much better than me
1003
01:00:49,313 --> 01:00:51,647
and you make me feel like dirt.
1004
01:00:51,649 --> 01:00:55,851
You don't even look at me and
you won't talk to me, huh?
1005
01:00:57,021 --> 01:00:57,986
Huh?
1006
01:00:59,189 --> 01:01:01,123
- [Nancy] What are you doing?
1007
01:01:01,125 --> 01:01:02,124
You're 30,
1008
01:01:03,093 --> 01:01:04,226
you're single
1009
01:01:06,230 --> 01:01:07,963
and you're a temp.
1010
01:01:09,933 --> 01:01:11,667
Where did I go wrong?
1011
01:01:14,672 --> 01:01:16,738
You were such a
beautiful little girl.
1012
01:01:18,676 --> 01:01:21,009
I just wish we could go
back to the old days.
1013
01:01:24,181 --> 01:01:25,781
You know, when I was your age--
1014
01:01:25,783 --> 01:01:28,383
(Gwen screams)
1015
01:01:29,420 --> 01:01:31,019
- Sam.
1016
01:01:31,021 --> 01:01:32,954
Sam, look at me.
1017
01:01:32,956 --> 01:01:34,089
Sam,
1018
01:01:37,861 --> 01:01:38,543
Sam.
1019
01:01:38,544 --> 01:01:39,226
We got into this for love.
1020
01:01:40,464 --> 01:01:41,963
To help other people.
1021
01:01:44,034 --> 01:01:47,402
Frazer's lost sight of
that, but I haven't.
1022
01:01:50,207 --> 01:01:52,407
- Frazer said you
would betray us.
1023
01:01:53,844 --> 01:01:56,445
Look at you.
1024
01:01:56,447 --> 01:01:59,915
Everything he says is true.
1025
01:01:59,917 --> 01:02:00,982
Everything.
1026
01:02:02,853 --> 01:02:06,188
- Look, look at us, look.
1027
01:02:06,190 --> 01:02:07,456
That would've been us.
1028
01:02:07,458 --> 01:02:12,194
Why won't you, why
don't you just look?
1029
01:02:12,196 --> 01:02:13,195
Huh?
1030
01:02:13,197 --> 01:02:15,997
Would that have
been so bad, huh?
1031
01:02:18,268 --> 01:02:20,135
Am I so bad, am
I so fucking bad?
1032
01:02:21,739 --> 01:02:24,473
Huh?
1033
01:02:24,474 --> 01:02:27,208
Why did you never tell me,
why didn't you tell me?
1034
01:02:28,045 --> 01:02:31,096
You just didn't give a shit.
1035
01:02:31,097 --> 01:02:34,148
You didn't tell me, you
didn't give me the chance.
1036
01:02:34,151 --> 01:02:35,250
Guess what?
1037
01:02:35,252 --> 01:02:38,920
This time, you
don't get to choose.
1038
01:02:38,922 --> 01:02:40,188
- Matthew, no.
1039
01:02:42,226 --> 01:02:43,425
- What are you doing?
1040
01:02:45,829 --> 01:02:47,028
Gwen, what are you doing?
1041
01:02:47,030 --> 01:02:48,897
Oh god, what are you doing?
1042
01:02:48,899 --> 01:02:51,266
No, wait, wait, wait, no, no.
1043
01:02:51,268 --> 01:02:53,835
(screaming)
1044
01:02:55,506 --> 01:02:58,140
Why are you doing this, Gwen?
1045
01:03:00,277 --> 01:03:03,512
- [Maya] It's okay,
it's gonna be all right.
1046
01:03:03,514 --> 01:03:06,014
- Do it, Sam, do it for me.
1047
01:03:07,284 --> 01:03:11,119
(tense ensemble music)
1048
01:03:11,121 --> 01:03:13,455
(gurgling)
1049
01:03:21,165 --> 01:03:22,964
- Hey, we did it, babe.
1050
01:03:38,115 --> 01:03:39,347
Stop.
1051
01:03:39,349 --> 01:03:40,882
Stop.
1052
01:03:40,884 --> 01:03:43,151
(choking)
1053
01:03:46,056 --> 01:03:48,390
(screaming)
1054
01:03:48,392 --> 01:03:52,093
- [Nancy] Please, I love
you, I love you, please.
