All language subtitles for Homicide_ Life on the Street - 05x13 - Have a Conscience.DVDRip MEDiEVAL.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,274 --> 00:00:09,568 Hey, Kellerman, congratulations. 2 00:00:13,155 --> 00:00:14,949 Hey, Ingram. 3 00:00:15,074 --> 00:00:18,202 Hmm, Detective Kellerman. It's a wonderful morning, huh? 4 00:00:18,327 --> 00:00:20,329 - Where's it at? - Pardon me? 5 00:00:20,454 --> 00:00:25,001 I wasn't asking for the front page, but not even in the section? 6 00:00:25,126 --> 00:00:28,087 - I have no clue what you're getting at. - A retraction. 7 00:00:28,212 --> 00:00:30,506 Connelly, Goodman and Pires, they're front page. 8 00:00:30,631 --> 00:00:32,633 - They were indicted. - Well, where am I? 9 00:00:32,758 --> 00:00:34,802 - Where does it say that I wasn't? - It doesn't... 10 00:00:35,886 --> 00:00:38,055 - Hey! - There's not one line. 11 00:00:38,180 --> 00:00:41,100 I'm good enough for headlines for the last four months and now what? 12 00:00:41,225 --> 00:00:44,687 You're quoted all over the page about nailing down the indictments. 13 00:00:44,812 --> 00:00:47,732 What would it have cost you just to say that I wasn't? 14 00:00:47,857 --> 00:00:52,236 People get indicted or arrested every single day. It gets reported. 15 00:00:52,361 --> 00:00:56,741 Somewhere along the way, charges are dropped and they never get a retraction. 16 00:00:56,866 --> 00:01:00,202 - Why should you be any different? - Because I'm a cop. 17 00:01:01,203 --> 00:01:03,748 - Let it go, Kellerman. - You know this doesn't square. 18 00:01:03,873 --> 00:01:07,960 Would you want it in the headlines like your old partners, or here? 19 00:01:08,085 --> 00:01:11,422 It would've been such a bitch to do a couple of lines on my story. 20 00:02:17,320 --> 00:02:19,739 Driving into work today, I heard on the radio 21 00:02:19,864 --> 00:02:23,201 that some guy was found dead in Oregon in the middle of nowhere 22 00:02:23,326 --> 00:02:25,620 in some burned-out section of forest. 23 00:02:25,745 --> 00:02:27,747 He was found wearing a diving suit. 24 00:02:27,872 --> 00:02:29,374 Hold on. 25 00:02:29,499 --> 00:02:31,376 A guy in the middle of a forest 26 00:02:31,501 --> 00:02:32,919 dead in scuba gear? 27 00:02:33,044 --> 00:02:36,130 Wet suit, mask, tanks, regulator, the whole McGillen. 28 00:02:36,256 --> 00:02:37,465 Dead in the middle of nowhere. 29 00:02:37,590 --> 00:02:41,344 Speculation is he was out on some lake practising his dives 30 00:02:41,469 --> 00:02:45,181 and one of those firefighting tanker planes dips down over him, 31 00:02:45,306 --> 00:02:47,016 scoops him up with the water 32 00:02:47,141 --> 00:02:49,560 and drops him down in the middle of some forest fire. 33 00:02:49,686 --> 00:02:53,648 One second the guy's in the water having fun, cool as can be, 34 00:02:53,773 --> 00:02:59,112 next thing he knows he crashes down in the middle of some towering inferno. 35 00:02:59,237 --> 00:03:01,781 What do you suppose is going through the guy's head? 36 00:03:01,906 --> 00:03:04,158 - What's your point? - My point? 37 00:03:04,284 --> 00:03:08,121 - I heard this on the radio. - And this has something to do with me? 38 00:03:08,246 --> 00:03:11,416 You? I was just telling you what I heard, Kay. 39 00:03:11,541 --> 00:03:14,460 - You're always doing this. - What? 40 00:03:14,585 --> 00:03:17,547 You come out with some crazy story, you got no point. 41 00:03:17,672 --> 00:03:20,008 So what's your point? Huh? 42 00:03:25,013 --> 00:03:26,681 Hey, Mikey. 43 00:03:27,557 --> 00:03:31,352 And the bear says to the guy, "You didn't come here to hunt, did you?" 44 00:03:31,477 --> 00:03:34,480 - What? - That's the punch line you keep telling. 45 00:03:34,605 --> 00:03:36,399 Yeah, but it's about the settlement. 46 00:03:36,524 --> 00:03:39,318 I know, I was making sure I got the punch line right. 47 00:03:39,444 --> 00:03:40,987 Yeah, you got it right. 48 00:03:41,112 --> 00:03:44,782 Congratulations, Detective Kellerman, on you being vindicated. 49 00:03:44,907 --> 00:03:46,159 - Yeah, right. - No, really. 50 00:03:46,284 --> 00:03:49,328 You get chewed up, spit out by the system, all in the same breath, 51 00:03:49,454 --> 00:03:51,914 and all without a hair out of place. Congratulations. 52 00:03:52,040 --> 00:03:54,625 We'll compare hairspray some day, Brodie, OK? 53 00:03:54,751 --> 00:03:58,337 You got to come to the bar tonight, we didn't celebrate enough. 54 00:03:58,463 --> 00:04:01,591 You had one drink and then out the door. We've got serious imbibing to do. 55 00:04:01,716 --> 00:04:03,718 It's OK, one night was enough for me. 56 00:04:06,804 --> 00:04:10,683 The Aztecs would go on a six-day binge to celebrate their good luck. 57 00:04:10,808 --> 00:04:14,520 - That's not true. - OK, but could you buy into it once? 58 00:04:14,645 --> 00:04:18,608 Yeah, dinner, drinks, we need some serious relaxation time. 59 00:04:19,609 --> 00:04:23,154 - Kellerman back in the saddle. - That's right. 60 00:04:23,279 --> 00:04:28,701 Hey, Gee. I know what you did for me and I wanna say that I appreciated it. 61 00:04:30,203 --> 00:04:34,582 - What? - You tried to get things straight for me. 62 00:04:34,707 --> 00:04:36,793 Well, what did I get you? 63 00:04:37,585 --> 00:04:39,045 Well, you tried. 64 00:04:39,170 --> 00:04:44,175 But listen, er... next time don't rabbi for me, OK? 65 00:04:46,344 --> 00:04:49,430 There won't be a next time, Detective Kellerman. 66 00:04:56,604 --> 00:04:59,273 - How you doing? - Hey, good... 67 00:05:02,818 --> 00:05:05,947 - What's with the hat? - I always wear this hat. 68 00:05:06,781 --> 00:05:10,618 - Oh, shave your head? - Yeah. 69 00:05:11,619 --> 00:05:14,080 - You shaved your head. - Yeah. 70 00:05:14,205 --> 00:05:17,708 - Why'd you do that? - I don't know. 71 00:05:22,171 --> 00:05:26,008 Yesterday when I was telling you about when I was a kid... 72 00:05:27,051 --> 00:05:28,636 Yeah? 73 00:05:28,761 --> 00:05:32,890 I don't know, I don't know why I said the things that I said. 74 00:05:34,850 --> 00:05:37,228 - You were having a bad day. - Yes. 75 00:05:39,564 --> 00:05:44,193 - Still want to be partners, right? - No. Uh-huh, I meant that. 76 00:05:52,201 --> 00:05:55,413 We have a shooting up on 15th and Pennsylvania. 