All language subtitles for Hawaii Five 0 - 1x19 -

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,355 --> 00:00:06,806 ♪ ♪ 2 00:00:22,143 --> 00:00:25,145 Mom! Mom! 3 00:00:25,388 --> 00:00:27,005 Mom! 4 00:00:27,090 --> 00:00:28,224 I can do a cannonball! You want to see? 5 00:00:28,294 --> 00:00:29,461 Of course I do. 6 00:00:29,545 --> 00:00:30,412 Okay, watch! 7 00:00:35,885 --> 00:00:38,687 Good job, sweetie. 8 00:00:50,149 --> 00:00:51,299 Dill? 9 00:00:52,635 --> 00:00:55,687 Dillan? 10 00:00:55,771 --> 00:00:57,689 Dillan! 11 00:00:57,773 --> 00:00:59,875 Dillan! 12 00:00:59,942 --> 00:01:00,842 Hey, my son! 13 00:01:00,910 --> 00:01:01,877 I can't find him! 14 00:01:01,944 --> 00:01:04,863 He went underwater! 15 00:01:04,947 --> 00:01:06,781 Mom! Mom! 16 00:01:06,833 --> 00:01:09,618 I found a quarter at the bottom of the pool. 17 00:01:09,669 --> 00:01:11,052 Don't ever disappear like that again. 18 00:01:11,120 --> 00:01:13,288 Do you understand me? I'm sorry. 19 00:01:13,339 --> 00:01:15,040 I'm so sorry. 20 00:01:15,124 --> 00:01:17,008 Didn't you hear me calling you? 21 00:01:17,093 --> 00:01:18,226 You scared me half to death. 22 00:01:18,294 --> 00:01:19,861 Come here. Let's go. 23 00:01:20,997 --> 00:01:22,347 Dillan, try to be more careful. 24 00:01:34,484 --> 00:01:38,284 ♪ Hawaii Five-O 1x19 ♪ Na Me'e Laua Na Paio ) Original Air Date on March 21, 2010 25 00:01:38,309 --> 00:01:42,209 -- Sync, corrected by elderman -- 26 00:02:05,608 --> 00:02:07,926 Did you, uh, you stop for malasadas this morning? 27 00:02:08,010 --> 00:02:09,444 No. 28 00:02:11,447 --> 00:02:14,049 What's it, evidence from a case or something? 29 00:02:14,116 --> 00:02:16,217 No. 30 00:02:16,269 --> 00:02:17,619 You know what, just stop, stop. 31 00:02:17,687 --> 00:02:19,521 What's in the bag? Just... what's in the bag? 32 00:02:19,589 --> 00:02:22,190 It's my lunch, genius. 33 00:02:22,241 --> 00:02:23,558 Your lunch? Okay, what did you bring? 34 00:02:24,744 --> 00:02:27,529 You got to know every last minute detail of my life? 35 00:02:27,597 --> 00:02:28,997 What's it to you what my lunch is? 36 00:02:29,064 --> 00:02:30,498 Because you don't want to tell me. 37 00:02:30,566 --> 00:02:32,284 What, you think it's so fantastic I'm gonna steal it? 38 00:02:32,368 --> 00:02:34,369 You fly in some-some deep-fried sandwich from New Jersey 39 00:02:34,420 --> 00:02:35,737 I'm not allowed to know about? 40 00:02:35,805 --> 00:02:36,972 It's a salad. 41 00:02:37,039 --> 00:02:37,956 Okay? 42 00:02:38,040 --> 00:02:39,124 It's a salad. That's it. 43 00:02:39,208 --> 00:02:40,342 There's nothing else in here. 44 00:02:40,409 --> 00:02:41,509 It's just a salad, okay? 45 00:02:41,577 --> 00:02:43,845 Grace has been taking a nutrition class, 46 00:02:43,912 --> 00:02:45,246 and she's concerned about my cholesterol, 47 00:02:45,298 --> 00:02:48,183 so I promised her that I would eat better, okay? 48 00:02:48,251 --> 00:02:49,267 Happy? 49 00:02:49,352 --> 00:02:51,186 Huh. 50 00:02:51,253 --> 00:02:52,520 That's actually incredibly sweet. 51 00:02:52,588 --> 00:02:54,272 I appreciate that. 52 00:02:54,357 --> 00:02:56,758 Whole modern eating thing is just ridiculous to me. 53 00:02:56,826 --> 00:02:58,893 When I was a kid, we ate whatever we wanted. 54 00:02:58,945 --> 00:03:00,895 Know what I mean? No more, buddy. 55 00:03:00,947 --> 00:03:02,564 Hold up. 56 00:03:02,615 --> 00:03:04,065 Who's that? 57 00:03:06,619 --> 00:03:09,537 I do not know. 58 00:03:14,410 --> 00:03:16,911 Can I help you? 59 00:03:16,963 --> 00:03:18,480 Jenna Kaye. 60 00:03:18,547 --> 00:03:20,415 Central Intelligence Agency. 61 00:03:25,972 --> 00:03:28,023 Special Agent Kaye, what can I do for you? 62 00:03:28,090 --> 00:03:30,792 I believe I have something that belongs to you. 63 00:03:30,860 --> 00:03:32,143 I can't continue 64 00:03:32,228 --> 00:03:33,928 this investigation into the police department 65 00:03:33,996 --> 00:03:34,996 from the inside. 66 00:03:35,064 --> 00:03:36,498 I don't trust the people I work with. 67 00:03:38,467 --> 00:03:39,851 That's my father's voice recorder. 68 00:03:39,935 --> 00:03:40,869 How'd you get that? 69 00:03:40,936 --> 00:03:42,404 How'd you lose it? 70 00:03:45,307 --> 00:03:48,576 It was stolen by a local Yakuza boss. 71 00:03:48,644 --> 00:03:49,611 Hiro Noshimuri. 72 00:03:49,662 --> 00:03:50,812 Okay, you can stop asking me 73 00:03:50,863 --> 00:03:52,080 questions you know the answers to. 74 00:03:52,148 --> 00:03:53,114 I just have one more. 75 00:03:53,182 --> 00:03:54,382 Would you kindly gather 76 00:03:54,450 --> 00:03:55,984 all the case files related to your investigation 77 00:03:56,052 --> 00:03:57,552 and your father's private files? 78 00:03:57,620 --> 00:03:58,787 Why? 79 00:03:58,854 --> 00:04:00,555 The Agency has taken an interest in your investigation 80 00:04:00,623 --> 00:04:02,724 of Noshimuri and the Yakuza. 81 00:04:02,792 --> 00:04:04,125 That's all I can say. 82 00:04:04,193 --> 00:04:05,343 That's all you can say? 83 00:04:05,428 --> 00:04:06,994 All right, well, I'm gonna say something then. 84 00:04:07,046 --> 00:04:08,263 The Yakuza was targeting my father 85 00:04:08,330 --> 00:04:09,698 and is responsible for my mother's murder. 86 00:04:09,765 --> 00:04:10,699 I'm sorry, 87 00:04:10,766 --> 00:04:11,966 but this matter has been classified 88 00:04:12,034 --> 00:04:13,018 as above your pay grade. 89 00:04:13,102 --> 00:04:14,168 Why don't you un-classify it 90 00:04:14,220 --> 00:04:15,970 and I won't even ask for a raise. 91 00:04:16,038 --> 00:04:18,406 Would you like me to have the director call the governor 92 00:04:18,474 --> 00:04:20,508 to compel you to hand over your files? 93 00:04:23,612 --> 00:04:24,746 Are you threatening me? 94 00:04:24,814 --> 00:04:26,748 I just want to know if you're gonna 95 00:04:26,816 --> 00:04:29,984 make this hard on yourself, or are we gonna get along? 96 00:04:33,556 --> 00:04:36,124 Hey. Uh, we got something. Sorry to interrupt. 97 00:04:36,192 --> 00:04:37,859 I'll be right there. Okay. 98 00:04:45,000 --> 00:04:47,502 You'll have my files by the end of the day, okay? 99 00:04:47,570 --> 00:04:49,504 Now give me my father's recorder. 100 00:04:49,572 --> 00:04:52,340 You'll get it when I get the files. 101 00:04:56,879 --> 00:04:59,147 Why did you not just 102 00:04:59,214 --> 00:05:00,482 give her your files right then and there? 103 00:05:00,549 --> 00:05:01,683 What is your play, please? 104 00:05:01,734 --> 00:05:03,735 Must you know every detail of my life? 105 00:05:03,819 --> 00:05:06,621 Hey, this is the CIA you are dealing with here, okay? 106 00:05:06,689 --> 00:05:08,907 They wrote the book on advanced interrogation techniques, 107 00:05:08,991 --> 00:05:10,492 which I am absolutely positive 108 00:05:10,559 --> 00:05:12,360 you have sitting on your bedside table 109 00:05:12,411 --> 00:05:13,695 right now, okay? 110 00:05:13,746 --> 00:05:15,630 Just so you know, I understand, okay? 111 00:05:15,698 --> 00:05:16,998 I would not mind a little 112 00:05:17,065 --> 00:05:18,450 one-on-one session with Jenna Kaye. 113 00:05:18,534 --> 00:05:20,168 The thought does stimulate my imagination, too. 114 00:05:20,235 --> 00:05:23,505 Legally, the CIA can only interrogate foreign nationals. 115 00:05:25,541 --> 00:05:26,641 Why do you do that? 116 00:05:26,709 --> 00:05:28,343 I had a little fantasy worked out. 117 00:05:28,410 --> 00:05:30,879 I mean, you're, like, a devourer of dreams. 118 00:05:30,946 --> 00:05:32,647 You know what I mean, like, you eat them. 119 00:05:32,715 --> 00:05:34,916 Like a little Pac-Man in cargo pants. 120 00:05:42,258 --> 00:05:44,526 Don't tell me, this guy thought he could fly. 121 00:05:44,593 --> 00:05:46,144 Ah, a common misconception. 122 00:05:46,228 --> 00:05:47,629 Although Captain Fallout dons a cape, 123 00:05:47,696 --> 00:05:50,131 he's not capable of actual flight. 