1055
01:03:52,095 --> 01:03:53,829
Please, please.
1056
01:03:53,831 --> 01:03:55,330
- If you really loved me,
1057
01:03:55,332 --> 01:03:58,400
you never would've brought
me into this world.
1058
01:03:58,402 --> 01:04:02,504
(scream)
(squelching)
1059
01:04:02,506 --> 01:04:04,973
- No, no, no, no.
1060
01:04:04,975 --> 01:04:06,308
No, no, no, no.
1061
01:04:06,310 --> 01:04:08,827
No.
1062
01:04:08,828 --> 01:04:11,345
No, no, no, please, please,
chill out, chill out.
1063
01:04:11,348 --> 01:04:13,849
(gurgling)
1064
01:04:20,457 --> 01:04:22,924
(weeping)
1065
01:04:31,902 --> 01:04:33,301
- I made the choice.
1066
01:04:48,285 --> 01:04:49,284
- Shh.
1067
01:04:51,488 --> 01:04:56,224
You sacrificed her memory,
you're almost there.
1068
01:05:01,398 --> 01:05:04,399
I want to show you
a new life now.
1069
01:05:05,669 --> 01:05:08,470
The one where you are the
person you were meant to be.
1070
01:05:08,472 --> 01:05:11,006
(smacking)
1071
01:05:13,310 --> 01:05:15,176
You are a siren now.
1072
01:05:19,316 --> 01:05:23,685
- [Gwen] God, you are so dumb,
you are so fucking stupid.
1073
01:05:23,687 --> 01:05:25,387
Like what is wrong with you?
1074
01:05:26,590 --> 01:05:29,557
- [Frazer and Gwen] I'm
the only one who wants you.
1075
01:05:29,559 --> 01:05:31,993
I'm the only one who loves you.
1076
01:05:31,995 --> 01:05:34,029
I'm the one who sees you, Siren.
1077
01:05:34,031 --> 01:05:36,631
I'll make all the
bad feelings go away.
1078
01:05:37,634 --> 01:05:40,035
- [Gwen] You just
have to let go.
1079
01:05:43,006 --> 01:05:45,073
- [Frazer] You just
have to surrender.
1080
01:05:45,943 --> 01:05:47,342
Now tell me your name.
1081
01:05:48,612 --> 01:05:50,011
- [Gwen] Gwen.
1082
01:05:50,013 --> 01:05:51,646
- [Frazer] Tell me your name.
1083
01:05:54,217 --> 01:05:55,216
- [Gwen] Siren.
1084
01:05:57,487 --> 01:06:00,488
- [Frazer] Tell me, do you
feel better, do you feel free?
1085
01:06:03,961 --> 01:06:06,227
(weeping)
1086
01:06:11,335 --> 01:06:16,471
- Maya.
1087
01:06:18,308 --> 01:06:19,975
Maya.
1088
01:06:19,977 --> 01:06:22,211
Maya, help.
1089
01:06:22,212 --> 01:06:24,446
- Oh my god, oh my god,
Frazer, you're still alive.
1090
01:06:25,716 --> 01:06:26,715
- Maya.
1091
01:06:32,656 --> 01:06:35,190
(groaning)
1092
01:06:36,259 --> 01:06:38,159
I need a doctor.
1093
01:06:38,161 --> 01:06:40,579
- There are no doctors out here.
1094
01:06:40,580 --> 01:06:42,998
You said we take care of our
own, that's what you said.
1095
01:06:43,633 --> 01:06:45,333
- I didn't say that.
1096
01:06:45,334 --> 01:06:47,034
- You did, when
Jenny's baby was sick,
1097
01:06:47,037 --> 01:06:49,671
you said you would handle
it but the baby died.
1098
01:06:49,673 --> 01:06:53,375
- I'm not Frazer, I don't
even know who he is.
1099
01:06:54,378 --> 01:06:58,646
- Oh my god, you're
right, you're not.
1100
01:07:00,384 --> 01:07:01,716
- Direct pressure.
1101
01:07:01,718 --> 01:07:04,152
- What?
- Direct pressure.
1102
01:07:05,288 --> 01:07:07,255
Anterior abdominal wound.