77 00:05:56,956 --> 00:05:59,000 That's you, Mike. 78 00:05:59,125 --> 00:06:01,168 Oh, looks like you're right... 79 00:06:03,838 --> 00:06:06,549 - What was that, 15th and what? - Pennsylvania. 80 00:06:08,384 --> 00:06:11,262 - Hey, we got a call, are you ready? - You ready? 81 00:06:13,306 --> 00:06:15,599 Hey, hey, I'll get my coat. 82 00:06:15,725 --> 00:06:19,103 Hey, Detective Kellerman, how you doing? 83 00:06:20,604 --> 00:06:22,481 - What? - You all right? 84 00:06:23,816 --> 00:06:26,902 - Yeah, you bet. - Oh, yeah, I bet on you now. 85 00:06:27,028 --> 00:06:28,946 You outslicked us all. 86 00:06:29,071 --> 00:06:32,241 Just between you and me, how much did you get? 87 00:06:32,366 --> 00:06:34,994 Level with me, how much you take off the Rolands? 88 00:06:35,119 --> 00:06:40,082 Where there's smoke, there's fire... no pun intended. 89 00:06:41,083 --> 00:06:42,543 What's the pun? 90 00:06:42,668 --> 00:06:45,504 You know what? I got millions. 91 00:06:47,506 --> 00:06:51,469 OK, I understand, you don't want to discuss it in front of your partner. 92 00:06:54,346 --> 00:06:57,433 Hey, Captain. Have a drink later, we can talk about it then? 93 00:06:57,558 --> 00:07:00,394 I've never looked more forward to a drink in my life. 94 00:07:02,396 --> 00:07:04,106 Come on, Mikey. 95 00:07:10,112 --> 00:07:12,823 Whoa! 96 00:07:33,052 --> 00:07:36,222 You're not gonna let Gaffney get to you, huh? 97 00:07:36,347 --> 00:07:39,850 You can't let a numbskull like that get to you, man. He's a twink. 98 00:07:39,975 --> 00:07:43,312 He gets a charge out of dumping on people, don't let him play this. 99 00:07:45,564 --> 00:07:47,316 I'm all right. 100 00:07:47,441 --> 00:07:50,110 - Damn right, you're all right. - So shut up about it. 101 00:07:50,236 --> 00:07:52,822 I said I'm all right, I'm all right. 102 00:07:52,947 --> 00:07:56,116 Just drive the car, I'm all right. 103 00:07:56,242 --> 00:07:58,285 No, you're not all right. 104 00:07:58,410 --> 00:08:01,997 You're an idiot for letting Gaffney jack you up like that. 105 00:08:04,792 --> 00:08:07,503 We should've waited for Brodie, huh? 106 00:08:19,807 --> 00:08:24,395 - Detectives Lewis, Kellerman. - Let's go over here, come on now. 107 00:08:24,520 --> 00:08:27,439 We have a victim, Tomo Roh, 62 years old. 108 00:08:27,565 --> 00:08:29,692 Tomo Roh? 109 00:08:29,817 --> 00:08:32,194 His wife and son are inside, they saw the shooting. 110 00:08:32,319 --> 00:08:34,613 - Hey, Doc. - Hey, Kellerman, Lewis. 111 00:08:36,323 --> 00:08:40,536 Three shots to the back, two to the right leg, one to the right hand. 112 00:08:40,661 --> 00:08:42,871 This guy was massacred. 113 00:08:45,249 --> 00:08:47,835 - Can you get me a clean bullet? - Yeah, do my best. 114 00:08:49,003 --> 00:08:53,048 - How you doing, Kellerman? - I'm having a peach of a day. 115 00:08:54,174 --> 00:08:57,928 - What did you do to your foot? - I tripped over my dog. 116 00:08:58,053 --> 00:09:02,224 Well, he's still got his wallet. He's still got his keys. 117 00:09:02,349 --> 00:09:04,560 - His watch, too. - Cash is still in the till. 118 00:09:04,685 --> 00:09:08,522 I guess this ain't your ordinary everyday robbery. 119 00:09:08,647 --> 00:09:11,525 - No. Where's the wife? - In the back there. 120 00:09:12,568 --> 00:09:14,611 I'm gonna take the family. 121 00:09:14,737 --> 00:09:16,905 OK, I'll go work the street. 122 00:09:24,121 --> 00:09:27,416 Mrs Roh, Mr Roh, I'm Detective Kellerman. 123 00:09:28,625 --> 00:09:31,170 Call me Ben. My father's Mr Roh. 124 00:09:33,797 --> 00:09:37,843 I need to ask you a few questions which might help us find the guy who did this. 125 00:09:37,968 --> 00:09:41,096 - See anything prior to the shooting? - No. 126 00:09:41,221 --> 00:09:44,099 I was here in the store when I heard the gunshots. 127 00:09:44,224 --> 00:09:46,769 When I went outside I saw a man, 128 00:09:46,894 --> 00:09:50,230 a black man running halfway down the alley. 129 00:09:50,356 --> 00:09:53,067 Blue jeans, black jacket, short, fat. 130 00:09:53,192 --> 00:09:55,903 Was your husband having trouble with some chuckle-heads? 131 00:09:56,028 --> 00:09:58,364 Mr Roh, he was a good guy. 132 00:09:58,489 --> 00:10:00,908 He used to sell them single cigarettes of... 133 00:10:01,033 --> 00:10:04,244 - He was all right by me. - He got along with everybody. 134 00:10:04,369 --> 00:10:08,665 He used to take groceries up to my grandmother right up until she died. 135 00:10:08,791 --> 00:10:12,795 Detective, my father was the strongest man I know. 136 00:10:13,921 --> 00:10:17,841 He served in the Korean War. He believed in an order for things. 137 00:10:19,676 --> 00:10:22,971 We've been at this store for over 20 years. 138 00:10:24,181 --> 00:10:28,644 It was the change in the neighbourhood my husband did not like, 139 00:10:28,769 --> 00:10:30,479 so he fought back. 140 00:10:30,604 --> 00:10:32,064 Change? 141 00:10:32,189 --> 00:10:34,483 This used to be a decent place to live. 142 00:10:34,608 --> 00:10:39,655 He didn't like kids slinging drugs outside his store, but who would? 143 00:10:39,780 --> 00:10:42,282 So he was just trying to chase them boys off the corner? 144 00:10:42,407 --> 00:10:46,245 Yeah. And they laughed, called him an old man. 145 00:10:46,370 --> 00:10:49,206 He went outside and started chasing the dealers? 146 00:10:49,331 --> 00:10:51,250 He was just trying to protect us. 147 00:10:51,375 --> 00:10:55,003 Hmm! Damnedest thing I ever saw. 148 00:10:55,128 --> 00:10:58,090 Little old man chasing them bad boys. 149 00:10:58,215 --> 00:11:00,968 Should've seen that old Chink running out of the store 150 00:11:01,093 --> 00:11:03,595 waving that gun, all them operators went crazy. 151 00:11:03,720 --> 00:11:06,682 - Chink? - You know what I mean. 152 00:11:06,807 --> 00:11:09,268 - You called him Chink? - He called us niggers. 153 00:11:10,060 --> 00:11:12,855 My father was a man of principle, Detective. 154 00:11:12,980 --> 00:11:14,815 He was not afraid to fight. 155 00:11:14,940 --> 00:11:17,442 He chose one that got him killed. 156 00:11:19,027 --> 00:11:22,072 He did... Luther Mahoney. 157 00:11:22,197 --> 00:11:23,949 - Don't... - What? 158 00:11:24,074 --> 00:11:27,077 - Luther Mahoney. - He had a fight with Luther Mahoney? 