All language subtitles for House.Of.Demons.(2018)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,637 --> 00:00:06,772 (dramatic drumbeat) 2 00:00:10,011 --> 00:00:13,645 (anxious electronic music) 3 00:00:31,032 --> 00:00:33,298 (gasping) 4 00:00:43,711 --> 00:00:47,046 (heartbeat pounding) 5 00:01:06,834 --> 00:01:11,437 - Everybody, everybody, hey, I want to make a toast. 6 00:01:12,606 --> 00:01:17,443 Get your glasses up, I wanna make a toast to my friend Jeff. 7 00:01:18,446 --> 00:01:20,612 He's a lucky guy and I'm happy for him. 8 00:01:21,649 --> 00:01:23,782 Not everybody gets a chance at happiness. 9 00:01:23,784 --> 00:01:27,753 You think you're gonna be happy and shit happens. 10 00:01:27,755 --> 00:01:30,155 You know how it is, we've all been there. 11 00:01:30,858 --> 00:01:31,857 And tonight, 12 00:01:34,095 --> 00:01:37,362 I'd like to remember the people that can't be with us. 13 00:01:38,365 --> 00:01:42,234 To absent friends and happy futures. 14 00:01:42,236 --> 00:01:44,503 To Jeff and Abby, cheers. 15 00:01:46,440 --> 00:01:47,406 Congrats. 16 00:01:50,177 --> 00:01:51,844 I'm happy for you, okay? 17 00:01:51,846 --> 00:01:55,814 Seriously, I'm a little jealous but I'm really happy 18 00:01:55,816 --> 00:01:57,416 and let me buy you guys some drinks now. 19 00:01:57,418 --> 00:01:59,651 - No, we're good. - Oh, will you shut, 20 00:01:59,653 --> 00:02:00,986 what, you don't think I can afford it? 21 00:02:00,987 --> 00:02:02,320 - No, it's not that at all. - I can afford it. 22 00:02:02,323 --> 00:02:04,256 No, it's fine, it's fine. 23 00:02:04,258 --> 00:02:06,692 Barkeep, 24 00:02:06,693 --> 00:02:09,127 give this guy Dr. Jeff whatever he wants. 25 00:02:09,130 --> 00:02:12,231 You can put it on my tab, 'kay, okay? 26 00:02:13,267 --> 00:02:15,267 And if you want a little (snorting), 27 00:02:15,269 --> 00:02:16,535 you know where to get it, I got you. 28 00:02:16,537 --> 00:02:17,870 - Yeah, we're good. 29 00:02:17,872 --> 00:02:19,238 - [Katrina] Gwen, hi. 30 00:02:21,609 --> 00:02:22,808 - Hi. 31 00:02:22,810 --> 00:02:23,876 - How are you? 32 00:02:23,878 --> 00:02:25,511 It's been so long. 33 00:02:25,512 --> 00:02:27,145 - I'm just trying to get another drink here. 34 00:02:27,148 --> 00:02:28,213 - Have you talked to Abby yet? 35 00:02:28,215 --> 00:02:30,799 She's so sweet. 36 00:02:30,800 --> 00:02:33,384 - I'm sure she is but I haven't had the privilege. 37 00:02:33,387 --> 00:02:35,454 - Oh, I saw your mom when I was in town. 38 00:02:35,456 --> 00:02:37,840 - Lucky you. 39 00:02:37,841 --> 00:02:40,225 - She's still so beautiful and such a sweetheart. 40 00:02:40,227 --> 00:02:41,793 She told me you're writing a novel. 41 00:02:41,795 --> 00:02:43,295 - Oh god, she won't shut up about that. 42 00:02:43,297 --> 00:02:44,997 - It's so perfect for you. 43 00:02:44,998 --> 00:02:46,698 I remember how much you used to talk about 44 00:02:46,699 --> 00:02:48,399 how you wanted to do writing and you were so good. 45 00:02:48,402 --> 00:02:49,969 Everything you wrote in class 46 00:02:49,970 --> 00:02:51,537 was like way above everybody's head. 47 00:02:52,306 --> 00:02:53,839 - What are you drinking? 48 00:02:53,841 --> 00:02:55,574 - Club soda. 49 00:02:55,576 --> 00:02:56,909 - I think you're confused. 50 00:02:56,911 --> 00:02:58,928 That won't get you drunk and there's 51 00:02:58,929 --> 00:03:00,946 no way we're getting through this weekend sober. 52 00:03:02,616 --> 00:03:06,285 - I'm having a great time, it's nice to see everybody. 53 00:03:06,287 --> 00:03:09,855 - Well, have a drink with me, for old time's sake. 54 00:03:09,857 --> 00:03:10,856 - I'm driving. 55 00:03:11,692 --> 00:03:12,691 - Driving. 56 00:03:14,628 --> 00:03:16,361 - Gwen, I want to talk to you. 57 00:03:18,465 --> 00:03:20,599 - We're talking now, what's up? 58 00:03:20,601 --> 00:03:22,734 - I mean like actually talk. 59 00:03:23,704 --> 00:03:25,537 Go out and get dinner like we used to. 60 00:03:31,779 --> 00:03:34,246 - I prefer to live in the now. 61 00:03:36,684 --> 00:03:39,618 - Last week of senior year, if I remember correctly, 62 00:03:39,620 --> 00:03:42,754 you and Katrina hooked up in the reptile room. 63 00:03:42,756 --> 00:03:44,840 Can you confirm it? 64 00:03:44,841 --> 00:03:46,925 - I will not ever say that happened. 65 00:03:50,431 --> 00:03:51,730 I remember Dave, he threw 66 00:03:51,732 --> 00:03:54,366 a beer into the monkey cage, dude. 67 00:03:54,368 --> 00:03:55,767 - And it was like (whistling) boom. 68 00:04:00,407 --> 00:04:01,406 Dave, 69 00:04:01,408 --> 00:04:05,577 we invited him, we did, it's just it's a little-- 70 00:04:05,579 --> 00:04:06,845 - I know, man. - Yeah. 71 00:04:08,983 --> 00:04:11,783 Yeah, is it a little awkward with Katrina? 72 00:04:13,354 --> 00:04:16,955 - No, write that in hieroglyphics, it's ancient history. 73 00:04:16,957 --> 00:04:20,392 You know what I'm saying? 74 00:04:20,394 --> 00:04:24,429 (muffled relaxed guitar music) 75 00:04:31,005 --> 00:04:33,172 - [Jeff] Gwen. 76 00:04:33,173 --> 00:04:35,340 - Hi. - I'm so glad you're here. 77 00:04:35,342 --> 00:04:37,276 - I didn't think I'd make the cut. 78 00:04:38,479 --> 00:04:41,180 - You need to meet Abby. 79 00:04:41,181 --> 00:04:43,882 Abby, this is Gwen, an old, old friend of mine. 80 00:04:44,952 --> 00:04:46,986 - Long time friend. 81 00:04:46,987 --> 00:04:49,021 - Nice to meet you, Jeff's told me a lot about you. 82 00:04:49,023 --> 00:04:51,356 - I'll try to live up to the hype. 83 00:04:53,427 --> 00:04:56,628 - So good to see you, I miss you, I hope you know that. 84 00:04:56,630 --> 00:04:59,731 - Yeah, I miss you too, 85 00:04:59,733 --> 00:05:00,866 you know, I-- 86 00:05:00,868 --> 00:05:05,370 - Hey, I didn't want to interrupt the writer at work. 87 00:05:05,372 --> 00:05:08,040 You know, Gwen is working on a novel now. 88 00:05:08,042 --> 00:05:10,509 - Well then, I look forward to reading your message. 89 00:05:10,511 --> 00:05:13,645 - Well, I look forward to knowing what to write. 90 00:05:13,647 --> 00:05:15,580 So that makes two of us. 91 00:05:17,685 --> 00:05:19,385 - Excuse me. 92 00:05:19,386 --> 00:05:21,086 - So nice to meet you. - You too, congratulations. 93 00:05:23,590 --> 00:05:24,489 - Hey. 94 00:05:24,491 --> 00:05:25,490 - Hey. 95 00:05:27,328 --> 00:05:30,662 - Look at them, the perfect couple. 96 00:05:30,664 --> 00:05:32,331 - I give it a year and a half. 97 00:05:33,867 --> 00:05:35,634 Two years, max. 98 00:05:36,503 --> 00:05:38,537 - Your family got in okay? 99 00:05:38,538 --> 00:05:40,572 - Yeah, everyone's good, so looking forward to tomorrow. 100 00:05:40,574 --> 00:05:42,291 - Me too. 101 00:05:42,292 --> 00:05:44,009 - Did you get a chance to catch up with the old crew? 102 00:05:44,011 --> 00:05:45,822 - They're not really my old crew. 103 00:05:45,823 --> 00:05:47,634 - Oh come on, are you kidding? 104 00:05:47,635 --> 00:05:49,446 You never really had a crew, this is as close as it gets. 105 00:05:49,450 --> 00:05:52,017 - Well I did get ambushed by some old woman. 106 00:05:52,019 --> 00:05:53,986 - A cougar? 107 00:05:53,987 --> 00:05:55,954 - She was like 70, that would be gross. 108 00:05:55,956 --> 00:05:57,356 - Beggars can't be choosers, right? 109 00:05:57,357 --> 00:05:58,757 Sorry for sticking you guys way out there 110 00:05:58,759 --> 00:06:00,659 at Abby's uncles place but I figured 111 00:06:00,661 --> 00:06:02,894 they could use the chance to save the hotel. 112 00:06:02,896 --> 00:06:05,864 Like Matthew, I love the dude 113 00:06:05,866 --> 00:06:08,400 but has he ever had a real job? 114 00:06:09,470 --> 00:06:11,487 - Yeah man, I got you. 115 00:06:11,488 --> 00:06:13,505 I'm out of town until Monday but when I get back, 116 00:06:14,508 --> 00:06:16,508 yeah, yeah, I got you man, eighth, 117 00:06:16,510 --> 00:06:18,510 half ounce, whatever you want, man. 118 00:06:18,512 --> 00:06:19,511 All right, cool. 119 00:06:21,715 --> 00:06:23,515 Oh hey. - Hey. 120 00:06:23,517 --> 00:06:25,484 I think I'm gonna bring the car around. 121 00:06:25,486 --> 00:06:28,387 Do you want to let everybody know that we're ready to go? 122 00:06:28,922 --> 00:06:29,921 - Yeah. 123 00:06:46,106 --> 00:06:48,173 (hard rock music) 124 00:06:48,175 --> 00:06:50,008 - Are we recording again? - We're recording. 125 00:06:50,010 --> 00:06:52,411 - I had so much fucking fun. 126 00:06:52,413 --> 00:06:54,646 - Oh my god, did you see Erin? 127 00:06:54,648 --> 00:06:56,081 He looks like fuckin' 50 now. 128 00:06:56,083 --> 00:06:58,049 - Oh, shut up Dave, they were so awesome. 129 00:06:58,051 --> 00:07:00,819 - Yeah, they were so awesome Dave, thank you very much. 130 00:07:00,821 --> 00:07:03,555 - He was totes, totes awesome. 131 00:07:07,795 --> 00:07:09,961 Hey, why don't you get a room, dude? 132 00:07:09,963 --> 00:07:11,463 - [Matthew] I'm telling you, 133 00:07:11,465 --> 00:07:13,565 she's never down for it though I try. 134 00:07:13,567 --> 00:07:15,834 - Why do I always get stuck in the back with these guys? 135 00:07:15,836 --> 00:07:18,103 - Because we're hoping magic's gonna happen. 136 00:07:20,507 --> 00:07:22,841 - Get in here. - I don't want AIDS on me. 137 00:07:22,843 --> 00:07:24,609 - Bitch you could not handle AIDS. 138 00:07:24,611 --> 00:07:26,144 Looks, AIDS, AIDS. 139 00:07:27,448 --> 00:07:30,982 - Oh god. (laughing) 140 00:07:30,984 --> 00:07:32,484 - We're so rude. - Not a compliment. 141 00:07:32,486 --> 00:07:34,453 - We're in love. 142 00:07:34,455 --> 00:07:35,921 (tires screeching) 143 00:07:35,923 --> 00:07:38,457 (crashing) 144 00:07:42,930 --> 00:07:44,763 - [Gwen] Is everybody okay? 145 00:07:45,732 --> 00:07:46,998 Dave? 146 00:07:47,000 --> 00:07:48,633 Dave? - Don't touch him. 147 00:07:48,635 --> 00:07:49,801 Just stay back. 148 00:07:49,803 --> 00:07:52,737 (sirens blaring) 149 00:08:41,655 --> 00:08:43,922 (wailing) 150 00:08:50,697 --> 00:08:52,531 - Hey, hey, this child was meant 151 00:08:52,533 --> 00:08:55,634 to come into this world and join this family. 152 00:08:55,636 --> 00:08:57,569 We're all waiting for it, eh? 153 00:08:57,571 --> 00:08:59,237 You just have to show it the way. 154 00:08:59,239 --> 00:09:02,307 - [Anne] I can't, it hurts too much! 155 00:09:02,309 --> 00:09:03,675 (screaming) 156 00:09:03,677 --> 00:09:06,295 - You're creating life, Anne. 157 00:09:06,296 --> 00:09:08,914 That's what gods do and gods don't feel pain, now push. 158 00:09:10,851 --> 00:09:12,284 That's it. 159 00:09:12,286 --> 00:09:14,019 Push, that's it. 160 00:09:14,021 --> 00:09:16,087 Push, a little farther. 