1103
01:07:07,257 --> 01:07:11,292
This much blood loss, the
odds of survival are...
1104
01:07:32,215 --> 01:07:34,549
(snarling)
1105
01:07:35,519 --> 01:07:37,318
- [Samantha] Frazer, is that...
1106
01:07:39,656 --> 01:07:40,789
Is that you?
1107
01:07:44,194 --> 01:07:46,061
- [Demon] Sacrifice.
1108
01:07:47,164 --> 01:07:49,564
(crunching)
1109
01:08:05,415 --> 01:08:07,816
(screaming)
1110
01:08:21,198 --> 01:08:24,632
- I don't relish this,
but it's the only way.
1111
01:08:25,802 --> 01:08:28,203
(tense dramatic tones)
1112
01:08:28,205 --> 01:08:30,105
I wasn't meant to
go here, Siren.
1113
01:08:30,740 --> 01:08:32,874
I was meant to go to my brother.
1114
01:08:32,876 --> 01:08:35,310
But the pain that you
1115
01:08:35,311 --> 01:08:37,745
and your friends felt
pulled me to you.
1116
01:08:42,652 --> 01:08:44,419
We are meant to be together.
1117
01:08:46,756 --> 01:08:49,524
Help me make one last sacrifice
1118
01:08:49,526 --> 01:08:52,360
to send us where
we're meant to be,
1119
01:08:52,362 --> 01:08:55,396
so we can fix everything
once and for all.
1120
01:09:03,306 --> 01:09:04,305
(growling)
1121
01:09:04,307 --> 01:09:05,707
- [Demon] Hurry.
1122
01:09:11,648 --> 01:09:13,164
- [Maya] You have
to open your mind
1123
01:09:13,165 --> 01:09:14,681
to the possibility
that you can live.
1124
01:09:14,684 --> 01:09:16,551
- What did you give me?
- Relax.
1125
01:09:17,888 --> 01:09:20,255
It's just a little
jarring the first time.
1126
01:09:20,257 --> 01:09:21,656
- Aspirin?
1127
01:09:21,658 --> 01:09:22,657
- [Maya] Acid.
1128
01:09:24,294 --> 01:09:28,363
(eerie ominous ensemble tones)
1129
01:09:33,336 --> 01:09:36,905
(car horns honking)
1130
01:09:36,907 --> 01:09:39,340
(engine rumbling)
1131
01:09:39,342 --> 01:09:41,409
- Stab wound to the abdomen,
1132
01:09:41,410 --> 01:09:43,477
with that much blood loss, odds
of survival are negligible.
1133
01:09:43,480 --> 01:09:45,747
- Spencer, I can help you,
you just have to trust me.
1134
01:09:45,749 --> 01:09:48,216
- Our best hope, he's
paralyzed for life.
1135
01:09:48,218 --> 01:09:49,451
At worst, he dies.
1136
01:09:49,452 --> 01:09:50,685
- [Maya] Spencer
trust me, I can help.
1137
01:09:50,687 --> 01:09:52,454
- What's to help?
1138
01:09:52,455 --> 01:09:54,222
It's just the drugs
talking, you're not real.
1139
01:09:54,224 --> 01:09:55,907
- Everything is real,
1140
01:09:55,908 --> 01:09:57,591
I can save you here
or you can die here.
1141
01:09:57,594 --> 01:10:00,195
There is more to life than
what you see with your eyes.
1142
01:10:04,334 --> 01:10:06,701
(snarling)
1143
01:10:09,206 --> 01:10:11,706
(shattering)
1144
01:10:21,618 --> 01:10:23,751
- [Gwen] Do it now, Siren.
1145
01:10:23,753 --> 01:10:26,821
He's a small sacrifice
to save so much.
1146
01:10:30,493 --> 01:10:31,926
Do it, Siren.
1147
01:10:31,928 --> 01:10:33,228
- Do it Siren,
1148
01:10:34,698 --> 01:10:35,763
Do it for me.
1149
01:10:38,935 --> 01:10:41,002
- [Demon] I'm sorry.
1150
01:10:41,004 --> 01:10:43,504
(growling)
1151
01:10:51,448 --> 01:10:52,413
- Stop it.
1152
01:10:54,684 --> 01:10:55,650
Help.
