Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,228 --> 00:00:54,783
I was right. I was right.
2
00:00:54,887 --> 00:00:57,648
Now, that's nice.
That's got me, that's good.
3
00:00:57,752 --> 00:00:59,754
Most people don't get me, you know.
4
00:01:00,479 --> 00:01:02,791
Nobody's direct anymore, you
notice this?
5
00:01:03,447 --> 00:01:06,485
Everybody's got, like, a secret language.
6
00:01:06,588 --> 00:01:09,729
It's like a code
for what they really wanna say.
7
00:01:09,833 --> 00:01:12,456
Like the doctor
who first told me my son was autistic.
8
00:01:12,560 --> 00:01:15,252
You know, he says to me,
he says, "You know, the
autistic mind
9
00:01:15,356 --> 00:01:19,808
is wired in brilliant
and revolutionary ways."
10
00:01:19,912 --> 00:01:22,328
I said, "Oh, yeah?
11
00:01:22,432 --> 00:01:23,950
How so?"
12
00:01:24,054 --> 00:01:26,332
Because, you know, my son
didn't speak.
13
00:01:26,436 --> 00:01:28,990
Didn't speak at all for years.
14
00:01:29,094 --> 00:01:31,337
Communicated only in grunts, growls
15
00:01:31,441 --> 00:01:33,581
and ear-piercing screams.
16
00:01:40,450 --> 00:01:43,970
And then when he finally
started speaking, he wouldn't
shut up.
17
00:01:44,074 --> 00:01:47,353
It's true. He wouldn't. He
wouldn't.
18
00:01:47,457 --> 00:01:50,149
That doctor could've saved us
both a lot of time
if he'd just said the truth.
19
00:01:50,253 --> 00:01:52,876
Just slap those bitches,
and show 'em who's boss!
20
00:01:52,979 --> 00:01:55,879
- Ezra!
- Autistic kids don't give a
fuck, man.
21
00:01:55,982 --> 00:01:59,607
- Say my name! Say my name!
- They don't. They don't.
22
00:02:08,133 --> 00:02:09,306
You look good.
23
00:02:10,307 --> 00:02:11,860
How's work?
24
00:02:11,964 --> 00:02:12,861
Good.
25
00:02:14,173 --> 00:02:15,795
When did Ezra see Breaking Bad?
26
00:02:15,899 --> 00:02:17,590
We binged it last weekend.
27
00:02:20,662 --> 00:02:22,940
- Maybe we should be a little
more careful.
- What-- what do you mean?
28
00:02:23,044 --> 00:02:24,977
He's been reading
the New York Times since he was five.
29
00:02:25,080 --> 00:02:26,496
He can handle Walter White.
30
00:02:26,599 --> 00:02:28,877
- Thank you for coming in.
- Hi!
31
00:02:28,981 --> 00:02:31,259
- Hi, Jenna.
- Mrs. Lee, hi. Nice to see you.
32
00:02:31,363 --> 00:02:33,675
Max, you both know Dr. Tamarova.
33
00:02:33,779 --> 00:02:34,642
Mm-hmm.
34
00:02:36,299 --> 00:02:38,197
Ezra, please stay with Anthony.
35
00:02:38,301 --> 00:02:40,441
Hi, hi, Ms. Cathro.
36
00:02:40,544 --> 00:02:41,821
Uh, what-- what's happening?
37
00:02:41,925 --> 00:02:43,823
Why is Ezra
not with the rest of the class?
38
00:02:43,927 --> 00:02:45,480
He's really been acting out today.
39
00:02:45,584 --> 00:02:47,102
I have other students
who want to learn,
40
00:02:47,206 --> 00:02:48,552
who count on me
to keep them safe.
41
00:02:48,656 --> 00:02:50,416
- I'm getting so tired of this shit.
- Max, please.
42
00:02:50,520 --> 00:02:52,694
No, you know
that he's bullied here, right?
43
00:02:52,798 --> 00:02:55,732
Yeah, maybe he was trying
to make that vicious little kid laugh.
44
00:02:55,835 --> 00:02:57,872
Ezzie came home
with a bloody lip last week.
45
00:02:57,975 --> 00:02:59,287
Anybody get expelled for that?
46
00:02:59,391 --> 00:03:00,530
Spoke to that boy's parents as well.
47
00:03:00,633 --> 00:03:01,910
Right, but Ezzie's the bad one.
48
00:03:02,014 --> 00:03:03,429
No, no, Ezra is not bad,
49
00:03:03,533 --> 00:03:05,914
but today,
he was a danger to himself and others.
50
00:03:06,018 --> 00:03:08,158
There it is, there it is.
The secret language.
51
00:03:08,262 --> 00:03:09,849
- I was waiting for it.
- Max.
52
00:03:09,953 --> 00:03:11,644
- Huh?
- Max! Stop.
53
00:03:15,924 --> 00:03:19,756
You can't expel him.
He's been working very, very hard.
54
00:03:19,859 --> 00:03:21,792
And, yes, he has had his bad days,
55
00:03:21,896 --> 00:03:24,761
but he's also met a lot of the goals
56
00:03:24,864 --> 00:03:26,245
that you set for him.
57
00:03:26,349 --> 00:03:28,385
Ms. Lee, please.
58
00:03:29,352 --> 00:03:30,836
Y-You can't drop him.
59
00:03:31,526 --> 00:03:33,873
Max, this autism shit,
it's depressing.
60
00:03:33,977 --> 00:03:35,565
You can talk
about whatever you want
61
00:03:35,668 --> 00:03:37,014
if you give us a reason to want
to listen.
62
00:03:37,118 --> 00:03:39,707
And I want to listen.
I think my cousin's autistic.
63
00:03:39,810 --> 00:03:42,641
- But it's gotta be funny.
- See, the sign says
comedy on it.
64
00:03:42,744 --> 00:03:44,608
- It's not a funeral parlor.
- Huh.
65
00:03:44,712 --> 00:03:46,023
What is this, a fucking
intervention?
66
00:03:46,127 --> 00:03:49,164
I disagree.
You need to go deeper, further.
67
00:03:49,268 --> 00:03:50,476
Make a whole set out of it.
68
00:03:50,580 --> 00:03:51,719
Well, make a whole evening out
of it.
69
00:03:51,822 --> 00:03:53,686
You know, "Disabilities with
Max."
70
00:03:53,790 --> 00:03:55,585
Well, I'm not telling jokes.
I'm storytelling.
71
00:03:55,688 --> 00:03:57,380
I know you're not,
but you gotta make it funny.
72
00:03:57,483 --> 00:03:59,623
Sad stories, Jackie,
you should see his sad stories.
73
00:03:59,727 --> 00:04:01,038
Oh, I've seen 'em
plenty.
74
00:04:01,142 --> 00:04:02,247
Divorce is not for pussies.
75
00:04:02,350 --> 00:04:03,903
Nosy, dark, and sexy.
76
00:04:04,007 --> 00:04:05,560
Sorry to interrupt,
I just wanted to tell you
77
00:04:05,664 --> 00:04:07,390
- I loved your set.
- There you go.
78
00:04:07,493 --> 00:04:09,357
- Thank you.
- You're welcome. I'm Susan.
79
00:04:09,461 --> 00:04:10,703
Can I buy you a drink?
80
00:04:10,807 --> 00:04:12,912
I'd save the dough.
This guy is in mourning.
81
00:04:19,816 --> 00:04:21,645
Hey.
82
00:04:21,749 --> 00:04:24,027
- Are you crying?
- Ah, come on.
83
00:04:27,272 --> 00:04:28,342
I'll call you.
84
00:04:29,619 --> 00:04:30,516
Really?
85
00:04:31,931 --> 00:04:33,278
No.
86
00:04:46,567 --> 00:04:48,948
He cried, didn't he?
87
00:04:50,398 --> 00:04:53,021
It's his kid, my grandson.
88
00:04:56,922 --> 00:04:57,992
You hungry?
89
00:04:58,095 --> 00:04:59,442
Fix you something to eat.
90
00:05:08,451 --> 00:05:10,038
It's a bigger number
than we discussed,
91
00:05:10,142 --> 00:05:13,559
but it's exactly the neighborhood
that you wanted.
92
00:05:13,663 --> 00:05:15,389
Listen, th-there are multiple bids,
93
00:05:15,492 --> 00:05:17,736
so I think we have to come in
above the ask.
94
00:05:18,875 --> 00:05:22,050
I wish that wasn't the case,
but, unfortunately,
95
00:05:22,154 --> 00:05:23,569
it's still a seller's market.
96
00:05:24,501 --> 00:05:26,710
Ezra! Breakfast!
97
00:05:46,558 --> 00:05:49,664
- Where'd you get the shirt?
- Come on. Cut it out. It's not
your shirt.
98
00:05:49,768 --> 00:05:51,873
- You sure it's not my shirt?
- I'm sure.
99
00:05:55,221 --> 00:05:58,328
Enrico moved to the Ritz.
100
00:05:58,432 --> 00:06:00,503
And my building is still
a union house,
101
00:06:00,606 --> 00:06:01,952
and there's an opening now, so...
102
00:06:02,056 --> 00:06:04,230
- Yeah?
- ...I want you to consider that.
103
00:06:04,334 --> 00:06:05,646
Yeah, okay.
104
00:06:05,749 --> 00:06:07,372
I'm just not gonna be a
doorman, Pop,
thank you.
105
00:06:07,475 --> 00:06:09,132
There's nothing wrong
with being a doorman.
106
00:06:09,235 --> 00:06:11,997
And a man your age
shouldn't be living with his father.
107
00:06:13,481 --> 00:06:17,105
They're expelling him. They
expelled Ez.
108
00:06:17,209 --> 00:06:18,866
They want me to put him
in a special needs school.
109
00:06:18,969 --> 00:06:21,800
Nah, none of it's special.
It's all bullshit.
110
00:06:21,903 --> 00:06:23,905
Yeah, there it is,
they're recommending drugs.
111
00:06:27,012 --> 00:06:29,255
Put him in a gym,
let him work off that special sauce.
112
00:06:29,359 --> 00:06:31,154
- Yeah.
- But you gotta keep fighting.
113
00:06:31,257 --> 00:06:33,536
Yeah, keep fighting, right.
You know how much that's
costing me?
114
00:06:33,639 --> 00:06:34,985
I'm paying for her lawyer, my lawyer.
115
00:06:35,089 --> 00:06:36,918
Jenna knows I'm broke.
Can I have a fork, please?
116
00:06:37,022 --> 00:06:39,093
She knows you're still not over
her, too.
That's one thing.
117
00:06:39,196 --> 00:06:41,992
Just cut it out already, all
right?
Give me a break. Come on.
118
00:06:42,096 --> 00:06:44,270
Okay, who cries after fucking a
stranger?
119
00:06:44,374 --> 00:06:46,894
That's crazy. You gotta move
on, kiddo.
120
00:06:46,997 --> 00:06:48,930
Believe me, I know what it's
like
to fuck things up with a woman
121
00:06:49,034 --> 00:06:51,139
and to get stuck with a kid on
top of it.