161 00:09:17,691 --> 00:09:18,690 That's it. 162 00:09:21,228 --> 00:09:23,028 One more, one more. 163 00:09:25,866 --> 00:09:28,266 That's it, that's it. 164 00:09:28,268 --> 00:09:29,267 Oh my god. 165 00:09:31,705 --> 00:09:32,704 You did it. 166 00:09:32,706 --> 00:09:35,240 (baby crying) 167 00:09:37,811 --> 00:09:40,812 (elated laughing) 168 00:09:53,961 --> 00:09:55,594 - Wow, this is cool. 169 00:09:56,196 --> 00:09:58,129 - Who's up for a nightcap? 170 00:10:01,234 --> 00:10:02,734 - I know we have to get up at like 9:00 a.m. 171 00:10:02,736 --> 00:10:05,870 - Yeah, my stomach's like not great. 172 00:10:05,872 --> 00:10:07,939 - What, are you pregnant or something? 173 00:10:12,713 --> 00:10:14,613 - Come on guys, we haven't seen each other in forever. 174 00:10:14,615 --> 00:10:15,847 We'll just do a toast. 175 00:10:17,017 --> 00:10:19,951 - I guess a toast would be fine. 176 00:10:19,953 --> 00:10:21,620 - Look, it's a '68 Merlot. 177 00:10:21,622 --> 00:10:23,622 When are we ever gonna drink that again? 178 00:10:23,624 --> 00:10:26,257 - I'm not sure we should be drinking their wine. 179 00:10:26,259 --> 00:10:29,728 - Abby's uncle did say "Mi casa es su casa." 180 00:10:29,730 --> 00:10:31,029 - [Matthew] So it's fine. 181 00:10:34,968 --> 00:10:36,067 - Thank you. 182 00:10:37,304 --> 00:10:40,005 - Guys, we've known each other forever 183 00:10:40,007 --> 00:10:43,942 and I can't remember not being friends with you guys. 184 00:10:44,911 --> 00:10:45,877 So, 185 00:10:47,180 --> 00:10:48,647 here's to us. 186 00:10:48,649 --> 00:10:50,015 - To us. - To us. 187 00:10:50,017 --> 00:10:53,051 (glasses clanking) 188 00:10:58,058 --> 00:10:58,924 - [Matthew] Tunes. 189 00:10:58,925 --> 00:10:59,791 - I'm actually gonna turn in. 190 00:11:00,360 --> 00:11:01,704 Yeah. - All right. 191 00:11:01,705 --> 00:11:03,049 - [Katrina] I'm kinda tired, have a nice night, though. 192 00:11:03,050 --> 00:11:04,394 - Goodnight. - Goodnight. 193 00:11:05,666 --> 00:11:07,232 - Okay, want some more? 194 00:11:07,234 --> 00:11:09,768 - No, no, I have an early morning. 195 00:11:11,138 --> 00:11:13,738 - Yeah, we all have to get up at the same time. 196 00:11:17,210 --> 00:11:18,443 (relaxed ensemble music) 197 00:11:18,445 --> 00:11:20,078 - Yeah, goodnight. 198 00:11:22,949 --> 00:11:24,315 - God. 199 00:11:24,317 --> 00:11:26,051 - All right. - Wow. 200 00:11:27,187 --> 00:11:29,888 - Well then let's drink. 201 00:11:37,431 --> 00:11:38,430 - Spencer? 202 00:11:40,400 --> 00:11:42,234 Sweet room. 203 00:11:42,235 --> 00:11:44,069 - Yeah, they know me really well. 204 00:11:44,071 --> 00:11:46,805 - Jeff told me that you finished your residency. 205 00:11:46,807 --> 00:11:48,339 That's awesome, congratulations. 206 00:11:48,341 --> 00:11:49,307 - Thanks. 207 00:11:51,111 --> 00:11:54,112 - I've spent a lot of time searching for my purpose. 208 00:11:54,114 --> 00:11:55,847 It's nice that you found yours. 209 00:11:57,017 --> 00:11:58,483 - I don't know, my grandfather was a doctor, 210 00:11:58,485 --> 00:12:00,385 both my parents are doctors. 211 00:12:00,387 --> 00:12:02,854 - Have you ever wanted to be anything else? 212 00:12:03,857 --> 00:12:06,441 - I never really thought about it. 213 00:12:06,442 --> 00:12:09,026 - [Matthew] Spencer is such a ween-bag, dude. 214 00:12:09,830 --> 00:12:12,030 - Oh my god, you're awful. 215 00:12:12,032 --> 00:12:14,733 - Oh, no more for me, I don't... 216 00:12:15,869 --> 00:12:17,836 (chuckling) 217 00:12:17,838 --> 00:12:19,871 - My stomach hurts, oh my god. 218 00:12:19,873 --> 00:12:21,439 - [Matthew] They're such a bore, man. 219 00:12:21,441 --> 00:12:23,858 - They are. - Whatever. 220 00:12:23,859 --> 00:12:26,276 - That fucking, she sucks, she sucks. 221 00:12:27,114 --> 00:12:28,747 Sucks. 222 00:12:30,450 --> 00:12:31,933 I mean, 223 00:12:31,934 --> 00:12:33,417 she's just, what happened? 224 00:12:34,154 --> 00:12:35,887 - You guys don't talk anymore? 225 00:12:36,456 --> 00:12:37,422 - No. 226 00:12:40,861 --> 00:12:42,761 The last time I saw her was like two years ago. 227 00:12:42,763 --> 00:12:44,295 We had dinner and she wouldn't 228 00:12:44,297 --> 00:12:47,398 shut up about her New Age witchy stuff. 229 00:12:48,435 --> 00:12:50,902 I don't think I'd fit in with her new outlook. 230 00:12:52,405 --> 00:12:54,773 - I haven't talked to her in a long time. 231 00:12:56,076 --> 00:12:57,709 - What happened with you guys? 232 00:12:57,710 --> 00:12:59,343 For like years, you were inseparable. 233 00:12:59,346 --> 00:13:03,815 Like literally, it was embarrassing and then poof, 234 00:13:03,817 --> 00:13:04,816 it was over. 235 00:13:07,821 --> 00:13:10,088 Let me rephrase, how did you screw it up? 236 00:13:15,562 --> 00:13:20,064 I'm sorry, I just, I just figured that-- 237 00:13:20,066 --> 00:13:22,066 - [Matthew] It's fine. 238 00:13:30,076 --> 00:13:32,377 - I loved you guys together. 239 00:13:32,379 --> 00:13:33,378 That and 240 00:13:35,115 --> 00:13:37,215 after Dave, it was too much. 241 00:13:44,057 --> 00:13:47,058 Well, we gotta get up early so 242 00:13:48,461 --> 00:13:50,495 I still have to get my three pages in. 243 00:13:52,065 --> 00:13:54,299 - Oh yeah, yeah, your book. 244 00:13:54,301 --> 00:13:55,433 I saw your mom's post about it. 245 00:13:55,435 --> 00:13:57,302 - Not you too. 246 00:13:59,573 --> 00:14:02,407 (glasses clank) 247 00:14:03,443 --> 00:14:06,227 - I have something I want to tell you 248 00:14:06,228 --> 00:14:09,012 and it might sound weird but try to be open about it. 249 00:14:10,116 --> 00:14:11,115 - Okay. 250 00:14:15,522 --> 00:14:18,490 - I've been seeing an energy healer, 251 00:14:18,491 --> 00:14:21,459 trying to focus myself on a more clear, positive path. 252 00:14:22,362 --> 00:14:23,862 - Cool. 253 00:14:23,864 --> 00:14:26,098 - And part of my practice 254 00:14:26,099 --> 00:14:28,333 is opening up to energies from outside myself. 255 00:14:29,402 --> 00:14:32,136 I've been in touch with David. 256 00:14:34,441 --> 00:14:36,407 - I don't really think we should be talking about this. 257 00:14:36,409 --> 00:14:38,459 - I can sense you're feeling 258 00:14:38,460 --> 00:14:40,510 all this guilt about the accident and what happened. 259 00:14:40,513 --> 00:14:42,413 But it's not your fault. 260 00:14:42,415 --> 00:14:44,515 He knows that, you don't have to worry. 261 00:14:44,517 --> 00:14:47,218 - Great, thanks for the update. 262 00:14:47,220 --> 00:14:49,921 - I'm serious, I want to help you let go. 263 00:14:49,923 --> 00:14:51,422 - I'm fine. 264 00:14:51,424 --> 00:14:52,423 Really. 265 00:14:53,927 --> 00:14:54,926 It's fine. 266 00:14:55,896 --> 00:14:57,495 - You don't believe me. 267 00:14:57,497 --> 00:14:58,997 - Go to his mom's house. 268 00:15:00,133 --> 00:15:02,066 Hang out with him for a little bit. 269 00:15:10,143 --> 00:15:11,476 He's brain dead, Katrina. 270 00:15:13,914 --> 00:15:17,315 The guy that we know is gone completely, 100%. 271 00:15:19,419 --> 00:15:20,919 He's a shell. 272 00:15:20,921 --> 00:15:23,605 - I don't think you could say that. 273 00:15:23,606 --> 00:15:26,290 - It sucks but what you're talking about is impossible. 274 00:15:26,293 --> 00:15:27,458 - You have to look beyond what you can-- 275 00:15:27,460 --> 00:15:29,260 - Who here has a medical degree? 276 00:15:35,135 --> 00:15:36,434 - It's late. 277 00:15:36,436 --> 00:15:37,669 I should go to bed. 278 00:15:39,072 --> 00:15:40,204 - Goodnight. 279 00:15:42,108 --> 00:15:44,208 - It's gotta be hard doing what you do. 280 00:15:44,945 --> 00:15:46,577 Everybody's really proud of you. 281 00:16:02,362 --> 00:16:06,497 (low, anxious electronic music) 282 00:16:09,336 --> 00:16:10,952 - [Gwen's Voiceover] The moment he arrived, 283 00:16:10,953 --> 00:16:12,569 he knew there was something about this place. 284 00:16:14,240 --> 00:16:15,640 Things are possible here. 285 00:16:17,077 --> 00:16:19,243 The past, present and future 286 00:16:19,245 --> 00:16:22,113 exist together and we can change them. 287 00:16:23,183 --> 00:16:24,649 He told her, 288 00:16:24,651 --> 00:16:27,518 "Here, it has to be here. 289 00:16:28,421 --> 00:16:29,988 "Can't you feel it?" 290 00:16:31,057 --> 00:16:32,457 - Here, 291 00:16:32,459 --> 00:16:34,659 it has to be here, this spot. 292 00:16:34,661 --> 00:16:36,661 Come on Derek, I need you. 293 00:16:36,663 --> 00:16:38,162 - Are you sure about this? 294 00:16:38,164 --> 00:16:39,697 - Hey, do you trust me? 295 00:16:39,699 --> 00:16:41,699 - Well, yeah I just-- - Hey, look at me. 296 00:16:41,701 --> 00:16:43,201 Do you trust me? 297 00:16:44,537 --> 00:16:46,287 - Yeah. 298 00:16:46,288 --> 00:16:48,038 - [Frazer] You have a pain in your heart, Derek. 299 00:16:50,410 --> 00:16:53,678 Do you remember the moment everything went wrong for you? 300 00:16:55,482 --> 00:16:56,681 Yeah, you do. 301 00:16:58,184 --> 00:16:59,317 Bring out that pain, 302 00:17:00,553 --> 00:17:02,453 take us there. 303 00:17:02,455 --> 00:17:04,422 Let us make it right. 304 00:17:10,497 --> 00:17:13,631 (children shouting) 305 00:17:16,069 --> 00:17:21,205 - Frazer! (voice echoing) 306 00:17:22,442 --> 00:17:26,577 - Okay, go back to the house and have Don look at this. 307 00:17:27,480 --> 00:17:29,781 - Maya, did you feel it? 308 00:17:29,783 --> 00:17:32,150 - You're a sick, sadistic child. 309 00:17:32,152 --> 00:17:33,418 - When the blood was drawn, did you feel it? 310 00:17:33,420 --> 00:17:35,253 Everything trembled. 311 00:17:36,523 --> 00:17:37,688 I saw Bobby. 312 00:17:38,525 --> 00:17:40,658 I can save him, I can save him. 313 00:17:40,660 --> 00:17:42,060 - Everybody is talking about you, 314 00:17:42,062 --> 00:17:44,062 Frazer, they're scared of you. 315 00:17:44,064 --> 00:17:45,329 - No. 316 00:17:45,331 --> 00:17:46,664 They trust me. 317 00:17:46,666 --> 00:17:49,183 - No. 318 00:17:49,184 --> 00:17:51,701 - No one cared about me from before but they believe in me. 319 00:17:51,704 --> 00:17:53,638 They'll do anything I say. 320 00:17:53,640 --> 00:17:56,007 - When we started this, I thought you cared 321 00:17:56,008 --> 00:17:58,375 about them but they're just lab rats to you. 322 00:17:58,378 --> 00:18:02,380 You need to look deep inside and realize what you're doing. 323 00:18:02,382 --> 00:18:06,284 - This is gonna work, this is gonna work. 324 00:18:06,286 --> 00:18:09,220 I saw Bobby. (ominous whispering) 325 00:18:09,222 --> 00:18:10,221 I saw him. 326 00:18:15,361 --> 00:18:17,762 (screaming) 327 00:18:39,786 --> 00:18:40,785 - [Matthew] Hey. 328 00:18:43,389 --> 00:18:44,388 - Hey. 329 00:18:46,159 --> 00:18:47,625 - Are you okay? 330 00:18:47,627 --> 00:18:48,659 - I'm fine. 331 00:18:50,396 --> 00:18:51,395 - Are you sure? 332 00:18:51,397 --> 00:18:54,799 - I'm just tired, I'm gonna go to bed. 333 00:18:55,802 --> 00:18:57,318 - Well I've got some weed in my room 334 00:18:57,319 --> 00:18:58,835 if you want to smoke some before you go. 335 00:18:59,806 --> 00:19:02,173 - I don't do that anymore. 