1153
01:10:57,454 --> 01:10:58,753
Please help me.
1154
01:11:14,371 --> 01:11:17,372
(Katrina wailing)
1155
01:11:20,944 --> 01:11:22,910
(smack)
1156
01:11:22,912 --> 01:11:26,714
(anxious electronic music)
1157
01:11:37,927 --> 01:11:39,927
- [Gwen] Listen to it.
1158
01:11:47,904 --> 01:11:51,673
Do it.
1159
01:11:51,675 --> 01:11:53,975
Do it.
1160
01:11:53,977 --> 01:11:55,076
Do it.
1161
01:11:55,078 --> 01:11:56,311
Do it.
1162
01:11:56,313 --> 01:11:57,312
Do it.
1163
01:11:57,314 --> 01:12:02,417
Do it.
(phone buzzing)
1164
01:12:02,719 --> 01:12:05,420
(weeping)
1165
01:12:05,422 --> 01:12:07,822
(screaming)
1166
01:12:14,898 --> 01:12:16,631
- Hey man, you've gotta chill.
1167
01:12:19,336 --> 01:12:21,536
This shit with
Katrina is messed up,
1168
01:12:21,537 --> 01:12:23,737
nobody's denying it but do
you want to be 70 and still
1169
01:12:23,740 --> 01:12:26,741
pissed off that some girl
lied to you way back when?
1170
01:12:26,743 --> 01:12:29,744
(distant screams)
1171
01:12:33,350 --> 01:12:35,450
What are you doing?
1172
01:12:35,452 --> 01:12:37,652
I thought I was the
one who got paralyzed.
1173
01:12:38,621 --> 01:12:42,457
(anxious electronic music)
1174
01:12:50,567 --> 01:12:51,999
- [Katrina] Help.
1175
01:13:00,377 --> 01:13:01,509
- Katy.
1176
01:13:01,511 --> 01:13:03,845
(snarling)
1177
01:13:20,130 --> 01:13:21,129
Help me.
1178
01:13:27,637 --> 01:13:29,103
- [Demon] Help me.
1179
01:13:29,104 --> 01:13:30,570
- [Katrina] I just don't
think it's a good idea.
1180
01:13:30,573 --> 01:13:32,607
I need time, I'm sorry.
- Please.
1181
01:13:34,544 --> 01:13:38,112
(anxious electronic music)
1182
01:13:49,025 --> 01:13:52,427
- Matthew, I never
should have lied to you.
1183
01:13:52,429 --> 01:13:54,629
I was so scared
1184
01:13:54,631 --> 01:13:56,597
and I'm so, so sorry.
1185
01:13:57,901 --> 01:13:59,600
(gurgling)
1186
01:13:59,602 --> 01:14:00,568
Matthew?
1187
01:14:02,672 --> 01:14:03,871
Matthew.
1188
01:14:03,873 --> 01:14:06,140
(choking)
1189
01:14:07,644 --> 01:14:10,645
(raspy breathing)
1190
01:14:14,918 --> 01:14:15,917
Stop.
1191
01:14:36,806 --> 01:14:38,739
I'm not afraid of you.
1192
01:14:38,741 --> 01:14:41,075
(snarling)
1193
01:14:42,612 --> 01:14:46,080
(anxious ensemble music)
1194
01:15:06,002 --> 01:15:08,669
(shattering)
1195
01:15:13,042 --> 01:15:15,910
(phone buzzing)
1196
01:15:23,987 --> 01:15:25,219
- [Nancy] Hey, sweetie.
1197
01:15:25,989 --> 01:15:26,988
Hello?
1198
01:15:27,857 --> 01:15:28,956
Hello, Gwen?
1199
01:15:30,593 --> 01:15:31,792
Gwen, can you hear me?
1200
01:15:33,530 --> 01:15:35,296
- Is she there or not?
- I don't know.
1201
01:15:35,298 --> 01:15:37,565
Honey, can you hear me, Gwen?
1202
01:15:42,539 --> 01:15:44,322
Gwen?
1203
01:15:44,323 --> 01:15:46,106
Sweetie, can you hear
me, are you okay?
1204
01:15:52,081 --> 01:15:54,081
- Hi.
- Oh, there you are.