159 00:11:27,202 --> 00:11:30,455 Last Thursday, my father chases away the boys out in front. 160 00:11:30,581 --> 00:11:32,833 The next day, Luther Mahoney comes to the store. 161 00:11:32,958 --> 00:11:35,335 - Luther Mahoney came here? - Yes. 162 00:11:35,460 --> 00:11:39,006 - My dad and I weren't around. - But you were? 163 00:11:39,131 --> 00:11:40,966 What happened? 164 00:11:41,091 --> 00:11:45,470 He told my mother to tell my dad to leave the boys alone. 165 00:11:45,596 --> 00:11:48,599 - But he was very polite. - Now he frightened you. 166 00:11:48,724 --> 00:11:50,809 It's OK, you don't have to be scared. 167 00:11:52,936 --> 00:11:57,691 When Tomo came back, I told him what Luther Mahoney said. 168 00:11:57,816 --> 00:11:59,651 Tomo went crazy. 169 00:11:59,776 --> 00:12:03,030 He went to the youth centre to talk to Luther Mahoney. 170 00:12:04,114 --> 00:12:06,908 My husband was not a wealthy man, 171 00:12:07,034 --> 00:12:10,245 but he was always a man of honour. 172 00:12:14,958 --> 00:12:18,253 Most everybody said Mr Roh was a pretty decent guy, 173 00:12:18,378 --> 00:12:20,672 you telling me you had a problem with him? 174 00:12:20,797 --> 00:12:25,135 These Koreans got a monopoly. Tacking on 99 cents to everything. 175 00:12:25,260 --> 00:12:29,264 - 99 cents, huh? - Ain't you the cop that was in the news? 176 00:12:30,265 --> 00:12:32,851 - What? - The one who took that money. 177 00:12:32,976 --> 00:12:36,104 - Thought I recognised you. - What's your problem? 178 00:12:36,229 --> 00:12:38,315 I ain't talking to you no more, man. 179 00:13:00,449 --> 00:13:03,660 - These are the lethal bullets. - This as clean as you got? 180 00:13:03,785 --> 00:13:07,706 All the others are mutilated. We can't get gun impact from bone and muscle. 181 00:13:07,831 --> 00:13:11,043 - Hollow-point rounds. - And I cut this out of his leg, too. 182 00:13:11,168 --> 00:13:13,253 This is 150-grain. 183 00:13:14,046 --> 00:13:15,714 Sounds like a.38. 184 00:13:15,839 --> 00:13:19,635 Yeah, there were some fragmentation on impact, lost some weight. 185 00:13:19,760 --> 00:13:22,763 - What else you got? - There's nothing else to get. 186 00:13:22,888 --> 00:13:27,017 Mr Roh's killer shot him three times in the back and vaporised his heart. 187 00:13:29,394 --> 00:13:31,897 - Some honour, huh? - What? 188 00:13:33,106 --> 00:13:36,485 His family, they said that he was a man of honour. 189 00:13:44,785 --> 00:13:46,828 - Ben Cooley. - What? 190 00:13:46,953 --> 00:13:49,414 Ben Cooley case last year, the stabbing up on the block. 191 00:13:49,539 --> 00:13:51,667 - Yeah, in the topless joint. - Right. 192 00:13:51,792 --> 00:13:55,003 The bouncer we interviewed, what was his name? 193 00:13:55,128 --> 00:13:56,838 - It's not in the file? - Can't find it. 194 00:13:56,963 --> 00:13:58,590 - Don't you remember? - No. 195 00:13:58,715 --> 00:13:59,966 - You? - No. 196 00:14:00,092 --> 00:14:03,387 I was following some lead on this bouncer before the stroke... 197 00:14:03,512 --> 00:14:05,972 Ben Cooley, Ben Cooley... 198 00:14:06,098 --> 00:14:08,850 - Oh, that was a long time ago. - Yep. 199 00:14:08,975 --> 00:14:11,978 Well, if I think of anything I'll give you a holler. 200 00:14:21,238 --> 00:14:24,449 - Anything on the Roh case? - We just talked with Julianna. 201 00:14:24,574 --> 00:14:29,079 Julianna? What, are you on a first-name basis now? 202 00:14:29,204 --> 00:14:32,249 - Bayliss and Meldrick call her Julianna. - No, I don't. 203 00:14:32,374 --> 00:14:34,543 So the victim took three shots to the heart. 204 00:14:34,668 --> 00:14:36,545 - Hollow points. - Brutal. 205 00:14:36,670 --> 00:14:38,797 - The weapon's not been recovered. - Suspects? 206 00:14:38,922 --> 00:14:42,426 This Tomo Roh had a run-in with Luther Mahoney. 207 00:14:42,551 --> 00:14:43,802 Oh, my God. 208 00:14:43,927 --> 00:14:48,014 We can only prove that Luther went to the store and talked to the wife. 209 00:14:48,140 --> 00:14:51,184 Go have a conversation with the illustrious Luther Mahoney. 210 00:14:51,309 --> 00:14:53,186 - I'll put a bullet in his brain. - That's a thought. 211 00:14:53,311 --> 00:14:55,814 - I'm gonna take a leak. - I'll be in the car... 212 00:14:57,399 --> 00:14:59,317 Hey, Mike, er... 213 00:14:59,443 --> 00:15:01,736 Listen, I just wanted to tell you 214 00:15:01,862 --> 00:15:04,781 that you shouldn't let Gaffney get to you. 215 00:15:06,158 --> 00:15:08,410 Yeah, thanks. 216 00:15:08,952 --> 00:15:11,663 Does the name Keenan mean anything to you? 217 00:15:11,788 --> 00:15:13,248 The bouncer, er... Lloyd? 218 00:15:13,373 --> 00:15:15,417 Right, Lloyd Keenan, I just called the Metropole. 219 00:15:15,542 --> 00:15:18,503 Oh, yeah, I remember that place, that was a raunchy joint. 220 00:15:18,628 --> 00:15:21,047 Well, are you busy? 221 00:15:21,173 --> 00:15:22,674 You know something, I'm worried about Kellerman. 222 00:15:22,799 --> 00:15:24,593 Kellerman's a big boy. 223 00:15:24,718 --> 00:15:26,928 He's showing a lot of wear and tear. 224 00:15:27,053 --> 00:15:31,183 If he can survive the Fed, the press and the Grand Jury, he can handle Gaffney. 225 00:15:32,100 --> 00:15:34,186 No, it's not just Gaffney. 226 00:15:34,311 --> 00:15:37,147 You want to ride with me and talk to this Lloyd Keenan? 227 00:15:37,272 --> 00:15:43,361 I'd like to, but as you can see, I got a ton of work I gotta get through. 228 00:15:43,486 --> 00:15:44,738 OK? 229 00:15:54,039 --> 00:15:56,541 - He was a war hero. - There are no heroes in war. 230 00:15:56,666 --> 00:15:59,252 Just those lucky enough to walk away from them alive. 231 00:15:59,377 --> 00:16:02,088 The guy wasn't a saint, but he stood up for what he believed in. 232 00:16:02,213 --> 00:16:07,177 Chasing the dealers off the corner? A guy like that, who respects that today? 233 00:16:08,178 --> 00:16:12,807 When you die, John, all you have left is how you lived and your name. 234 00:16:13,683 --> 00:16:15,852 They vaporised his heart. 235 00:16:15,977 --> 00:16:19,272 Mike, I've got three ex-wives who'd love to vaporise my ass. 236 00:16:22,567 --> 00:16:24,861 Is that supposed to be funny? 237 00:16:25,737 --> 00:16:27,697 Where the hell is Meldrick, huh? 238 00:16:27,822 --> 00:16:32,744 I'm just trying to lighten things up around here, I mean, that's all I'm trying to... 239 00:16:35,664 --> 00:16:37,332 Bayliss... 