124 00:05:50,199 --> 00:05:52,033 Merely superhuman leaping abilities. 125 00:05:52,101 --> 00:05:55,537 Max... who's Captain Fallout? 126 00:05:55,604 --> 00:05:56,871 The fearless leader of the Wondrous Seven. 127 00:05:58,874 --> 00:06:02,127 He acquired his powers when he was attacked by one of Hitler's 128 00:06:02,211 --> 00:06:04,612 radioactive German shepherds during the Battle of the Bulge. 129 00:06:06,081 --> 00:06:07,298 Really? 130 00:06:07,383 --> 00:06:09,584 Wow, you guys need to brush up on your classics. 131 00:06:09,635 --> 00:06:11,619 No, no, no. We don't need to brush up on anything. 132 00:06:11,670 --> 00:06:14,722 You need to bring us all back to reality, here on Earth, 133 00:06:14,790 --> 00:06:15,890 and answer the obvious question: 134 00:06:15,958 --> 00:06:17,692 Why'd this guy take a dive wearing tights? 135 00:06:17,760 --> 00:06:19,761 Well, SpectacuCon is in town this weekend. 136 00:06:19,812 --> 00:06:22,063 So I assume our victim was going to attend. 137 00:06:22,130 --> 00:06:23,731 Okay, it's a comic book convention. 138 00:06:23,799 --> 00:06:24,816 Do we have an ID 139 00:06:24,900 --> 00:06:26,234 on the vic yet? 140 00:06:26,302 --> 00:06:27,235 Afraid not. 141 00:06:27,302 --> 00:06:28,336 But due to the nature 142 00:06:28,404 --> 00:06:30,071 of the injuries, 143 00:06:30,139 --> 00:06:31,773 I would estimate that he fell at least ten stories. 144 00:06:31,841 --> 00:06:34,075 Maybe he's a jumper, Max. 145 00:06:34,142 --> 00:06:37,245 No, this was definitely a homicide. 146 00:06:37,312 --> 00:06:39,197 Facial lacerations embedded with glass fragments indicates 147 00:06:39,281 --> 00:06:41,583 our victim was most likely thrown out of a window. 148 00:06:41,650 --> 00:06:43,418 Perhaps a sliding glass door. 149 00:06:43,486 --> 00:06:46,688 The residues on both wrists are consistent with duct tape. 150 00:06:46,755 --> 00:06:47,672 He was bound? 151 00:06:47,756 --> 00:06:48,790 Yes. 152 00:06:48,841 --> 00:06:50,675 And the defensive bruising also suggests... 153 00:06:50,759 --> 00:06:53,094 That he struggled with his attacker. Okay. 154 00:06:57,500 --> 00:07:00,018 Looks like he got a message from someone named Psycho Kitty. 155 00:07:00,102 --> 00:07:02,353 "Be careful, he's looking for you." 156 00:07:02,438 --> 00:07:06,119 Too bad our vic didn't get this warning in time. 157 00:07:26,791 --> 00:07:28,708 Okay, keep us posted. 158 00:07:28,793 --> 00:07:29,859 That was Kono. 159 00:07:29,927 --> 00:07:31,561 She got an ID off the vic's cell. 160 00:07:31,629 --> 00:07:33,863 So what is, uh, Captain Fallout's secret identity? 161 00:07:33,931 --> 00:07:35,065 His name is Alex Baker. 162 00:07:35,132 --> 00:07:36,383 He's an insurance adjuster from Atlanta. 163 00:07:36,467 --> 00:07:38,234 He flew in two days ago 164 00:07:38,302 --> 00:07:39,936 for this convention. Chin and Kono 165 00:07:40,004 --> 00:07:41,504 are checking out his hotel right now. 166 00:07:44,342 --> 00:07:46,175 What's up, dawg? 167 00:07:46,227 --> 00:07:47,176 That's funny, right? 168 00:07:47,228 --> 00:07:49,646 That is funny. 169 00:07:49,714 --> 00:07:53,083 Psycho Kitty's got to be here somewhere. 170 00:07:55,703 --> 00:07:58,204 This may take a while. 171 00:07:58,289 --> 00:07:59,622 More good news. 172 00:08:02,043 --> 00:08:03,059 Holy air-conditioning. 173 00:08:03,127 --> 00:08:04,561 It's a meat freezer in here. 174 00:08:04,628 --> 00:08:05,562 Tourists. 175 00:08:05,629 --> 00:08:07,063 They come to Hawaii for the sun, 176 00:08:07,131 --> 00:08:09,299 they spend all their time in freezing hotel rooms. 177 00:08:09,367 --> 00:08:11,551 No signs of forced entry. 178 00:08:11,635 --> 00:08:13,636 Or a struggle. 179 00:08:27,318 --> 00:08:28,902 Trajectory lines up. 180 00:08:28,986 --> 00:08:30,520 It's a clear drop to the pool below. 181 00:08:30,588 --> 00:08:33,523 But, you know, Max said that Alex Baker had 182 00:08:33,574 --> 00:08:35,091 facial lacerations from broken glass. 183 00:08:35,159 --> 00:08:37,460 They're obviously not from these windows. 184 00:08:37,528 --> 00:08:39,162 I don't think this is our crime scene. 185 00:08:39,230 --> 00:08:41,281 Well, our vic had to be thrown off the building 186 00:08:41,365 --> 00:08:43,116 from some place. 187 00:08:46,203 --> 00:08:47,954 It's broken glass. 188 00:08:48,038 --> 00:08:50,173 It's got to be from the suite directly above. 189 00:08:55,279 --> 00:08:57,764 Room 1703 is registered to Jonathan Demille 190 00:08:57,848 --> 00:08:59,048 from Port Allen, Louisiana. 191 00:08:59,116 --> 00:09:00,884 Manager says it has the exact same layout 192 00:09:00,935 --> 00:09:02,385 as room 1603, Alex Baker's room, 193 00:09:02,436 --> 00:09:04,687 just directly one floor above. 194 00:09:04,755 --> 00:09:07,023 Look, there's a card still in the lock. 195 00:09:07,090 --> 00:09:09,091 That's weird. 196 00:09:13,264 --> 00:09:15,064 Way weird. 197 00:09:17,067 --> 00:09:19,068 Try the one the hotel manager gave you. 198 00:09:33,384 --> 00:09:36,052 This is our crime scene. 199 00:09:43,461 --> 00:09:45,145 She goes by the name Psycho Kitty. 200 00:09:45,229 --> 00:09:46,729 You sure you haven't seen her? 201 00:09:49,166 --> 00:09:50,433 What are you doing? 202 00:09:50,484 --> 00:09:51,851 You're supposed to be looking for Psycho Kitty. 203 00:09:51,936 --> 00:09:53,302 Did you see her? I may have been 204 00:09:53,354 --> 00:09:54,938 too judgmental of this place, because she's really cute... 205 00:09:54,989 --> 00:09:56,706 Please, can you focus? 206 00:09:56,774 --> 00:09:58,908 Uh, look at this. Uh, Captain Kirk. 207 00:09:58,976 --> 00:10:00,443 We'd just like to ask you a couple questions. 208 00:10:00,494 --> 00:10:01,444 Commander Sisko. 209 00:10:01,495 --> 00:10:02,745 Commander Sisko? 210 00:10:02,813 --> 00:10:04,030 From DS9. 211 00:10:04,114 --> 00:10:05,315 Oh. 212 00:10:05,382 --> 00:10:06,533 You ever see any brothers on the Enterprise? 213 00:10:06,617 --> 00:10:08,034 Well, there's the one... 214 00:10:08,118 --> 00:10:09,669 Uhura. Uhura. 215 00:10:09,753 --> 00:10:10,670 She was a sister. 216 00:10:10,754 --> 00:10:11,721 And she answered the phone. 217 00:10:11,789 --> 00:10:13,122 I'm a commander. 218 00:10:13,174 --> 00:10:14,374 Okay, we have that in common. 219 00:10:14,458 --> 00:10:16,459 Listen, my partner and I are looking for this person. 220 00:10:16,510 --> 00:10:17,710 Have you seen her? 221 00:10:17,795 --> 00:10:19,295 Sure, that's Psycho Kitty. I'd like to 222 00:10:19,363 --> 00:10:20,463 beam her up to my quarters. 223 00:10:20,531 --> 00:10:21,598 She hangs out with the Plushies 224 00:10:21,665 --> 00:10:22,599 at the Furry Fandom exhibit. 225 00:10:22,666 --> 00:10:24,050 The Plushies at the...? 226 00:10:24,134 --> 00:10:26,436 Do you know what Psycho Kitty's real name is? 227 00:10:29,473 --> 00:10:30,640 Gail Woodson? 228 00:10:30,708 --> 00:10:33,276 Yes? 229 00:10:33,343 --> 00:10:36,846 Alex and I met on an online message board. 230 00:10:39,884 --> 00:10:42,986 We started talking on the phone. 231 00:10:43,053 --> 00:10:45,905 And, um, you know, we liked the same stuff: 232 00:10:45,990 --> 00:10:49,492 Monty Python, Neil Gaiman, Keyboard Cat videos. 233 00:10:51,545 --> 00:10:52,996 Got real serious real fast. 234 00:10:53,047 --> 00:10:55,999 But you guys never actually met face-to-face? 235 00:10:56,066 --> 00:10:57,584 Not until today. 236 00:10:57,668 --> 00:10:59,252 And I was pretty nervous. 