336 00:19:05,278 --> 00:19:07,278 But I'd love to talk with you though. 337 00:19:12,452 --> 00:19:15,653 (anxious rock tones) 338 00:19:40,446 --> 00:19:42,880 - You know, I'm not addicted like some guys. 339 00:19:42,882 --> 00:19:43,881 I just, 340 00:19:43,883 --> 00:19:49,654 sometimes I don't know how you do it, that's all. 341 00:19:51,958 --> 00:19:52,957 - It's hard. 342 00:19:53,960 --> 00:19:55,426 Especially tonight, 343 00:19:56,462 --> 00:19:58,196 seeing you 344 00:19:58,198 --> 00:20:00,498 and Gwen and Jeff. 345 00:20:03,870 --> 00:20:05,203 It brings back a lot. 346 00:20:08,575 --> 00:20:10,875 - So, are you seeing anyone? 347 00:20:11,778 --> 00:20:12,777 - No. 348 00:20:14,314 --> 00:20:16,747 I am trying to learn how to be happy on my own. 349 00:20:18,251 --> 00:20:19,850 - I'm glad you had that choice. 350 00:20:22,322 --> 00:20:23,321 - What about you? 351 00:20:24,290 --> 00:20:26,357 - You know, everyone that I ask 352 00:20:26,359 --> 00:20:27,792 about you says the same thing. 353 00:20:27,794 --> 00:20:29,694 Like I'll ask, "How's Katrina doing?" 354 00:20:29,696 --> 00:20:30,661 And they're like "Oh, she's good." 355 00:20:30,663 --> 00:20:33,364 Or "She looks so happy." 356 00:20:34,400 --> 00:20:36,767 - I don't know about that. 357 00:20:36,769 --> 00:20:40,938 I'm trying, really, really hard to be better. 358 00:20:40,940 --> 00:20:42,006 But it's not easy. 359 00:20:42,008 --> 00:20:46,244 - Well you know, actually I was seeing this girl 360 00:20:46,246 --> 00:20:48,546 and she was so hot and just awesome. 361 00:20:49,749 --> 00:20:53,251 But it wasn't the right time, so I just broke it off. 362 00:20:53,253 --> 00:20:57,388 (light anxious electronic tones) 363 00:21:01,294 --> 00:21:03,461 - [Spencer's Father] Hey bud, it's 7:30. 364 00:21:03,463 --> 00:21:05,263 Since when do you go to sleep this early? 365 00:21:05,265 --> 00:21:06,664 - [Spencer] My teacher said 366 00:21:06,666 --> 00:21:08,466 Santa won't come until I go to sleep. 367 00:21:10,670 --> 00:21:14,472 - She was lying to you, there is no Santa Claus. 368 00:21:14,474 --> 00:21:18,276 He's a myth that they made up to keep kids from misbehaving. 369 00:21:18,278 --> 00:21:20,094 Now your mother and I will be giving 370 00:21:20,095 --> 00:21:21,911 you presents no matter when you go to sleep. 371 00:21:21,914 --> 00:21:23,814 - [Young Spencer] What about the reindeer? 372 00:21:23,816 --> 00:21:26,317 - Oh Christ, these schools. 373 00:21:26,886 --> 00:21:29,954 Prove to me that Santa exists. 374 00:21:29,956 --> 00:21:31,822 - [Young Spencer] Everyone believes in it. 375 00:21:31,824 --> 00:21:35,426 - Well, people believe in a lot of things that aren't true. 376 00:21:35,428 --> 00:21:37,828 Santa doesn't exist. 377 00:21:39,065 --> 00:21:42,500 God doesn't exist and the ones who believe in him 378 00:21:42,502 --> 00:21:46,570 are suckers and fools and are only lying to themselves. 379 00:21:46,572 --> 00:21:48,973 Never forget that. 380 00:21:50,543 --> 00:21:51,876 All right. 381 00:21:51,878 --> 00:21:53,944 Why don't we have a little ice cream? 382 00:21:59,619 --> 00:22:02,453 - [Gwen] So the story is about this one family 383 00:22:02,455 --> 00:22:04,355 over hundreds of years and the way that 384 00:22:04,357 --> 00:22:08,926 each generation, you know, like screws up the next. 385 00:22:08,928 --> 00:22:10,728 - That's really nice, sweetie. 386 00:22:10,730 --> 00:22:13,964 It sounds great, I'm really excited for you. 387 00:22:15,335 --> 00:22:16,734 - I don't know why I bother telling you anything. 388 00:22:16,736 --> 00:22:20,371 You don't get it, dad would understand. 389 00:22:20,373 --> 00:22:25,509 So even though it's in different time periods, 390 00:22:26,079 --> 00:22:28,579 it's all connected, you know? 391 00:22:29,749 --> 00:22:32,983 - That sounds like a fine idea but to be honest, 392 00:22:32,985 --> 00:22:36,354 who has time for fiction when the government 393 00:22:36,356 --> 00:22:39,623 is stealing our rights as free people? 394 00:22:39,625 --> 00:22:42,360 Stealing our civil liberties. 395 00:22:42,362 --> 00:22:44,595 Gwen, you need to read this article. 396 00:22:44,597 --> 00:22:46,397 - I'm gonna talk about all of that but, 397 00:22:46,399 --> 00:22:48,532 and the whole thing's very allegorical-- 398 00:22:48,534 --> 00:22:52,503 - I'm sure it is but let me find this article for you. 399 00:22:52,505 --> 00:22:54,839 - Dad, if you would just look at my notes, 400 00:22:54,841 --> 00:22:58,743 I mean I would really love your feedback. 401 00:22:58,745 --> 00:23:00,778 It would mean the world to me. 402 00:23:01,714 --> 00:23:02,713 Please? 403 00:23:03,716 --> 00:23:07,651 (light anxious guitar tones) 404 00:23:24,670 --> 00:23:28,139 (low demonic whispering) 405 00:23:38,985 --> 00:23:42,553 (ominous rising tones) 406 00:23:44,123 --> 00:23:46,690 (growling) 407 00:23:50,062 --> 00:23:52,096 (gasping) 408 00:23:52,098 --> 00:23:54,432 - Katy, hey, hey, whoa, whoa, what is it? 409 00:23:54,434 --> 00:23:56,567 Hey, what's wrong? 410 00:23:56,569 --> 00:23:58,469 You're shaking, look at me, look at me. 411 00:23:58,471 --> 00:24:00,604 Hey, hey, you're fine, you're safe. 412 00:24:00,606 --> 00:24:03,707 You're safe, it was just some wind. 413 00:24:13,119 --> 00:24:14,218 Are you sure? 414 00:24:16,889 --> 00:24:18,589 - It was my second test, so. 415 00:24:20,726 --> 00:24:23,928 I don't want you to think, I didn't... 416 00:24:26,599 --> 00:24:28,933 I just wanted to tell you before I-- 417 00:24:29,769 --> 00:24:31,101 - Before you what? 418 00:24:32,939 --> 00:24:34,505 - We can't keep it. 419 00:24:35,174 --> 00:24:36,607 We're not ready. 420 00:24:36,609 --> 00:24:39,477 - But we're lucky to be alive. 421 00:24:41,180 --> 00:24:43,681 I mean this is happening for a reason. 422 00:24:44,884 --> 00:24:47,117 We could have a family together, we can be happy. 423 00:24:48,754 --> 00:24:51,655 - I didn't, (chuckles) I didn't think that you would-- 424 00:24:53,626 --> 00:24:55,826 - Hold on a second. 425 00:24:55,828 --> 00:24:57,862 Here we go, look, okay, look. 426 00:24:57,864 --> 00:24:59,497 You deserve so much better than this. 427 00:24:59,499 --> 00:25:01,499 So, so much better than this 428 00:25:01,501 --> 00:25:03,651 but I don't want to spend another minute without knowing 429 00:25:03,652 --> 00:25:05,802 that I'm gonna be with you for the rest of my life. 430 00:25:05,805 --> 00:25:08,606 I love you, will you marry me? 431 00:25:11,110 --> 00:25:12,643 - Yeah, yeah. 432 00:25:18,284 --> 00:25:21,819 (relaxed guitar tones) 433 00:25:37,003 --> 00:25:38,202 - Hey, sweetie. 434 00:25:39,705 --> 00:25:41,772 - [Gwen's Voiceover] Mom, is that you? 435 00:25:42,942 --> 00:25:44,642 Why do you look so young? 436 00:25:44,644 --> 00:25:46,243 - Do you want some breakfast? 437 00:25:47,713 --> 00:25:49,313 - [Gwen's Voiceover] My mother is beautiful. 438 00:25:49,315 --> 00:25:51,015 Everyone always says so. 439 00:25:58,791 --> 00:26:01,091 Everyone falls in love with her. 440 00:26:06,966 --> 00:26:08,566 - You know, your father and I 441 00:26:08,568 --> 00:26:11,001 are going to a gala this weekend. 442 00:26:11,003 --> 00:26:15,105 You should see the dress I bought, it is so cute. 443 00:26:15,107 --> 00:26:18,576 Speaking of cute, that boy Jeff, 444 00:26:18,578 --> 00:26:20,177 is he coming by, by any chance? 445 00:26:21,981 --> 00:26:23,347 That's crazy, are you a trainer? 446 00:26:23,349 --> 00:26:25,583 - Yeah, I could give you a free session. 447 00:26:25,585 --> 00:26:27,301 - You would? - Yeah, sure. 448 00:26:27,302 --> 00:26:29,018 - I would love that. - So would I. 449 00:26:29,021 --> 00:26:31,589 - This is Gwen, hey Gwen, say hi to the nice man. 450 00:26:31,591 --> 00:26:33,023 - Hi, hey Gwen. 451 00:26:33,025 --> 00:26:34,925 Is this your sister? 452 00:26:34,926 --> 00:26:36,826 - Oh, come on, it's my daughter. 453 00:26:36,829 --> 00:26:39,129 - I don't believe you. - You're stupid. 454 00:26:39,131 --> 00:26:40,998 You wanna go tonight? - Yeah, sure. 455 00:26:41,000 --> 00:26:44,335 - [Gwen's Voiceover] You were corrupt, you were wrong, 456 00:26:44,337 --> 00:26:48,005 you were born out of transgression and you were tainted. 457 00:26:48,007 --> 00:26:50,007 You will always be tainted. 458 00:26:53,879 --> 00:26:54,878 - Breakfast. 459 00:27:03,289 --> 00:27:04,722 You look tired. 460 00:27:05,324 --> 00:27:08,993 (raspy breathing) 461 00:27:08,995 --> 00:27:10,995 Why don't you try harder? 462 00:27:10,997 --> 00:27:12,863 You need to apply yourself. 463 00:27:13,733 --> 00:27:15,816 (demonic whispering) 464 00:27:15,817 --> 00:27:17,900 Are you sure you're getting enough sleep, Gwen? 465 00:27:17,903 --> 00:27:19,903 You look really tired. 466 00:27:22,041 --> 00:27:23,040 - [Gwen's Voiceover] I'm your mother. 467 00:27:27,046 --> 00:27:28,779 - Your father and I love you. 468 00:27:30,716 --> 00:27:32,783 I just want you to be happy. 469 00:27:34,920 --> 00:27:36,920 What's wrong with you? 470 00:27:38,791 --> 00:27:43,327 (scream) (shattering) 471 00:28:01,881 --> 00:28:04,281 (trickling) 472 00:28:07,319 --> 00:28:10,220 (toilet flushes) 473 00:28:12,858 --> 00:28:15,125 (thud) (grunt) 474 00:28:15,127 --> 00:28:18,228 - [Samantha] Derek, get in here, help me tie this guy up. 475 00:28:19,899 --> 00:28:21,265 - [Matthew] Hi Mrs. Bayles, 476 00:28:21,267 --> 00:28:23,117 can I talk to Katrina you please? 477 00:28:23,118 --> 00:28:24,968 - [Katrina's Mom] No, now is not a good time. 478 00:28:24,970 --> 00:28:28,338 - Look, I've been calling her all day. 479 00:28:28,340 --> 00:28:30,240 - [Katrina's Mom] She is feeling really ill right now 480 00:28:30,242 --> 00:28:32,843 and it's not a really good time to be talking to her. 481 00:28:32,845 --> 00:28:34,978 - [Matthew] I'd rather hear it from her. 482 00:28:34,980 --> 00:28:37,414 - [Katrina's Mom] Matt, it is not a good time. 483 00:28:37,416 --> 00:28:39,149 If you come back some other day-- 484 00:28:39,151 --> 00:28:41,135 - [Matthew] I know you don't like me, that's fine. 485 00:28:41,136 --> 00:28:43,120 But this is my family we're talking about, okay? 486 00:28:43,122 --> 00:28:44,588 - [Katrina's Mom] I understand, 487 00:28:44,589 --> 00:28:46,055 I need for you to just consider-- 488 00:28:46,058 --> 00:28:47,825 - [Matthew] No, I want to talk to Katrina. 489 00:28:47,827 --> 00:28:50,478 Katrina, Katrina? 490 00:28:50,479 --> 00:28:53,130 - [Katrina's Mom] She's not ready to talk to you, Matt. 491 00:28:53,132 --> 00:28:54,687 - [Matthew] I just want to talk to her. 492 00:28:54,688 --> 00:28:56,243 - No. - She'll tell me. 493 00:28:56,244 --> 00:28:57,799 - [Katrina's Mom] She has asked me to tell you no. 494 00:28:57,803 --> 00:28:58,969 - Mom. - Hey. 495 00:29:00,306 --> 00:29:01,739 - [Katrina] Can we have a minute? 