240 00:16:38,291 --> 00:16:40,126 - Bayliss? - What? 241 00:16:40,251 --> 00:16:42,545 Do you think I'm hard to live with? 242 00:16:44,255 --> 00:16:48,760 - Why are you asking me that? - You kicked me out of your apartment. 243 00:16:48,885 --> 00:16:50,845 You must have some opinion of me. 244 00:16:50,970 --> 00:16:54,808 I kicked you out cos our morning personalities don't match, 245 00:16:54,933 --> 00:16:57,352 I like to read the cereal box in the morning, 246 00:16:57,477 --> 00:16:59,896 you like to debate German philosophy. 247 00:17:00,021 --> 00:17:04,317 - So I'm not hard to live with, then? - Everybody's hard to live with. 248 00:17:04,442 --> 00:17:07,821 The best thing to do is to approach it like a partner. 249 00:17:07,946 --> 00:17:12,242 You see, you, er... you get someone who's the least aggravating to you. 250 00:17:12,367 --> 00:17:16,788 But Pembleton, Detective Pembleton, aggravates you like crazy. 251 00:17:16,913 --> 00:17:18,540 Yeah. 252 00:17:18,665 --> 00:17:22,752 Well, as roommates, you just gotta hope for the best. 253 00:17:22,877 --> 00:17:27,006 - What happens if you get the worst? - I don't know, live alone. 254 00:17:32,887 --> 00:17:35,306 What, is it prom night tonight, buddy? 255 00:17:41,646 --> 00:17:43,690 Luther Mahoney! 256 00:17:45,066 --> 00:17:47,318 Luther! 257 00:17:50,155 --> 00:17:52,031 What do I owe this unannounced pleasure? 258 00:17:52,157 --> 00:17:55,076 - Whoo, that's some badass tux! - You like? 259 00:17:55,201 --> 00:17:58,204 I guess you didn't get that in Mondawmin Mall, huh? 260 00:17:58,329 --> 00:18:01,082 E Bannister. Let me give you his number. 261 00:18:01,207 --> 00:18:02,667 Dinner plans? 262 00:18:02,792 --> 00:18:06,004 Charity fundraiser for disadvantaged youth. 263 00:18:06,129 --> 00:18:08,715 - $500 a plate. - A plate? 264 00:18:10,091 --> 00:18:13,553 Got to do your bit to keep them youths off the savage streets, huh? 265 00:18:13,678 --> 00:18:15,972 Just doing my part. 266 00:18:16,097 --> 00:18:18,433 If I don't get out of here now I'm gonna be late. 267 00:18:19,267 --> 00:18:21,144 Come here, come here... 268 00:18:21,269 --> 00:18:24,898 Stay. You have two minutes. 269 00:18:28,568 --> 00:18:32,405 - Why did you kill Tomo Roh? - Pardon? 270 00:18:32,530 --> 00:18:35,158 Korean shopkeeper in Pennsylvania and 15th? 271 00:18:35,283 --> 00:18:37,911 - Tomo Roh? - Yeah, nice old guy. 272 00:18:38,036 --> 00:18:40,330 He's got produce store on the corner. 273 00:18:41,831 --> 00:18:45,210 Oh, the man who chased a group of young people 274 00:18:45,335 --> 00:18:49,005 coming home from school one afternoon, with a gun. 275 00:18:49,130 --> 00:18:52,967 - Nah, that's not what we heard. - Anyone will tell you wanna hear. 276 00:18:53,718 --> 00:18:55,386 I'm telling you what is. 277 00:18:55,511 --> 00:19:00,183 What we hear is that he chased some of your workers off the corner. 278 00:19:00,308 --> 00:19:03,519 Really? Well, from my recollection, 279 00:19:03,645 --> 00:19:08,524 one of the young men came by and told me about the shooting incident. 280 00:19:08,650 --> 00:19:10,526 Someone could've been killed. 281 00:19:10,652 --> 00:19:15,615 There were young children all around so I just responded as a concerned citizen. 282 00:19:16,324 --> 00:19:19,035 You went to the store and you threatened his wife. 283 00:19:19,160 --> 00:19:20,745 No, I asked her 284 00:19:20,870 --> 00:19:24,582 to ask her husband not to fire his gun where so many young people were. 285 00:19:24,707 --> 00:19:28,628 We've got enough murders in this city. And then I filed a complaint. 286 00:19:28,753 --> 00:19:31,005 What, so you filed a complaint? 287 00:19:31,130 --> 00:19:34,342 Two of Baltimore's finest came out, wrote up a report. 288 00:19:34,467 --> 00:19:37,095 - Which two? - I never did catch their names. 289 00:19:38,388 --> 00:19:41,015 Tomo Roh was a hero. 290 00:19:42,308 --> 00:19:46,396 You call a man who fires a gun around children a hero. 291 00:19:46,521 --> 00:19:49,023 - Have you ever been in a war? - War? 292 00:19:50,233 --> 00:19:52,652 - Is that a threat? - Kind of. 293 00:19:52,777 --> 00:19:56,114 This old man makes you angry cos he's slowing down your business. 294 00:19:56,239 --> 00:20:02,787 - So you, big man, have him killed. - I had no one killed... 295 00:20:05,957 --> 00:20:09,502 Your time's up. I really have to be going. 296 00:20:09,627 --> 00:20:11,963 I'm not an old man, you can't just get rid of me. 297 00:20:12,088 --> 00:20:14,340 - You gonna laugh at me? - Mike, come on. 298 00:20:14,465 --> 00:20:19,971 I think... I think... you both should leave, 299 00:20:21,305 --> 00:20:24,976 before I contact my lawyer and have you cited for harassment. 300 00:20:25,101 --> 00:20:29,105 OK, look around. See? Witnesses. 301 00:20:29,230 --> 00:20:33,359 And after your little Grand Jury troubles, 302 00:20:34,402 --> 00:20:36,779 I don't think you'd want that. 303 00:20:37,905 --> 00:20:40,825 Luther... Luther? 304 00:20:42,034 --> 00:20:45,163 Look both ways when you cross the street, my brother. 305 00:20:45,288 --> 00:20:47,331 You do the same. 306 00:21:04,056 --> 00:21:06,392 - Hey, hey, we got them. - Yeah? All right. 307 00:21:06,517 --> 00:21:08,352 Mr Lloyd Keenan, this is Detective Bayliss. 308 00:21:08,478 --> 00:21:11,189 We had a very pleasant conversation on the way in. 309 00:21:11,314 --> 00:21:14,442 Didn't we? Come on, didn't we? 310 00:21:15,818 --> 00:21:18,154 You gotta hear this guy's story, it's a humdinger. 311 00:21:18,279 --> 00:21:21,616 - Come on, you're missing big fun. - No, that's OK. 312 00:21:22,992 --> 00:21:26,913 - What? - I'm caught up with my overdue files. 313 00:21:27,038 --> 00:21:30,500 Let's get this guy on a statement and I'll help you with these overdue reports. 314 00:21:30,625 --> 00:21:32,502 No, no, no, no. 315 00:21:32,627 --> 00:21:36,172 Gotta get this nonsense taken care of before I can deal with anything. 316 00:21:36,297 --> 00:21:38,633 OK. When you get a little time, you come lend me a hand? 317 00:21:39,675 --> 00:21:41,761 Absolutely. 318 00:21:54,565 --> 00:21:58,569 We got no weapon, no shell casings, 319 00:21:58,694 --> 00:22:02,448 we got no clean ID on the shooter from any of the witnesses. 