237 00:10:59,336 --> 00:11:02,722 But then, once I saw him, 238 00:11:02,806 --> 00:11:04,807 I don't know, I can't explain it. 239 00:11:04,875 --> 00:11:06,175 It was like... 240 00:11:06,243 --> 00:11:09,178 like I'd known him my whole life. 241 00:11:09,246 --> 00:11:10,346 But then... 242 00:11:10,414 --> 00:11:12,515 Then what? 243 00:11:12,566 --> 00:11:14,851 Then my ex-husband Trevor showed up. 244 00:11:14,919 --> 00:11:17,070 I don't know, he must have hacked my e-mail or something, 245 00:11:17,154 --> 00:11:19,422 because he knew we were going to meet up here. 246 00:11:19,490 --> 00:11:23,259 He flipped out and he caused a big scene. 247 00:11:23,327 --> 00:11:24,777 Did he get violent? 248 00:11:24,862 --> 00:11:27,080 Trevor said that I couldn't see Alex anymore, 249 00:11:27,164 --> 00:11:29,866 and that if I did, he would find Alex, 250 00:11:29,917 --> 00:11:33,336 and when he found him, he would kill him. 251 00:11:36,040 --> 00:11:38,942 Trevor Wright, aka Psycho Kitty's ex. 252 00:11:39,009 --> 00:11:40,843 Jacksonville sheriff 253 00:11:40,911 --> 00:11:42,244 just sent down his jacket. 254 00:11:42,296 --> 00:11:44,380 This guy has a stupid, stupid amount of assault charges. 255 00:11:44,448 --> 00:11:46,482 A temper, huh? He's violated probation 256 00:11:46,550 --> 00:11:47,750 by being here at all. 257 00:11:47,818 --> 00:11:48,801 Which is two years mandatory. 258 00:11:48,886 --> 00:11:51,271 Detective Danny Williams. 259 00:11:51,355 --> 00:11:53,923 All right, good. Thank you. 260 00:11:53,974 --> 00:11:56,309 Put an APB out on Trevor's rental car. 261 00:11:56,393 --> 00:11:57,727 The just found it parked 262 00:11:57,795 --> 00:11:59,562 at Kailua Beach. 263 00:12:10,874 --> 00:12:11,791 Trevor Wright. 264 00:12:11,875 --> 00:12:13,476 Five-O. Hey! 265 00:12:13,544 --> 00:12:14,744 Five-O! Hey! 266 00:12:14,812 --> 00:12:15,795 Don't make me run! 267 00:12:30,894 --> 00:12:34,864 Hey, buddy, need a lift? 268 00:12:34,932 --> 00:12:37,433 I guess that's a no. 269 00:12:51,665 --> 00:12:54,817 You're under arrest for the murder of Alex Baker. 270 00:12:54,885 --> 00:12:56,619 Who the hell is Alex Baker? 271 00:12:56,670 --> 00:12:58,821 Alex Baker is the guy that you threatened 272 00:12:58,889 --> 00:13:01,207 in front of your ex-wife and a couple hundred other witnesses. 273 00:13:01,291 --> 00:13:03,092 You didn't get his name before you threw him off the balcony? 274 00:13:03,160 --> 00:13:05,428 Super dork? He's dead? 275 00:13:05,496 --> 00:13:07,430 I'm going to put this together for you, all right? 276 00:13:07,497 --> 00:13:09,332 This morning you threatened to kill Alex. 277 00:13:09,400 --> 00:13:10,833 Two hours later he's dead. 278 00:13:10,901 --> 00:13:11,968 You see the connection there? 279 00:13:12,019 --> 00:13:13,102 There's a connection. You got that? 280 00:13:13,170 --> 00:13:16,272 No way. Look, I just wanted to scare him. 281 00:13:16,340 --> 00:13:17,907 But after he ran away, Gail unloaded on me. 282 00:13:17,975 --> 00:13:20,343 Made it clear we were never going to be together again. 283 00:13:20,411 --> 00:13:21,811 So I was upset. 284 00:13:21,879 --> 00:13:22,879 I left the convention, 285 00:13:22,946 --> 00:13:24,280 and came out here. 286 00:13:24,348 --> 00:13:25,748 Took one of those dolphin watching cruises. 287 00:13:25,816 --> 00:13:26,733 Hmm. 288 00:13:26,817 --> 00:13:28,701 Shirt pocket-- check it. 289 00:13:32,573 --> 00:13:35,024 Dolphin Excursions. 11:00 a.m. 290 00:13:35,075 --> 00:13:36,459 There's at least a dozen people 291 00:13:36,527 --> 00:13:39,162 that can put me on that boat today. 292 00:13:39,229 --> 00:13:41,697 Dolphins. 293 00:13:44,251 --> 00:13:46,085 Yeah, okay, got it. 294 00:13:46,170 --> 00:13:48,738 That was McGarrett. Their suspect checks out. 295 00:13:48,806 --> 00:13:50,173 Alibi's rock solid. 296 00:13:50,224 --> 00:13:52,141 What'd you get? Jonathan Demille, 297 00:13:52,209 --> 00:13:53,342 the name this room is booked under, 298 00:13:53,410 --> 00:13:54,610 has been dead for nearly a year. 299 00:13:54,678 --> 00:13:56,045 But a credit card was opened up 300 00:13:56,096 --> 00:13:57,980 with his name and social a few months ago. 301 00:13:58,048 --> 00:13:59,065 It's called ghosting. 302 00:13:59,149 --> 00:14:00,549 That's when you take the identity 303 00:14:00,601 --> 00:14:02,652 of someone recently deceased and then you rack up charges 304 00:14:02,719 --> 00:14:04,053 until the credit card company wises up. 305 00:14:04,121 --> 00:14:06,389 And here I am paying 18 and a half percent interest? 306 00:14:06,457 --> 00:14:09,325 Well, here's a $30,000 watch. 307 00:14:09,393 --> 00:14:11,611 Maybe you can use this to pay off your debts. 308 00:14:11,695 --> 00:14:14,497 Ripe for the taking, which means this wasn't a robbery. 309 00:14:14,565 --> 00:14:17,233 Someone tossed this room looking for something specific. Right. 310 00:14:17,284 --> 00:14:20,069 Still doesn't explain how our vic ended up in this room. 311 00:14:20,120 --> 00:14:21,788 I had the manager run the key card 312 00:14:21,872 --> 00:14:23,172 we found in the lock this morning. 313 00:14:23,240 --> 00:14:24,757 It was programmed for room 1603. 314 00:14:24,842 --> 00:14:26,843 Okay, so then why would our friend Alex Baker 315 00:14:26,910 --> 00:14:28,294 use his room key to try to get in here? 316 00:14:28,378 --> 00:14:30,079 Okay, well, get this. 317 00:14:30,130 --> 00:14:32,581 The hotel records show he signed for drinks at a bar this morning. 318 00:14:32,633 --> 00:14:34,300 So I had Max run his blood alcohol. 319 00:14:34,384 --> 00:14:35,968 It was three times the legal limit. 320 00:14:36,053 --> 00:14:38,638 This guy was blasted. So he leaves the convention and hits the bar 321 00:14:38,722 --> 00:14:41,057 to drown his sorrows. Rides the elevator up, 322 00:14:41,108 --> 00:14:42,158 gets off at the wrong floor. 323 00:14:42,226 --> 00:14:43,860 Right, and in these hotels, 324 00:14:43,927 --> 00:14:45,495 all the corridors look exactly the same, 325 00:14:45,562 --> 00:14:48,064 and he's too wasted to notice his mistake. 326 00:14:48,115 --> 00:14:49,115 Meanwhile, someone's ransacking this room 327 00:14:49,199 --> 00:14:50,600 and then they hear Baker at the door 328 00:14:50,667 --> 00:14:51,834 trying to get in with his key. 329 00:14:51,902 --> 00:14:53,336 They pull him inside and they tie him up. 330 00:14:53,403 --> 00:14:54,871 Because as far as they know, he's their man. 331 00:14:54,938 --> 00:14:57,206 Kono, we need to find whoever booked this room. 332 00:14:57,274 --> 00:14:59,976 They're our only lead to catching our killer. 333 00:15:08,992 --> 00:15:10,114 Where did you find this? 334 00:15:10,403 --> 00:15:12,671 It was recovered in the course of an active homicide investigation. 335 00:15:12,739 --> 00:15:14,106 Homicide? 336 00:15:14,174 --> 00:15:15,908 I don't understand. 337 00:15:15,976 --> 00:15:18,010 What does this have to do with us? 338 00:15:18,078 --> 00:15:20,346 A man was murdered this morning, and that watch was at the crime scene. 339 00:15:20,413 --> 00:15:21,914 When I ran the serial number, 340 00:15:22,015 --> 00:15:23,515 it came back as registered to your husband. 341 00:15:23,583 --> 00:15:25,718 Mrs. Davis, may I speak with him, please? 342 00:15:25,785 --> 00:15:28,053 Well, Richard's out of town on business. He's expected back tonight. 343 00:15:28,121 --> 00:15:29,722 Wait, you don't think 344 00:15:29,789 --> 00:15:32,157 he had something to do with this, do you? 345 00:15:32,225 --> 00:15:33,475 His watch was at the scene. 346 00:15:33,560 --> 00:15:35,427 Well, then Richard couldn't have been involved. 347 00:15:35,478 --> 00:15:37,329 This watch was stolen from our house three days ago. 348 00:15:37,397 --> 00:15:39,164 Did you file a police report? Of course. 349 00:15:39,232 --> 00:15:40,933 The gave me a copy. I'll go get it. 350 00:15:56,950 --> 00:16:00,085 Look, it's right here. 351 00:16:01,320 --> 00:16:03,055 Well, looking at what was taken 352 00:16:03,123 --> 00:16:06,625 it could have been a lot worse. That's quite a collection. 353 00:16:06,693 --> 00:16:08,594 Do you think the person that robbed us killed somebody? 