122
00:06:51,243 --> 00:06:53,556
More coffee?
123
00:06:53,659 --> 00:06:55,523
Yeah, what, am I new here?
I'll take a coffee.
124
00:06:58,871 --> 00:07:00,839
Tell me something good, Jayne.
125
00:07:00,942 --> 00:07:03,428
I have something really, really good.
126
00:07:03,531 --> 00:07:05,464
I'm not doing it. Nah, I write
for me now.
127
00:07:05,568 --> 00:07:06,879
- Come here.
- For me.
128
00:07:06,983 --> 00:07:08,122
Come here.
129
00:07:08,225 --> 00:07:09,537
I'm not sitting on your lap.
130
00:07:09,641 --> 00:07:10,814
I got something to tell you.
131
00:07:10,918 --> 00:07:12,367
Come on.
132
00:07:12,471 --> 00:07:13,990
You don't want me to get up.
133
00:07:14,093 --> 00:07:17,269
All right, no one's gonna
hire me in late night anymore.
134
00:07:17,372 --> 00:07:19,305
Conan fucking blackballed me.
135
00:07:19,409 --> 00:07:21,411
Well, you punched him in the balls.
136
00:07:21,515 --> 00:07:23,102
Well, I was aiming for his stomach.
137
00:07:23,206 --> 00:07:24,656
He's so fucking tall!
138
00:07:27,348 --> 00:07:29,074
Why are you so crazy?
139
00:07:29,177 --> 00:07:32,905
Listen, Robert Segal
has heard great things about you.
140
00:07:33,009 --> 00:07:35,183
Robert Segal. What, Kimmel's
booker?
141
00:07:35,287 --> 00:07:37,703
He wants to see you
down at the Cellar tonight.
142
00:07:37,807 --> 00:07:39,533
No, I can't. I can't do it tonight.
143
00:07:39,636 --> 00:07:41,431
I'm taking Ezzie
to The Big Lebowski tribute.
144
00:07:41,535 --> 00:07:43,951
We're gonna dress up like the characters,
throw shit at the screen.
145
00:07:44,054 --> 00:07:46,609
- It's gonna be awesome.
- That's all cute, but not tonight.
146
00:07:46,712 --> 00:07:47,989
I can't. I can't let the dude down.
147
00:07:48,093 --> 00:07:50,544
You wanna do something for your
son?
148
00:07:50,647 --> 00:07:54,064
You get Mr. Segal
to book you on Mr. Kimmel.
149
00:07:54,168 --> 00:07:57,102
Okay, ready?
I'm getting the costume.
150
00:07:57,205 --> 00:07:58,103
Okay.
151
00:07:59,242 --> 00:08:00,726
Okay, this is cozy.
152
00:08:04,454 --> 00:08:06,939
- This is gonna be itchy.
- I know.
153
00:08:07,043 --> 00:08:08,044
Okay.
154
00:08:10,287 --> 00:08:12,186
- Okay.
- Wait, not now, I got it.
155
00:08:12,289 --> 00:08:15,603
I got it.
156
00:08:15,707 --> 00:08:18,641
You look so cute!
157
00:08:18,744 --> 00:08:21,609
I'm sorry! I'm sorry! I'm
sorry!
158
00:08:21,713 --> 00:08:24,888
It's okay. Sorry. It's okay.
159
00:08:24,992 --> 00:08:27,304
I'm sorry, Ezzie. It's okay.
160
00:08:27,408 --> 00:08:29,168
It's okay. It's okay.
161
00:08:30,480 --> 00:08:31,585
It's okay.
162
00:08:56,264 --> 00:08:57,611
I got it, honey.
163
00:08:58,681 --> 00:09:00,406
Wow, look at you.
164
00:09:00,510 --> 00:09:03,548
- So, a lawyer walks into a bar--
- No, no. Don't do that, Bryce.
165
00:09:03,651 --> 00:09:05,826
- It's Bruce.
- Ezzie! Ezzie!
166
00:09:05,929 --> 00:09:07,724
And you're "Hay-zeus," the
bowler, right?
167
00:09:07,828 --> 00:09:09,692
It's "Jesus," man.
168
00:09:09,795 --> 00:09:11,038
- Jesus.
- Have you not seen the movie?
169
00:09:11,141 --> 00:09:13,592
No, it's been a-- oh!
And here's the Big Lebowski!
170
00:09:13,696 --> 00:09:16,008
I'm not Mr. Lebowski.
You're Mr. Lebowski.
171
00:09:16,112 --> 00:09:16,940
I'm The Dude.
172
00:09:17,044 --> 00:09:18,597
Well, not yet you're not.
173
00:09:18,701 --> 00:09:20,254
Let's see.
174
00:09:20,357 --> 00:09:22,049
Now you're The Dude.
175
00:09:22,152 --> 00:09:24,499
Let me see.
176
00:09:24,603 --> 00:09:25,949
Just in case.
177
00:09:26,053 --> 00:09:28,573
Okay, he's with me.
He's not gonna have a meltdown.
178
00:09:28,676 --> 00:09:30,954
Sure. Well,
we'll be back by 9:00,
179
00:09:31,058 --> 00:09:32,749
so just the movie
and straight home.
180
00:09:32,853 --> 00:09:34,440
- Promise?
- Yeah, I promise.
181
00:09:34,544 --> 00:09:35,614
- Okay!
- Okay.
182
00:09:35,718 --> 00:09:37,512
Okay.
183
00:09:37,616 --> 00:09:39,963
- Straight home, guys.
- Yeah. You, too. Okay?
184
00:09:40,067 --> 00:09:41,827
- Have fun!
- All right.
185
00:09:41,931 --> 00:09:43,139
He didn't like my joke.
186
00:09:54,426 --> 00:09:55,703
You're nice.
187
00:09:55,807 --> 00:09:57,567
What's up, buddy?
188
00:09:57,671 --> 00:09:59,051
Jack-Jack-Jacquelyn.
189
00:09:59,155 --> 00:10:01,157
- What's up, Max?
- I'm gonna go get changed.
190
00:10:01,260 --> 00:10:02,986
- Hey, Ezra.
- Hi.
191
00:10:03,090 --> 00:10:05,195
Have you been
to a costume ball, then, love?
192
00:10:05,299 --> 00:10:07,508
No. Big Lebowski, 7:00 p.m. show.
193
00:10:07,612 --> 00:10:09,475
Oh! Great movie. Love it.
194
00:10:09,579 --> 00:10:11,581
I'll have a White Russian.
195
00:10:11,685 --> 00:10:14,895
Virgin White Russian for The Dude.
196
00:10:14,998 --> 00:10:17,622
Actually, pineapple juice.
I'll have a pineapple juice.
197
00:10:25,043 --> 00:10:28,253
- You make me think of pirates.
- Really? That's weird.
198
00:10:28,356 --> 00:10:29,288
Yes.
199
00:10:29,392 --> 00:10:32,326
Even though the pirate accent
200
00:10:32,429 --> 00:10:34,431
is typically West Country English.
201
00:10:34,535 --> 00:10:36,261
Yaarrgh!
202
00:10:36,364 --> 00:10:37,745
The Irish are fine pirates.
203
00:10:39,920 --> 00:10:42,785
Oh! Drop the lobe! Drop the lobe.
204
00:10:42,888 --> 00:10:47,099
Max is stoned, everyone. Max is stoned.
205
00:10:47,203 --> 00:10:48,066
Really, dude?
206
00:10:48,169 --> 00:10:49,067
I don't know if anyone's
207
00:10:49,170 --> 00:10:50,862
in an interracial relationship.
208
00:10:50,965 --> 00:10:52,898
I'm in one. My girlfriend's
Puerto Rican.
209
00:10:53,002 --> 00:10:55,176
- Yes! Thank you. I appreciate that.
- See him?
210
00:10:55,280 --> 00:10:57,351
Okay, see the guy over there
with glasses?
211
00:10:57,454 --> 00:11:00,112
That's him.
Okay, I need my Ezzie mojo, okay?
212
00:11:00,216 --> 00:11:01,976
You ready to be my good luck
charm?
213
00:11:03,598 --> 00:11:05,946
Find me a more unhappy human being.
214
00:11:06,049 --> 00:11:09,018
Depressing. Why would I do that?
215
00:11:09,121 --> 00:11:11,192
Don't be so literal, Ezzie.
Come on, let's go.
216
00:11:11,296 --> 00:11:14,092
Every time my dad
interacts with a gay person, he
calls me.
217
00:11:14,195 --> 00:11:16,163
Every interaction.
218
00:11:16,266 --> 00:11:18,234
It doesn't matter how small it is.
He called me the other day.
219
00:11:18,337 --> 00:11:19,925
He was like,
"Emma, I was at the grocery store,
220
00:11:20,029 --> 00:11:22,100
and I looked over, and I saw a
lesbian."
221
00:11:22,825 --> 00:11:25,448
And I was like, "That's great,
dad. How did you know she was a
lesbian?"
222
00:11:25,551 --> 00:11:28,278
He said "Well, she looked like
you."
"Goodbye, Pop!"
223
00:11:28,382 --> 00:11:30,902
Okay, guys, ready for your
next comic?
224
00:11:31,005 --> 00:11:33,421
Gimme the mojo.
Gimme the mojo! Gimme the mojo!
225
00:11:33,525 --> 00:11:35,251
One of my personal favorites.
226
00:11:35,354 --> 00:11:37,702
He was a writer for some
of the biggest names in the business.
227
00:11:37,805 --> 00:11:38,979
Now he writes for himself.
228
00:11:39,082 --> 00:11:40,635
Clap it up for my buddy, Max
Bernal!
229
00:11:40,739 --> 00:11:41,636
Let him hear ya!
230
00:11:41,740 --> 00:11:43,880
Yes!
231
00:11:46,711 --> 00:11:49,506
That's Emma Willmann! Give it
up!
232
00:11:50,956 --> 00:11:53,165
- How we feeling?
- Good.
233
00:11:53,269 --> 00:11:55,443
Now, take it easy. I don't
really care.
234
00:11:55,547 --> 00:11:59,137
My son is here tonight!
That's right. My son is here tonight.
235
00:12:01,001 --> 00:12:02,554
Dying of shame.
236
00:12:02,657 --> 00:12:04,314
Stand up, and take the wig off,
Ez!
237
00:12:04,418 --> 00:12:08,077
Stop talking about me!
238
00:12:08,180 --> 00:12:10,596
Okay. I didn't expect that.
Uh, you know,
239
00:12:10,700 --> 00:12:12,184
try to have a little respect,
okay, Ez?
240
00:12:12,288 --> 00:12:14,877
I'm up here humiliating myself
to give you a better life.
241
00:12:14,980 --> 00:12:17,051
All right.
242
00:12:17,155 --> 00:12:18,743
I'm good to you, you little prick.
243
00:12:18,846 --> 00:12:20,814
- Not like my old man.
- Pop-Pop!
244
00:12:20,917 --> 00:12:22,954
That's right. Pop-Pop.
245
00:12:23,057 --> 00:12:25,059
That's the last time
he'll speak, by the way.