496 00:29:02,975 --> 00:29:04,975 Mom, please. 497 00:29:04,976 --> 00:29:06,976 - All right, I'll be right here if you need me. 498 00:29:08,147 --> 00:29:09,747 - Okay? 499 00:29:09,749 --> 00:29:11,315 Hey, what's wrong? 500 00:29:11,317 --> 00:29:13,217 I wanted to show you something, okay? 501 00:29:14,754 --> 00:29:15,786 - I miscarried. 502 00:29:17,890 --> 00:29:19,022 - What? 503 00:29:19,024 --> 00:29:20,023 - Uh-huh. 504 00:29:21,193 --> 00:29:22,192 Just today 505 00:29:23,229 --> 00:29:24,228 and 506 00:29:24,230 --> 00:29:28,332 because of that, I don't think that we should get married. 507 00:29:29,435 --> 00:29:33,203 - Katy, I wasn't lying about what I said. 508 00:29:33,205 --> 00:29:35,873 I love you and I want to take care of you, okay? 509 00:29:36,942 --> 00:29:38,258 Please don't do this. 510 00:29:38,259 --> 00:29:39,575 - [Katrina] I have to think about things. 511 00:29:39,576 --> 00:29:40,892 I'm sorry, I just need time. - Please. 512 00:29:40,893 --> 00:29:42,209 - [Katrina] I don't think it's a good idea. 513 00:29:42,214 --> 00:29:44,081 - Katrina, please. - I'm sorry. 514 00:29:46,952 --> 00:29:49,553 (wind howling) 515 00:29:52,324 --> 00:29:53,791 - I was gonna, 516 00:29:56,929 --> 00:29:59,196 I was gonna give you this. 517 00:30:02,168 --> 00:30:03,200 I would have. 518 00:30:48,981 --> 00:30:49,947 - Hey. 519 00:30:50,616 --> 00:30:52,866 Who are you? 520 00:30:52,867 --> 00:30:55,117 - I was just looking for the owners. 521 00:30:55,120 --> 00:30:57,554 Hi, I live nearby, my name's Frazer. 522 00:30:59,058 --> 00:31:00,490 - Gwen. 523 00:31:00,492 --> 00:31:01,458 - Hi, Gwen. 524 00:31:01,460 --> 00:31:04,094 It's a pleasure to meet you. 525 00:31:04,096 --> 00:31:06,196 - We're just staying here this weekend. 526 00:31:12,137 --> 00:31:13,537 - Rough night, huh? 527 00:31:14,540 --> 00:31:17,007 - I guess I'm a bit of a klutz. 528 00:31:17,877 --> 00:31:19,443 - That's okay, I forgive you. 529 00:31:20,913 --> 00:31:22,646 - [Gwen] Here, let me help you. 530 00:31:27,486 --> 00:31:29,553 - So what brings you out here? 531 00:31:29,555 --> 00:31:31,355 - It's my friend Jeff's wedding. 532 00:31:33,525 --> 00:31:36,326 - You don't seem all that excited about it. 533 00:31:36,328 --> 00:31:37,928 - Well honestly, it's 534 00:31:40,299 --> 00:31:41,899 a little hard to deal with. 535 00:31:46,305 --> 00:31:49,239 - Why, you used to have a thing for him? 536 00:31:51,911 --> 00:31:54,344 Hey, it's okay. 537 00:31:54,346 --> 00:31:55,479 We've all been there. 538 00:31:55,481 --> 00:32:00,017 We try so hard to hold on to the things that hurt us, right? 539 00:32:00,019 --> 00:32:03,921 The pain, the anger, the bad experience. 540 00:32:05,357 --> 00:32:08,058 Why not just let that wash away 541 00:32:09,428 --> 00:32:11,061 so that we can be reborn? 542 00:32:13,232 --> 00:32:18,168 - Exactly, it's like we're all prisoners of other's choices. 543 00:32:18,170 --> 00:32:19,636 - Yeah. 544 00:32:19,638 --> 00:32:22,339 - It's kind of like this book I'm working on. 545 00:32:22,341 --> 00:32:24,308 - I knew you were the creative type. 546 00:32:28,180 --> 00:32:30,981 Tell me more about your story. 547 00:32:30,983 --> 00:32:31,982 - Really, 548 00:32:34,086 --> 00:32:36,453 no, you don't want to hear it. 549 00:32:36,455 --> 00:32:37,988 - Please. 550 00:32:37,990 --> 00:32:39,356 Tell me. 551 00:32:39,358 --> 00:32:40,357 - Okay. 552 00:32:40,359 --> 00:32:46,563 Well, it's about one family across hundreds of years 553 00:32:47,733 --> 00:32:50,701 and the way that each generation fucks up the next. 554 00:32:50,703 --> 00:32:51,668 - Right. 555 00:32:51,670 --> 00:32:55,072 Right, parents damage their children. 556 00:32:55,074 --> 00:32:57,240 They put all their failures and insecurities onto them. 557 00:32:57,242 --> 00:33:00,243 By the time we've grown up, the damage is done. 558 00:33:01,280 --> 00:33:03,080 I would totally read that book. 559 00:33:03,082 --> 00:33:05,215 (Gwen chuckles) 560 00:33:05,217 --> 00:33:10,153 Imagine if we could do it a different way. 561 00:33:10,155 --> 00:33:13,223 What if we grew up in a collective 562 00:33:14,126 --> 00:33:16,343 where we're surrounded by a diversity 563 00:33:16,344 --> 00:33:18,561 of people and got to make our own choices? 564 00:33:18,564 --> 00:33:22,666 That's basically what my friends and I are doing out here. 565 00:33:22,668 --> 00:33:24,067 - Yeah? 566 00:33:24,069 --> 00:33:26,269 - Well, I call them my friends. 567 00:33:26,271 --> 00:33:28,638 Really they're more like a family. 568 00:33:28,640 --> 00:33:29,639 We'd do 569 00:33:30,676 --> 00:33:33,010 anything for each other. 570 00:33:36,548 --> 00:33:38,515 Well, I'll leave you be. 571 00:33:42,021 --> 00:33:43,553 - [Gwen] Hey. 572 00:33:43,555 --> 00:33:44,554 - Yeah? 573 00:33:46,091 --> 00:33:48,258 - You wanna have a glass of wine with me? 574 00:33:50,396 --> 00:33:51,661 - I'd love to. 575 00:34:10,582 --> 00:34:13,316 (baby cooing) 576 00:34:31,537 --> 00:34:34,404 (ominous tones) 577 00:34:55,861 --> 00:34:57,594 It has to be tonight. 578 00:34:58,697 --> 00:35:00,230 Everything is aligned. 579 00:35:04,103 --> 00:35:05,569 I need volunteers. 580 00:35:16,815 --> 00:35:19,549 Alicia. 581 00:35:19,550 --> 00:35:22,284 (Alicia exclaims excitedly) 582 00:35:22,287 --> 00:35:23,286 Brian. 583 00:35:27,426 --> 00:35:30,293 (ominous tones) 584 00:35:41,607 --> 00:35:42,740 Dawn. 585 00:35:42,741 --> 00:35:43,874 You'll be accompanying me. 586 00:35:50,382 --> 00:35:52,349 - He chose us. 587 00:35:52,351 --> 00:35:54,751 I can't believe he chose us. 588 00:35:58,357 --> 00:36:01,424 - [Frazer] This is heavy stuff, Sam. 589 00:36:01,426 --> 00:36:04,494 I'm gonna need you with me on this. 590 00:36:07,499 --> 00:36:09,366 - [Samantha] Get her in here now. 591 00:36:10,869 --> 00:36:13,703 Did you see the others? - Oh, you mean the bodies? 592 00:36:13,705 --> 00:36:15,405 - [Samantha] They chose to be here. 593 00:36:15,407 --> 00:36:16,873 - [Derek] They didn't choose that. 594 00:36:16,875 --> 00:36:18,625 - [Samantha] Frazer told me 595 00:36:18,626 --> 00:36:20,376 they are a small sacrifice to get us here. 596 00:36:20,379 --> 00:36:21,845 - I'm gonna go into the dark. 597 00:36:24,716 --> 00:36:26,783 I'm gonna need you to be my light. 598 00:36:26,785 --> 00:36:28,485 - [Samantha] We have to save his brother. 599 00:36:28,487 --> 00:36:33,190 Then we can save them, we can save everyone. 600 00:36:33,192 --> 00:36:35,392 - There's no sacrifice too big 601 00:36:35,394 --> 00:36:37,361 to get us where we want to be. 602 00:36:37,362 --> 00:36:39,329 - Who the hell is this guy? - Just calm down, okay? 603 00:36:39,331 --> 00:36:41,565 Everything is under control. 604 00:36:42,334 --> 00:36:43,634 Frazer wants us to keep him 605 00:36:43,635 --> 00:36:44,935 contained and find out what he knows. 606 00:36:44,937 --> 00:36:46,970 - He told you that? - Just trust me. 607 00:36:47,906 --> 00:36:49,606 I think this guy's FBI. 608 00:36:49,608 --> 00:36:52,876 Look at this, I mean what is this thing? 609 00:36:52,878 --> 00:36:55,212 - [Derek] I don't know, what happened out there? 610 00:36:55,214 --> 00:36:59,316 I mean this is the house but everything's different. 611 00:36:59,318 --> 00:37:00,750 Where are we? 612 00:37:00,752 --> 00:37:03,486 (sneezing) 613 00:37:03,488 --> 00:37:06,489 - Look, please, just take anything you want. 614 00:37:06,491 --> 00:37:09,826 I won't tell anyone, I promise, please don't hurt me. 615 00:37:09,828 --> 00:37:10,827 - Don't hurt you? 616 00:37:11,997 --> 00:37:13,396 Why would we hurt you? 617 00:37:15,234 --> 00:37:16,766 - [Spencer] You broke into the house. 618 00:37:16,768 --> 00:37:18,368 - We didn't break into the house. 619 00:37:18,370 --> 00:37:20,003 You broke into the house. 620 00:37:20,005 --> 00:37:22,851 - Sam. - Shut up. 621 00:37:22,852 --> 00:37:25,698 - Look, there's obviously been a mix-up, okay? 622 00:37:25,699 --> 00:37:28,545 Just let me get my glasses and I will go, it's all yours. 623 00:37:29,781 --> 00:37:31,281 - What do you think, that I'm stupid or something? 624 00:37:31,282 --> 00:37:32,782 We know that you've been watching us. 625 00:37:32,784 --> 00:37:35,485 Frazer sees everything. 626 00:37:36,388 --> 00:37:38,521 - Please, just let me go. 627 00:37:39,258 --> 00:37:40,523 - Stop. 628 00:37:40,525 --> 00:37:42,525 We're not murderers. 629 00:37:42,527 --> 00:37:45,528 I don't even know what's happened with the two of you. 630 00:37:46,498 --> 00:37:48,031 - We can't trust Maya on this. 631 00:37:51,903 --> 00:37:53,169 It's just us. 632 00:37:53,170 --> 00:37:54,436 - I didn't want to do it. 633 00:37:54,437 --> 00:37:55,703 I liked that little girl, I liked-- 634 00:37:55,704 --> 00:37:56,970 - Shut up. - I know, I know. 635 00:37:56,975 --> 00:38:00,944 But it wasn't your choice, it's not your fault, it's Frazer. 636 00:38:05,484 --> 00:38:06,483 God. 637 00:38:07,419 --> 00:38:09,552 You're so much like him. 638 00:38:10,455 --> 00:38:11,988 He was a scientist too. 639 00:38:15,360 --> 00:38:17,494 He wanted to help people. 640 00:38:17,496 --> 00:38:18,628 Here. 641 00:38:18,630 --> 00:38:20,597 (Maya groans) 642 00:38:20,598 --> 00:38:22,565 - Maya, you're still delirious, you should sit down. 643 00:38:22,567 --> 00:38:26,002 - [Maya] No, no, he's here, he's gonna hurt her. 644 00:38:27,339 --> 00:38:29,939 - [Samantha] Maya, Maya, talk to me. 645 00:38:29,941 --> 00:38:31,841 - [Derek] I don't know what to do. 646 00:38:35,514 --> 00:38:38,548 - [Katrina] I feel kinda bad for him actually. 647 00:38:38,550 --> 00:38:43,320 He's smart but just can't-- (eerie whispering) 648 00:38:43,322 --> 00:38:44,721 You need to get your act together. 649 00:38:44,723 --> 00:38:46,623 What are you doing with your life? 650 00:39:01,773 --> 00:39:03,406 - Cheers, Gwendoline. 651 00:39:04,443 --> 00:39:06,643 - My dad's the only one who calls me that. 652 00:39:07,612 --> 00:39:11,414 - You're right, you're not a Gwendoline. 653 00:39:11,416 --> 00:39:12,982 You have a different name. 654 00:39:12,984 --> 00:39:13,983 - Oh yeah? 655 00:39:14,753 --> 00:39:15,752 - Maybe 656 00:39:17,489 --> 00:39:18,688 Siren. 657 00:39:18,690 --> 00:39:19,856 - Ooh. 658 00:39:19,858 --> 00:39:21,458 - Yeah. 659 00:39:21,460 --> 00:39:23,360 The siren's an ancient Greek myth. 660 00:39:23,362 --> 00:39:25,862 A beautiful woman calls to the men with a lovely song 661 00:39:25,864 --> 00:39:28,598 and when they come to her, she eats 'em alive. 662 00:39:29,835 --> 00:39:32,102 - Well I call and they don't pick up. 663 00:39:32,104 --> 00:39:33,670 - [Fazer] What happened with this 664 00:39:33,672 --> 00:39:35,372 groom to be, this Jeff fella? 