354 00:16:08,662 --> 00:16:10,029 At this point, we don't know. 355 00:16:10,096 --> 00:16:11,397 But just consider yourselves lucky 356 00:16:11,464 --> 00:16:12,898 you weren't home when they hit. 357 00:16:20,840 --> 00:16:24,610 Stephen McGarrett? 358 00:16:24,677 --> 00:16:26,145 As requested. 359 00:16:27,280 --> 00:16:29,048 Enjoy the rest of your day. 360 00:16:53,873 --> 00:16:55,724 You, what's your name? 361 00:16:55,809 --> 00:16:57,760 Wo Fat. 362 00:17:08,488 --> 00:17:10,406 Yeah? 363 00:17:12,092 --> 00:17:13,659 Housekeeping. 364 00:17:13,727 --> 00:17:15,794 No-no, thank you. I'm good. 365 00:17:15,862 --> 00:17:17,396 There should... 366 00:17:17,464 --> 00:17:19,364 There should be a sign on the door... 367 00:17:19,432 --> 00:17:20,783 We need to talk. 368 00:17:26,439 --> 00:17:28,707 How'd you find me here? 369 00:17:30,093 --> 00:17:31,877 It's above your pay grade. 370 00:17:33,847 --> 00:17:35,681 We need to talk. 371 00:17:35,748 --> 00:17:37,800 I told you there's nothing I can share with you. 372 00:17:37,884 --> 00:17:40,752 I'm going to do something for you that your agency has a problem with, okay, 373 00:17:40,804 --> 00:17:42,721 and that's be honest with you for just a second. 374 00:17:42,789 --> 00:17:44,223 You got two options the way I see it right now. 375 00:17:44,274 --> 00:17:45,958 The first one is that I walk out of here. 376 00:17:46,025 --> 00:17:48,260 The second one is that you tell me what's really going on, 377 00:17:48,328 --> 00:17:50,095 because that's the only way you get to know what I know. 378 00:17:50,163 --> 00:17:51,396 You understand? 379 00:17:52,432 --> 00:17:54,032 Okay, fine. 380 00:17:54,100 --> 00:17:56,201 I really wish you would have knocked. 381 00:17:56,269 --> 00:17:57,903 I did, twice. 382 00:17:57,971 --> 00:18:00,539 What, are you moving in here? 383 00:18:00,606 --> 00:18:02,674 Nobody unpacks in a hotel. 384 00:18:02,742 --> 00:18:04,510 Habits of a clean freak. 385 00:18:04,577 --> 00:18:06,044 Really? 386 00:18:06,112 --> 00:18:08,046 How long you been tracking the Yakuza? 387 00:18:08,114 --> 00:18:09,882 Longer than you. And you read the State Department 388 00:18:09,949 --> 00:18:12,084 report outlining how they launder their money? 389 00:18:12,135 --> 00:18:13,819 I'm listed in the footnotes as a source. 390 00:18:13,887 --> 00:18:16,421 So you're a subject matter expert? 391 00:18:16,473 --> 00:18:19,424 That's why they brought you in? I know as much as the next gal. 392 00:18:23,296 --> 00:18:25,097 You know what? 393 00:18:25,148 --> 00:18:26,899 We got off on the wrong foot. 394 00:18:26,966 --> 00:18:28,433 And I think it's my fault. 395 00:18:28,485 --> 00:18:29,868 I shouldn't have been kicking your door in. I'm sorry. 396 00:18:29,936 --> 00:18:31,270 I mean, of course 397 00:18:31,337 --> 00:18:33,322 I'm going to cooperate with the agency in any way I can. 398 00:18:33,406 --> 00:18:34,840 In fact, you know what I'm going to do? 399 00:18:34,908 --> 00:18:36,241 I'm going to call Director Hadley right now 400 00:18:36,309 --> 00:18:38,944 and I'm going to officially offer my services 401 00:18:39,012 --> 00:18:42,364 to your task force, because that's the kind of freedom the Five-O has. 402 00:18:43,650 --> 00:18:45,751 Stop. Stop it. Hang on. 403 00:18:45,819 --> 00:18:47,452 Stop! 404 00:18:50,323 --> 00:18:52,524 You obviously already know I'm not on official assignment. 405 00:18:52,592 --> 00:18:54,059 You're not even a field agent. 406 00:18:54,127 --> 00:18:57,179 You're a low-level analyst, and that suit you wore this morning 407 00:18:57,263 --> 00:18:58,597 playing grown-up with me in my office, 408 00:18:58,665 --> 00:19:00,566 probably cost you two weeks' salary. 409 00:19:00,633 --> 00:19:03,435 I bet... I bet you've never even left your desk before. 410 00:19:03,503 --> 00:19:04,903 You need to leave. 411 00:19:04,971 --> 00:19:06,138 I think you've gone rogue 412 00:19:06,206 --> 00:19:09,241 to hunt down a man named Wo Fat. 413 00:19:09,309 --> 00:19:11,777 A couple of months ago I met him 414 00:19:11,845 --> 00:19:12,778 on the 18th hole. 415 00:19:12,846 --> 00:19:14,012 He was playing a round of golf 416 00:19:14,063 --> 00:19:15,414 with the men that killed my mother. 417 00:19:15,481 --> 00:19:17,082 And if he's working with them, 418 00:19:17,150 --> 00:19:19,117 you need to tell me right now. 419 00:19:23,323 --> 00:19:26,225 There's something I need to show you. 420 00:19:26,292 --> 00:19:28,660 Not here. 421 00:19:30,864 --> 00:19:32,965 I ID'd our missing thief, 422 00:19:33,032 --> 00:19:35,968 Jonathan Demille, and pulled a statement from his credit card. 423 00:19:36,035 --> 00:19:37,636 All right, well, at the very least, 424 00:19:37,704 --> 00:19:39,137 he's stimulating the local economy. 425 00:19:39,205 --> 00:19:41,807 We got $1,000 at a skate shop. 426 00:19:41,875 --> 00:19:44,109 Another few hundred at a video game store. 427 00:19:44,177 --> 00:19:46,178 The last couple of weeks he spent almost 20 grand 428 00:19:46,246 --> 00:19:48,764 at a strip club. A place called Femme Nu. 429 00:19:48,848 --> 00:19:51,083 You cannot spend that kind of money without attracting some attention. 430 00:19:51,150 --> 00:19:53,652 Someone over there has got to be able to point us towards this guy. 431 00:19:53,719 --> 00:19:56,088 And maybe he can point us towards our killer. 432 00:19:56,155 --> 00:19:57,155 Let's go. 433 00:19:57,223 --> 00:19:59,358 ♪ ♪ 434 00:19:59,409 --> 00:20:01,159 How you guys doing? 435 00:20:01,227 --> 00:20:02,527 What can I get you? 436 00:20:02,579 --> 00:20:04,496 We're actually looking for a customer of yours. 437 00:20:04,564 --> 00:20:06,498 His name is Jonathan Demille. 438 00:20:06,565 --> 00:20:08,250 Oh, you mean Johnny D. 439 00:20:08,334 --> 00:20:09,835 Yeah, sure I know him. 440 00:20:09,903 --> 00:20:11,370 But, you know, you guys aren't the only ones looking for him. 441 00:20:11,437 --> 00:20:13,005 Why? What do you mean? 442 00:20:13,072 --> 00:20:15,757 Well, there's this big guy in a tracksuit, 443 00:20:15,842 --> 00:20:17,342 buzzed hair, goatee. 444 00:20:17,410 --> 00:20:19,211 You could just tell he was bad news. 445 00:20:19,262 --> 00:20:20,379 Well, that guy just dropped an innocent man 446 00:20:20,430 --> 00:20:22,314 off a balcony, thinking he was Johnny D. 447 00:20:22,382 --> 00:20:24,383 I didn't-I didn't tell him where he could find Johnny D. 448 00:20:24,450 --> 00:20:26,084 Couldn't have if I'd wanted to. 449 00:20:26,152 --> 00:20:29,488 You don't find Johnny D, Johnny D finds you. 450 00:20:29,555 --> 00:20:31,256 That's very spooky. 451 00:20:31,324 --> 00:20:34,393 Uh, when is the last time that Johnny D found you? 452 00:20:34,444 --> 00:20:36,761 Tuesday, when his girl Tiffani's working. 453 00:20:36,813 --> 00:20:39,231 Tiffani? Is she here now? 454 00:20:39,282 --> 00:20:40,532 No, she's off today. 455 00:20:41,651 --> 00:20:43,652 All right, so the girl's name 456 00:20:43,736 --> 00:20:44,820 is Tiffani Martin. 457 00:20:44,904 --> 00:20:46,872 I just pulled her phone records. 458 00:20:46,940 --> 00:20:49,508 All right, these are text messages. 459 00:20:49,575 --> 00:20:51,443 Yeah, I'm going to run a key word search 460 00:20:51,511 --> 00:20:53,495 for Johnny's name. 461 00:20:53,579 --> 00:20:55,047 And... here we go. 462 00:20:55,114 --> 00:20:56,415 It looks like they've been 463 00:20:56,482 --> 00:20:57,749 going back and forth for a few weeks. 464 00:20:57,817 --> 00:20:59,501 Okay, see if you can't find his real name 465 00:20:59,585 --> 00:21:03,088 or an address off the account. Yeah. 466 00:21:03,139 --> 00:21:05,390 Damn. No. 467 00:21:05,458 --> 00:21:07,392 It's a pre-paid cell. It's untraceable. 