320 00:22:02,573 --> 00:22:07,328 He's gonna skate on this just like he did on Fortunado, Fibbs and Vernon Troy. 321 00:22:07,453 --> 00:22:10,665 I've run across some rat bastards in my day but that one takes the kick. 322 00:22:10,790 --> 00:22:13,334 He's in a class all of his own. 323 00:22:13,459 --> 00:22:17,755 To him it's just another day, another dollar, another murder. 324 00:22:17,880 --> 00:22:20,758 We're gonna get him now, I guaran-damn-tee it. 325 00:22:20,883 --> 00:22:22,718 Whatever you say. 326 00:22:22,843 --> 00:22:25,513 No, he's smart, he's a... he's an OG. 327 00:22:25,638 --> 00:22:30,434 He thinks he smarter than anybody else and that arrogance'll nail him to the wall. 328 00:22:30,559 --> 00:22:32,812 You believe that and soon! 329 00:22:32,937 --> 00:22:36,899 We'll get our pension and he'll be in Congress, that's how it works today. 330 00:22:37,024 --> 00:22:40,069 Hey, come on, man, what's up? 331 00:22:43,280 --> 00:22:45,908 - What you doing, man? - I'm gonna sue the Feds. 332 00:22:46,033 --> 00:22:48,786 I'm gonna bleed those sons of bitches. 333 00:22:48,911 --> 00:22:52,707 Them, the department, the US Attorney's office. 334 00:22:52,832 --> 00:22:57,378 All of them, they pissed all over me and I'm gonna make them pay. 335 00:22:57,503 --> 00:22:59,672 No, we're gonna pay for this Cavalier here. 336 00:22:59,797 --> 00:23:02,466 - Are you out of your mind? - Pull over! 337 00:23:02,591 --> 00:23:05,136 - What you doing? Huh? - Let's get a walk. 338 00:23:05,261 --> 00:23:09,056 Come on, Mikey, would you get? It's cold out here, would you? 339 00:23:09,181 --> 00:23:11,058 I need some air. 340 00:23:13,019 --> 00:23:16,981 Would you get back in the car, man? Come on, man, it's cold out here. 341 00:23:18,399 --> 00:23:20,985 You wanna drive? OK, you wanna drive, you drive. 342 00:23:21,110 --> 00:23:25,114 Mikey, look, get in the car, it's freezing out here. 343 00:23:27,116 --> 00:23:29,952 Mikey, come on... 344 00:23:30,077 --> 00:23:32,705 We supposed to hook up with some of the fellas. 345 00:23:32,830 --> 00:23:35,958 Well, if I'm a little late, start the party without me. 346 00:23:41,296 --> 00:23:46,217 Yes, you'll be bouncing strip shows in Jessup for years to come, Mr Keenan. 347 00:23:51,806 --> 00:23:53,475 Oh, oh... OK. 348 00:23:54,559 --> 00:23:56,644 - He do it? - Oh, yeah, he did it. 349 00:23:56,770 --> 00:23:58,438 - How about that? - Yeah. 350 00:24:00,023 --> 00:24:02,025 It's a nice hat. 351 00:24:03,818 --> 00:24:07,781 I'm growing it back, right? Get... just get out, just get out! 352 00:24:20,668 --> 00:24:23,421 Hey, Dr Cox, how's that foot? 353 00:24:23,546 --> 00:24:26,674 You know, pretty lousy. How you doing, Lewis? 354 00:24:26,799 --> 00:24:31,804 All right. I'd rather bump into you from the morgue than Scheiner any day. 355 00:24:31,930 --> 00:24:34,140 Hey, come on, now, Scheiner's the best. 356 00:24:34,265 --> 00:24:37,268 - That man has the right hand of death. - Now, now. 357 00:24:37,393 --> 00:24:40,021 - How's that boy Mikey doing? - He's OK. 358 00:24:40,146 --> 00:24:43,399 - You know he's cleaning. - Cleaning? 359 00:24:43,525 --> 00:24:45,401 He's in one of his moods. 360 00:24:46,152 --> 00:24:50,281 - Why do I keep caring about that guy? - I didn't know you did. 361 00:24:50,406 --> 00:24:53,826 Hey, you wanna come down to the Waterfront later on? 362 00:24:53,952 --> 00:24:56,329 - I don't know. - Come on, I'll go grab Mikey. 363 00:24:56,454 --> 00:24:59,249 We'll go down there and dance the polka. How's it go? 364 00:24:59,374 --> 00:25:02,502 Yeah, nice polka. 365 00:25:02,627 --> 00:25:04,837 - I'm a man of many splendours. - That's what I heard. 366 00:25:04,963 --> 00:25:07,924 All right. Hey, Gilligan! 367 00:25:09,801 --> 00:25:11,886 Hey, Mikey... 368 00:25:14,806 --> 00:25:16,683 Gilligan! 369 00:25:18,559 --> 00:25:21,521 Captain Mikey, permission to come aboard? 370 00:25:26,025 --> 00:25:29,862 Yo, yo, yo, Mikey. Come on, man, come and open up this hatch. 371 00:25:29,988 --> 00:25:32,699 It's freezing, man, I got a full bladder. 372 00:25:34,242 --> 00:25:36,619 I'll tell you what I'm gonna do. 373 00:25:37,370 --> 00:25:42,250 I'm gonna hose down your nice, beautifully sanded, teak deck. 374 00:25:44,711 --> 00:25:47,463 Come on, man, open the damn door up. 375 00:25:56,055 --> 00:25:58,558 What you doing, man? It's cold. 376 00:25:58,683 --> 00:26:03,438 It's clean in here, though. It smells clean. 377 00:26:03,563 --> 00:26:08,526 Why you been watching that demented homemaker, Martha whatever? 378 00:26:08,651 --> 00:26:10,194 Take your leak. 379 00:26:10,319 --> 00:26:13,197 What's this? 380 00:26:13,322 --> 00:26:16,409 Mikey's polishing up his act. Getting ready to sell this boat? 381 00:26:16,534 --> 00:26:18,786 If you gotta use the toilet, just use it. 382 00:26:18,911 --> 00:26:21,748 You can't throw out half a bottle of ketchup, that stuff stays good for years. 383 00:26:21,873 --> 00:26:25,251 And don't mess up the bathroom, just aim to please. 384 00:26:25,376 --> 00:26:27,879 Yeah, I'll do my best. 385 00:26:28,629 --> 00:26:32,091 - I really came here for a beer. - Well, you're out of luck. 386 00:26:32,216 --> 00:26:35,094 - What, you out? - I'm out. 387 00:26:35,219 --> 00:26:37,930 Well, we could always go to the Waterfront. 388 00:26:38,056 --> 00:26:42,477 They're having that Mexican meatloaf special with the jalapeƱos, 389 00:26:42,602 --> 00:26:46,981 red pan gravy and garlic mashed potatoes. 390 00:26:48,274 --> 00:26:50,610 With a few draughts, what could be better than that? 391 00:26:50,735 --> 00:26:54,072 - I'll take a rain check. - Come on, hot meal on a cold night. 392 00:26:54,197 --> 00:26:56,449 You know, you're right, that does sound good. 393 00:26:56,574 --> 00:27:00,203 Why don't you go ahead and you grab a table, I'll catch up with you. 394 00:27:02,205 --> 00:27:04,832 We'll get Mahoney. 395 00:27:04,957 --> 00:27:07,043 Square biz, man, we will. 396 00:27:07,168 --> 00:27:12,215 They got a lead on a shooter, the attack squad's getting ready to snatch 'em up. 397 00:27:12,340 --> 00:27:15,176 - They'll take us to Mahoney. - That's it, right. 398 00:27:17,804 --> 00:27:20,431 Leave the housework, we'll go get a couple of beers. 