665 00:39:36,775 --> 00:39:39,376 - I don't know, he's a good looking guy. 666 00:39:40,379 --> 00:39:44,647 I had feelings for him for a long time and I 667 00:39:44,649 --> 00:39:47,384 just kept wishing something would happen. 668 00:39:47,386 --> 00:39:50,387 Then one day, we were at a party. 669 00:39:50,389 --> 00:39:53,857 (electronic dance music) 670 00:40:02,100 --> 00:40:06,136 Everything felt so right and Jeff was drawn to me. 671 00:40:06,138 --> 00:40:10,407 The way he looked at me, I was waiting for that for so long. 672 00:40:10,409 --> 00:40:12,041 I never really liked dancing. 673 00:40:12,043 --> 00:40:14,677 I usually felt so self-conscious 674 00:40:14,679 --> 00:40:17,614 but in that moment, I could move. 675 00:40:19,050 --> 00:40:20,183 I felt free. 676 00:40:25,690 --> 00:40:27,257 - So we totally got abandoned. 677 00:40:27,258 --> 00:40:28,825 - [Gwen] Yeah, where did all our friends go? 678 00:40:28,827 --> 00:40:31,861 - I turned around and it was like boom, they're gone. 679 00:40:31,863 --> 00:40:33,663 (laughing) 680 00:40:33,664 --> 00:40:35,464 - [Jeff] Wow, did you ever shake it in there, that was wild. 681 00:40:35,467 --> 00:40:37,100 - Yeah, you weren't so bad yourself. 682 00:40:37,102 --> 00:40:38,768 - Yeah and I'd do it again. 683 00:40:43,575 --> 00:40:45,175 - I liked dancing with you. 684 00:40:51,216 --> 00:40:53,583 - It's funny 'cause I think, 685 00:40:54,719 --> 00:40:56,486 well, I should probably go home. 686 00:40:57,889 --> 00:40:58,922 - Yeah, me too. 687 00:41:01,126 --> 00:41:04,127 - [Jeff] So my car's over here, where is yours? 688 00:41:04,129 --> 00:41:05,995 - Oh, just that way. 689 00:41:05,997 --> 00:41:07,897 - Do you want me to walk you there? 690 00:41:07,898 --> 00:41:09,798 - Oh no, no, I'm cool, you go. 691 00:41:09,801 --> 00:41:11,468 - Okay. - I'll see you later. 692 00:41:13,738 --> 00:41:16,105 - The next thing I know, he's dating my friend 693 00:41:16,107 --> 00:41:18,875 and I had to watch them together, 694 00:41:18,877 --> 00:41:21,211 all over each other and I couldn't even be mad 695 00:41:21,213 --> 00:41:24,914 because I was so stupid in that one moment. 696 00:41:26,818 --> 00:41:28,435 - [Former Classmate] Yo, I think it's that 697 00:41:28,436 --> 00:41:30,053 stuck up cunt from high school with that hot ass mom. 698 00:41:30,055 --> 00:41:31,621 - Hey girl, is that sexy ass mom 699 00:41:31,623 --> 00:41:33,490 of yours comin' to pick you up? 700 00:41:33,492 --> 00:41:34,757 - [Gwen] Shut the fuck up. 701 00:41:34,759 --> 00:41:36,893 Who the fuck are you? 702 00:41:36,894 --> 00:41:39,028 Get the fuck out of my face, you mother fuckers. 703 00:41:39,029 --> 00:41:41,163 - Yo man, her mom is so fuckin' hot, she's kinky too. 704 00:41:41,166 --> 00:41:43,633 - [Man] Good to see you, tell mom I said hi. 705 00:41:45,504 --> 00:41:48,171 - Years later, I heard Jeff was single 706 00:41:48,173 --> 00:41:51,107 and we were all supposed to go to this concert together. 707 00:41:51,109 --> 00:41:52,909 But he bailed at the last minute 708 00:41:52,911 --> 00:41:55,512 and our friend Dave came instead. 709 00:41:59,050 --> 00:42:00,183 There was an accident. 710 00:42:01,987 --> 00:42:03,520 Dave was paralyzed. 711 00:42:07,192 --> 00:42:09,042 A week later, 712 00:42:09,043 --> 00:42:10,893 Jeff shipped off to the Caymans for med school. 713 00:42:12,063 --> 00:42:16,533 Katrina and Matthew broke up and she got weird. 714 00:42:20,605 --> 00:42:21,971 God, I... 715 00:42:27,078 --> 00:42:29,679 I thought we'd be friends 716 00:42:30,649 --> 00:42:31,648 for life. 717 00:42:37,322 --> 00:42:38,321 - Come on. 718 00:42:41,726 --> 00:42:43,126 Come dance with me. 719 00:42:43,128 --> 00:42:45,728 (relaxed jazzy guitar music) 720 00:42:45,730 --> 00:42:47,063 - It's just not my thing. 721 00:42:48,099 --> 00:42:49,699 - Yeah, I used to be like that too. 722 00:42:49,701 --> 00:42:54,037 Afraid to dance, afraid to ask for what I wanted. 723 00:42:54,839 --> 00:42:56,573 You know what I found? 724 00:42:56,575 --> 00:42:59,175 If you ask people the right way, they'll do 725 00:42:59,177 --> 00:43:02,845 anything you want and if you think in a new way, 726 00:43:02,847 --> 00:43:05,582 you can do anything yourself. 727 00:43:05,584 --> 00:43:07,116 So maybe Gwen doesn't dance. 728 00:43:08,954 --> 00:43:10,086 But how about Siren? 729 00:43:12,724 --> 00:43:13,856 - That's not my name. 730 00:43:19,798 --> 00:43:22,932 (low anxious tones) 731 00:43:41,353 --> 00:43:44,954 (steady tempo drumbeat) 732 00:44:14,953 --> 00:44:15,952 - Siren. 733 00:44:16,755 --> 00:44:17,920 Siren, Siren. 734 00:44:19,758 --> 00:44:20,957 She's a great dancer. 735 00:44:22,794 --> 00:44:26,195 The best dancer. (voice echoes) 736 00:44:30,068 --> 00:44:32,201 I'm very familiar with these moves. 737 00:44:32,203 --> 00:44:34,871 These are the I'm scared to dance 738 00:44:34,873 --> 00:44:36,406 and I'm scared to dance moves. 739 00:44:38,743 --> 00:44:39,842 - I'll show you something. 740 00:44:45,250 --> 00:44:48,451 (relaxed rock music) 741 00:45:00,365 --> 00:45:02,965 (screaming) 742 00:45:11,443 --> 00:45:16,779 - You know, you don't have to be that old person anymore. 743 00:45:17,348 --> 00:45:19,415 You could redefine yourself. 744 00:45:21,453 --> 00:45:24,854 Now I'm not going to do it for you, but you'll regret it. 745 00:45:31,830 --> 00:45:33,162 - That felt good. 746 00:45:33,164 --> 00:45:34,297 I wanna do it again. 747 00:45:43,241 --> 00:45:45,842 (screaming) 748 00:45:50,482 --> 00:45:53,750 (eerie whispering) 749 00:45:58,223 --> 00:46:01,891 (dramatic ominous tones) 750 00:46:06,998 --> 00:46:09,332 (growling) 751 00:46:20,912 --> 00:46:24,180 - [Samantha] Maya, Maya, talk to me. 752 00:46:24,182 --> 00:46:25,882 - I don't know what to do. 753 00:46:25,883 --> 00:46:27,583 - She's having an epileptic seizure, 754 00:46:27,584 --> 00:46:29,284 she needs to be sedated. - Don't trust him. 755 00:46:29,287 --> 00:46:31,087 - If you don't sedate her immediately, 756 00:46:31,088 --> 00:46:32,888 she could suffer permanent brain damage. 757 00:46:33,892 --> 00:46:36,359 I'm a doctor, let me help. 758 00:46:37,862 --> 00:46:40,329 (Maya gasping) 759 00:46:40,331 --> 00:46:41,330 - Don't 760 00:46:42,200 --> 00:46:43,432 try anything. 761 00:46:52,277 --> 00:46:53,876 - Do you have any medical supplies? 762 00:46:53,878 --> 00:46:55,344 Anything like a tranquilizer? 763 00:46:59,484 --> 00:47:00,449 - Will this work? 764 00:47:04,088 --> 00:47:05,555 - Is this heroin? 765 00:47:05,557 --> 00:47:07,824 - [Samantha] Just help her. 766 00:47:07,826 --> 00:47:10,526 - [Spencer] Maya, I'm gonna need you to relax for me, okay? 767 00:47:10,528 --> 00:47:12,995 I'm gonna need you to breath deeply. 768 00:47:13,865 --> 00:47:15,498 - Thank you for doing this, man. 769 00:47:16,434 --> 00:47:18,000 I'm sorry she tied you up. 770 00:47:25,877 --> 00:47:27,009 Is she okay? 771 00:47:28,880 --> 00:47:31,380 - The only certainty is that nothing is impossible. 772 00:47:31,382 --> 00:47:32,515 I can see time. 773 00:47:32,517 --> 00:47:36,385 Scientists weren't meant to maintain the status quo, 774 00:47:37,555 --> 00:47:39,488 they were meant to destroy it. 775 00:47:39,490 --> 00:47:42,124 I can see the future here. 776 00:47:42,126 --> 00:47:44,026 - We could save the world. 777 00:47:44,028 --> 00:47:46,295 - We could save Bobby. - Bobby, 778 00:47:47,098 --> 00:47:48,064 are you okay? 779 00:47:49,033 --> 00:47:50,833 What's wrong with him? 780 00:47:50,834 --> 00:47:52,634 - [Frazer's Mom] Frazer, you were responsible for him. 781 00:47:52,637 --> 00:47:54,754 You should have known better. 782 00:47:54,755 --> 00:47:56,872 You're his big brother, you're supposed to look out for him. 783 00:47:56,875 --> 00:47:58,507 - I may need your help with something. 784 00:47:59,878 --> 00:48:01,310 It may be a little dangerous. 785 00:48:01,312 --> 00:48:02,445 - Anything for you. 786 00:48:04,349 --> 00:48:06,015 - Sam, I want you to cut her. 787 00:48:06,017 --> 00:48:08,084 - What? 788 00:48:08,085 --> 00:48:10,152 - Cut her arm gently but make it bleed. 789 00:48:10,154 --> 00:48:11,687 - What she is doing? 790 00:48:11,688 --> 00:48:13,221 - Trust her, we're doing this to help you. 791 00:48:13,224 --> 00:48:15,892 (screaming) 792 00:48:15,894 --> 00:48:17,026 - I see it. 793 00:48:17,028 --> 00:48:18,194 - Tell me what you see. 794 00:48:18,196 --> 00:48:20,429 - I can't, it's blurry. 795 00:48:20,431 --> 00:48:21,430 - Sam, harder. 796 00:48:23,067 --> 00:48:24,166 - What are you doing? 797 00:48:24,168 --> 00:48:25,368 - Don't stop her. 798 00:48:26,604 --> 00:48:29,372 As time collapses, the boundary 799 00:48:29,374 --> 00:48:32,608 between the subconscious and the conscious break down. 800 00:48:33,444 --> 00:48:35,077 I saw the past today. 801 00:48:35,079 --> 00:48:36,445 - Make her go away, make her stop! 802 00:48:38,049 --> 00:48:40,183 - [Frazer] Sam. 803 00:48:40,184 --> 00:48:42,318 We won't just see it, we're gonna touch it 804 00:48:42,320 --> 00:48:45,154 and we're gonna change it, we're gonna make ripples. 805 00:48:50,595 --> 00:48:51,394 Take her to Maya. 806 00:48:51,395 --> 00:48:52,194 Tell her it was an accident. 807 00:48:52,196 --> 00:48:54,196 Why are you pushing yourself away from us? 808 00:48:54,198 --> 00:48:56,599 We love you-- - Because this is not 809 00:48:56,601 --> 00:48:58,000 why we came here. 810 00:48:59,170 --> 00:49:00,202 - You're my angel. 811 00:49:02,240 --> 00:49:05,174 - I don't like it when you touch me, don't touch me. 812 00:49:06,377 --> 00:49:09,378 - [Frazer] This is gonna work, this is gonna work. 813 00:49:09,380 --> 00:49:10,479 (weeping) 814 00:49:10,481 --> 00:49:11,981 This is gonna work! 815 00:49:13,418 --> 00:49:15,952 (snarling) 816 00:49:21,960 --> 00:49:23,526 - Yeah, just lay back. 817 00:49:23,528 --> 00:49:25,094 Calm down, it's gonna be okay. 818 00:49:25,096 --> 00:49:28,331 - No, no it won't, I can see it all. 819 00:49:28,333 --> 00:49:32,635 Gwen, Katrina, Matthew and Spencer. 820 00:49:32,637 --> 00:49:35,004 He wants to kill you all. 821 00:49:35,005 --> 00:49:37,372 - Okay, all right, you need to get the fuck out of here. 822 00:49:37,375 --> 00:49:39,141 I don't know what kinda crazy drug bullshit this is but-- 823 00:49:39,143 --> 00:49:41,110 - No one is going anywhere. 824 00:49:42,513 --> 00:49:44,714 - Sam, you have to face it, Frazer's dangerous. 825 00:49:44,716 --> 00:49:47,516 You can't trust him. - You shut up. 826 00:49:48,519 --> 00:49:52,121 If what he said isn't true, how are we here? 827 00:49:52,724 --> 00:49:54,390 You saw what happened. 828 00:49:54,392 --> 00:49:56,625 We moved in time. 829 00:50:01,632 --> 00:50:02,631 - It's here. 830 00:50:04,669 --> 00:50:06,035 This is the place. 831 00:50:13,478 --> 00:50:17,446 Energy cannot be created or destroyed. 