468 00:21:09,128 --> 00:21:11,296 You don't find Johnny, he finds you. 469 00:21:11,364 --> 00:21:13,015 You gonna quote this schmuck now? 470 00:21:13,099 --> 00:21:15,734 I can spoof Tiffani's cell 471 00:21:15,801 --> 00:21:17,936 and make it look like she's sending him a text. 472 00:21:18,004 --> 00:21:19,187 Lure him here. I like it. 473 00:21:19,272 --> 00:21:20,605 But move over, please, because I'm going 474 00:21:20,657 --> 00:21:22,641 to do this because it should be very filthy, 475 00:21:22,709 --> 00:21:23,925 and you're a young lady. 476 00:21:23,993 --> 00:21:26,144 Okay, well, it's all set up so whatever you send 477 00:21:26,212 --> 00:21:28,413 is going to look like it's from Tiffani's cell. Got it. 478 00:21:28,481 --> 00:21:29,915 "Hey, stud." 479 00:21:31,517 --> 00:21:33,785 That's not your lead in, is it? What do you want? 480 00:21:33,853 --> 00:21:35,487 I'm trying to sound like a stripper. 481 00:21:35,555 --> 00:21:36,488 Try harder. 482 00:21:36,539 --> 00:21:38,890 Okay. 483 00:21:38,958 --> 00:21:40,625 "If you are available..." 484 00:21:40,693 --> 00:21:41,860 What? 485 00:21:41,928 --> 00:21:43,345 That's so bad. Get out of here. 486 00:21:43,429 --> 00:21:45,030 Oh, go ahead. I'm embarrassed for you now. 487 00:21:45,098 --> 00:21:46,548 Go ahead, go ahead. Really I am. 488 00:21:53,473 --> 00:21:56,041 And send. 489 00:21:57,877 --> 00:22:01,079 That's, uh, that's effective, I guess. 490 00:22:01,147 --> 00:22:03,532 It worked. Wow! 491 00:22:03,616 --> 00:22:05,217 All right. Girl's got game. 492 00:22:06,819 --> 00:22:09,204 Damn. 493 00:22:13,526 --> 00:22:16,028 Wo Fat was one of the good guys. 494 00:22:16,095 --> 00:22:17,162 He started his career 495 00:22:17,213 --> 00:22:19,364 as an intelligence agent for the Chinese MSS. 496 00:22:19,415 --> 00:22:21,583 Quickly became one of their best. 497 00:22:21,667 --> 00:22:23,502 I got the highlights from your investigation file. 498 00:22:23,553 --> 00:22:25,804 He worked counterintelligence at the 6th Bureau. 499 00:22:25,872 --> 00:22:27,372 He reached the rank of colonel and then 500 00:22:27,440 --> 00:22:28,407 he suddenly disappeared, right? 501 00:22:28,474 --> 00:22:30,308 Disappeared for years. 502 00:22:30,376 --> 00:22:31,810 Whatever he was doing, he must have realized 503 00:22:31,878 --> 00:22:33,145 that government work doesn't pay too well, 504 00:22:33,212 --> 00:22:35,380 because when he resurfaced, he was already 505 00:22:35,448 --> 00:22:38,150 a major player in the criminal underworld. 506 00:22:38,217 --> 00:22:40,769 I'm sorry, what did you just do? 507 00:22:40,853 --> 00:22:42,821 I'm sorry, what? 508 00:22:42,888 --> 00:22:44,122 That. What was that? What happened? 509 00:22:44,190 --> 00:22:45,690 Oh, you mean my gum? 510 00:22:45,758 --> 00:22:46,691 Oh. 511 00:22:46,759 --> 00:22:48,026 Yeah, with your gum. 512 00:22:48,094 --> 00:22:50,829 This is a computer, it's not your high school desk. 513 00:22:50,896 --> 00:22:51,997 Thank you. 514 00:22:53,399 --> 00:22:55,500 Uh, how many bodies have you put on Wo Fat? 515 00:22:55,568 --> 00:22:57,602 23 that we know of. 516 00:22:57,670 --> 00:22:59,371 CIA's been tracking his movements for nearly a decade, 517 00:22:59,439 --> 00:23:01,139 but every time we think we're close, he vanishes. 518 00:23:01,207 --> 00:23:03,075 It's like he's playing with us. 519 00:23:03,142 --> 00:23:05,944 Then a few months ago, I tracked him to Hawaii. 520 00:23:06,012 --> 00:23:08,046 He paid a visit to someone you know. 521 00:23:08,097 --> 00:23:10,749 Victor Hesse. 522 00:23:10,817 --> 00:23:12,684 The man who killed my father. 523 00:23:12,752 --> 00:23:14,886 Wait a minute. 524 00:23:14,937 --> 00:23:16,555 I didn't know Victor Hesse worked with Wo Fat. 525 00:23:16,606 --> 00:23:19,608 He doesn't work with Wo Fat. 526 00:23:19,692 --> 00:23:21,326 He works for Wo Fat. 527 00:23:21,394 --> 00:23:23,228 Same with the Yakuza. 528 00:23:23,296 --> 00:23:24,729 None of them makes a move without his approval. 529 00:23:29,402 --> 00:23:30,936 Are you trying to tell me 530 00:23:31,003 --> 00:23:33,271 that Wo Fat ordered my father's murder? 531 00:23:33,339 --> 00:23:35,874 I believe so. 532 00:23:35,941 --> 00:23:38,376 No, no. 533 00:23:38,461 --> 00:23:39,711 That doesn't make sense. 534 00:23:39,778 --> 00:23:41,213 Victor Hesse killed my father 535 00:23:41,280 --> 00:23:43,415 because I wouldn't release his brother. 536 00:23:43,483 --> 00:23:45,783 Victor Hesse arrived in Hawaii before you captured his brother. 537 00:23:45,835 --> 00:23:47,252 How could he have anticipated that? 538 00:23:47,320 --> 00:23:50,322 I believe that Wo Fat sent him here to do a job. 539 00:23:51,924 --> 00:23:53,024 To murder my father. 540 00:23:53,092 --> 00:23:54,259 I'm sorry. 541 00:23:57,847 --> 00:24:00,265 Okay, you know what else doesn't make sense to me? 542 00:24:00,316 --> 00:24:01,933 Why would you break away from the Agency 543 00:24:02,001 --> 00:24:03,235 to hunt Wo Fat alone, huh? 544 00:24:03,302 --> 00:24:05,520 Why not work through the channels? 545 00:24:05,605 --> 00:24:07,155 You got the CIA behind you. 546 00:24:07,240 --> 00:24:08,273 What's going on? 547 00:24:08,341 --> 00:24:11,309 Three years ago, I was working 548 00:24:11,377 --> 00:24:15,080 the Central Asia desk at Langley when I uncovered a series 549 00:24:15,148 --> 00:24:18,483 of illegal arms deals being brokered out of China. 550 00:24:18,551 --> 00:24:21,152 My team ended up tracing them back to Wo Fat, 551 00:24:21,204 --> 00:24:23,821 somebody who wasn't even on the Agency's radar yet. 552 00:24:23,873 --> 00:24:26,892 I was the first one to put a name to the face. 553 00:24:28,895 --> 00:24:30,962 But I got too wrapped up in the hunt. 554 00:24:31,030 --> 00:24:33,532 I tracked him to an arms deal in Macau. 555 00:24:33,599 --> 00:24:34,666 An agency grab team 556 00:24:34,734 --> 00:24:37,702 was dispatched based on my intel. 557 00:24:39,872 --> 00:24:41,873 But it was a setup. 558 00:24:45,228 --> 00:24:48,280 They walked right into a trap. 559 00:24:48,347 --> 00:24:50,315 There were no survivors. 560 00:24:53,719 --> 00:24:57,122 My fiancé was on that team. 561 00:24:57,190 --> 00:24:59,191 Oh. 562 00:25:03,095 --> 00:25:05,247 And, uh, as standard protocol, 563 00:25:05,331 --> 00:25:07,098 the Agency removed you from the case. 564 00:25:07,166 --> 00:25:09,301 Conflict of interest. 565 00:25:09,368 --> 00:25:11,803 But you can't let it go. 566 00:25:12,838 --> 00:25:14,606 After three years of dead ends, 567 00:25:14,674 --> 00:25:16,558 I finally picked up a solid lead, 568 00:25:16,642 --> 00:25:19,544 discovered that Wo Fat was here in Hawaii. 569 00:25:19,612 --> 00:25:23,882 So, I took leave from the CIA to track him down. 570 00:25:23,950 --> 00:25:26,268 Let me ask you a question. 571 00:25:29,272 --> 00:25:31,723 What are you gonna do when you find him? 572 00:25:33,426 --> 00:25:35,694 Same thing you would do. 573 00:25:36,729 --> 00:25:38,530 Wait here. 574 00:25:50,243 --> 00:25:52,627 This was stolen from my father's toolbox by Hiro's men. 575 00:25:52,712 --> 00:25:55,313 It's part of the evidence in a case my father was working on 576 00:25:55,381 --> 00:25:56,715 right before he was killed. 577 00:25:56,782 --> 00:25:59,818 A week ago, this package was left on my doorstep. 578 00:25:59,885 --> 00:26:01,219 These postcards were inside. 579 00:26:01,287 --> 00:26:03,772 Somebody's obviously trying to send you a message. 580 00:26:05,391 --> 00:26:07,559 Maybe there's something on the postcards that you overlooked. 581 00:26:07,610 --> 00:26:09,160 Yeah. 582 00:26:09,228 --> 00:26:10,862 Steve, it's Danny. We got a lead on Johnny D. 583 00:26:10,930 --> 00:26:12,614 Meet us at Femme Nu. 584 00:26:12,698 --> 00:26:14,282 All right, I'm on my way. 585 00:26:14,367 --> 00:26:16,735 Okay, you've become acquainted with my office already. 