399 00:27:20,556 --> 00:27:22,517 Tomorrow I'll come back and help you. 400 00:27:22,642 --> 00:27:25,144 - I'm real good with a sponge. - Look... 401 00:27:26,854 --> 00:27:30,233 What you gonna do after the fridge? You gonna clean your gun? 402 00:27:30,358 --> 00:27:33,444 - Huh, Mikey? - Yeah, it's dirty. 403 00:27:33,569 --> 00:27:35,488 Been meaning to get at it for weeks. 404 00:27:35,613 --> 00:27:37,990 Yeah? Well, I could do that for you. 405 00:27:38,115 --> 00:27:40,618 - Clean my gun for me? - Yeah. 406 00:27:40,743 --> 00:27:43,913 - Hey. - What? 407 00:27:44,038 --> 00:27:46,707 Hey, no big, you know... 408 00:27:47,875 --> 00:27:50,670 Come on, I'll clean it for you, give me the gun. 409 00:27:50,795 --> 00:27:52,421 - Come on... - What! 410 00:27:54,090 --> 00:27:56,217 Hey... 411 00:27:56,342 --> 00:27:58,010 I'll clean the gun for you, OK? 412 00:27:58,135 --> 00:27:59,845 Give me the gun. 413 00:28:01,556 --> 00:28:04,600 - Let you have my gun? - Yeah. 414 00:28:04,725 --> 00:28:07,144 What kind of nonsense is that? 415 00:28:09,397 --> 00:28:11,941 Come on, give me the gun. 416 00:28:13,609 --> 00:28:16,279 - I'm tired. - Yeah, we all are. 417 00:28:16,404 --> 00:28:19,115 It's a long day getting longer. 418 00:28:21,617 --> 00:28:23,703 He was a man for honour. 419 00:28:23,828 --> 00:28:25,955 Just give me the weapon, would you? 420 00:28:26,080 --> 00:28:30,334 Then that son of a bitch Luther Mahoney had him killed. 421 00:28:31,669 --> 00:28:35,256 That guy's trying to do something right and he gets murdered and who cares? 422 00:28:35,381 --> 00:28:37,883 - We do. - We do, huh! 423 00:28:38,884 --> 00:28:42,555 All these kids and how many murders, five? Six? 424 00:28:43,889 --> 00:28:47,935 We know and he knows he did 'em. What do we do about it? Nothing. 425 00:28:48,644 --> 00:28:51,772 - Well, what can we do? We can't... - Leave, Meldrick. 426 00:28:54,608 --> 00:28:56,986 - I can't do that, Mike. - I don't want you here. 427 00:28:59,280 --> 00:29:01,365 I can't go, man. 428 00:29:02,450 --> 00:29:04,535 I'm asking you. 429 00:29:05,828 --> 00:29:07,288 Well... 430 00:29:07,413 --> 00:29:09,498 Well, er... 431 00:29:11,334 --> 00:29:14,503 There's a nice big comfy couch... 432 00:29:14,628 --> 00:29:17,840 - Hey, hey! Ow, man! - Out. 433 00:29:17,965 --> 00:29:19,925 Look, Mike, this is ridiculous. 434 00:29:20,051 --> 00:29:23,721 - We'll have a few beers and talk it over. - I'm gonna listen to what from you? 435 00:29:23,846 --> 00:29:27,850 - No, I'll do the listening. - I'm done talking. 436 00:29:30,352 --> 00:29:32,396 Things are all jammed up in my head. 437 00:29:33,814 --> 00:29:36,859 - What's new? - Is this a joke, you making fun of me? 438 00:29:36,984 --> 00:29:40,529 L-I'm not... I'm just saying me, too, all right? 439 00:29:40,654 --> 00:29:43,657 Now will you just put the gun down? 440 00:29:43,783 --> 00:29:45,868 For me, please. 441 00:29:47,036 --> 00:29:48,913 Come on, give me the weapon. 442 00:29:53,375 --> 00:29:57,797 - Go get your beer. - Just put the gun down, Mike, please. 443 00:29:58,380 --> 00:30:01,092 Don't talk like that, it sounds like begging. 444 00:30:01,217 --> 00:30:04,261 - I'm not begging. - I'm sorry, I can't hear you. 445 00:30:04,386 --> 00:30:07,264 - OK, I'm begging. - That's not you, you don't beg. 446 00:30:09,350 --> 00:30:11,560 Nobody should have to. 447 00:30:11,685 --> 00:30:17,733 When we do this job, a job that nobody gives a piss about and what are we? 448 00:30:17,858 --> 00:30:20,694 Huh? We're garbage men. 449 00:30:24,156 --> 00:30:26,659 There's no consideration any more, they keep killing each other, 450 00:30:26,784 --> 00:30:29,703 they should go out, roll the body and see what we see, 451 00:30:29,829 --> 00:30:34,416 some... some kid, some woman or that old man today. 452 00:30:34,542 --> 00:30:38,671 Huh? What was he doing to deserve to get killed? 453 00:30:38,796 --> 00:30:43,926 He was trying to do a good thing and he just dies on a dirty linoleum floor. 454 00:30:44,051 --> 00:30:46,637 There's no honour left in this world. 455 00:30:46,762 --> 00:30:51,308 Every day, there's gonna be some wise-off looking at me behind my back 456 00:30:51,433 --> 00:30:56,313 thinking Kellerman's a thief, he sold out, he used his badge to grab money. 457 00:30:56,438 --> 00:30:59,859 - No, they're not thinking that. - Come on, don't gas me, all right? 458 00:30:59,984 --> 00:31:01,652 Talk to the brass, take a survey. 459 00:31:01,777 --> 00:31:04,822 You gonna let a pud-horn like Gaffney get to you like this? 460 00:31:04,947 --> 00:31:06,740 - You're bigger than this. - You think so? 461 00:31:06,866 --> 00:31:09,201 - Yeah. - The world's full of Gaffneys. 462 00:31:09,326 --> 00:31:12,288 Every other piece of work in the world is a Gaffney. 463 00:31:13,622 --> 00:31:16,083 The other half's on their way to being a Gaffney. 464 00:31:16,208 --> 00:31:17,960 They shot the guy in the back. 465 00:31:18,085 --> 00:31:21,380 He comes here with nothing and he works his ass off. 466 00:31:21,505 --> 00:31:24,967 You see his family, they're just... they're good people... 467 00:31:26,844 --> 00:31:29,263 Now they've got to bury the man? 468 00:31:32,850 --> 00:31:36,520 He stands up for us and where are we for him? 469 00:31:40,774 --> 00:31:43,027 Have a beer. Right. 470 00:31:43,152 --> 00:31:46,655 What, so we can raise a toast for the son of a bitch? 471 00:31:46,780 --> 00:31:49,366 Cos he was an idiot thinking he was gonna make a difference. 472 00:31:50,367 --> 00:31:52,786 - He wasn't an idiot. - No? 473 00:31:52,911 --> 00:31:54,997 All he had to do was go along with the programme, 474 00:31:55,122 --> 00:31:59,126 let them sell drugs, accept things as they are, he'd still be alive, right? 475 00:32:01,128 --> 00:32:03,756 Your old partner, Crosetti, he was an idiot, too. 476 00:32:06,467 --> 00:32:08,802 - What? - He let it all get to him. 477 00:32:09,928 --> 00:32:12,848 Why you wanna go there? Why you wanna drag Crosetti? 