1205
01:15:54,083 --> 01:15:55,950
I guess it's bad
reception in the country.
1206
01:15:55,952 --> 01:15:57,652
How are you doing?
1207
01:15:59,689 --> 01:16:01,445
- Okay.
1208
01:16:01,446 --> 01:16:03,202
- [Nancy] Listen, I
just wanted to call
1209
01:16:03,203 --> 01:16:04,959
and see how the weekend's
going, are you having fun?
1210
01:16:05,762 --> 01:16:07,195
- Yeah.
1211
01:16:07,196 --> 01:16:08,629
- [Nancy] Oh, dad wanted to
talk to you for a second.
1212
01:16:08,631 --> 01:16:10,064
Let me put him on.
1213
01:16:10,066 --> 01:16:11,632
- [Gwen's Dad] Gwendoline,
you remember Jane,
1214
01:16:11,634 --> 01:16:14,168
Michael's friend who's
the literary agent?
1215
01:16:14,170 --> 01:16:15,687
- Yeah.
1216
01:16:15,688 --> 01:16:17,205
- [Gwen's Dad] She said she'll
1217
01:16:17,206 --> 01:16:18,723
take a look at your
book when it's ready.
1218
01:16:18,724 --> 01:16:20,241
I don't know if there's gonna
be a publishing industry then
1219
01:16:20,243 --> 01:16:22,109
but it's worth a shot.
1220
01:16:23,112 --> 01:16:25,046
- [Nancy] We won't
take up all your time.
1221
01:16:25,047 --> 01:16:26,981
Have fun at the wedding, tell
Jeff congratulations for me.
1222
01:16:26,983 --> 01:16:28,349
- I will.
1223
01:16:28,351 --> 01:16:30,017
- [Gwen's Dad] Love you, bye.
1224
01:16:33,022 --> 01:16:35,890
(anxious tones)
1225
01:17:12,295 --> 01:17:14,095
- Spencer, you can choose.
1226
01:17:14,097 --> 01:17:16,330
- Shut up, you're
high, you're not real.
1227
01:17:16,332 --> 01:17:18,065
- You don't have to die.
1228
01:17:19,302 --> 01:17:22,036
- I'm sorry, there was
nothing we could do.
1229
01:17:22,038 --> 01:17:23,771
The blood loss was just--
1230
01:17:24,707 --> 01:17:28,175
- She's right,
anything can happen.
1231
01:17:28,177 --> 01:17:31,646
- No, no, this is it,
I don't want to go.
1232
01:17:32,415 --> 01:17:33,814
(engine rumbling)
1233
01:17:33,816 --> 01:17:35,149
- Spencer, look out!
1234
01:17:35,151 --> 01:17:38,319
(tires screeching)
1235
01:17:38,321 --> 01:17:42,123
(anxious electronic tones)
1236
01:17:46,663 --> 01:17:50,798
(light chiming Christmas music)
1237
01:17:59,742 --> 01:18:02,009
- My father said
you don't exist.
1238
01:18:02,011 --> 01:18:03,928
- Ho ho ho ho,
1239
01:18:03,929 --> 01:18:05,846
well perhaps your father
doesn't know everything.
1240
01:18:07,884 --> 01:18:11,185
Now, you need to keep your
eye on the road, young man.
1241
01:18:11,187 --> 01:18:13,320
What is all the rush, for?
1242
01:18:13,322 --> 01:18:14,355
- Sorry, Santa.
1243
01:18:15,925 --> 01:18:18,225
- Now, have you been
a good boy this year?
1244
01:18:18,227 --> 01:18:22,129
Because looking at your eyes,
you seem to be trippin' balls.
1245
01:18:23,466 --> 01:18:26,067
Well, that's okay,
I'm glad you're here
1246
01:18:26,069 --> 01:18:28,002
because I have a
present for you.
1247
01:18:30,940 --> 01:18:33,874
The present is the future.
1248
01:18:33,876 --> 01:18:34,942
Ho, ho, ho, ho.
1249
01:18:36,212 --> 01:18:37,778
Merry Christmas.
1250
01:18:37,780 --> 01:18:38,779
Ho, ho, ho, ho.