246
00:12:25,163 --> 00:12:28,166
Pop-Pop, that's actually
the perfect name for my old man.
247
00:12:28,269 --> 00:12:30,927
Pop-Pop. It's like two gunshots.
248
00:12:31,031 --> 00:12:33,481
One to the head,
one to the heart. "Pop! Pop!"
249
00:12:34,206 --> 00:12:35,656
Let me tell you a little bit
about my old man.
250
00:12:35,760 --> 00:12:38,832
This guy, you know, he was a--
one of the top gourmet chefs
251
00:12:38,935 --> 00:12:40,523
in New York City back in the day.
252
00:12:40,626 --> 00:12:43,284
Worked at all the top restaurants.
It's true, you know.
253
00:12:43,388 --> 00:12:45,700
Every one of which he got
shit-canned from
254
00:12:45,804 --> 00:12:47,737
because nobody
could stand working with him.
255
00:12:47,841 --> 00:12:49,497
I mean, the guy got driven out
of town,
256
00:12:49,601 --> 00:12:52,121
and the only place
he could find a job as a chef
257
00:12:52,224 --> 00:12:54,744
was at a steakhouse in Nebraska.
258
00:12:54,848 --> 00:12:56,711
- Ooh!
- That's right.
259
00:12:56,815 --> 00:12:59,922
You know cuisine in Nebraska, man.
260
00:13:00,025 --> 00:13:01,751
There isn't any.
261
00:13:01,855 --> 00:13:06,825
I mean, you kill it, they grill it,
you get a Michelin tire, see?
262
00:13:06,929 --> 00:13:09,345
So, I'm five years old,
I'm living in Nebraska,
263
00:13:09,448 --> 00:13:12,175
it's my birthday party,
and you know, it's a lot of pressure.
264
00:13:12,279 --> 00:13:14,971
I mean, you know, I've got
these fat farmers' kids staring
at me.
265
00:13:15,075 --> 00:13:18,803
I'm the only thing standing
between them and the cake, so,
you know...
266
00:13:19,527 --> 00:13:23,014
Papier-mâché bib, it's 1980,
so you know everything I'm
wearing
267
00:13:23,117 --> 00:13:24,532
is made out of napalm.
268
00:13:24,636 --> 00:13:27,259
I bend down, blow out my candles,
269
00:13:27,363 --> 00:13:29,227
I'm about to do it when I hear
my pop say,
270
00:13:29,330 --> 00:13:31,608
"Blow out your fucking candles,
Max!"
271
00:13:33,162 --> 00:13:36,165
I flinch. I fall forward.
272
00:13:36,268 --> 00:13:39,099
Candle lights me up.
I light up like a fucking road flare.
273
00:13:39,202 --> 00:13:41,687
I'm telling you, I am on fire!
274
00:13:41,791 --> 00:13:44,242
My old man,
he grabs his Dr. Pepper,
275
00:13:44,345 --> 00:13:46,451
he puts me out like a
campfire, and says,
276
00:13:46,554 --> 00:13:49,972
"You want some cake, Maxie?"
277
00:13:50,075 --> 00:13:51,456
I says, "No, Pop.
278
00:13:51,559 --> 00:13:53,458
- I want my eyebrows back!"
- I want my eyebrows back!
279
00:13:56,012 --> 00:13:57,669
Thanks, kid.
280
00:13:57,772 --> 00:13:59,533
I'm gonna go kill my son.
281
00:13:59,636 --> 00:14:02,536
Hey, I think it's great
that you memorized my set,
282
00:14:02,639 --> 00:14:04,365
but you can't be steppin'
on my punchline, buddy.
283
00:14:04,469 --> 00:14:06,954
I can't let the train go off
the rails!
284
00:14:07,058 --> 00:14:09,646
Okay, Ez, here comes Mr. Happy now.
285
00:14:09,750 --> 00:14:13,512
Okay, just whatever you're
thinking,
don't say it, okay, please.
286
00:14:13,616 --> 00:14:14,928
- Good set.
- Thank you.
287
00:14:15,031 --> 00:14:17,033
- I think I'll book your kid.
- Ha!
288
00:14:17,137 --> 00:14:18,586
You're still not funny, Bob.
289
00:14:18,690 --> 00:14:21,831
Ezzie, meet Mr. Segal.
Bob, this is my son, Ezra.
290
00:14:21,935 --> 00:14:24,282
So, um, next week, a producer
comes in
291
00:14:24,385 --> 00:14:26,801
- to see you and Sal Argento.
- All right.
292
00:14:26,905 --> 00:14:29,943
And then, one of you is doing
the Kimmel show in Los Angeles.
293
00:14:30,046 --> 00:14:33,187
Mr. Segal, are you sad
because you're bald?
294
00:14:34,223 --> 00:14:36,018
- He's dark.
- Mm.
295
00:14:36,121 --> 00:14:38,227
Like his daddy.
296
00:14:38,330 --> 00:14:40,263
- Get your best stuff together, Max.
- Okay.
297
00:14:40,367 --> 00:14:42,817
- All right? You're gonna need it.
- All right. All right.
298
00:14:44,405 --> 00:14:47,719
Sad and bald? That's you not
talking?
299
00:14:47,822 --> 00:14:50,411
- I was just asking a question.
- Okay.
300
00:14:50,515 --> 00:14:53,587
Come on, let's get out of here
before your mother kills me.
301
00:14:53,690 --> 00:14:55,451
Sorry. Sorry.
302
00:15:01,767 --> 00:15:02,630
Well...
303
00:15:08,188 --> 00:15:10,431
Oh, my god.
304
00:15:10,535 --> 00:15:12,157
Okay.
305
00:15:12,261 --> 00:15:14,263
Snug as a bug in a rug.
306
00:15:18,439 --> 00:15:20,614
Okay. All right, all right.
307
00:15:20,717 --> 00:15:22,029
I wasn't doing anything.
308
00:15:24,859 --> 00:15:27,586
Hey. We had a good time, right?
309
00:15:27,690 --> 00:15:29,485
Just one more.
310
00:15:29,588 --> 00:15:32,695
All right, all right! Hey. I
love you.
311
00:15:34,386 --> 00:15:35,663
Good night.
312
00:15:41,221 --> 00:15:43,223
Who says autistic kids can't
communicate?
313
00:15:43,326 --> 00:15:46,398
"Ah, get out of my room!"
And I'm out. Yeah.
314
00:15:46,502 --> 00:15:48,469
He's the best communicator in
the world.
315
00:15:48,573 --> 00:15:50,437
You can use the sensory brush
next time.
316
00:15:50,540 --> 00:15:52,715
Nah, nah, nah,
the brushing thing is your thing.
317
00:15:52,818 --> 00:15:54,475
What is he, an alpaca?
318
00:15:54,579 --> 00:15:57,237
You did a set at the Cellar,
and you promised me you
wouldn't.
319
00:15:57,340 --> 00:15:59,273
- You're driving me crazy.
- I'm sorry, okay?
320
00:15:59,377 --> 00:16:01,275
A guy from Kimmel came to see me,
321
00:16:01,379 --> 00:16:04,347
- and I needed my good luck
charm, right?
- Oh.
322
00:16:04,451 --> 00:16:06,418
You know me. I needed my mojo man.
323
00:16:06,522 --> 00:16:09,076
Did you read Dr. Tamarova's
assessment?
324
00:16:11,906 --> 00:16:14,392
Look at you. You are so pretty.
Come on. Give me a kiss.
325
00:16:14,495 --> 00:16:16,014
- Brad's gone already.
- Stop it.
326
00:16:16,118 --> 00:16:18,292
It's Bruce, and he's in the kitchen.
327
00:16:19,914 --> 00:16:22,331
- Brian is in my kitchen?
- Hi, Max!
328
00:16:22,434 --> 00:16:24,264
You know, he's never gonna
belong in our house.
329
00:16:24,367 --> 00:16:26,507
Max. This is my house. Did you
read it?
330
00:16:26,611 --> 00:16:28,785
Yeah, I read it. I read
it, yes.
331
00:16:28,889 --> 00:16:30,925
But it was a mugging.
They just want him out of there.
332
00:16:31,029 --> 00:16:33,721
The Board of Ed will pay for him
to go to a special needs school.
333
00:16:33,825 --> 00:16:35,275
He doesn't need a special school.
334
00:16:35,378 --> 00:16:37,863
Max, he led 20 kids
onto Washington Street.
335
00:16:37,967 --> 00:16:40,659
- It was incredibly dangerous.
- Okay, but he's not dangerous.
336
00:16:40,763 --> 00:16:42,006
He's a challenge.
337
00:16:42,109 --> 00:16:44,111
Fuck. Nobody wants to do the
fucking work.
338
00:16:44,215 --> 00:16:46,907
The work? The work. All I do is work.
339
00:16:47,011 --> 00:16:49,634
You come here, you play dress up
to take him to comedy club.
340
00:16:49,737 --> 00:16:51,912
- Bring him home at midnight.
- That's not what I meant, okay?
341
00:16:52,016 --> 00:16:53,155
Look, we're on the same team, Jen.
342
00:16:53,258 --> 00:16:56,158
You know how he thinks.
I know how he thinks.
343
00:16:56,261 --> 00:16:58,194
He just needs to be seen, Jen,
you know?
344
00:16:58,298 --> 00:17:02,405
And heard and-- and appreciated
for what he has to offer.
345
00:17:02,509 --> 00:17:05,063
Yes, yes, but he also needs
to be able to give us a hug
346
00:17:05,167 --> 00:17:06,306
without screaming.
347
00:17:09,171 --> 00:17:10,448
It's an opportunity, Max.
348
00:17:10,551 --> 00:17:14,003
He'll be with trained teachers
and aides
349
00:17:14,107 --> 00:17:15,280
in a school built for him,
350
00:17:15,384 --> 00:17:17,144
how he needs to learn.
351
00:17:18,490 --> 00:17:19,836
No bullies.
352
00:17:21,459 --> 00:17:23,288
He'll be with kids just like him.
353
00:17:26,222 --> 00:17:28,673
- Nice. Kids like him, huh?
- Okay.
354
00:17:28,776 --> 00:17:31,503
- That's not what I meant.
- You know what? I know what you meant.
355
00:17:31,607 --> 00:17:34,058
Here's the thing, I'm a kid
like him.
356
00:17:34,161 --> 00:17:37,544
And kids like us, you know what
we need?
To be with all kinds of kids.
357
00:17:37,647 --> 00:17:40,926
So, no, I will not accept
her recommendation fucking ever.
358
00:17:53,560 --> 00:17:55,700
- You all right?
- No.
359
00:17:57,115 --> 00:17:58,496
It never fails!
360
00:17:58,599 --> 00:17:59,911
Every time we get close to something
361
00:18:00,014 --> 00:18:01,050
that might actually work,
362
00:18:01,154 --> 00:18:02,810
Max has to blow it up!
363
00:18:02,914 --> 00:18:05,434
This is the third school
that Ezra's been expelled from.
364
00:18:05,537 --> 00:18:09,093
There's no other options.
What am I supposed to do?
365
00:18:09,196 --> 00:18:11,612
Well,
I could get rid of Max for you.