478 00:32:12,973 --> 00:32:17,144 I see his certificates of merit hanging in the squad room... 479 00:32:17,269 --> 00:32:18,979 For what, huh? 480 00:32:19,104 --> 00:32:23,067 So we can remember what a great guy and a great detective he was? 481 00:32:23,192 --> 00:32:27,029 Does him a lot of good, he's just a stupid pathetic moron is what he was. 482 00:32:27,154 --> 00:32:30,657 Why talk about Crosetti like that, someone you don't even know? 483 00:32:30,783 --> 00:32:33,577 There's the door. You don't want to hear it, get out. 484 00:32:33,702 --> 00:32:36,288 - He was a good man, a good detective! - Right! 485 00:32:36,413 --> 00:32:39,958 You know nothing! What gives you the right to talk about him? 486 00:32:40,084 --> 00:32:42,044 What, he's a mystery? 487 00:32:42,169 --> 00:32:46,131 He kills himself, he tossed his pill-popping ass in the water 488 00:32:46,256 --> 00:32:48,050 and comes up a floater. He should've eaten his gun. 489 00:32:48,175 --> 00:32:50,052 - Mike! - No, no Mike! 490 00:32:50,177 --> 00:32:54,807 No more partner! No more friend, none of it, this is done between us! 491 00:32:54,932 --> 00:32:56,975 What did I do? Huh? 492 00:32:57,101 --> 00:33:01,063 What did you do for me? Huh? 493 00:33:01,188 --> 00:33:05,776 I am getting nailed right and left every single day, and where are you? 494 00:33:06,693 --> 00:33:09,321 I thought you was OK, man. 495 00:33:11,615 --> 00:33:16,370 - I thought you were handling it OK. - No, you were handling it OK. 496 00:33:19,164 --> 00:33:23,168 - I didn't know. My fault. - What's to know, huh? 497 00:33:23,293 --> 00:33:28,507 What the hell was there to know? I told you that I was clean. I told you. 498 00:33:28,632 --> 00:33:32,970 I told Giardello, I told Barnfather, I told Gaffney. 499 00:33:33,095 --> 00:33:35,389 That fat bastard should die in his own vomit. 500 00:33:35,514 --> 00:33:40,018 I tell everyone that I'm clean and what good does it do me, huh? 501 00:33:40,144 --> 00:33:45,482 I put my name on the line, and everyone just craps on it. 502 00:33:45,607 --> 00:33:49,862 And you wanna know what? It's my name, all right? 503 00:33:51,196 --> 00:33:53,282 My name! 504 00:33:54,366 --> 00:33:55,909 I mean... 505 00:34:00,414 --> 00:34:04,710 Every day I talk to my dad, every day, 506 00:34:06,169 --> 00:34:11,300 and all this comes down, all this crap comes down on my ass 507 00:34:11,425 --> 00:34:14,303 and how does my dad talk to me then, huh? 508 00:34:16,889 --> 00:34:19,099 I'm a good son... 509 00:34:20,767 --> 00:34:23,729 - I'm a good cop. - You're a good cop. 510 00:34:25,564 --> 00:34:27,816 But I gotta explain to my dad, even him. 511 00:34:27,941 --> 00:34:30,444 He says to me one time, he says, 512 00:34:30,569 --> 00:34:35,699 "Mike, you can level with me, you know, I'll always love you..." 513 00:34:38,994 --> 00:34:44,916 That my dad... would think... that I would be dirty! 514 00:34:46,793 --> 00:34:50,547 He doubts me, his own son, I mean this is my father, right? 515 00:34:50,672 --> 00:34:55,761 Now he's thinking, "Yeah, maybe my son could spit on his badge." 516 00:34:55,886 --> 00:34:59,723 Could spit on my name. My name is his name, I could spit on my father! 517 00:34:59,848 --> 00:35:01,725 - He could think that? - He's not. 518 00:35:01,850 --> 00:35:04,186 No one thinks I'm clean. 519 00:35:05,270 --> 00:35:08,857 I mean, you saw, right? You heard. 520 00:35:08,982 --> 00:35:14,738 Even some scum ass on the street can point me out cos it's been all over. 521 00:35:14,863 --> 00:35:18,158 It's been in the papers, on the radio, on TV. 522 00:35:19,576 --> 00:35:21,036 I'm a dirty cop. 523 00:35:22,996 --> 00:35:25,082 I'm a dirty cop. 524 00:35:48,630 --> 00:35:50,924 Hey, you guys. So are they here yet? 525 00:35:51,049 --> 00:35:53,844 No, Frank closed down an old case. 526 00:35:53,969 --> 00:35:57,431 - He's finishing his reports. - Gee went to talk to Gaffney. 527 00:35:57,556 --> 00:36:00,851 No, Lewis and Kellerman. Lewis said they were on their way. 528 00:36:00,976 --> 00:36:03,520 Cox, try this meatloaf, it's outstanding. 529 00:36:03,645 --> 00:36:05,773 - Munch, you're a culinary wizard. - Thank you. 530 00:36:05,898 --> 00:36:08,192 Brandy, how about some brandy? 531 00:36:08,317 --> 00:36:11,445 Oh, that is a good idea. 532 00:36:14,656 --> 00:36:16,867 You gotta get out of here. 533 00:36:16,992 --> 00:36:19,578 - You put the gun down and I'll go. - No, just go. 534 00:36:19,703 --> 00:36:22,498 You put the gun down and you'll make me be able to go. 535 00:36:22,623 --> 00:36:25,042 - You don't know what it's like. - I don't. 536 00:36:25,167 --> 00:36:27,836 And I didn't know Crosetti either. 537 00:36:27,961 --> 00:36:30,589 He was my boy, Mike, my partner, 538 00:36:30,714 --> 00:36:35,385 and I didn't know... I didn't know, and I can't forgive myself for that. 539 00:36:37,137 --> 00:36:42,518 Somehow something I didn't do right caused him to forget who I was for him. 540 00:36:43,018 --> 00:36:45,646 Man, he got his revenge. 541 00:36:46,939 --> 00:36:49,024 Now you're getting yours. 542 00:36:49,149 --> 00:36:51,235 Every bone in me hurts. 543 00:36:52,694 --> 00:36:54,154 - Mike... - This has gotta stop. 544 00:36:54,279 --> 00:36:55,531 - Mike - No! 545 00:36:55,656 --> 00:36:59,034 I won't let this happen to me again. I won't lose another partner. 546 00:36:59,159 --> 00:37:03,747 Cos whatever happens, I want you to know I'm not gonna be responsible. 547 00:37:03,872 --> 00:37:07,626 If you do this, this whole thing's gonna fall on me, and you know it! 548 00:37:11,797 --> 00:37:15,384 OK, so I... I wasn't... I wasn't there for you. 549 00:37:17,219 --> 00:37:22,140 That's what everybody's gonna say, it's like Crosetti, I was his partner, man. 550 00:37:22,266 --> 00:37:25,018 I was his partner, I wasn't there, how come I didn't know? 551 00:37:26,687 --> 00:37:28,647 And here we go again. 552 00:37:28,772 --> 00:37:30,649 - You got bad luck. - That's a joke? 553 00:37:32,234 --> 00:37:34,611 Who's making fun of who now, Mike? 554 00:37:35,988 --> 00:37:38,657 He was my boy, he was my buddy. 555 00:37:38,782 --> 00:37:40,742 Maybe that's why I kept my distance. 556 00:37:40,867 --> 00:37:45,789 I didn't want to get close to a partner. I just want this to be about the job. 557 00:37:45,914 --> 00:37:48,083 This job, huh? 558 00:37:48,208 --> 00:37:50,961 Are you saying that ain't your badge? 559 00:37:51,086 --> 00:37:55,257 You're spitting on your badge, you bawl at Gaffney and brought it on yourself. 