1251
01:18:45,888 --> 01:18:49,090
(electronic beeping)
1252
01:18:52,328 --> 01:18:54,862
- I'll get you outta there.
1253
01:18:57,100 --> 01:18:58,365
I promise.
1254
01:18:58,367 --> 01:18:59,734
- To the impossible.
1255
01:19:05,074 --> 01:19:06,107
- [Frazer] Siren.
1256
01:19:16,119 --> 01:19:17,918
What are you doing?
1257
01:19:19,355 --> 01:19:20,755
- That's not my name.
1258
01:19:24,193 --> 01:19:26,494
- Don't say something
we both know is a lie.
1259
01:19:29,298 --> 01:19:31,298
- I won't hurt my
friends for you.
1260
01:19:31,300 --> 01:19:32,299
- Friends?
1261
01:19:32,301 --> 01:19:35,770
Where were they when
you needed them?
1262
01:19:35,772 --> 01:19:37,204
When you were so alone?
1263
01:19:38,040 --> 01:19:40,307
I was there.
1264
01:19:42,879 --> 01:19:44,078
I was there for you, Siren
1265
01:19:44,079 --> 01:19:45,278
and you promised to help
me to save my brother.
1266
01:19:46,182 --> 01:19:48,065
- Your brother died, it sucks
1267
01:19:48,066 --> 01:19:49,949
but killing people
won't bring him back.
1268
01:19:51,187 --> 01:19:52,453
- I didn't kill anyone.
1269
01:19:53,456 --> 01:19:56,190
They believed in
what I was doing.
1270
01:19:57,460 --> 01:19:58,893
I thought you did too.
1271
01:20:03,566 --> 01:20:04,799
Hey.
1272
01:20:04,801 --> 01:20:06,066
Whoa.
1273
01:20:06,068 --> 01:20:07,067
Hey.
1274
01:20:08,871 --> 01:20:10,971
Hey.
1275
01:20:10,972 --> 01:20:13,072
Do you remember what you
were like when we first met?
1276
01:20:13,075 --> 01:20:17,011
You hated yourself,
you were pathetic.
1277
01:20:17,013 --> 01:20:22,149
Look at you now, I made you
whole, I saved you, Siren.
1278
01:20:22,585 --> 01:20:24,802
- My name is Gwen,
1279
01:20:24,803 --> 01:20:27,020
it's short for Gwendoline
and I want you to leave.
1280
01:20:34,997 --> 01:20:37,865
(Gwen groaning)
1281
01:20:43,339 --> 01:20:45,172
(screaming)
1282
01:20:45,174 --> 01:20:46,240
- It's okay, Siren.
1283
01:20:49,879 --> 01:20:50,978
This will fix everything.
1284
01:20:53,082 --> 01:20:56,250
(anxious electronic music)
1285
01:20:56,252 --> 01:20:58,586
(snarling)
1286
01:21:18,007 --> 01:21:19,440
- Hello,
1287
01:21:19,442 --> 01:21:20,441
brother.
1288
01:21:27,250 --> 01:21:29,483
- You're not Bobby.
1289
01:21:29,485 --> 01:21:30,551
- But I am,
1290
01:21:31,487 --> 01:21:32,887
your brother!
1291
01:21:37,260 --> 01:21:40,127
(raspy gasping)
1292
01:21:53,075 --> 01:21:54,041
Maya.
1293
01:21:55,311 --> 01:21:56,277
Yes.
1294
01:22:04,353 --> 01:22:05,352
- Maya.
1295
01:22:06,155 --> 01:22:08,155
You didn't abandon me.
1296
01:22:09,191 --> 01:22:11,292
- You did some
really bad things.
1297
01:22:12,528 --> 01:22:15,195
- [Frazer] Everything's
still messed up.
1298
01:22:15,197 --> 01:22:18,332
- [Maya] We'll find
a way to fix it.
1299
01:22:20,536 --> 01:22:22,269
- It has to be me.
1300
01:22:27,643 --> 01:22:30,711
One last sacrifice
to send us home.
1301
01:22:41,457 --> 01:22:44,191
(screams)
1302
01:22:44,193 --> 01:22:47,494
(tense warbling tones)
1303
01:23:00,643 --> 01:23:04,211
If I can save him,
I can save everyone.