366
00:18:11,716 --> 00:18:13,890
- Oh, you can do that
for me?
- Yeah. I'm a lawyer.
367
00:18:13,994 --> 00:18:15,375
I have no moral compass.
368
00:18:15,478 --> 00:18:19,517
Besides, I know a guy.
They call him Jimmy the Hatchet.
369
00:18:19,620 --> 00:18:23,279
Bang, bang, bitches. Cut off
his head,
and feed him to the fishes!
370
00:18:36,430 --> 00:18:39,951
Get down! Get down!
371
00:18:51,583 --> 00:18:53,171
It won't be
too much longer, sweetie,
372
00:18:53,275 --> 00:18:55,760
but you scared the hell out of me.
373
00:18:58,797 --> 00:19:01,421
Honey, why'd you sneak out
of the house like that?
374
00:19:01,524 --> 00:19:04,389
Hmm? Please don't do that ever.
375
00:19:05,252 --> 00:19:09,291
- Say you'll never do that.
- I won't ever do that.
376
00:19:09,394 --> 00:19:11,638
Miss Demuzio saw you run in the street,
377
00:19:11,741 --> 00:19:13,985
and then a taxi came out
and then he hit you.
378
00:19:14,088 --> 00:19:16,056
- I mean, you could've been--
- A dog tried to bite me.
379
00:19:16,160 --> 00:19:18,265
I had to get away from his teeth.
380
00:19:18,369 --> 00:19:20,509
Hey, Jen. They're almost ready
for him.
381
00:19:20,612 --> 00:19:22,166
No!
382
00:19:23,305 --> 00:19:24,306
- It's okay.
- Hey.
383
00:19:24,409 --> 00:19:27,171
- Hey. Dad's here.
- What's happening?
384
00:19:27,274 --> 00:19:29,103
Hey, buddy. Hey, hey. You okay?
385
00:19:29,207 --> 00:19:32,383
What's going on? Huh? What
happened?
386
00:19:32,486 --> 00:19:35,386
- 14th Street Viaduct to
Manhattan Avenue.
- What?
387
00:19:35,489 --> 00:19:37,629
- Three blocks to the park at--
- Hey, hey, I know--
388
00:19:37,733 --> 00:19:39,769
- I know you know where Pop-Pop
lives.
- I'm sorry.
389
00:19:39,873 --> 00:19:42,427
Don't be sorry, okay? Just tell
me what--
390
00:19:42,531 --> 00:19:43,946
- You're mad.
- No, I'm not mad.
391
00:19:44,049 --> 00:19:45,361
Okay, I'm not mad--
392
00:19:45,465 --> 00:19:47,191
Okay, you know what?
Yeah, I'm a little bit mad.
393
00:19:47,294 --> 00:19:49,227
Eyes. Eyes. Ezzie.
394
00:19:49,331 --> 00:19:52,265
- What were you doing running
outs--
- Can I talk to you for a second?
395
00:19:54,819 --> 00:19:55,889
Hey--
396
00:19:59,789 --> 00:20:01,446
Ezra Bernal.
397
00:20:01,550 --> 00:20:03,862
- Why's he in the middle of the
hallway?
- They need to run tests.
398
00:20:03,966 --> 00:20:06,382
What do you mean tests?
What tests? You mean like
X-rays?
399
00:20:06,486 --> 00:20:08,108
- Psych evaluation.
- What do you mean psych eval--
400
00:20:08,212 --> 00:20:10,938
Hey, where you going? Hey, no, thanks.
401
00:20:11,042 --> 00:20:12,975
- I had the same reaction.
- What psych evaluation?
402
00:20:13,078 --> 00:20:15,149
- He got hit by a cab.
- It's protocol for children.
403
00:20:15,253 --> 00:20:18,083
- Excuse me. Is there a problem?
- Yeah. We need to see a doctor, please.
404
00:20:18,187 --> 00:20:21,673
- I'm Dr. Kaplan.
- Oh, okay. We-- hey, stop!
405
00:20:21,777 --> 00:20:23,641
Sir, you need to let the man do
his job.
406
00:20:23,744 --> 00:20:25,746
Yes. Let's just relax. Just--
407
00:20:25,850 --> 00:20:27,748
- Dad?
- Yeah, I'm right here, buddy.
408
00:20:27,852 --> 00:20:29,405
- We're here, honey.
- Don't worry.
409
00:20:29,509 --> 00:20:31,062
We're gonna sort this out
in a minute, okay?
410
00:20:49,425 --> 00:20:51,427
They made me draw pictures,
411
00:20:51,531 --> 00:20:55,431
stuck lights in my eyes
and asked me questions.
412
00:20:56,398 --> 00:20:58,400
What kind of questions?
413
00:20:58,503 --> 00:21:03,094
They asked me if Mom or Dad
ever tried to hit me.
414
00:21:03,197 --> 00:21:05,372
If I had ever tried to hurt myself.
415
00:21:07,236 --> 00:21:09,790
Okay, I'm sorry
they asked you that kind of stuff.
416
00:21:11,413 --> 00:21:15,831
Are they gonna make me live
417
00:21:15,934 --> 00:21:17,281
somewhere else?
418
00:21:18,282 --> 00:21:20,629
- Like in a hospital?
- No.
419
00:21:20,732 --> 00:21:22,286
They can't.
420
00:21:22,389 --> 00:21:25,703
You have family,
and they have to answer to us.
421
00:21:25,806 --> 00:21:29,741
- So, that's not gonna happen.
- Okay.
422
00:21:29,845 --> 00:21:31,191
Next move.
423
00:21:31,295 --> 00:21:33,538
- You sure you want to do that?
- Oh, yeah.
424
00:21:34,367 --> 00:21:36,300
KO.
425
00:21:36,403 --> 00:21:39,095
You had to do that, didn't you, huh?
426
00:21:42,375 --> 00:21:44,100
Hi.
427
00:21:44,204 --> 00:21:45,516
Thank you for your patience.
428
00:21:45,619 --> 00:21:47,932
I know it's been a long night.
429
00:21:48,035 --> 00:21:49,243
I have some good news.
430
00:21:49,347 --> 00:21:51,280
We are going to send Ezra home
this morning.
431
00:21:51,384 --> 00:21:53,627
But because of his age
432
00:21:53,731 --> 00:21:56,181
and because a witness
saw him run in front of a cab--
433
00:21:56,285 --> 00:21:57,493
That's bullshit.
434
00:21:57,597 --> 00:21:58,839
Please. Let him finish.
435
00:21:58,943 --> 00:22:00,979
Ezzie would never just
run in front of a cab.
436
00:22:01,083 --> 00:22:03,327
- Just listen to the doctor.
- I know this is traumatic,
437
00:22:03,430 --> 00:22:05,467
but I'm doing what the law says
I must do.
438
00:22:05,570 --> 00:22:07,261
Ezra is technically a ward of
the state.
439
00:22:07,365 --> 00:22:10,126
- You don't have that right.
- Legally, he does actually.
440
00:22:10,230 --> 00:22:11,507
Let's just hear the doctor out.
441
00:22:11,611 --> 00:22:13,440
Ezra has a history
of fleeing
442
00:22:13,544 --> 00:22:14,993
and putting himself
in danger.
443
00:22:15,097 --> 00:22:18,307
Now, I'm not going to put him
into a pediatric psych ward.
444
00:22:18,411 --> 00:22:22,622
But I am going to require him
to attend a school for special needs.
445
00:22:22,725 --> 00:22:25,625
And I would like to try
a prescription for Risperdal.
446
00:22:27,005 --> 00:22:28,835
Risperdal? That's an antipsychotic.
447
00:22:28,938 --> 00:22:31,562
- Your son has been a danger to himself.
- He has not!
448
00:22:31,665 --> 00:22:34,358
Max! He nearly died! That
happened.
449
00:22:34,461 --> 00:22:36,014
Just let him finish. Let him finish.
450
00:22:36,118 --> 00:22:38,707
We are going to
revisit this
in three months.
451
00:22:38,810 --> 00:22:41,951
But right now,
Risperdal is the correct medication.
452
00:22:47,750 --> 00:22:49,821
- Max.
- No, no. I just--
453
00:22:49,925 --> 00:22:52,341
- You got a lot of Risperdal here.
- Max.
454
00:22:52,445 --> 00:22:55,309
What do the drug companies
give you for pushing this on
kids?
455
00:22:55,413 --> 00:22:56,690
You get a free fucking badge?
456
00:22:56,794 --> 00:22:58,451
- Hey, Max, come on. Take it easy.
- Take it easy.
457
00:22:58,554 --> 00:23:00,453
Now, I see where
the dangerous behavior comes from.
458
00:23:00,556 --> 00:23:02,558
- Oh, excuse me?
- Max!
459
00:23:02,662 --> 00:23:04,042
You son of a bitch!
460
00:23:09,841 --> 00:23:11,809
- No. I'm not doing that.
- Max.
461
00:23:11,912 --> 00:23:13,466
I got Dr. Wells
to drop the assault charge,
462
00:23:13,569 --> 00:23:15,675
- but you gotta go with the program.
- Fuck that guy.
463
00:23:15,778 --> 00:23:18,125
- He's a drug dealer.
- He's in control is what he is.
464
00:23:18,229 --> 00:23:21,888
Of the special ed school,
the medications, all of it.
465
00:23:24,338 --> 00:23:27,928
And what about the, uh,
about the restraining order?
466
00:23:29,620 --> 00:23:32,795
Three months. You can't go near Ezra.
467
00:23:32,899 --> 00:23:36,109
I'm sorry. It's the judge's
decision.
468
00:23:36,212 --> 00:23:39,319
I can probably get it down
to a month if you use the
behavior cards.
469
00:23:39,423 --> 00:23:41,873
Fuck those cards. He pisses on those.
470
00:23:41,977 --> 00:23:45,325
You want to go home
or you wanna spend another
night in here?
471
00:23:45,429 --> 00:23:46,533
It's up to you.
472
00:24:01,479 --> 00:24:04,448
Must have been humiliating
being rescued by your wife's
boyfriend.
473
00:24:04,551 --> 00:24:06,277
Please stop talking.
474
00:24:06,380 --> 00:24:08,279
She's obsessed with this retard crap.
475
00:24:08,382 --> 00:24:10,384
Hey, what's wrong with you, huh?
476
00:24:10,488 --> 00:24:14,527
Nobody says "retard" anymore,
okay?
Nobody. Don't say it again.
477
00:24:14,630 --> 00:24:16,114
Okay. I won't say it.
478
00:24:18,669 --> 00:24:20,222
You know, it's a felony having this.
479
00:24:20,325 --> 00:24:21,603
That's a lot of bullshit.
480
00:24:21,706 --> 00:24:24,122
I served my country.
I have a right to have this.
481
00:24:24,226 --> 00:24:26,124
Food. You served food.
482
00:24:28,748 --> 00:24:32,268
I had no choice.
Now they're telling me I can't
see Ezra.
483
00:24:33,166 --> 00:24:36,100
I-- I got no say
in what drugs they're gonna
give him.