560 00:37:55,382 --> 00:37:58,927 - I don't care about them. - And they don't care about you. 561 00:37:59,052 --> 00:38:02,264 You're letting them tell you that you don't matter, but we do matter. 562 00:38:03,557 --> 00:38:05,183 We do. 563 00:38:06,810 --> 00:38:09,104 I miss... I miss Crosetti, man. 564 00:38:09,229 --> 00:38:14,109 Sometimes, in the morning, I think I'll see his big head in the squad room 565 00:38:14,234 --> 00:38:17,696 but I don't see it. I don't see him, I see you. 566 00:38:17,821 --> 00:38:19,823 You miss him? 567 00:38:19,948 --> 00:38:22,034 - You a better cop than he was. - Oh, don't... 568 00:38:22,159 --> 00:38:26,580 I ain't taking nothing away from him, but you are, and I ain't just saying that. 569 00:38:26,705 --> 00:38:28,874 But this is the job, Mikey. 570 00:38:30,167 --> 00:38:32,044 This is what we do. I... 571 00:38:34,004 --> 00:38:36,423 - I just want to be a good cop. - You are. 572 00:38:36,548 --> 00:38:38,216 Oh, yeah? 573 00:38:40,552 --> 00:38:42,846 And if I walk out that door... 574 00:38:43,889 --> 00:38:48,268 ...and I let you smoke yourself, am I still a good cop, Mikey? Huh? 575 00:38:48,393 --> 00:38:52,355 I'm gonna let you do this and just walk out that damn door, then what? 576 00:38:53,440 --> 00:38:55,108 Hmm? 577 00:38:57,194 --> 00:38:58,862 Don't. 578 00:39:00,864 --> 00:39:03,366 You wanna shoot me, too, huh? 579 00:39:03,492 --> 00:39:07,287 Go ahead, shoot me, too, cos I'm not gonna let this happen to me again. 580 00:39:08,914 --> 00:39:10,999 You want this? 581 00:39:11,958 --> 00:39:16,254 Yeah... yeah, I do want that. 582 00:39:18,965 --> 00:39:21,259 We're partners, man. 583 00:39:21,384 --> 00:39:24,930 No matter what else, this is what we do, this is all we've got. 584 00:39:30,602 --> 00:39:32,479 Mikey... 585 00:39:33,230 --> 00:39:37,901 Look, we're the cops, it's just us. 586 00:39:40,529 --> 00:39:44,616 For better or for worse, we gotta do our job. 587 00:39:46,451 --> 00:39:49,246 Let me do my job, Mikey, 588 00:39:49,371 --> 00:39:53,416 otherwise what the hell else we got in this stinking world? 589 00:40:10,475 --> 00:40:12,352 Jesus Christ... 590 00:40:17,732 --> 00:40:20,902 - What the hell's going on here? - I don't know. 591 00:40:22,112 --> 00:40:24,990 I just got your gun in my hand, how'd I do that? 592 00:40:26,408 --> 00:40:28,118 I don't know. 593 00:40:28,243 --> 00:40:31,955 - I didn't even know what I was doing. - Me either. 594 00:40:34,499 --> 00:40:38,253 So what do we... what do you want to do now, you wanna, er? 595 00:40:38,378 --> 00:40:40,797 Wanna finish cleaning up here, man? 596 00:40:40,922 --> 00:40:44,134 Or let's go and get some air, let's take a walk, get some air. 597 00:40:44,259 --> 00:40:45,302 - Let's get some... - Hey! 598 00:40:45,427 --> 00:40:48,221 You take me for a walk, l-I gotta have some air. 599 00:40:48,346 --> 00:40:50,849 This air in here is... is lumpy, come on. 600 00:40:50,974 --> 00:40:52,851 Let's get out of here. 601 00:40:57,439 --> 00:41:01,651 I'm mortgaged up to my ass on this boat. 602 00:41:02,861 --> 00:41:06,031 I cleaned the hell out of the place, though. 603 00:41:06,698 --> 00:41:10,952 When Kellerman gets here, that's when the party'll really start happening. 604 00:41:11,077 --> 00:41:13,747 Munch, you gotta give me the recipe for this, this gravy. 605 00:41:13,872 --> 00:41:16,875 - I taste a little bit of, er... cilantro? - Could be. 606 00:41:17,000 --> 00:41:19,878 Hey, Sarge, put something on the jukebox. 607 00:41:20,003 --> 00:41:22,088 Good idea. 608 00:41:22,213 --> 00:41:24,507 So you're walking in your house and all of a sudden... 609 00:41:24,632 --> 00:41:27,260 Tripped over my dog. You got a problem with that? 610 00:41:27,385 --> 00:41:29,137 Easy, easy. 611 00:41:29,262 --> 00:41:31,806 - Play the song that was on before. - Huh? 612 00:41:31,931 --> 00:41:33,933 The song that was on before. 613 00:41:43,777 --> 00:41:47,739 - That's not the right song. - Bayliss, real life never repeats itself. 614 00:42:04,130 --> 00:42:06,841 I'm still jammed up in my head. 615 00:42:06,966 --> 00:42:09,469 - Mike, you gotta talk to somebody. - That's all I need. 616 00:42:09,594 --> 00:42:14,682 A medical report saying that I'm seeing a shrink and I was gonna eat my gun. 617 00:42:14,808 --> 00:42:16,976 - You understand? - Yeah, I ain't no expert, Mike. 618 00:42:17,101 --> 00:42:19,229 - But do you understand? - Yeah. 619 00:42:25,860 --> 00:42:28,404 - It's cold. - Mike... 620 00:42:30,532 --> 00:42:33,409 - I need a jacket. - I'll get it. 621 00:42:33,535 --> 00:42:36,371 You already got my gun. 622 00:42:39,541 --> 00:42:42,710 - This the only one? - Good question. 623 00:42:46,798 --> 00:42:49,008 - Put this on. - I don't want your jacket. 624 00:42:49,133 --> 00:42:51,427 Come on, man, I like the cold. Put it on. 625 00:42:52,595 --> 00:42:54,514 Put it on. 626 00:43:03,106 --> 00:43:06,109 Right over there's where they fished Crosetti out. 627 00:43:10,196 --> 00:43:12,782 Must be something in the water, huh? 628 00:43:14,993 --> 00:43:17,412 I can't look at the water too long. 629 00:43:22,917 --> 00:43:27,338 If you hadn't come around, I don't know what would've happened. 630 00:43:27,463 --> 00:43:29,924 Nothin' to it, baby. Forget it. 631 00:43:32,218 --> 00:43:34,929 - Come on, let's take a walk. - You can't tell anybody. 632 00:43:37,390 --> 00:43:39,392 Cops don't rat out on other cops. 633 00:43:41,477 --> 00:43:44,856 - OK. - Come on, let's take a stroll. 634 00:43:49,068 --> 00:43:50,737 Where are we going? 635 00:43:50,862 --> 00:43:53,448 What the hell difference does it make? 636 00:43:54,741 --> 00:43:57,076 - You cold? - No, I'm all right. 637 00:43:57,201 --> 00:44:01,164 - You need your jacket? - I'm cool, I'll just go find me a coat. 638 00:44:05,710 --> 00:44:08,004 What we gonna do about this, man? 639 00:44:11,257 --> 00:44:13,176 I don't know. 640 00:44:14,052 --> 00:44:16,971 First we're gonna find me a coat, 641 00:44:17,096 --> 00:44:20,600 and, er... everything's gonna be all right, you'll see. 642 00:44:21,893 --> 00:44:23,978 All right. 643 00:44:26,230 --> 00:44:28,816 I ain't Crosetti. 644 00:44:28,941 --> 00:44:31,027 You ain't. 53821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.