832 00:50:19,617 --> 00:50:21,150 Only transformed. 833 00:50:22,387 --> 00:50:25,688 (eerie ensemble music) 834 00:50:28,760 --> 00:50:30,326 Your sacrifice 835 00:50:32,163 --> 00:50:33,195 is our salvation. 836 00:50:36,100 --> 00:50:38,467 - What is it? - Just take it. 837 00:50:47,678 --> 00:50:49,478 - [Frazer] Don't be afraid, Dawn. 838 00:50:51,149 --> 00:50:52,548 I'd never lead you astray. 839 00:50:53,384 --> 00:50:55,618 (gasping) 840 00:50:57,188 --> 00:50:59,455 (choking) 841 00:51:00,792 --> 00:51:03,459 It only hurts for a moment. 842 00:51:03,461 --> 00:51:04,460 Remember that. 843 00:51:10,268 --> 00:51:12,334 It's beautiful, they're transcending. 844 00:51:17,675 --> 00:51:20,109 (screaming) 845 00:51:20,111 --> 00:51:21,343 - No! 846 00:51:21,345 --> 00:51:22,344 No! 847 00:51:24,549 --> 00:51:27,083 - Dawn, don't abandon me when I need you the most. 848 00:51:28,352 --> 00:51:31,487 (fearful breathing) 849 00:51:32,723 --> 00:51:33,722 Come to me. 850 00:51:36,627 --> 00:51:37,626 Come to me. 851 00:51:47,839 --> 00:51:49,171 Show me your hand. 852 00:51:54,645 --> 00:51:56,412 I thought you trusted me. 853 00:51:57,348 --> 00:52:00,249 Please, we're so close, Dawn. 854 00:52:01,285 --> 00:52:03,652 I can save you, I can save everyone. 855 00:52:05,289 --> 00:52:07,256 - Dawn, get away from him now! 856 00:52:09,594 --> 00:52:12,394 Look what you did, they trusted you. 857 00:52:20,671 --> 00:52:23,139 (choking) 858 00:52:27,645 --> 00:52:30,212 You're a murderer. 859 00:52:30,213 --> 00:52:32,780 - I didn't do anything, I just asked and they answered. 860 00:52:33,718 --> 00:52:37,286 (tense ensemble tones) 861 00:52:39,157 --> 00:52:40,156 Just watch, 862 00:52:41,692 --> 00:52:43,192 it'll be worth it. 863 00:53:01,179 --> 00:53:02,178 Time is fluid. 864 00:53:02,880 --> 00:53:03,913 I can feel it. 865 00:53:07,351 --> 00:53:08,350 You're not Bobby. 866 00:53:12,823 --> 00:53:15,424 This isn't where we're supposed to be. 867 00:53:15,426 --> 00:53:17,193 Something's gone wrong. 868 00:53:17,195 --> 00:53:19,461 (choking) 869 00:53:26,337 --> 00:53:28,370 - I just feel so embarrassed telling you 870 00:53:28,372 --> 00:53:32,841 all this personal stuff and I don't know anything about you. 871 00:53:33,878 --> 00:53:36,412 - Most people just wait for their turn to talk. 872 00:53:36,414 --> 00:53:37,446 I like to listen. 873 00:53:38,482 --> 00:53:40,049 I like to get to know more 874 00:53:40,050 --> 00:53:41,617 about someone than just the surface. 875 00:53:43,254 --> 00:53:45,221 - Well, I'd like to get to know you. 876 00:53:45,890 --> 00:53:48,757 Why don't you tell me a secret? 877 00:53:49,727 --> 00:53:51,293 - I had a younger brother. 878 00:53:52,263 --> 00:53:53,262 - Had? 879 00:53:53,864 --> 00:53:54,863 - Polio. 880 00:53:54,865 --> 00:53:59,335 - Polio, wasn't that cured like 50 years-- 881 00:53:59,337 --> 00:54:00,953 - We'd snuck away from my parents 882 00:54:00,954 --> 00:54:02,570 and went swimming in this dirty river. 883 00:54:02,573 --> 00:54:05,241 Everyone was doing it but we weren't supposed to. 884 00:54:06,777 --> 00:54:09,912 He got worse and worse until they stuck him in an iron lung. 885 00:54:14,785 --> 00:54:16,785 - I'm so sorry, I didn't mean to bring it up. 886 00:54:16,787 --> 00:54:18,721 - I'd have done anything 887 00:54:18,722 --> 00:54:20,656 to get him out of that box, anything. 888 00:54:23,494 --> 00:54:27,863 But I was powerless and everyone blamed me for it happening. 889 00:54:31,802 --> 00:54:34,370 I didn't come to terms with it until 890 00:54:34,372 --> 00:54:37,573 years later, when I had my first trip, 891 00:54:38,509 --> 00:54:39,508 then I saw. 892 00:54:40,678 --> 00:54:41,744 - [Gwen] Saw what? 893 00:54:43,648 --> 00:54:46,098 - Everything, 894 00:54:46,099 --> 00:54:48,549 I was on the outside looking in at all of time 895 00:54:48,552 --> 00:54:50,953 and I saw Bobby and me walking into the river. 896 00:54:51,956 --> 00:54:53,956 I could almost reach out and touch it. 897 00:54:55,726 --> 00:54:57,293 Tell me Siren, is there anything 898 00:54:57,295 --> 00:54:58,994 in your life you'd want to change? 899 00:55:00,498 --> 00:55:04,333 - That's not my name, my name's Gwen. 900 00:55:04,335 --> 00:55:05,334 - Gwen, 901 00:55:06,003 --> 00:55:07,303 Gwendoline. 902 00:55:08,706 --> 00:55:11,407 Does that make you uncomfortable, Gwendoline? 903 00:55:12,843 --> 00:55:15,978 - I told you, my dad's the only one who calls me that. 904 00:55:15,980 --> 00:55:17,613 - Tell me what you'd change. 905 00:55:20,484 --> 00:55:21,717 I see it there. 906 00:55:22,720 --> 00:55:23,919 Tell me what it is. 907 00:55:26,057 --> 00:55:27,056 Tell me! 908 00:55:30,328 --> 00:55:31,527 - Everything. 909 00:55:32,863 --> 00:55:36,732 My name is Gwen, I have a family who loves me. 910 00:55:38,336 --> 00:55:39,335 Yeah. 911 00:55:39,337 --> 00:55:41,337 (moaning) 912 00:55:41,339 --> 00:55:43,605 (smacking) 913 00:55:43,607 --> 00:55:45,474 I'm such a bad girl. 914 00:55:48,112 --> 00:55:50,379 Such a bad girl. 915 00:55:50,381 --> 00:55:52,348 Your mother doesn't care about you, 916 00:55:52,350 --> 00:55:54,083 she doesn't even know you're there. 917 00:56:04,028 --> 00:56:05,828 Your father hates you. 918 00:56:05,830 --> 00:56:08,497 He thinks you're stupid, don't you get that? 919 00:56:10,968 --> 00:56:13,035 I have friends who care about me. 920 00:56:13,904 --> 00:56:15,771 They don't care about you. 921 00:56:15,773 --> 00:56:19,041 They don't think about you, they don't even know you exist. 922 00:56:20,411 --> 00:56:22,144 You owe them nothing. 923 00:56:23,147 --> 00:56:26,081 I'm a writer, I have something to say. 924 00:56:26,083 --> 00:56:27,850 Don't fool yourself, Gwen. 925 00:56:27,852 --> 00:56:29,718 You'll never finish that book. 926 00:56:29,720 --> 00:56:31,921 How long have you been working on it? 927 00:56:31,922 --> 00:56:34,123 You'll never do it, you'll never amount to anything. 928 00:56:34,125 --> 00:56:38,660 Gwen can never be happy, it doesn't exist. 929 00:56:38,662 --> 00:56:41,163 (screeching) 930 00:56:43,601 --> 00:56:47,636 - This is the moment we were scarred and we're long past it. 931 00:56:48,773 --> 00:56:51,940 But what if we could fold time 932 00:56:53,077 --> 00:56:55,677 and change it so it never happened? 933 00:56:56,914 --> 00:56:59,431 - But I'd never exist. 934 00:56:59,432 --> 00:57:01,949 - You're wrong, you'd still exist but without the scars. 935 00:57:02,787 --> 00:57:04,770 You'd be the person you were 936 00:57:04,771 --> 00:57:06,754 meant to be, not this tarnished angel. 937 00:57:07,758 --> 00:57:10,125 - Yeah, my dad didn't even want me to be born. 938 00:57:12,696 --> 00:57:16,632 - You carry the guilt inside you, just like I do. 939 00:57:18,502 --> 00:57:19,835 But we can change that. 940 00:57:19,837 --> 00:57:24,440 I can save my brother, you can save yourself. 941 00:57:24,442 --> 00:57:26,542 - What am I doing? 942 00:57:26,543 --> 00:57:28,643 I don't even know you. - No, no, no, no, no. 943 00:57:28,646 --> 00:57:30,012 That's the scars talking. 944 00:57:31,715 --> 00:57:35,451 Are you so afraid of seeing the person you were meant to be? 945 00:57:40,658 --> 00:57:42,124 - [Gwen] What was in that wine? 946 00:57:44,161 --> 00:57:46,161 - [Frazer] You'll see. 947 00:57:48,999 --> 00:57:52,034 - No, I'm so sweaty and I'm so fat right now. 948 00:57:52,036 --> 00:57:53,202 - You're probably the most beautiful thing ever. 949 00:57:53,204 --> 00:57:55,003 - How do you put up with me? 950 00:57:55,005 --> 00:57:56,071 - I love you more. 951 00:57:58,742 --> 00:57:59,775 - I love you. 952 00:58:02,012 --> 00:58:03,579 Come on, let's go inside. 953 00:58:03,580 --> 00:58:05,147 - No, no, wait, wait wait, this is what it 954 00:58:05,149 --> 00:58:07,583 would've looked like, this is what we would've, 955 00:58:08,819 --> 00:58:11,253 this is how we would've been if you hadn't a miscarried. 956 00:58:15,226 --> 00:58:16,225 Katrina, 957 00:58:17,695 --> 00:58:19,895 when you lost the baby, you changed. 958 00:58:23,968 --> 00:58:25,868 I wish it didn't happen like that. 959 00:58:26,637 --> 00:58:27,769 - It didn't. 960 00:58:30,140 --> 00:58:31,139 - What? 961 00:58:32,877 --> 00:58:34,510 - I never had a miscarriage. 962 00:58:41,051 --> 00:58:42,184 - What are you saying? 963 00:58:42,186 --> 00:58:43,919 - I don't want to lie to you. 964 00:58:43,921 --> 00:58:45,921 I told my mom that it was my body 965 00:58:45,923 --> 00:58:48,790 and it was my choice and I could do it but... 966 00:58:48,792 --> 00:58:50,626 - [Katrina's Mom] I want to talk to you, 967 00:58:50,628 --> 00:58:52,828 as a friend, not as your mother. 968 00:58:52,830 --> 00:58:57,065 I got pregnant way too young, just like you. 969 00:58:59,570 --> 00:59:02,804 I got a promise from a boy that he would do 970 00:59:02,806 --> 00:59:07,943 the right thing and he tried but your father was a child. 971 00:59:10,047 --> 00:59:11,046 You know him. 972 00:59:14,018 --> 00:59:16,952 I sacrificed and I worked so hard 973 00:59:18,289 --> 00:59:20,022 and I don't regret it 974 00:59:20,023 --> 00:59:21,756 but it was to give you something better. 975 00:59:22,760 --> 00:59:26,094 I beg you to consider whether you want 976 00:59:26,096 --> 00:59:29,831 one choice you make at such a young age 977 00:59:31,769 --> 00:59:36,271 to define the rest of your life. 978 00:59:40,844 --> 00:59:41,910 She was right. 979 00:59:41,912 --> 00:59:43,612 - No, she wasn't. - Yes, she was. 980 00:59:43,613 --> 00:59:45,313 Think about it, we were so young 981 00:59:45,316 --> 00:59:46,982 and everything was so messed up. 982 00:59:46,984 --> 00:59:49,151 You didn't have job, you didn't graduate 983 00:59:49,153 --> 00:59:51,186 high school but you're still dealing. 984 00:59:51,188 --> 00:59:53,855 Where were we gonna raise the kid, your mom's basement? 985 00:59:53,857 --> 00:59:55,691 - It wasn't your choice! 986 00:59:55,693 --> 00:59:58,894 (mid tempo drumbeat) 987 01:00:02,199 --> 01:00:03,231 - Hey, sweetie. 988 01:00:04,635 --> 01:00:06,702 I found your scarf in the laundry. 989 01:00:08,038 --> 01:00:11,173 It's falling apart a little bit, I wanted to fix it for you. 990 01:00:12,610 --> 01:00:14,142 I almost just threw it out. 991 01:00:16,814 --> 01:00:18,280 Gwen, I'm worried about you. 992 01:00:21,218 --> 01:00:22,217 You just, 993 01:00:23,387 --> 01:00:24,886 you seem so sad 994 01:00:26,056 --> 01:00:27,055 all the time. 995 01:00:29,159 --> 01:00:32,160 I just want you to be happy. 996 01:00:32,162 --> 01:00:36,331 I don't know why you can't just be happy. 