484
00:24:36,203 --> 00:24:38,412
What school they're gonna put
him in.
What the f--
485
00:24:44,211 --> 00:24:45,903
You got anything to say?
486
00:24:46,006 --> 00:24:49,803
- She cut you out good. I know.
- She didn't do this.
487
00:24:49,907 --> 00:24:51,598
She didn't have to.
I just picked you up from prison.
488
00:24:51,702 --> 00:24:52,841
What are you talking about?
489
00:24:53,013 --> 00:24:54,498
- That's the best you got?
- What am I gonna say?
490
00:24:54,601 --> 00:24:56,534
You rush in blind,
you get knocked on your ass.
491
00:24:56,638 --> 00:24:57,880
You can't control your own power,
492
00:24:57,984 --> 00:24:59,054
then what the hell do you have?
Nothing.
493
00:24:59,157 --> 00:25:00,573
Says the guy who knocked out a customer
494
00:25:00,676 --> 00:25:01,677
because his steak was
overcooked?
495
00:25:01,781 --> 00:25:02,885
That was a perfect steak.
496
00:25:02,989 --> 00:25:04,300
Ah, you see now, there it is.
497
00:25:04,542 --> 00:25:06,440
- There's my twisted
moral compass.
- That's right. Whatever.
498
00:25:06,544 --> 00:25:07,683
Whatever's right. Yeah.
499
00:25:07,890 --> 00:25:09,167
Maybe if that were true,
we'd still be in Nebraska,
500
00:25:09,271 --> 00:25:10,755
I'd still have a mother,
what do you think?
501
00:25:12,585 --> 00:25:13,896
What are you doing? What are
you doing?
502
00:25:14,000 --> 00:25:15,967
Stop.
503
00:25:16,071 --> 00:25:18,383
I'm sorry, all right?
504
00:25:18,487 --> 00:25:19,971
I just-- I didn't mean to bring
that up.
505
00:25:20,213 --> 00:25:22,664
Fucking guy says to me,
"Hey, stupid, there's no blood
on my plate."
506
00:25:22,767 --> 00:25:24,769
I say, "Hey, I'm sorry."
And I punch him in the face.
507
00:25:24,873 --> 00:25:26,253
I say, "Now there is blood on
your plate."
508
00:25:26,357 --> 00:25:28,255
What are you talking about?
I'm talking about my mother.
509
00:25:28,359 --> 00:25:30,257
Now what, now you're gonna
start blaming everything
510
00:25:30,361 --> 00:25:32,328
that's wrong with you and your life
on me and your mother?
511
00:25:32,432 --> 00:25:34,399
Get the fuck out of here!
512
00:25:34,503 --> 00:25:35,884
You know what? You're a fucking
asshole!
513
00:25:35,987 --> 00:25:38,438
Fuck you.
Learn how to fucking cook a steak.
514
00:25:38,542 --> 00:25:40,785
Move the car!
515
00:25:42,304 --> 00:25:43,132
Got it?
516
00:25:50,312 --> 00:25:51,209
Good job.
517
00:25:57,112 --> 00:25:58,941
Do you really think you should wear
the dinosaur costume
518
00:25:59,045 --> 00:26:00,909
on your first day at a new
school?
519
00:26:01,012 --> 00:26:01,944
Hmm.
520
00:26:03,325 --> 00:26:05,223
Hey, it's gonna be great.
521
00:26:05,327 --> 00:26:09,607
There's gonna be all these new
kids, and you're gonna find
the nicest ones.
522
00:26:13,749 --> 00:26:15,302
Hey, psst, Ezra.
523
00:26:16,338 --> 00:26:17,650
Ezzie.
524
00:26:19,513 --> 00:26:20,860
Ezzie.
525
00:26:49,647 --> 00:26:51,373
Okay, everybody.
Inside!
526
00:26:59,657 --> 00:27:01,694
You've got to head in, Ezra.
527
00:27:04,766 --> 00:27:07,631
What class do you have? Art?
528
00:27:14,154 --> 00:27:15,811
You know,
I was thinking about it recently.
529
00:27:15,915 --> 00:27:17,986
This fucked-up game
we used to play when I was a kid.
530
00:27:18,089 --> 00:27:19,919
You remember Musical Chairs?
531
00:27:20,022 --> 00:27:21,265
- Yeah!
- Yeah?
532
00:27:21,368 --> 00:27:23,992
- Whoo!
- Whoo! Really? Jesus Christ!
533
00:27:24,095 --> 00:27:27,029
It's like a roomful
of pharmaceutical executives.
534
00:27:27,133 --> 00:27:29,618
You know, I was thinking about
this game.
535
00:27:29,722 --> 00:27:31,068
But you know what the catch is.
536
00:27:31,171 --> 00:27:34,623
If you got a dozen kids,
you only got 11 chairs.
537
00:27:34,727 --> 00:27:37,488
So, who doesn't get a chair,
538
00:27:37,591 --> 00:27:41,043
"Fuck you, you're out," right?
539
00:27:41,147 --> 00:27:43,114
Yeah, it's brutal, it's brutal.
540
00:27:43,218 --> 00:27:46,393
I mean, these kids,
they turn into savages, man, right?
541
00:27:46,497 --> 00:27:49,880
They bite each other,
they kick each other.
542
00:27:49,983 --> 00:27:52,641
They poke each other's eyes out.
543
00:27:52,745 --> 00:27:54,678
What sadist invented this game?
544
00:27:56,093 --> 00:27:58,129
And why do they even call it
Musical Chairs?
545
00:27:58,233 --> 00:28:02,306
There's nothing remotely musical
about Musical Chairs, man.
546
00:28:02,409 --> 00:28:05,447
It's like, uh-- it's like the original
Squid Game or something.
547
00:28:08,622 --> 00:28:11,453
You know, I just, uh--
I got out of prison a couple
days ago.
548
00:28:11,556 --> 00:28:12,730
It's a true story.
549
00:28:12,834 --> 00:28:14,145
Thank you. Thank you.
550
00:28:14,249 --> 00:28:17,321
You know, I, um, put in some
hard time.
551
00:28:17,424 --> 00:28:20,634
Toughest 14 hours of my life.
552
00:28:20,738 --> 00:28:22,326
But, um...
553
00:28:25,087 --> 00:28:27,780
yeah, this doctor, doctor.
554
00:28:27,883 --> 00:28:29,091
Fucking doctor.
555
00:28:29,195 --> 00:28:30,886
Tried to push some drugs
on my kid, so,
556
00:28:30,990 --> 00:28:32,439
you know,
I had to knock him out,
557
00:28:32,543 --> 00:28:34,131
and, uh, they threw me in jail.
558
00:28:36,823 --> 00:28:38,929
Uh, but they offered me a deal.
559
00:28:41,517 --> 00:28:43,174
If I let them give my son
560
00:28:43,278 --> 00:28:46,971
the same drugs
they give to the criminally insane,
561
00:28:47,075 --> 00:28:49,353
they'd drop all the charges.
562
00:28:51,562 --> 00:28:53,426
So I, uh...
563
00:28:56,325 --> 00:28:57,188
took the deal.
564
00:28:59,984 --> 00:29:02,193
My son needed me to go to bat
for him...
565
00:29:09,407 --> 00:29:11,755
and I sold him right the fuck out.
566
00:29:20,798 --> 00:29:23,352
Where are you?
What are you doing? You have a spot.
567
00:29:23,456 --> 00:29:25,458
- You need to get back here.
- I'm not coming back.
568
00:29:25,561 --> 00:29:30,601
Listen, Max,
I really, really want you to fly.
569
00:29:30,704 --> 00:29:32,430
Really high. I really do.
570
00:29:32,534 --> 00:29:35,502
But you have got
to stop bombing the runway.
571
00:29:35,606 --> 00:29:37,711
You know the bit I did
about the meds and Ez,
572
00:29:37,815 --> 00:29:39,299
it's all true, right?
573
00:29:39,403 --> 00:29:41,992
Okay, fine. Then come back and
tell them.
574
00:29:42,095 --> 00:29:44,201
But you gotta come back here.
575
00:29:44,304 --> 00:29:46,893
And they'll understand.
Listen, Kimmel loves kids.
576
00:29:48,343 --> 00:29:49,171
So do I.
577
00:30:04,428 --> 00:30:07,431
Shhh.
578
00:30:08,121 --> 00:30:11,469
Hey, remember when we did
that drill down the fire escape?
579
00:30:15,404 --> 00:30:16,474
You wanna do it again?
580
00:30:19,339 --> 00:30:20,893
Okay.
581
00:30:20,996 --> 00:30:22,480
You gotta trust me, buddy.
582
00:30:24,206 --> 00:30:26,277
Oh, yeah, I got a nice bed
for you back here, Ez, huh?
583
00:30:26,381 --> 00:30:28,452
You got your Star Wars pillow.
I got snacks.
584
00:30:28,555 --> 00:30:29,833
This is gonna be fun!
585
00:30:30,592 --> 00:30:33,491
Hey. What are you doing?
What are you doing?
586
00:30:33,595 --> 00:30:35,252
Don't worry about it.
Go back in the house.
587
00:30:35,355 --> 00:30:37,116
- What do you mean?
- Don't worry about it.
588
00:30:37,219 --> 00:30:38,565
You're not taking the car.
589
00:30:38,980 --> 00:30:40,705
- Just having a little
father-son time.
- You're not taking the car.
590
00:30:40,809 --> 00:30:42,949
- It's a Thrilla in Manila!
- We're not fighting, Ezra.
591
00:30:43,053 --> 00:30:44,261
We're not fighting, just talking.
592
00:30:44,364 --> 00:30:46,263
Frazier whipping the
mighty Ali!
593
00:30:46,366 --> 00:30:48,679
There's a court order out
for you. Are you crazy?
What are you doing?
594
00:30:48,782 --> 00:30:51,268
Down goes Frazier!
Down goes Frazier!
595
00:30:51,371 --> 00:30:52,545
I gotta get him to bed.
596
00:30:52,648 --> 00:30:55,306
Get in the car, Ezra.
Hey, listen to me, okay?
597
00:30:55,410 --> 00:30:57,791
I saw him at that school,
I saw him on those drugs.
598
00:30:57,895 --> 00:30:59,793
They were killing him.
I need to get him away from here.
599
00:30:59,897 --> 00:31:02,003
You're doing it wrong.
What the hell is the matter
with you?
600
00:31:02,106 --> 00:31:03,659
Pop, I swear to God, stop, okay?
Just stop.
601
00:31:03,763 --> 00:31:05,765
You told me to fight, I'm
fighting.
Let's get in the car, Ez.
602
00:31:05,869 --> 00:31:07,905
You're not fighting, you're
running!
What are you doing?
603
00:31:08,009 --> 00:31:09,527
I'm not running. Ezra, get in
the car!
604
00:31:09,631 --> 00:31:10,943
Okay. It's okay.
605
00:31:11,046 --> 00:31:12,289
- I got some waffles for you.
- No.
606
00:31:12,392 --> 00:31:14,394
There's no waffles. Ez, get in
the car.
607
00:31:14,498 --> 00:31:16,949
- You want fresh
whipped cream?