586 00:26:16,802 --> 00:26:18,570 Feel free to use it for as long as you need. 587 00:26:18,621 --> 00:26:19,871 You're an analyst. 588 00:26:19,939 --> 00:26:21,139 Analyze these. 589 00:26:21,207 --> 00:26:22,824 You sure about this? 590 00:26:22,908 --> 00:26:25,176 I plan to find Wo Fat. 591 00:26:25,244 --> 00:26:27,178 And if he's as elusive as you're saying that he is, 592 00:26:27,246 --> 00:26:28,647 I'm gonna need all the help I can get. 593 00:26:28,714 --> 00:26:31,115 You and I, we'll meet tomorrow. 594 00:26:31,167 --> 00:26:33,618 Onofun Noodle House, it's on Lewers, 8:00 p.m. 595 00:26:33,686 --> 00:26:34,919 I'll be there. 596 00:26:34,987 --> 00:26:36,154 Be there. 597 00:26:36,222 --> 00:26:38,056 Oh, and, Kaye. 598 00:26:38,123 --> 00:26:39,858 Yeah? 599 00:26:39,925 --> 00:26:43,094 We're gonna get along just fine. 600 00:27:07,420 --> 00:27:09,421 All right, hold up. 601 00:27:09,488 --> 00:27:11,289 This might be him. 602 00:27:16,929 --> 00:27:19,230 Here's Johnny. 603 00:27:26,272 --> 00:27:27,639 Whoa, whoa. Geez. 604 00:27:30,476 --> 00:27:32,010 Did he really just do that? 605 00:27:41,704 --> 00:27:43,621 Oh, put him out of his misery. All right. 606 00:27:48,027 --> 00:27:50,395 There a problem, Officer? 607 00:27:54,410 --> 00:27:55,311 Johnny D.  608 00:27:55,353 --> 00:27:56,737 You've been racking up bar tabs, 609 00:27:56,821 --> 00:27:58,388 keeping the strippers of Honolulu 610 00:27:58,456 --> 00:28:00,490 in self-tanner and tattoos. 611 00:28:00,558 --> 00:28:02,659 What can I say? I like to give back to the community. 612 00:28:03,912 --> 00:28:05,329 You like to take from the community, too. 613 00:28:05,396 --> 00:28:06,330 Come on, the people 614 00:28:06,397 --> 00:28:07,331 that I steal from are insured. 615 00:28:07,382 --> 00:28:09,132 This guy is such a jerk. 616 00:28:09,200 --> 00:28:12,202 Aside from obvious intellectual impairments, 617 00:28:12,253 --> 00:28:14,204 you have managed to rip a lot of people off. 618 00:28:14,255 --> 00:28:15,606 But there is something very tragic here. 619 00:28:15,673 --> 00:28:17,241 You know what it is? 620 00:28:17,308 --> 00:28:20,110 That I won't be seeing Tiffani for a very long time? 621 00:28:20,178 --> 00:28:21,478 No. Incorrect. 622 00:28:21,546 --> 00:28:23,480 It's that an innocent man is dead 623 00:28:23,548 --> 00:28:25,048 because of you. 624 00:28:25,099 --> 00:28:26,383 What are you talking about? 625 00:28:30,054 --> 00:28:32,022 That's Alex Baker. 626 00:28:32,073 --> 00:28:33,023 He was booked in 627 00:28:33,091 --> 00:28:34,274 at the Lonopuha. 628 00:28:34,359 --> 00:28:36,410 Somebody thought he was you, threw him off a balcony. 629 00:28:38,896 --> 00:28:40,831 That's horrible. 630 00:28:40,898 --> 00:28:42,732 Does he have a family? 631 00:28:42,784 --> 00:28:44,501 He had a woman who loved him. 632 00:28:46,537 --> 00:28:49,373 Look, I got word that some guy was asking around about me. 633 00:28:49,440 --> 00:28:51,041 I spotted the dude the next day. 634 00:28:51,092 --> 00:28:53,176 Big guy in a tracksuit? 635 00:28:53,244 --> 00:28:55,279 Buzzed hair, has lines shaved into his eyebrows. 636 00:28:55,346 --> 00:28:56,763 Outweighs me 637 00:28:56,848 --> 00:28:58,649 by a hundred pounds. 638 00:28:58,716 --> 00:29:00,183 I took off before he could jump me. 639 00:29:00,251 --> 00:29:01,351 That's why I was laying low 640 00:29:01,419 --> 00:29:02,452 at the hotel. 641 00:29:02,520 --> 00:29:03,887 Okay, who is this guy? You know him? 642 00:29:03,955 --> 00:29:05,422 Somebody you ripped off, what? I doubt it. 643 00:29:05,490 --> 00:29:06,790 People I hit have money. 644 00:29:06,858 --> 00:29:07,791 Money buys class. 645 00:29:07,859 --> 00:29:08,725 This guy was a thug. 646 00:29:08,776 --> 00:29:09,726 Money also buys hired muscle. 647 00:29:09,777 --> 00:29:11,395 Question is: 648 00:29:11,462 --> 00:29:14,264 what'd you steal that's worth killing for? 649 00:29:16,934 --> 00:29:18,535 Voilà. 650 00:29:18,603 --> 00:29:20,570 Wow. 651 00:29:20,638 --> 00:29:22,873 Why don't you make this easy on us and just direct us towards 652 00:29:22,940 --> 00:29:24,808 the stuff that is from your last boost? 653 00:29:24,876 --> 00:29:26,410 Mavis! 654 00:29:26,477 --> 00:29:27,844 Can you bring me the reports 655 00:29:27,912 --> 00:29:29,246 from last week's robberies? 656 00:29:29,297 --> 00:29:30,964 Sorry, my secretary must have stepped out. 657 00:29:31,049 --> 00:29:32,132 Smart-ass, 658 00:29:32,216 --> 00:29:34,251 do you pack the garage from back to front? 659 00:29:34,302 --> 00:29:36,486 Yes, like a dishwasher. 660 00:29:36,554 --> 00:29:38,722 Okay, good. Then we start here, we work our way in, 661 00:29:38,789 --> 00:29:40,657 see if we can find what the killer was looking for, 662 00:29:40,725 --> 00:29:43,660 maybe we find him. All right, get out of the way, please. 663 00:29:49,767 --> 00:29:52,269 Officer, if he moves, shoot him. 664 00:29:56,808 --> 00:29:57,841 Anything? 665 00:29:57,909 --> 00:30:00,077 Yeah, I got some antique silverware. 666 00:30:00,144 --> 00:30:02,245 I got about 100K in jewelry here. 667 00:30:02,313 --> 00:30:05,515 But I got nothing an insurance claim wouldn't cover. 668 00:30:05,583 --> 00:30:07,050 What about you? Got it! 669 00:30:07,118 --> 00:30:08,952 We're all good. 670 00:30:09,003 --> 00:30:10,420 Season four, Cheers. 671 00:30:10,488 --> 00:30:11,922 Funny show. 672 00:30:28,672 --> 00:30:30,307 Hey, Danny. 673 00:30:30,375 --> 00:30:31,674 Check this out. 674 00:30:33,845 --> 00:30:35,979 You... 675 00:30:36,030 --> 00:30:37,881 Why would you steal this? 676 00:30:37,949 --> 00:30:40,016 I always wanted to go to Paris. 677 00:30:43,187 --> 00:30:44,538 You know what, it's a beautiful city. 678 00:30:44,622 --> 00:30:45,989 And if you ever make it, 679 00:30:46,057 --> 00:30:48,075 you should get yourself a snow globe, because this is Seattle. 680 00:30:48,159 --> 00:30:49,543 It's the Space Needle, 681 00:30:49,627 --> 00:30:51,461 not the Eiffel Tower, you schmuck. 682 00:30:51,529 --> 00:30:52,829 What is this? 683 00:30:52,880 --> 00:30:55,065 Memory card for a digital camera? 684 00:30:55,133 --> 00:30:57,968 I know... It was in the snow globe. 685 00:30:58,035 --> 00:30:59,803 Where'd you steal the snow globe? 686 00:30:59,871 --> 00:31:01,471 Look, at the risk of incriminating myself 687 00:31:01,539 --> 00:31:04,241 any further, I've hit so many places, it's impossible to say. 688 00:31:04,308 --> 00:31:06,243 Huh. 689 00:31:06,310 --> 00:31:07,811 You think that that's what the guy's looking for? 690 00:31:07,878 --> 00:31:09,413 There's only one way to find out, right? 691 00:31:09,480 --> 00:31:12,249 Do me a favor, take him to the station. 692 00:31:12,316 --> 00:31:15,419 The memory card you found is password protected. 693 00:31:15,486 --> 00:31:16,820 Looks like 64-bit encryption. 694 00:31:16,888 --> 00:31:18,238 Okay, can you crack it? 695 00:31:18,322 --> 00:31:20,490 Yeah, give me a couple minutes. 696 00:31:20,558 --> 00:31:22,826 Check this out. 697 00:31:23,928 --> 00:31:26,079 Looks like Johnny D's stalker. 698 00:31:26,164 --> 00:31:27,364 I had a sketch artist work up 699 00:31:27,432 --> 00:31:28,415 a composite based on his description. 700 00:31:28,499 --> 00:31:29,900 HPD showed it around the hotel. 701 00:31:29,967 --> 00:31:31,635 Three employees reported seeing him there right around 702 00:31:31,702 --> 00:31:32,969 the time that Baker went over the balcony. 703 00:31:33,037 --> 00:31:34,638 All right, so that's our killer. 704 00:31:34,705 --> 00:31:35,772 Yeah, but I haven't been able 705 00:31:35,840 --> 00:31:36,957 to match the face to the name though. 706 00:31:37,041 --> 00:31:38,442 All right, I got it. 707 00:31:38,509 --> 00:31:39,876 Looks like one file on the card. 708 00:31:39,927 --> 00:31:41,478 And it's a video. 709 00:31:42,680 --> 00:31:45,182 Okay, it's time stamped. 