997 01:00:36,333 --> 01:00:37,800 - One more, one more, one more. 998 01:00:37,801 --> 01:00:39,268 Come on baby, you got it, you got it. 999 01:00:39,269 --> 01:00:40,736 You can do it, you can do it, you can do it. 1000 01:00:40,738 --> 01:00:41,903 Come on, come on. 1001 01:00:42,940 --> 01:00:44,906 Oh my god, you can do it. 1002 01:00:46,276 --> 01:00:49,311 You come here acting so much better than me 1003 01:00:49,313 --> 01:00:51,647 and you make me feel like dirt. 1004 01:00:51,649 --> 01:00:55,851 You don't even look at me and you won't talk to me, huh? 1005 01:00:57,021 --> 01:00:57,986 Huh? 1006 01:00:59,189 --> 01:01:01,123 - [Nancy] What are you doing? 1007 01:01:01,125 --> 01:01:02,124 You're 30, 1008 01:01:03,093 --> 01:01:04,226 you're single 1009 01:01:06,230 --> 01:01:07,963 and you're a temp. 1010 01:01:09,933 --> 01:01:11,667 Where did I go wrong? 1011 01:01:14,672 --> 01:01:16,738 You were such a beautiful little girl. 1012 01:01:18,676 --> 01:01:21,009 I just wish we could go back to the old days. 1013 01:01:24,181 --> 01:01:25,781 You know, when I was your age-- 1014 01:01:25,783 --> 01:01:28,383 (Gwen screams) 1015 01:01:29,420 --> 01:01:31,019 - Sam. 1016 01:01:31,021 --> 01:01:32,954 Sam, look at me. 1017 01:01:32,956 --> 01:01:34,089 Sam, 1018 01:01:37,861 --> 01:01:38,543 Sam. 1019 01:01:38,544 --> 01:01:39,226 We got into this for love. 1020 01:01:40,464 --> 01:01:41,963 To help other people. 1021 01:01:44,034 --> 01:01:47,402 Frazer's lost sight of that, but I haven't. 1022 01:01:50,207 --> 01:01:52,407 - Frazer said you would betray us. 1023 01:01:53,844 --> 01:01:56,445 Look at you. 1024 01:01:56,447 --> 01:01:59,915 Everything he says is true. 1025 01:01:59,917 --> 01:02:00,982 Everything. 1026 01:02:02,853 --> 01:02:06,188 - Look, look at us, look. 1027 01:02:06,190 --> 01:02:07,456 That would've been us. 1028 01:02:07,458 --> 01:02:12,194 Why won't you, why don't you just look? 1029 01:02:12,196 --> 01:02:13,195 Huh? 1030 01:02:13,197 --> 01:02:15,997 Would that have been so bad, huh? 1031 01:02:18,268 --> 01:02:20,135 Am I so bad, am I so fucking bad? 1032 01:02:21,739 --> 01:02:24,473 Huh? 1033 01:02:24,474 --> 01:02:27,208 Why did you never tell me, why didn't you tell me? 1034 01:02:28,045 --> 01:02:31,096 You just didn't give a shit. 1035 01:02:31,097 --> 01:02:34,148 You didn't tell me, you didn't give me the chance. 1036 01:02:34,151 --> 01:02:35,250 Guess what? 1037 01:02:35,252 --> 01:02:38,920 This time, you don't get to choose. 1038 01:02:38,922 --> 01:02:40,188 - Matthew, no. 1039 01:02:42,226 --> 01:02:43,425 - What are you doing? 1040 01:02:45,829 --> 01:02:47,028 Gwen, what are you doing? 1041 01:02:47,030 --> 01:02:48,897 Oh god, what are you doing? 1042 01:02:48,899 --> 01:02:51,266 No, wait, wait, wait, no, no. 1043 01:02:51,268 --> 01:02:53,835 (screaming) 1044 01:02:55,506 --> 01:02:58,140 Why are you doing this, Gwen? 1045 01:03:00,277 --> 01:03:03,512 - [Maya] It's okay, it's gonna be all right. 1046 01:03:03,514 --> 01:03:06,014 - Do it, Sam, do it for me. 1047 01:03:07,284 --> 01:03:11,119 (tense ensemble music) 1048 01:03:11,121 --> 01:03:13,455 (gurgling) 1049 01:03:21,165 --> 01:03:22,964 - Hey, we did it, babe. 1050 01:03:38,115 --> 01:03:39,347 Stop. 1051 01:03:39,349 --> 01:03:40,882 Stop. 1052 01:03:40,884 --> 01:03:43,151 (choking) 1053 01:03:46,056 --> 01:03:48,390 (screaming) 1054 01:03:48,392 --> 01:03:52,093 - [Nancy] Please, I love you, I love you, please. 1055 01:03:52,095 --> 01:03:53,829 Please, please. 1056 01:03:53,831 --> 01:03:55,330 - If you really loved me, 1057 01:03:55,332 --> 01:03:58,400 you never would've brought me into this world. 1058 01:03:58,402 --> 01:04:02,504 (scream) (squelching) 1059 01:04:02,506 --> 01:04:04,973 - No, no, no, no. 1060 01:04:04,975 --> 01:04:06,308 No, no, no, no. 1061 01:04:06,310 --> 01:04:08,827 No. 1062 01:04:08,828 --> 01:04:11,345 No, no, no, please, please, chill out, chill out. 1063 01:04:11,348 --> 01:04:13,849 (gurgling) 1064 01:04:20,457 --> 01:04:22,924 (weeping) 1065 01:04:31,902 --> 01:04:33,301 - I made the choice. 1066 01:04:48,285 --> 01:04:49,284 - Shh. 1067 01:04:51,488 --> 01:04:56,224 You sacrificed her memory, you're almost there. 1068 01:05:01,398 --> 01:05:04,399 I want to show you a new life now. 1069 01:05:05,669 --> 01:05:08,470 The one where you are the person you were meant to be. 1070 01:05:08,472 --> 01:05:11,006 (smacking) 1071 01:05:13,310 --> 01:05:15,176 You are a siren now. 1072 01:05:19,316 --> 01:05:23,685 - [Gwen] God, you are so dumb, you are so fucking stupid. 1073 01:05:23,687 --> 01:05:25,387 Like what is wrong with you? 1074 01:05:26,590 --> 01:05:29,557 - [Frazer and Gwen] I'm the only one who wants you. 1075 01:05:29,559 --> 01:05:31,993 I'm the only one who loves you. 1076 01:05:31,995 --> 01:05:34,029 I'm the one who sees you, Siren. 1077 01:05:34,031 --> 01:05:36,631 I'll make all the bad feelings go away. 1078 01:05:37,634 --> 01:05:40,035 - [Gwen] You just have to let go. 1079 01:05:43,006 --> 01:05:45,073 - [Frazer] You just have to surrender. 1080 01:05:45,943 --> 01:05:47,342 Now tell me your name. 1081 01:05:48,612 --> 01:05:50,011 - [Gwen] Gwen. 1082 01:05:50,013 --> 01:05:51,646 - [Frazer] Tell me your name. 1083 01:05:54,217 --> 01:05:55,216 - [Gwen] Siren. 1084 01:05:57,487 --> 01:06:00,488 - [Frazer] Tell me, do you feel better, do you feel free? 1085 01:06:03,961 --> 01:06:06,227 (weeping) 1086 01:06:11,335 --> 01:06:16,471 - Maya. 1087 01:06:18,308 --> 01:06:19,975 Maya. 1088 01:06:19,977 --> 01:06:22,211 Maya, help. 1089 01:06:22,212 --> 01:06:24,446 - Oh my god, oh my god, Frazer, you're still alive. 1090 01:06:25,716 --> 01:06:26,715 - Maya. 1091 01:06:32,656 --> 01:06:35,190 (groaning) 1092 01:06:36,259 --> 01:06:38,159 I need a doctor. 1093 01:06:38,161 --> 01:06:40,579 - There are no doctors out here. 1094 01:06:40,580 --> 01:06:42,998 You said we take care of our own, that's what you said. 1095 01:06:43,633 --> 01:06:45,333 - I didn't say that. 1096 01:06:45,334 --> 01:06:47,034 - You did, when Jenny's baby was sick, 1097 01:06:47,037 --> 01:06:49,671 you said you would handle it but the baby died. 1098 01:06:49,673 --> 01:06:53,375 - I'm not Frazer, I don't even know who he is. 1099 01:06:54,378 --> 01:06:58,646 - Oh my god, you're right, you're not. 1100 01:07:00,384 --> 01:07:01,716 - Direct pressure. 1101 01:07:01,718 --> 01:07:04,152 - What? - Direct pressure. 1102 01:07:05,288 --> 01:07:07,255 Anterior abdominal wound. 1103 01:07:07,257 --> 01:07:11,292 This much blood loss, the odds of survival are... 1104 01:07:32,215 --> 01:07:34,549 (snarling) 1105 01:07:35,519 --> 01:07:37,318 - [Samantha] Frazer, is that... 1106 01:07:39,656 --> 01:07:40,789 Is that you? 1107 01:07:44,194 --> 01:07:46,061 - [Demon] Sacrifice. 1108 01:07:47,164 --> 01:07:49,564 (crunching) 1109 01:08:05,415 --> 01:08:07,816 (screaming) 1110 01:08:21,198 --> 01:08:24,632 - I don't relish this, but it's the only way. 1111 01:08:25,802 --> 01:08:28,203 (tense dramatic tones) 1112 01:08:28,205 --> 01:08:30,105 I wasn't meant to go here, Siren. 1113 01:08:30,740 --> 01:08:32,874 I was meant to go to my brother. 1114 01:08:32,876 --> 01:08:35,310 But the pain that you 1115 01:08:35,311 --> 01:08:37,745 and your friends felt pulled me to you. 1116 01:08:42,652 --> 01:08:44,419 We are meant to be together. 1117 01:08:46,756 --> 01:08:49,524 Help me make one last sacrifice 1118 01:08:49,526 --> 01:08:52,360 to send us where we're meant to be, 1119 01:08:52,362 --> 01:08:55,396 so we can fix everything once and for all. 1120 01:09:03,306 --> 01:09:04,305 (growling) 1121 01:09:04,307 --> 01:09:05,707 - [Demon] Hurry. 1122 01:09:11,648 --> 01:09:13,164 - [Maya] You have to open your mind 1123 01:09:13,165 --> 01:09:14,681 to the possibility that you can live. 1124 01:09:14,684 --> 01:09:16,551 - What did you give me? - Relax. 1125 01:09:17,888 --> 01:09:20,255 It's just a little jarring the first time. 1126 01:09:20,257 --> 01:09:21,656 - Aspirin? 1127 01:09:21,658 --> 01:09:22,657 - [Maya] Acid. 1128 01:09:24,294 --> 01:09:28,363 (eerie ominous ensemble tones) 1129 01:09:33,336 --> 01:09:36,905 (car horns honking) 1130 01:09:36,907 --> 01:09:39,340 (engine rumbling) 1131 01:09:39,342 --> 01:09:41,409 - Stab wound to the abdomen, 1132 01:09:41,410 --> 01:09:43,477 with that much blood loss, odds of survival are negligible. 1133 01:09:43,480 --> 01:09:45,747 - Spencer, I can help you, you just have to trust me. 1134 01:09:45,749 --> 01:09:48,216 - Our best hope, he's paralyzed for life. 1135 01:09:48,218 --> 01:09:49,451 At worst, he dies. 1136 01:09:49,452 --> 01:09:50,685 - [Maya] Spencer trust me, I can help. 1137 01:09:50,687 --> 01:09:52,454 - What's to help? 1138 01:09:52,455 --> 01:09:54,222 It's just the drugs talking, you're not real. 1139 01:09:54,224 --> 01:09:55,907 - Everything is real, 1140 01:09:55,908 --> 01:09:57,591 I can save you here or you can die here. 1141 01:09:57,594 --> 01:10:00,195 There is more to life than what you see with your eyes. 1142 01:10:04,334 --> 01:10:06,701 (snarling) 1143 01:10:09,206 --> 01:10:11,706 (shattering) 1144 01:10:21,618 --> 01:10:23,751 - [Gwen] Do it now, Siren. 1145 01:10:23,753 --> 01:10:26,821 He's a small sacrifice to save so much. 1146 01:10:30,493 --> 01:10:31,926 Do it, Siren. 1147 01:10:31,928 --> 01:10:33,228 - Do it Siren, 1148 01:10:34,698 --> 01:10:35,763 Do it for me. 1149 01:10:38,935 --> 01:10:41,002 - [Demon] I'm sorry. 1150 01:10:41,004 --> 01:10:43,504 (growling) 1151 01:10:51,448 --> 01:10:52,413 - Stop it. 1152 01:10:54,684 --> 01:10:55,650 Help. 1153 01:10:57,454 --> 01:10:58,753 Please help me. 1154 01:11:14,371 --> 01:11:17,372 (Katrina wailing) 1155 01:11:20,944 --> 01:11:22,910 (smack) 1156 01:11:22,912 --> 01:11:26,714 (anxious electronic music) 1157 01:11:37,927 --> 01:11:39,927 - [Gwen] Listen to it. 1158 01:11:47,904 --> 01:11:51,673 Do it. 1159 01:11:51,675 --> 01:11:53,975 Do it. 1160 01:11:53,977 --> 01:11:55,076 Do it. 1161 01:11:55,078 --> 01:11:56,311 Do it. 1162 01:11:56,313 --> 01:11:57,312 Do it. 1163 01:11:57,314 --> 01:12:02,417 Do it. (phone buzzing) 1164 01:12:02,719 --> 01:12:05,420 (weeping) 1165 01:12:05,422 --> 01:12:07,822 (screaming) 1166 01:12:14,898 --> 01:12:16,631 - Hey man, you've gotta chill. 1167 01:12:19,336 --> 01:12:21,536 This shit with Katrina is messed up, 1168 01:12:21,537 --> 01:12:23,737 nobody's denying it but do you want to be 70 and still 1169 01:12:23,740 --> 01:12:26,741 pissed off that some girl lied to you way back when? 1170 01:12:26,743 --> 01:12:29,744 (distant screams) 1171 01:12:33,350 --> 01:12:35,450 What are you doing? 1172 01:12:35,452 --> 01:12:37,652 I thought I was the one who got paralyzed. 1173 01:12:38,621 --> 01:12:42,457 (anxious electronic music) 1174 01:12:50,567 --> 01:12:51,999 - [Katrina] Help. 1175 01:13:00,377 --> 01:13:01,509 - Katy. 1176 01:13:01,511 --> 01:13:03,845 (snarling) 1177 01:13:20,130 --> 01:13:21,129 Help me. 1178 01:13:27,637 --> 01:13:29,103 - [Demon] Help me. 1179 01:13:29,104 --> 01:13:30,570 - [Katrina] I just don't think it's a good idea. 1180 01:13:30,573 --> 01:13:32,607 I need time, I'm sorry. - Please. 