- Stop it, please.
608
00:31:17,052 --> 00:31:19,468
Listen, we're family.
We're the Rice Krispie boys.
609
00:31:19,572 --> 00:31:21,574
He's Snap, you're Crackle, and
who am I?
610
00:31:21,677 --> 00:31:22,955
- Pop-Pop!
- That's right!
611
00:31:23,058 --> 00:31:24,818
And we're not fighting,
we're just sparring.
612
00:31:24,922 --> 00:31:25,992
So show me what you got.
613
00:31:26,096 --> 00:31:27,787
That's it! And, and--
614
00:31:27,891 --> 00:31:30,755
- Oh!
- All right! Knock out!
615
00:31:30,859 --> 00:31:32,033
Good job. Come on, buddy.
616
00:31:32,136 --> 00:31:33,620
In the car. Come on. Let's go.
617
00:31:33,724 --> 00:31:36,520
- This is a mistake.
- Let's go. Okay. Says who?
618
00:31:36,900 --> 00:31:39,350
- Can Pop-Pop come?
- No, Pop-Pop can't come.
619
00:31:39,454 --> 00:31:41,283
Pop-Pop's gonna hold the fort down.
Right, Pop-Pop?
620
00:31:41,387 --> 00:31:43,527
- Where are you taking him?
- I'm going to Nick's in Michigan.
621
00:31:43,630 --> 00:31:45,943
Oh, Jesus. That Greek prick.
Of all the fucking people--
622
00:31:46,047 --> 00:31:47,634
Stop it. He's my best friend.
623
00:31:47,738 --> 00:31:48,877
That guy's a fucking thief!
624
00:31:48,981 --> 00:31:50,741
I take him into my house,
he steals from me.
625
00:31:50,844 --> 00:31:52,467
He didn't steal your saucepan.
626
00:31:52,570 --> 00:31:54,883
I'm not stealing your clothes.
Nobody's stealing anything, okay?
627
00:31:54,987 --> 00:31:57,299
You're making a mistake.
You can't do this.
628
00:31:57,403 --> 00:31:59,646
You know what? Take this, please.
Already have enough problems.
629
00:31:59,750 --> 00:32:01,200
- Thank you!
- This is crazy!
630
00:32:01,303 --> 00:32:02,856
- Say, "Bye, Pop-Pop!"
- Bye, Pop-Pop!
631
00:32:02,960 --> 00:32:04,099
Bye, Pop-Pop!
632
00:32:22,669 --> 00:32:24,154
What the fuck am I doing?
633
00:32:28,503 --> 00:32:30,781
♪ Sisyphus peered
Into the mist ♪
634
00:32:30,884 --> 00:32:34,474
♪ A stone's throw
From the precipice, paused ♪
635
00:32:36,028 --> 00:32:37,443
♪ Did he jump or did he fall
636
00:32:37,546 --> 00:32:40,273
♪ As he gazed into the maw
Of the morning mist? ♪
637
00:32:40,377 --> 00:32:42,896
♪ Did he raise both fists
And say
"To hell with this" ♪
638
00:32:43,000 --> 00:32:45,692
♪ And just let the rock roll?
639
00:32:48,109 --> 00:32:49,903
♪ Let it roll
640
00:32:50,007 --> 00:32:53,217
♪ Let it crash down low
641
00:32:53,321 --> 00:32:57,325
♪ There's a house down there
But I lost it long ago ♪
642
00:32:58,982 --> 00:33:02,295
Ezzie? Ezzie?
643
00:33:02,399 --> 00:33:03,572
Ezzie?
644
00:33:03,676 --> 00:33:05,160
Ezra?
645
00:33:05,264 --> 00:33:09,440
♪ See my house down there
But I lost it long ago ♪
646
00:33:09,544 --> 00:33:10,441
Ezzie?
647
00:33:11,442 --> 00:33:13,755
Ezra? Ezra!
648
00:33:26,388 --> 00:33:28,597
- Did you get a good
night's sleep?
- No.
649
00:33:31,497 --> 00:33:33,050
I bet it's Mom.
650
00:33:33,154 --> 00:33:34,638
I bet you're right. Ugh.
651
00:33:34,741 --> 00:33:37,365
Parental abduction is defined
as one parent taking a child
652
00:33:37,468 --> 00:33:39,643
without permission from the
other parent.
653
00:33:40,368 --> 00:33:43,129
- Yeah.
- You kidnapped Ezra?
654
00:33:43,233 --> 00:33:45,304
I can't be kidnapping if I'm
his father.
655
00:33:45,407 --> 00:33:47,064
Of course it can!
You have a restraining order!
656
00:33:47,168 --> 00:33:48,341
I'm saving my son's life.
657
00:33:48,445 --> 00:33:50,274
Ezzie needs somebody to
advocate for him
658
00:33:50,378 --> 00:33:52,242
the way you and I used to dotogether.
659
00:33:52,345 --> 00:33:53,657
You know I'm right.
660
00:33:53,760 --> 00:33:56,763
No! No, you're not right, Max.
You are wrong, okay?
661
00:33:56,867 --> 00:33:59,076
You need to bring him home now!
662
00:34:01,182 --> 00:34:02,976
- Is that Ezra?
- Hey, hey, hey, hey!
663
00:34:03,080 --> 00:34:04,392
- Let go!
- No bananas!
664
00:34:04,495 --> 00:34:06,428
- No bananas!
- No bananas!
665
00:34:06,532 --> 00:34:08,016
- Get his inhaler!
- Excuse me!
666
00:34:08,120 --> 00:34:09,466
Okay, Ezzie. It's all right, breathe.
667
00:34:09,569 --> 00:34:12,400
Breathe! Breathe.
Breathe. Breathe, all right.
668
00:34:12,503 --> 00:34:14,747
I got you. It's okay.
Come on. Come on, come on.
669
00:34:14,850 --> 00:34:16,473
Where's the bathroom?
Where's the bathroom?
670
00:34:16,576 --> 00:34:19,096
Come on. You're okay.
671
00:34:22,410 --> 00:34:23,514
He's all right.
672
00:34:23,618 --> 00:34:25,344
Look, I didn't know that there were
673
00:34:25,447 --> 00:34:27,829
bananas in the oatmeal, right?
674
00:34:27,932 --> 00:34:30,487
- What you're doing is insane!
- Nah, I don't think it is.
675
00:34:30,590 --> 00:34:32,627
That's the problem. You're not thinking.
676
00:34:32,730 --> 00:34:34,491
Trust me, this is very,
677
00:34:34,594 --> 00:34:35,733
very, very bad.
678
00:34:35,837 --> 00:34:37,010
In fact, this is a crime.
679
00:34:37,114 --> 00:34:38,805
Bring him back!
680
00:34:40,255 --> 00:34:42,154
Max?
681
00:34:42,568 --> 00:34:44,880
Holy shit! He hung up on me
again!
682
00:34:46,468 --> 00:34:47,469
Fuck!
683
00:34:49,126 --> 00:34:50,817
You know, you can call the police.
684
00:34:53,682 --> 00:34:55,857
No, I'm not--
I'm not gonna make this worse.
685
00:34:55,960 --> 00:34:58,170
I'm not traumatizing my son.
686
00:35:17,637 --> 00:35:20,433
Hey, buddy,
what's the deal with the
bananas?
687
00:35:22,953 --> 00:35:26,232
- Hmm?
- I start gagging, and I can't
breathe.
688
00:35:26,922 --> 00:35:29,270
Well, okay, but we know that
you're not allergic to bananas, right?
689
00:35:29,373 --> 00:35:31,479
Because we saw that doctor, remember?
690
00:35:31,582 --> 00:35:34,827
So, maybe the banana thing's
in your mind, you know?
691
00:35:40,660 --> 00:35:44,526
I'm growling and I'm mooing,
what am I?
692
00:35:44,940 --> 00:35:48,081
I got no idea, but you're
freakin' me out
there with no shirt on.
693
00:35:48,185 --> 00:35:50,118
Mad cow disease!
694
00:35:50,222 --> 00:35:52,948
Oh, is that original material?
695
00:35:53,052 --> 00:35:54,433
- SpongeBob.
- Ah, I see.
696
00:35:54,536 --> 00:35:55,986
That's why it wasn't funny.
697
00:36:09,344 --> 00:36:10,863
Are you going to prison?
698
00:36:13,831 --> 00:36:17,110
Look, Ez, Dad made a big decision
when I was upset,
699
00:36:17,214 --> 00:36:18,733
and that's never a good idea.
700
00:36:18,836 --> 00:36:20,252
"Bang, bang, bitches.
701
00:36:20,355 --> 00:36:23,013
I'll cut off his head
and feed him to the fishes!"
702
00:36:23,116 --> 00:36:26,119
Okay. Maybe no more Breaking Bad.
703
00:36:26,223 --> 00:36:28,329
Mom might be right about that one.
704
00:36:28,432 --> 00:36:30,952
Bruce wants to kill you.
You can't go home.
705
00:36:31,055 --> 00:36:34,783
- Okay, he's definitely not a
fan--
- No! That's what he said!
706
00:36:34,887 --> 00:36:35,784
What?
707
00:36:37,130 --> 00:36:39,236
- When?
- When I got hit by the cab.
708
00:36:39,340 --> 00:36:42,343
I was coming to Pop-Pop's
to warn you about Bruce.
709
00:36:43,378 --> 00:36:44,828
Okay, hold that thought, buddy.
710
00:36:51,352 --> 00:36:53,216
Are you telling me
711
00:36:53,319 --> 00:36:55,597
that you didn't run
into the street on purpose?
712
00:36:56,736 --> 00:36:58,428
Ezzie?
713
00:36:58,531 --> 00:37:00,188
Ezzie, I need your eyes, okay?
714
00:37:00,292 --> 00:37:02,017
This is very important.
715
00:37:03,018 --> 00:37:06,298
Are you saying that
you didn't run into the street
on purpose?
716
00:37:06,401 --> 00:37:08,748
Am I nuts? A dog tried to bite me.
717
00:37:11,095 --> 00:37:12,304
Did you tell Mom this?
718
00:37:15,583 --> 00:37:17,861
- Don't be mad.
- Nobody's mad.
719
00:37:17,964 --> 00:37:19,449
- There was--
- I wasn't supposed to tell you?
720
00:37:19,552 --> 00:37:21,071
Yes, of course. Hey.
721
00:37:21,174 --> 00:37:23,729
Telling the truth,
that's your biggest superpower.
722
00:37:23,832 --> 00:37:24,971
Huh?
723
00:37:25,317 --> 00:37:26,559
Thanks for telling me.
724
00:37:27,940 --> 00:37:28,941
You know what?
725
00:37:29,735 --> 00:37:30,805
You know what?
726
00:37:30,908 --> 00:37:32,185
I think we gotta dance.
727
00:37:32,289 --> 00:37:33,739
I think we gotta dance.
728
00:37:34,153 --> 00:37:36,604
Come on. Let's find a good station.
729
00:37:36,707 --> 00:37:38,985
Ah! There it is.
Ah. Can you move your butt
muscles?