710 00:31:45,249 --> 00:31:47,050 July 2008. 711 00:31:47,118 --> 00:31:48,552 Wait a minute. 712 00:31:48,619 --> 00:31:50,086 Go closer on her. 713 00:31:53,191 --> 00:31:55,892 I've seen her before. 714 00:31:55,943 --> 00:31:57,494 That's Lindsey Roberts. 715 00:31:57,562 --> 00:31:59,229 She's a local girl from Aiea. 716 00:31:59,280 --> 00:32:00,897 She disappeared in the summer of 2008. 717 00:32:00,998 --> 00:32:02,932 But there were no signs of foul play, 718 00:32:02,984 --> 00:32:05,202 so the case went cold until... 719 00:32:05,269 --> 00:32:07,471 they found her body at Mokuleia National Forest Reserve. 720 00:32:07,538 --> 00:32:10,273 This was ten weeks after they reported her missing. 721 00:32:10,324 --> 00:32:11,475 Killer was never found. 722 00:32:11,542 --> 00:32:13,443 Okay, if this video was made 723 00:32:13,494 --> 00:32:15,128 right before Lindsey's disappearance, 724 00:32:15,196 --> 00:32:17,714 then the mystery man on the video could be her killer. 725 00:32:17,781 --> 00:32:19,966 That's why Alex Baker was thrown off the balcony. 726 00:32:20,051 --> 00:32:21,818 That's why Johnny D's room was searched. 727 00:32:21,886 --> 00:32:23,253 This guy is trying to get back 728 00:32:23,304 --> 00:32:26,122 the evidence that could link him to Lindsey's murder. 729 00:32:34,445 --> 00:32:36,847 Lindsey had this way about her. 730 00:32:37,585 --> 00:32:39,720 She just made everyone around her... 731 00:32:39,788 --> 00:32:42,289 happier. 732 00:32:42,357 --> 00:32:45,626 Listen, I-I can't imagine 733 00:32:45,693 --> 00:32:47,294 what you guys have been through, 734 00:32:47,362 --> 00:32:49,730 losing a daughter. 735 00:32:49,798 --> 00:32:50,764 And I know even now 736 00:32:50,832 --> 00:32:52,699 it must be really difficult to talk about, 737 00:32:52,767 --> 00:32:55,135 but we do have to ask you a question. 738 00:32:55,203 --> 00:32:56,804 At the time of her disappearance, 739 00:32:56,855 --> 00:32:58,305 was Lindsey involved in a relationship 740 00:32:58,373 --> 00:32:59,807 with anyone? 741 00:32:59,874 --> 00:33:00,908 Lindsey was in her first year 742 00:33:00,975 --> 00:33:02,242 at UH Law. 743 00:33:02,310 --> 00:33:05,012 I mean, between school and her internship... 744 00:33:05,080 --> 00:33:07,081 there wasn't any time for boyfriends. 745 00:33:07,148 --> 00:33:08,782 Are you positive? Look, we said 746 00:33:08,850 --> 00:33:09,983 all of this to the police 747 00:33:10,034 --> 00:33:11,985 when they took our statements the first time. 748 00:33:12,036 --> 00:33:14,922 Why are you asking about this now? 749 00:33:14,989 --> 00:33:17,224 There's something that we need to show you. 750 00:33:17,292 --> 00:33:21,261 These photographs popped up in an unrelated investigation. 751 00:33:21,329 --> 00:33:23,163 But we know this was recorded 752 00:33:23,214 --> 00:33:26,200 four days before Lindsey was reported missing. 753 00:33:27,836 --> 00:33:29,670 Either of you guys 754 00:33:29,737 --> 00:33:32,005 recognize this guy? 755 00:33:32,056 --> 00:33:33,974 Oh, my God. That's, uh... 756 00:33:34,042 --> 00:33:36,376 That's Davis. That's Richard Davis. 757 00:33:36,444 --> 00:33:37,978 He was Lindsey's boss. 758 00:33:38,880 --> 00:33:39,947 COD was 759 00:33:40,014 --> 00:33:41,982 blunt force trauma to the back of the head. 760 00:33:42,050 --> 00:33:43,951 The left parietal bone in Lindsey's skull fractured, 761 00:33:44,018 --> 00:33:46,103 causing intracranial hemorrhaging. 762 00:33:46,187 --> 00:33:47,988 Were you able to determine the murder weapon? 763 00:33:49,858 --> 00:33:51,191 No. 764 00:33:51,259 --> 00:33:53,160 No? But... 765 00:33:53,228 --> 00:33:55,395 During the autopsy, we recovered a wood fiber, 766 00:33:55,463 --> 00:33:56,797 embedded in the skull. 767 00:33:56,865 --> 00:33:59,750 The Chief Medical Examiner dismissed it as inconsequential. 768 00:33:59,834 --> 00:34:01,468 He explained that 769 00:34:01,536 --> 00:34:03,904 the body was found in the forest, so it stood to reason 770 00:34:03,972 --> 00:34:05,339 that the wood could enter the wound. 771 00:34:05,406 --> 00:34:07,040 But you disagreed. 772 00:34:07,108 --> 00:34:08,709 I was an assistant M.E. at that time, 773 00:34:08,776 --> 00:34:10,294 only two months into the job. 774 00:34:10,378 --> 00:34:12,463 It wasn't my place to challenge my superior. 775 00:34:12,547 --> 00:34:14,882 Dr. Gold made the ruling, and... 776 00:34:14,949 --> 00:34:16,350 I respected it. 777 00:34:16,417 --> 00:34:17,918 But... the question always nagged at me. 778 00:34:24,459 --> 00:34:25,826 You kept it. 779 00:34:25,894 --> 00:34:30,464 It took me six months to save up enough money for the tests. 780 00:34:30,532 --> 00:34:33,167 electroscopic analysis identified the wood as 781 00:34:33,234 --> 00:34:34,668 northern white ash, approximately 60 years old. 782 00:34:34,736 --> 00:34:37,237 That does not sound native to Hawaii. 783 00:34:37,305 --> 00:34:38,739 Correct. 784 00:34:39,974 --> 00:34:42,075 It can be found in the northeast. 785 00:34:42,143 --> 00:34:43,744 In fact, this particular genus 786 00:34:43,795 --> 00:34:45,829 was grown exclusively by 787 00:34:45,914 --> 00:34:47,881 a New York lumber supplier that provided wood for 788 00:34:47,949 --> 00:34:49,683 a variety of commercial products in the '40s and '50s. 789 00:34:49,751 --> 00:34:52,419 Rifle stocks, golf clubs, and, uh, picture frames. 790 00:34:52,487 --> 00:34:54,922 But... the top account at that time was Schuster & Mills. 791 00:34:54,973 --> 00:34:58,258 An athletic company whose top seller was... 792 00:34:58,309 --> 00:35:00,260 Wait a minute. 793 00:35:00,311 --> 00:35:02,763 Are you saying we're looking for a baseball bat from the '50s? 794 00:35:02,814 --> 00:35:04,064 Possibly, yes. 795 00:35:04,132 --> 00:35:05,699 Come on. 796 00:35:05,767 --> 00:35:06,850 You're a genius, Max. 797 00:35:06,935 --> 00:35:08,068 Thank you. 798 00:35:10,138 --> 00:35:11,371 What is this? Search warrant. 799 00:35:12,740 --> 00:35:13,991 Richard Davis. 800 00:35:14,075 --> 00:35:15,909 What's going on? Hands behind your back, please. 801 00:35:15,977 --> 00:35:17,611 Mr. Davis, you have the right to remain silent. 802 00:35:17,662 --> 00:35:19,696 Anything you say can and will be 803 00:35:19,781 --> 00:35:20,781 used against you in a court of law. 804 00:35:20,832 --> 00:35:22,533 You have the right to speak to an attorney. 805 00:35:22,617 --> 00:35:24,150 If you cannot afford an attorney... 806 00:35:24,202 --> 00:35:25,702 This bat must've cost a fortune. 807 00:35:25,787 --> 00:35:28,989 It was made to kill pitchers, not pretty young women. 808 00:35:29,057 --> 00:35:31,158 What are you talking about? 809 00:35:31,226 --> 00:35:33,160 Lindsey Roberts died from a blow to the head 810 00:35:33,228 --> 00:35:34,828 with a blunt object. 811 00:35:34,896 --> 00:35:37,180 There was a wood fragment embedded in her skull, 812 00:35:37,265 --> 00:35:39,016 and I'm better the tests are going to prove 813 00:35:39,100 --> 00:35:40,100 that that fragment came from 814 00:35:40,167 --> 00:35:41,501 this bat. 815 00:35:41,553 --> 00:35:44,271 This is absurd. 816 00:35:44,338 --> 00:35:46,006 Lindsey Roberts was an intern in my firm 817 00:35:46,057 --> 00:35:48,475 for maybe a couple months before she disappeared. 818 00:35:48,526 --> 00:35:50,193 Now what happened to her is-is tragic. 819 00:35:50,278 --> 00:35:51,678 But I had nothing to do with it. 820 00:35:51,746 --> 00:35:53,981 So you weren't having an affair with her? 821 00:35:54,048 --> 00:35:55,148 No. 822 00:35:59,404 --> 00:36:02,122 This is you and Lindsey. 