1304
01:23:05,982 --> 01:23:08,248
I refuse to be alone.
1305
01:23:08,250 --> 01:23:11,452
(anxious rock tones)
1306
01:23:33,376 --> 01:23:36,110
- Spencer, we gotta get
you to the hospital.
1307
01:23:36,679 --> 01:23:37,678
- I'm okay.
1308
01:23:37,680 --> 01:23:41,081
I know it doesn't look
like it but I'm okay.
1309
01:23:45,021 --> 01:23:47,154
- [Katrina] What happened?
1310
01:23:47,156 --> 01:23:48,522
- I don't know,
1311
01:23:49,692 --> 01:23:51,258
but I can see.
1312
01:23:53,029 --> 01:23:54,261
I can see everything.
1313
01:23:56,232 --> 01:23:59,700
(relaxed ensemble music)
1314
01:24:24,827 --> 01:24:26,593
- I really want to be a writer.
1315
01:24:28,297 --> 01:24:30,597
Do you have any advice?
1316
01:24:34,236 --> 01:24:37,704
- Don't ever let anyone say
your story isn't worth telling.
1317
01:24:37,706 --> 01:24:39,740
You have a voice that
needs to be heard.
1318
01:24:39,742 --> 01:24:41,842
Let us hear it, good luck.
1319
01:24:41,844 --> 01:24:42,843
Hi.
1320
01:24:43,646 --> 01:24:44,711
- [Katrina] You did it.
1321
01:24:44,713 --> 01:24:45,879
You did it.
- Oh my god.
1322
01:24:45,880 --> 01:24:47,046
- [Katrina] Look at this.
1323
01:24:47,047 --> 01:24:48,213
- No, I'm not gonna look.
1324
01:24:48,214 --> 01:24:49,380
- It's great.
- Hey, how are you?
1325
01:24:50,386 --> 01:24:51,685
- Thank you.
- There you go.
1326
01:24:51,687 --> 01:24:53,487
- Thank you, thank you.
1327
01:24:53,489 --> 01:24:55,389
- Paying customer up next.
1328
01:24:55,391 --> 01:24:58,492
- Mom, I told you I'd give
you the book for free.
1329
01:24:58,494 --> 01:25:00,360
- We're so proud of you, Gwen.
1330
01:25:01,330 --> 01:25:02,863
- Thank you.
1331
01:25:02,864 --> 01:25:04,397
- I don't usually read sci-fi
1332
01:25:05,634 --> 01:25:09,436
but I am very excited about
reading your book, Gwendoline.
1333
01:25:10,206 --> 01:25:11,438
One for me
1334
01:25:12,508 --> 01:25:14,475
and one for the university.
1335
01:25:14,477 --> 01:25:17,778
(relaxed guitar music)
1336
01:25:21,684 --> 01:25:24,051
- [Spencer] Good to see you.
1337
01:25:24,052 --> 01:25:26,419
- You remember Spencer.
- Yes.
1338
01:25:26,422 --> 01:25:28,155
Thank you, it's getting close.
1339
01:25:30,259 --> 01:25:31,391
- Come in.
- I would love to.
1340
01:25:31,393 --> 01:25:33,127
- Watch your step.
1341
01:25:42,271 --> 01:25:44,338
- [Spencer] I was really
unfair to you before.
1342
01:25:45,341 --> 01:25:47,407
I thought I had it
all figured out.
1343
01:25:47,409 --> 01:25:48,675
- You've changed a lot.
1344
01:25:49,478 --> 01:25:51,612
We all have, for the better.
1345
01:25:57,386 --> 01:26:00,854
- [Spencer] There's still
one thing left to do.
1346
01:26:00,856 --> 01:26:02,523
- [Katrina] What?
1347
01:26:03,692 --> 01:26:06,293
- [Spencer] The impossible.
1348
01:26:06,295 --> 01:26:09,763
(relaxed ensemble music)
1349
01:26:17,907 --> 01:26:21,308
(electronic beeping)
1350
01:26:43,365 --> 01:26:46,600
(mid tempo drumbeat)
1351
01:26:47,937 --> 01:26:51,605
(relaxed ensemble music)
1352
01:27:47,329 --> 01:27:51,732
(relaxed ensemble
electronic music)
88510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.