730
00:37:39,089 --> 00:37:41,574
Come on. Let's go.
Move it up. Into your chest.
731
00:37:41,678 --> 00:37:44,543
Into your shoulders.
Ah, yeah! Let it roll.
732
00:37:44,646 --> 00:37:47,339
Let it roll. Down to the ass.
Back up to the shoulders.
733
00:37:47,442 --> 00:37:50,963
Now some pops. Some claps. Huh?
Elbows up.
734
00:37:51,066 --> 00:37:52,551
Ah, yeah, let it roll.
735
00:37:52,654 --> 00:37:54,380
Let it roll. Come on.
Up into your chest, dude.
736
00:37:54,484 --> 00:37:55,830
Into your chest, Ezzie.
737
00:37:55,933 --> 00:37:58,522
Yeah, yeah, that's it.
Let it roll. Let it roll.
738
00:37:58,626 --> 00:38:00,352
♪ Express yourself
739
00:38:06,323 --> 00:38:08,256
I need to rinse!
740
00:38:08,360 --> 00:38:10,396
Coming.
741
00:38:14,435 --> 00:38:15,436
Hey, Jayne.
742
00:38:15,539 --> 00:38:17,576
- Where the hell are you?
- Uh,
743
00:38:17,679 --> 00:38:19,198
I'm just taking a little time
off with Ez.
744
00:38:19,302 --> 00:38:21,165
Not a good time to take off, Max.
745
00:38:21,856 --> 00:38:24,307
Yeah. I-- I know. I know.
I-- I screwed up.
746
00:38:24,410 --> 00:38:26,032
Yes, you did, and they were
pissed!
747
00:38:26,136 --> 00:38:28,621
Yeah, look, I had a bad night.
It happens, right?
748
00:38:28,725 --> 00:38:31,866
No.[scoffs] Sal Argento had a
bad night.
749
00:38:31,969 --> 00:38:34,455
Yeah. I guess that's something, right?
750
00:38:34,558 --> 00:38:36,629
No, what's something is having
a manager
751
00:38:36,733 --> 00:38:39,183
who gets Jimmy Kimmel to watch
the video.
752
00:38:39,287 --> 00:38:40,875
Video?
753
00:38:40,978 --> 00:38:42,394
What-- what video?
754
00:38:42,497 --> 00:38:44,396
The one I made with my phone!
755
00:38:44,499 --> 00:38:46,432
He wants to book you.
756
00:38:46,536 --> 00:38:48,607
- What?
- I need to rinse!
757
00:38:48,710 --> 00:38:50,816
So you have to get yourself to LA.
758
00:38:50,919 --> 00:38:53,266
They're not gonna fly you.
Is that gonna be a problem?
759
00:38:53,370 --> 00:38:54,889
Uh, no.
760
00:38:55,199 --> 00:38:57,443
- Uh, when?
- Next Friday,
761
00:38:57,547 --> 00:38:59,342
4:00 pm in the Kimmel studio.
762
00:38:59,445 --> 00:39:01,274
Rinse!
763
00:39:01,378 --> 00:39:03,449
Okay. All right. I'm coming. Uh...
764
00:39:04,070 --> 00:39:06,210
- He loved you, Max.
- He loved me, really?
765
00:39:06,314 --> 00:39:07,557
I love you, Jayne.
766
00:39:07,660 --> 00:39:09,731
You're full of shit. Bye.
767
00:39:09,835 --> 00:39:10,732
Rinse!
768
00:39:10,836 --> 00:39:13,459
Okay. I'm coming. I'm coming.
Hey, ow!
769
00:39:13,563 --> 00:39:15,875
Shit! That's boiling hot!
Come on, get out!
770
00:39:15,979 --> 00:39:18,015
Get out! Get out! Get out! Come
on.
771
00:39:18,119 --> 00:39:20,121
What-- what are you doing?
Why-- don't you feel it? It's
hot!
772
00:39:20,224 --> 00:39:22,882
- I don't-- I don't feel hot!
- Okay, it's hot, though.
773
00:39:22,986 --> 00:39:24,643
Okay? Look at your arms.
They're all red!
774
00:39:24,746 --> 00:39:26,783
Mom checks the temperature!
775
00:39:26,886 --> 00:39:30,096
That's fine, but if you see steam,
it means it's too hot, okay?
776
00:39:30,200 --> 00:39:31,753
- God damn it!
- My stupid brain.
777
00:39:31,857 --> 00:39:33,928
- Stop, no. Hey, come on. Sit down.
- Stupid! Stupid!
778
00:39:34,031 --> 00:39:35,861
- Stupid! Stupid! Stupid!
- Stop that, okay?
779
00:39:35,964 --> 00:39:38,139
You're not stupid!
You're not-- stop hitting yourself.
780
00:39:38,242 --> 00:39:40,624
Hey, hey, hey, listen to me.
Hey, hey. You're not stupid.
781
00:39:40,728 --> 00:39:42,177
You're not stupid. You're
smart, okay?
782
00:39:42,281 --> 00:39:45,871
If you see steam, it means it's
too hot.
Easy-peasy, okay?
783
00:39:47,631 --> 00:39:50,185
It's on the cards.
784
00:39:50,289 --> 00:39:51,980
We don't have the fucking cards!
785
00:39:53,499 --> 00:39:54,914
I'm sorry.
786
00:39:55,570 --> 00:39:57,779
- Mom uses Bactine.
- Oh, yeah? Well, guess what.
787
00:39:57,883 --> 00:39:59,747
We don't have Bactine, so you
and I,
788
00:39:59,850 --> 00:40:01,956
we're gonna have
to figure it out together, all
right?
789
00:40:02,059 --> 00:40:04,510
There we go. Nice.
790
00:40:04,614 --> 00:40:05,718
You know what? I got a better idea.
791
00:40:05,822 --> 00:40:07,789
I got a better idea. Let go. Here.
792
00:40:08,100 --> 00:40:11,586
Ready? Come on. Stand up.
Stand up. Arms up.
793
00:40:12,173 --> 00:40:14,693
Huh? Armpits. Isn't this fun?
794
00:40:14,796 --> 00:40:17,489
Huh? Does Mom do stuff like
this? No?
795
00:40:17,592 --> 00:40:19,283
I didn't think so. Okay.
796
00:40:19,387 --> 00:40:20,837
We got this!
797
00:40:21,631 --> 00:40:23,218
Why do you always yell?
798
00:40:24,841 --> 00:40:27,326
Because Pop-Pop
used to lock me in the attic
799
00:40:27,430 --> 00:40:28,534
chained to a radiator.
800
00:40:28,638 --> 00:40:30,881
I had to yell so he'd remember
to feed me.
801
00:40:30,985 --> 00:40:33,263
There are no radiators in attics.
802
00:40:33,712 --> 00:40:35,852
You are good. Nothing gets past you.
803
00:40:37,716 --> 00:40:38,958
Boom. There you go.
804
00:40:39,062 --> 00:40:40,926
I want to talk to you about something.
805
00:40:41,029 --> 00:40:43,722
I just got off the phone with
Aunt Jayne.
806
00:40:44,619 --> 00:40:48,381
Turns out Jimmy Kimmel wants me
to be on his show in Los Angeles.
807
00:40:48,485 --> 00:40:49,659
That's far.
808
00:40:50,314 --> 00:40:52,006
Yeah, it is far.
809
00:40:52,662 --> 00:40:56,873
Did you get the part about
Jimmy Kimmel wanting me
to be a guest on his show?
810
00:40:56,976 --> 00:40:58,184
Yeah?
811
00:40:58,288 --> 00:41:00,255
So, you got anything for me?
812
00:41:00,359 --> 00:41:01,740
Any advice for your dad?
813
00:41:03,880 --> 00:41:04,950
Be polite.
814
00:41:05,053 --> 00:41:06,123
"Be polite."
815
00:41:07,435 --> 00:41:08,643
Anything else?
816
00:41:09,748 --> 00:41:12,509
- Nope. Now stop asking me.
- Okay.
817
00:41:13,959 --> 00:41:15,339
But where am I gonna get my
mojo from?
818
00:41:15,443 --> 00:41:18,515
- Mojo man!
- That's right.
819
00:41:18,619 --> 00:41:20,448
Good. Okay.
820
00:41:20,862 --> 00:41:22,381
Let's have a staring contest.
821
00:41:22,485 --> 00:41:24,141
- I don't want to.
- Come on.
822
00:41:24,245 --> 00:41:25,764
- For me? Please.
- No.
823
00:41:26,558 --> 00:41:28,007
- Pretty please?
- No.
824
00:41:28,421 --> 00:41:30,147
What if I make it worth your
while?
825
00:41:32,460 --> 00:41:35,912
If I win, we go trick-or-treat?
826
00:41:37,120 --> 00:41:38,570
Yeah, deal.
827
00:41:39,018 --> 00:41:41,883
Ready? Come on.
First one that blinks loses.
828
00:41:41,987 --> 00:41:44,127
Go, one, two,
829
00:41:44,230 --> 00:41:45,818
three, four...
830
00:41:45,922 --> 00:41:48,407
- Are you autistic?
- ...five, six...
831
00:41:48,959 --> 00:41:50,547
- seven...
- Mom says you are.
832
00:41:50,651 --> 00:41:53,343
...eight--
Mom thinks everyone's autistic--
833
00:41:53,446 --> 00:41:55,690
- nine, ten...
- She thinks you got it from
Pop-Pop,
834
00:41:55,794 --> 00:41:57,278
who gave it to you, who gave it
to me.
835
00:41:57,381 --> 00:41:59,867
Listen to me.
Nobody knows for sure, okay, honey?
836
00:41:59,970 --> 00:42:01,109
Nobody.
837
00:42:01,282 --> 00:42:03,146
But it doesn't matter
'cause you're awesome.
838
00:42:03,249 --> 00:42:04,630
Fourteen, 15, 16...
839
00:42:04,734 --> 00:42:06,839
- Does Mom love me?
- ...seventeen.
840
00:42:08,082 --> 00:42:10,981
Buddy, Mom loves you
more than anything in the world.
841
00:42:11,085 --> 00:42:12,258
Yeah. Okay?
842
00:42:12,396 --> 00:42:14,122
She and I, we're just having
a disagreement right now.
843
00:42:14,226 --> 00:42:18,195
- You blinked! I win!
- Uh! Oh, you did so good.
844
00:42:18,299 --> 00:42:20,473
You did so good. You win.
845
00:42:20,577 --> 00:42:22,545
Good job, buddy.
846
00:42:22,648 --> 00:42:26,100
Let's go. Bring it. Yeah, baby!
Whoo!
847
00:42:27,791 --> 00:42:29,241
Stan, can you open up,
please!
848
00:42:30,518 --> 00:42:31,519
Stan!
849
00:42:32,969 --> 00:42:35,799
We need to talk!
850
00:42:35,903 --> 00:42:37,456
Stan?
851
00:42:37,560 --> 00:42:39,078
Hey, I know you're in there!
852
00:42:39,182 --> 00:42:40,908
Open the door!
853
00:42:41,667 --> 00:42:42,841
Open the door!