1181 01:13:34,544 --> 01:13:38,112 (anxious electronic music) 1182 01:13:49,025 --> 01:13:52,427 - Matthew, I never should have lied to you. 1183 01:13:52,429 --> 01:13:54,629 I was so scared 1184 01:13:54,631 --> 01:13:56,597 and I'm so, so sorry. 1185 01:13:57,901 --> 01:13:59,600 (gurgling) 1186 01:13:59,602 --> 01:14:00,568 Matthew? 1187 01:14:02,672 --> 01:14:03,871 Matthew. 1188 01:14:03,873 --> 01:14:06,140 (choking) 1189 01:14:07,644 --> 01:14:10,645 (raspy breathing) 1190 01:14:14,918 --> 01:14:15,917 Stop. 1191 01:14:36,806 --> 01:14:38,739 I'm not afraid of you. 1192 01:14:38,741 --> 01:14:41,075 (snarling) 1193 01:14:42,612 --> 01:14:46,080 (anxious ensemble music) 1194 01:15:06,002 --> 01:15:08,669 (shattering) 1195 01:15:13,042 --> 01:15:15,910 (phone buzzing) 1196 01:15:23,987 --> 01:15:25,219 - [Nancy] Hey, sweetie. 1197 01:15:25,989 --> 01:15:26,988 Hello? 1198 01:15:27,857 --> 01:15:28,956 Hello, Gwen? 1199 01:15:30,593 --> 01:15:31,792 Gwen, can you hear me? 1200 01:15:33,530 --> 01:15:35,296 - Is she there or not? - I don't know. 1201 01:15:35,298 --> 01:15:37,565 Honey, can you hear me, Gwen? 1202 01:15:42,539 --> 01:15:44,322 Gwen? 1203 01:15:44,323 --> 01:15:46,106 Sweetie, can you hear me, are you okay? 1204 01:15:52,081 --> 01:15:54,081 - Hi. - Oh, there you are. 1205 01:15:54,083 --> 01:15:55,950 I guess it's bad reception in the country. 1206 01:15:55,952 --> 01:15:57,652 How are you doing? 1207 01:15:59,689 --> 01:16:01,445 - Okay. 1208 01:16:01,446 --> 01:16:03,202 - [Nancy] Listen, I just wanted to call 1209 01:16:03,203 --> 01:16:04,959 and see how the weekend's going, are you having fun? 1210 01:16:05,762 --> 01:16:07,195 - Yeah. 1211 01:16:07,196 --> 01:16:08,629 - [Nancy] Oh, dad wanted to talk to you for a second. 1212 01:16:08,631 --> 01:16:10,064 Let me put him on. 1213 01:16:10,066 --> 01:16:11,632 - [Gwen's Dad] Gwendoline, you remember Jane, 1214 01:16:11,634 --> 01:16:14,168 Michael's friend who's the literary agent? 1215 01:16:14,170 --> 01:16:15,687 - Yeah. 1216 01:16:15,688 --> 01:16:17,205 - [Gwen's Dad] She said she'll 1217 01:16:17,206 --> 01:16:18,723 take a look at your book when it's ready. 1218 01:16:18,724 --> 01:16:20,241 I don't know if there's gonna be a publishing industry then 1219 01:16:20,243 --> 01:16:22,109 but it's worth a shot. 1220 01:16:23,112 --> 01:16:25,046 - [Nancy] We won't take up all your time. 1221 01:16:25,047 --> 01:16:26,981 Have fun at the wedding, tell Jeff congratulations for me. 1222 01:16:26,983 --> 01:16:28,349 - I will. 1223 01:16:28,351 --> 01:16:30,017 - [Gwen's Dad] Love you, bye. 1224 01:16:33,022 --> 01:16:35,890 (anxious tones) 1225 01:17:12,295 --> 01:17:14,095 - Spencer, you can choose. 1226 01:17:14,097 --> 01:17:16,330 - Shut up, you're high, you're not real. 1227 01:17:16,332 --> 01:17:18,065 - You don't have to die. 1228 01:17:19,302 --> 01:17:22,036 - I'm sorry, there was nothing we could do. 1229 01:17:22,038 --> 01:17:23,771 The blood loss was just-- 1230 01:17:24,707 --> 01:17:28,175 - She's right, anything can happen. 1231 01:17:28,177 --> 01:17:31,646 - No, no, this is it, I don't want to go. 1232 01:17:32,415 --> 01:17:33,814 (engine rumbling) 1233 01:17:33,816 --> 01:17:35,149 - Spencer, look out! 1234 01:17:35,151 --> 01:17:38,319 (tires screeching) 1235 01:17:38,321 --> 01:17:42,123 (anxious electronic tones) 1236 01:17:46,663 --> 01:17:50,798 (light chiming Christmas music) 1237 01:17:59,742 --> 01:18:02,009 - My father said you don't exist. 1238 01:18:02,011 --> 01:18:03,928 - Ho ho ho ho, 1239 01:18:03,929 --> 01:18:05,846 well perhaps your father doesn't know everything. 1240 01:18:07,884 --> 01:18:11,185 Now, you need to keep your eye on the road, young man. 1241 01:18:11,187 --> 01:18:13,320 What is all the rush, for? 1242 01:18:13,322 --> 01:18:14,355 - Sorry, Santa. 1243 01:18:15,925 --> 01:18:18,225 - Now, have you been a good boy this year? 1244 01:18:18,227 --> 01:18:22,129 Because looking at your eyes, you seem to be trippin' balls. 1245 01:18:23,466 --> 01:18:26,067 Well, that's okay, I'm glad you're here 1246 01:18:26,069 --> 01:18:28,002 because I have a present for you. 1247 01:18:30,940 --> 01:18:33,874 The present is the future. 1248 01:18:33,876 --> 01:18:34,942 Ho, ho, ho, ho. 1249 01:18:36,212 --> 01:18:37,778 Merry Christmas. 1250 01:18:37,780 --> 01:18:38,779 Ho, ho, ho, ho. 1251 01:18:45,888 --> 01:18:49,090 (electronic beeping) 1252 01:18:52,328 --> 01:18:54,862 - I'll get you outta there. 1253 01:18:57,100 --> 01:18:58,365 I promise. 1254 01:18:58,367 --> 01:18:59,734 - To the impossible. 1255 01:19:05,074 --> 01:19:06,107 - [Frazer] Siren. 1256 01:19:16,119 --> 01:19:17,918 What are you doing? 1257 01:19:19,355 --> 01:19:20,755 - That's not my name. 1258 01:19:24,193 --> 01:19:26,494 - Don't say something we both know is a lie. 1259 01:19:29,298 --> 01:19:31,298 - I won't hurt my friends for you. 1260 01:19:31,300 --> 01:19:32,299 - Friends? 1261 01:19:32,301 --> 01:19:35,770 Where were they when you needed them? 1262 01:19:35,772 --> 01:19:37,204 When you were so alone? 1263 01:19:38,040 --> 01:19:40,307 I was there. 1264 01:19:42,879 --> 01:19:44,078 I was there for you, Siren 1265 01:19:44,079 --> 01:19:45,278 and you promised to help me to save my brother. 1266 01:19:46,182 --> 01:19:48,065 - Your brother died, it sucks 1267 01:19:48,066 --> 01:19:49,949 but killing people won't bring him back. 1268 01:19:51,187 --> 01:19:52,453 - I didn't kill anyone. 1269 01:19:53,456 --> 01:19:56,190 They believed in what I was doing. 1270 01:19:57,460 --> 01:19:58,893 I thought you did too. 1271 01:20:03,566 --> 01:20:04,799 Hey. 1272 01:20:04,801 --> 01:20:06,066 Whoa. 1273 01:20:06,068 --> 01:20:07,067 Hey. 1274 01:20:08,871 --> 01:20:10,971 Hey. 1275 01:20:10,972 --> 01:20:13,072 Do you remember what you were like when we first met? 1276 01:20:13,075 --> 01:20:17,011 You hated yourself, you were pathetic. 1277 01:20:17,013 --> 01:20:22,149 Look at you now, I made you whole, I saved you, Siren. 1278 01:20:22,585 --> 01:20:24,802 - My name is Gwen, 1279 01:20:24,803 --> 01:20:27,020 it's short for Gwendoline and I want you to leave. 1280 01:20:34,997 --> 01:20:37,865 (Gwen groaning) 1281 01:20:43,339 --> 01:20:45,172 (screaming) 1282 01:20:45,174 --> 01:20:46,240 - It's okay, Siren. 1283 01:20:49,879 --> 01:20:50,978 This will fix everything. 1284 01:20:53,082 --> 01:20:56,250 (anxious electronic music) 1285 01:20:56,252 --> 01:20:58,586 (snarling) 1286 01:21:18,007 --> 01:21:19,440 - Hello, 1287 01:21:19,442 --> 01:21:20,441 brother. 1288 01:21:27,250 --> 01:21:29,483 - You're not Bobby. 1289 01:21:29,485 --> 01:21:30,551 - But I am, 1290 01:21:31,487 --> 01:21:32,887 your brother! 1291 01:21:37,260 --> 01:21:40,127 (raspy gasping) 1292 01:21:53,075 --> 01:21:54,041 Maya. 1293 01:21:55,311 --> 01:21:56,277 Yes. 1294 01:22:04,353 --> 01:22:05,352 - Maya. 1295 01:22:06,155 --> 01:22:08,155 You didn't abandon me. 1296 01:22:09,191 --> 01:22:11,292 - You did some really bad things. 1297 01:22:12,528 --> 01:22:15,195 - [Frazer] Everything's still messed up. 1298 01:22:15,197 --> 01:22:18,332 - [Maya] We'll find a way to fix it. 1299 01:22:20,536 --> 01:22:22,269 - It has to be me. 1300 01:22:27,643 --> 01:22:30,711 One last sacrifice to send us home. 1301 01:22:41,457 --> 01:22:44,191 (screams) 1302 01:22:44,193 --> 01:22:47,494 (tense warbling tones) 1303 01:23:00,643 --> 01:23:04,211 If I can save him, I can save everyone. 1304 01:23:05,982 --> 01:23:08,248 I refuse to be alone. 1305 01:23:08,250 --> 01:23:11,452 (anxious rock tones) 1306 01:23:33,376 --> 01:23:36,110 - Spencer, we gotta get you to the hospital. 1307 01:23:36,679 --> 01:23:37,678 - I'm okay. 1308 01:23:37,680 --> 01:23:41,081 I know it doesn't look like it but I'm okay. 1309 01:23:45,021 --> 01:23:47,154 - [Katrina] What happened? 1310 01:23:47,156 --> 01:23:48,522 - I don't know, 1311 01:23:49,692 --> 01:23:51,258 but I can see. 1312 01:23:53,029 --> 01:23:54,261 I can see everything. 1313 01:23:56,232 --> 01:23:59,700 (relaxed ensemble music) 1314 01:24:24,827 --> 01:24:26,593 - I really want to be a writer. 1315 01:24:28,297 --> 01:24:30,597 Do you have any advice? 1316 01:24:34,236 --> 01:24:37,704 - Don't ever let anyone say your story isn't worth telling. 1317 01:24:37,706 --> 01:24:39,740 You have a voice that needs to be heard. 1318 01:24:39,742 --> 01:24:41,842 Let us hear it, good luck. 1319 01:24:41,844 --> 01:24:42,843 Hi. 1320 01:24:43,646 --> 01:24:44,711 - [Katrina] You did it. 1321 01:24:44,713 --> 01:24:45,879 You did it. - Oh my god. 1322 01:24:45,880 --> 01:24:47,046 - [Katrina] Look at this. 1323 01:24:47,047 --> 01:24:48,213 - No, I'm not gonna look. 1324 01:24:48,214 --> 01:24:49,380 - It's great. - Hey, how are you? 1325 01:24:50,386 --> 01:24:51,685 - Thank you. - There you go. 1326 01:24:51,687 --> 01:24:53,487 - Thank you, thank you. 1327 01:24:53,489 --> 01:24:55,389 - Paying customer up next. 1328 01:24:55,391 --> 01:24:58,492 - Mom, I told you I'd give you the book for free. 1329 01:24:58,494 --> 01:25:00,360 - We're so proud of you, Gwen. 1330 01:25:01,330 --> 01:25:02,863 - Thank you. 1331 01:25:02,864 --> 01:25:04,397 - I don't usually read sci-fi 1332 01:25:05,634 --> 01:25:09,436 but I am very excited about reading your book, Gwendoline. 1333 01:25:10,206 --> 01:25:11,438 One for me 1334 01:25:12,508 --> 01:25:14,475 and one for the university. 1335 01:25:14,477 --> 01:25:17,778 (relaxed guitar music) 1336 01:25:21,684 --> 01:25:24,051 - [Spencer] Good to see you. 1337 01:25:24,052 --> 01:25:26,419 - You remember Spencer. - Yes. 1338 01:25:26,422 --> 01:25:28,155 Thank you, it's getting close. 1339 01:25:30,259 --> 01:25:31,391 - Come in. - I would love to. 1340 01:25:31,393 --> 01:25:33,127 - Watch your step. 1341 01:25:42,271 --> 01:25:44,338 - [Spencer] I was really unfair to you before. 1342 01:25:45,341 --> 01:25:47,407 I thought I had it all figured out. 1343 01:25:47,409 --> 01:25:48,675 - You've changed a lot. 1344 01:25:49,478 --> 01:25:51,612 We all have, for the better. 1345 01:25:57,386 --> 01:26:00,854 - [Spencer] There's still one thing left to do. 1346 01:26:00,856 --> 01:26:02,523 - [Katrina] What? 1347 01:26:03,692 --> 01:26:06,293 - [Spencer] The impossible. 1348 01:26:06,295 --> 01:26:09,763 (relaxed ensemble music) 1349 01:26:17,907 --> 01:26:21,308 (electronic beeping) 1350 01:26:43,365 --> 01:26:46,600 (mid tempo drumbeat) 1351 01:26:47,937 --> 01:26:51,605 (relaxed ensemble music) 1352 01:27:47,329 --> 01:27:51,732 (relaxed ensemble electronic music) 88510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.