823 00:36:02,190 --> 00:36:04,157 How do you explain this? 824 00:36:04,225 --> 00:36:07,794 Why don't you explain this?! 825 00:36:07,862 --> 00:36:09,129 I didn't kill her. 826 00:36:09,196 --> 00:36:12,165 Are you really still trying to deny this? 827 00:36:12,216 --> 00:36:13,500 I swear, I didn't kill her. 828 00:36:13,568 --> 00:36:15,102 I couldn't have. 829 00:36:15,169 --> 00:36:16,503 I loved her. 830 00:36:21,175 --> 00:36:23,644 We were in a relationship. 831 00:36:23,745 --> 00:36:24,978 Yeah, I-I admit it. 832 00:36:25,046 --> 00:36:28,548 But... but the bat is in my trophy case. 833 00:36:28,600 --> 00:36:31,251 It's... the photo... Where did you get that photo? 834 00:36:31,319 --> 00:36:33,520 They're stills, from the little home video you made. 835 00:36:33,588 --> 00:36:35,289 Let me ask you something. Did Lindsey even know 836 00:36:35,356 --> 00:36:36,857 that you were recording her? 837 00:36:36,924 --> 00:36:38,742 No, no. I-I didn't... 838 00:36:38,826 --> 00:36:41,161 That's me, yes, that's my office, 839 00:36:41,228 --> 00:36:43,664 but I never made a video. 840 00:36:43,731 --> 00:36:45,332 I wouldn't do that to her. 841 00:36:49,754 --> 00:36:50,871 Something you guys gotta see. 842 00:36:52,239 --> 00:36:53,573 One week 843 00:36:53,625 --> 00:36:55,342 after Lindsey disappears, 844 00:36:55,409 --> 00:36:57,344 five calls from Davis' direct line at work 845 00:36:57,411 --> 00:36:59,379 to her cell phone. Why would he be calling her 846 00:36:59,430 --> 00:37:00,681 if he knew she was dead? 847 00:37:00,748 --> 00:37:02,716 Exactly. So we did a little more digging. 848 00:37:02,784 --> 00:37:05,052 Davis' wife Anne used to be a public school teacher, 849 00:37:05,119 --> 00:37:07,020 which means she had to undergo a background check. 850 00:37:07,088 --> 00:37:08,138 So I ran her fingerprints 851 00:37:08,222 --> 00:37:09,556 against the ones we lifted off the SD card. 852 00:37:09,624 --> 00:37:10,791 It's a match. 853 00:37:10,858 --> 00:37:13,060 Did a little digging in Anne Davis' financials. 854 00:37:13,111 --> 00:37:15,145 She writes a check to her personal trainer 855 00:37:15,213 --> 00:37:17,698 for $500 every single month. 856 00:37:17,765 --> 00:37:20,534 A couple days ago, he gets a bonus check. 857 00:37:20,601 --> 00:37:21,652 $10,000, right? 858 00:37:21,736 --> 00:37:24,104 So we did background on this guy. Go ahead. 859 00:37:24,172 --> 00:37:25,656 Paulo Bell. 37. He's got a record. 860 00:37:25,740 --> 00:37:28,542 Aggravated robbery, multiple weapons charges, battery. 861 00:37:28,609 --> 00:37:29,776 That's a familiar face. 862 00:37:29,844 --> 00:37:32,045 That's because... he matches the sketch 863 00:37:32,113 --> 00:37:33,547 that you had mocked up 864 00:37:33,614 --> 00:37:36,416 of our suspect, based on Johnny D's description. 865 00:37:36,484 --> 00:37:38,802 We just found Anne's hired muscle. 866 00:37:39,837 --> 00:37:41,755 Five-O! Hey! 867 00:37:43,157 --> 00:37:45,726 You're under arrest for the murder of Alex Baker. 868 00:38:01,642 --> 00:38:03,410 When did you learn of your husband's affair 869 00:38:03,477 --> 00:38:05,979 with Lindsey? I'm not answering any more of your questions 870 00:38:06,047 --> 00:38:07,414 until my attorney's here. 871 00:38:18,526 --> 00:38:20,060 Excuse me. 872 00:38:20,128 --> 00:38:21,328 Mrs. Davis 873 00:38:21,396 --> 00:38:23,663 has decided to exercise her right to remain silent. 874 00:38:23,715 --> 00:38:26,166 Unfortunately for Mrs. Davis, 875 00:38:26,234 --> 00:38:27,801 we just picked up her friend Mr. Bell, 876 00:38:27,869 --> 00:38:30,687 and he was in a... a much chattier mood. 877 00:38:30,772 --> 00:38:32,606 It's his word, but he said that you 878 00:38:32,673 --> 00:38:34,141 gave him $10,000 879 00:38:34,208 --> 00:38:36,143 to, uh, retrieve some stolen property. 880 00:38:36,194 --> 00:38:37,510 In particular, 881 00:38:37,562 --> 00:38:40,313 a snow globe that you said had great sentimental value. 882 00:38:40,364 --> 00:38:42,182 You know? The guy wasn't even aware that, uh, 883 00:38:42,250 --> 00:38:44,234 it had evidence of a murder on it? 884 00:38:44,318 --> 00:38:46,987 So for all intents and purposes, 885 00:38:47,054 --> 00:38:50,073 Alex Baker, an innocent man, 886 00:38:50,158 --> 00:38:51,691 was thrown off of a balcony 887 00:38:51,759 --> 00:38:53,760 for a snow globe. 888 00:39:00,301 --> 00:39:03,670 Anne, What really happened? 889 00:39:10,511 --> 00:39:15,098 When I first suspected Richard was having an affair, I... 890 00:39:15,183 --> 00:39:18,919 I needed to know the truth. 891 00:39:18,986 --> 00:39:21,605 So I set up a hidden camera in his office. 892 00:39:21,689 --> 00:39:23,356 Did you confront your husband with the proof? 893 00:39:25,526 --> 00:39:28,028 No, I never told him I knew. 894 00:39:28,095 --> 00:39:32,566 That night I e-mailed Lindsey from his computer. 895 00:39:32,633 --> 00:39:35,068 Asked her to come over. 896 00:39:36,537 --> 00:39:39,673 I just wanted to talk. 897 00:39:39,740 --> 00:39:42,409 But then she admitted 898 00:39:42,477 --> 00:39:45,595 that she was in love with him. 899 00:39:45,680 --> 00:39:49,683 And that he was going to leave me so they could be together. 900 00:39:52,553 --> 00:39:55,822 I don't know what happened, I... 901 00:39:55,890 --> 00:40:00,477 I just saw the bat, and I... 902 00:40:00,561 --> 00:40:02,529 I didn't mean to kill her, I... 903 00:40:03,831 --> 00:40:07,033 I didn't mean to kill her. 904 00:40:10,404 --> 00:40:12,405 Book 'er, Danno. 905 00:40:18,279 --> 00:40:20,747 On behalf of Lindsey, and our entire family, 906 00:40:20,815 --> 00:40:23,834 we'd just like to thank the Five-O task force 907 00:40:23,918 --> 00:40:26,169 and the Honolulu Police Department. 908 00:40:26,254 --> 00:40:28,454 Because of their hard work, we can now move forward 909 00:40:28,506 --> 00:40:30,640 knowing that justice will be served. 910 00:41:14,502 --> 00:41:16,436 What makes you think I won't kill you 911 00:41:16,504 --> 00:41:18,521 right here in this restaurant? 912 00:41:19,574 --> 00:41:21,241 The man who strikes first 913 00:41:21,309 --> 00:41:24,177 admits that his ideas have given out. 914 00:41:24,245 --> 00:41:26,112 Old Chinese proverb. 915 00:41:26,180 --> 00:41:29,182 Say hello to my little friend. 916 00:41:32,353 --> 00:41:34,521 Old American proverb. 917 00:41:37,592 --> 00:41:39,859 Do you honestly believe I'd come here without 918 00:41:39,927 --> 00:41:41,661 some assurance of my safety? 919 00:41:46,901 --> 00:41:49,269 Where's Agent Kaye? 920 00:41:49,337 --> 00:41:52,472 Heading east, on Kapiolani Boulevard. 921 00:41:52,539 --> 00:41:54,808 Driving a silver Malibu. 922 00:41:54,875 --> 00:41:56,643 But who can really say? 923 00:41:56,711 --> 00:41:58,845 In any case, 924 00:41:58,913 --> 00:42:02,749 I am sure she'll make it here without incident. 925 00:42:15,229 --> 00:42:17,063 What do you want? 926 00:42:17,131 --> 00:42:20,634 To know the man who is trying to know me. 927 00:42:20,701 --> 00:42:21,968 Well, what I know 928 00:42:22,036 --> 00:42:24,204 is that Hiro and Hesse both answer to you, 929 00:42:24,271 --> 00:42:25,505 which means, at the very least, 930 00:42:25,572 --> 00:42:28,174 you're an accomplice to my parents' murder. 931 00:42:28,242 --> 00:42:30,844 And at the most, you're directly responsible. 932 00:42:32,913 --> 00:42:34,514 Interesting theory. 933 00:42:34,582 --> 00:42:36,016 If that theory pans out, 934 00:42:36,083 --> 00:42:37,851 I promise you... 935 00:42:37,918 --> 00:42:39,853 I will find you, 936 00:42:39,920 --> 00:42:42,756 and next time it will be on my terms. 937 00:42:42,823 --> 00:42:45,825 A little friendly advice. 938 00:42:47,528 --> 00:42:50,530 I wouldn't dig too deeply into your family's past. 939 00:42:50,598 --> 00:42:54,601 You might not like what you find. 940 00:43:00,174 --> 00:43:02,275 Dinner's on me. 941 00:43:05,346 --> 00:43:08,515 -- Sync, corrected by elderman -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 68333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.