854
00:42:46,085 --> 00:42:48,674
Stan, just talk to me, please?
855
00:42:49,226 --> 00:42:51,366
I'm worried about them.
856
00:42:54,197 --> 00:42:55,198
Please?
857
00:43:05,173 --> 00:43:06,243
You don't give a shit!
858
00:43:06,899 --> 00:43:07,866
Huh?
859
00:43:08,004 --> 00:43:10,178
You're going to let Max
ruin his life again!
860
00:43:10,282 --> 00:43:12,767
And your boys too!
861
00:43:13,734 --> 00:43:15,598
Jerk!
862
00:43:32,856 --> 00:43:35,825
♪ Watching a stretch of road
863
00:43:37,136 --> 00:43:40,346
♪ Miles of light explode
864
00:43:41,658 --> 00:43:44,592
♪ Drifting off a thing
865
00:43:45,144 --> 00:43:48,078
♪ I'd never done before ♪
866
00:43:49,977 --> 00:43:53,152
♪ Watching a crowd roll in
867
00:43:54,464 --> 00:43:57,743
♪ Out go the lights it begins
868
00:43:59,642 --> 00:44:02,058
Hey! There they are!
869
00:44:02,610 --> 00:44:03,680
- Hey!
- Hey!
870
00:44:03,784 --> 00:44:05,751
Hello, baby!
871
00:44:05,855 --> 00:44:09,548
Ezzie, get on out here
and give your Uncle Nicky a hug!
872
00:44:09,652 --> 00:44:13,000
Oh, come on, come here!
Hey, where you going, kid? Oh,
I got you.
873
00:44:13,103 --> 00:44:16,072
Oh, that's it. That's it!
You are dead. You're so dead!
Oh!
874
00:44:17,625 --> 00:44:20,007
Hi! I'm Margaret.
875
00:44:20,110 --> 00:44:21,318
How are you?
876
00:44:22,595 --> 00:44:24,390
Wanna help me set the table?
877
00:44:25,978 --> 00:44:27,359
Come on.
878
00:44:27,946 --> 00:44:31,501
- Oh, you're...
- Oh! Look at you!
879
00:44:31,604 --> 00:44:34,573
No chance! Jesus Christ, man.
Huh?
880
00:44:34,677 --> 00:44:37,541
Bottomless s'mores when you run
a camp.
881
00:44:37,645 --> 00:44:39,647
- Endless s'mores.
- Can you get that?
882
00:44:39,751 --> 00:44:40,993
- I'm not gonna carry anything.
- Okay.
883
00:44:41,097 --> 00:44:42,754
What's up with the, uh--
the bad habit there?
884
00:44:42,857 --> 00:44:44,825
That's Sister Margaret from Senegal.
885
00:44:44,928 --> 00:44:46,758
Oh. That's way outta town.
886
00:44:46,861 --> 00:44:49,346
Yeah, she's, uh,
staying with a family in Ann Arbor.
887
00:44:49,450 --> 00:44:50,727
She goes to Michigan.
888
00:44:50,969 --> 00:44:53,212
You know that they want nuns
to have a bachelor's degree?
889
00:44:53,316 --> 00:44:56,388
- Why the fuck would I know that?
- I mean, can you imagine that?
890
00:44:56,491 --> 00:44:59,080
Four years of college
before you can say your vows.
891
00:44:59,184 --> 00:45:00,875
But as long as
she's on my staff,
892
00:45:00,979 --> 00:45:02,877
Catholic church pays
half my expenses.
893
00:45:02,981 --> 00:45:05,259
Huh. Scammin' the Vatican.
I'm proud of you.
894
00:45:05,362 --> 00:45:07,295
- Yeah, huh.
- There's no cheese on it.
895
00:45:07,399 --> 00:45:09,642
Wait 'til you try it. It's
incredible.
896
00:45:09,746 --> 00:45:11,575
She uses ancient
Senegalese spices.
897
00:45:11,679 --> 00:45:12,784
I got the spice
from Costco.
898
00:45:12,887 --> 00:45:14,786
- Whoa!
- Costco.
899
00:45:14,889 --> 00:45:17,409
That sounds exotic! Costco.
900
00:45:17,512 --> 00:45:19,411
I thought you brought it from Senegal.
901
00:45:19,514 --> 00:45:21,551
No. You're mixing up the cheeses.
902
00:45:21,654 --> 00:45:24,071
And she puts goat--
she puts goat in the lasagna.
903
00:45:24,174 --> 00:45:27,281
- What's wrong?
- Metal hurts my teeth.
904
00:45:28,213 --> 00:45:31,630
Okay, but you know,
plastic hurts the planet. So...
905
00:45:31,734 --> 00:45:33,977
Oh, I got some plastic
right in the store room, I can
just--
906
00:45:34,081 --> 00:45:35,772
No, no. We're okay.
We're gonna use the fork.
907
00:45:35,876 --> 00:45:36,911
It's okay--
908
00:45:37,015 --> 00:45:37,981
It's mind over matter
like the bananas.
909
00:45:38,085 --> 00:45:39,811
Come on, Ezzie, try it.
910
00:45:40,812 --> 00:45:41,985
Ezzie.
911
00:45:42,089 --> 00:45:43,849
E-- Ez, come on. That's not polite.
912
00:45:43,953 --> 00:45:45,955
Pick up the fork and try it please.
913
00:45:46,058 --> 00:45:48,198
- Ez?
- I-- I need plastic.
914
00:45:48,302 --> 00:45:50,925
- Mom has plastic!
- Okay. Well, Mom's not here.
915
00:45:51,029 --> 00:45:53,134
Ezra. Where you going?
916
00:45:53,652 --> 00:45:56,206
- Ezra?
- I need plastic!
917
00:45:56,310 --> 00:45:58,795
- You don't listen to me!
- Sorry, guys.
918
00:45:58,899 --> 00:46:00,659
Ez, come on. Come on back, please.
919
00:46:00,763 --> 00:46:02,109
It hurts me!
920
00:46:02,212 --> 00:46:04,042
- Because they're razor sharp!
- Ezzie! Ezzie!
921
00:46:04,145 --> 00:46:05,837
- It's not in my mind!
- Ezzie!
922
00:46:05,940 --> 00:46:08,253
- Ezra, come and sit down!
- I'm not taking it!
923
00:46:08,356 --> 00:46:09,737
I'll make you a deal. I'll let
you eat with your fingers
924
00:46:09,841 --> 00:46:11,670
if you try a fork once.
925
00:46:11,774 --> 00:46:14,569
- It hurts! It hurts!
- Once, Ezra.
926
00:46:15,847 --> 00:46:17,055
I would take that deal.
927
00:46:17,158 --> 00:46:19,609
- I need plastic!
- Sounds like a good deal.
928
00:46:19,712 --> 00:46:21,784
Plus, I'm gonna use my fingers, too.
929
00:46:21,887 --> 00:46:23,095
So will I.
930
00:46:25,373 --> 00:46:26,789
Once, Ezzie?
931
00:46:28,652 --> 00:46:29,964
Deal?
932
00:46:31,759 --> 00:46:35,280
Okay! Let's do it! Let's get to
work!
933
00:46:35,383 --> 00:46:36,729
All right!
934
00:46:37,144 --> 00:46:39,491
Come on, Max. Join the party.
935
00:46:40,009 --> 00:46:42,666
Join the lasagna party. Now--
oh, God.
936
00:46:42,770 --> 00:46:44,392
- Oh, man. Of course.
- Oh, my!
937
00:46:44,496 --> 00:46:47,326
"They each shouldered the heavy pack
and the water skin
938
00:46:47,430 --> 00:46:48,707
which was their share,
939
00:46:48,811 --> 00:46:52,469
then turned from the light
that lay on the lands outside
940
00:46:52,573 --> 00:46:54,713
and plunged into the forest."
941
00:47:39,792 --> 00:47:41,415
You can go now.
942
00:47:46,489 --> 00:47:47,939
Ezzie, did you just--
943
00:47:51,839 --> 00:47:52,978
For me?
944
00:47:54,083 --> 00:47:55,601
You can go now.
945
00:47:56,326 --> 00:47:57,258
Okay?
946
00:47:58,777 --> 00:48:00,261
Goodbye.
947
00:48:03,402 --> 00:48:04,472
Okay.
948
00:48:21,800 --> 00:48:25,666
Max, oh, my goodness,
I have a crush on your son.
949
00:48:25,769 --> 00:48:27,012
Ah, he'll break your heart.
950
00:48:27,116 --> 00:48:28,703
Don't worry. I can take it.
951
00:48:28,807 --> 00:48:30,222
All right, but you know what?
952
00:48:30,326 --> 00:48:32,880
If there's no future, Sister,
let's not lead him on.
953
00:48:32,984 --> 00:48:35,124
Hey, hey. I haven't taken my
vows yet.
954
00:48:35,227 --> 00:48:37,712
- Oh!
- Uh-oh. [chuckles] Okay.
955
00:48:45,065 --> 00:48:46,376
Good night.
956
00:48:46,480 --> 00:48:48,102
- Good night.
- Smoking, huh?
957
00:48:48,206 --> 00:48:50,518
The wages of sin is death.
958
00:48:51,036 --> 00:48:52,796
Did she just bless you?
959
00:48:53,073 --> 00:48:54,833
She does it every time she leaves.
960
00:48:54,937 --> 00:48:56,731
I think it's making me a better man.
961
00:48:59,148 --> 00:49:03,221
Look, I-- I don't want to be sacrilegious,
but I think this could be love.
962
00:49:03,911 --> 00:49:04,843
Hey.
963
00:49:04,947 --> 00:49:06,017
I'm Greek Orthodox,
964
00:49:06,120 --> 00:49:07,363
and we don't go there.
965
00:49:07,466 --> 00:49:09,054
Okay?
966
00:49:09,158 --> 00:49:11,436
And she, oh-- she's a holy spirit.
967
00:49:11,539 --> 00:49:13,921
- All right. Here you go.
- I'm just saying, man.
968
00:49:14,025 --> 00:49:16,475
House in the woods, summer
camp, hot nun.
969
00:49:18,098 --> 00:49:21,066
Yeah, it sure beats
telling dick jokes to drunken tourists.
970
00:49:21,170 --> 00:49:22,550
Hey, it's a living.
971
00:49:24,035 --> 00:49:25,553
It wasn't for me.
972
00:49:28,004 --> 00:49:29,247
So why are you here?
973
00:49:29,350 --> 00:49:30,973
What do you mean? I needed a
little Nicky.
974
00:49:32,215 --> 00:49:33,803
You got a little bit of Nicky,
975
00:49:33,906 --> 00:49:38,325
and, uh, Nicky's a little concerned.
976
00:49:38,428 --> 00:49:40,775
You haven't signed
the papers yet, have you?
977
00:49:41,190 --> 00:49:43,019
Seriously?
978
00:49:46,229 --> 00:49:49,094
- That's it. You blew my high.
- Are you gonna cry?
979
00:49:49,198 --> 00:49:50,993
Do you wanna cry? You wanna let
it go?
980
00:49:51,096 --> 00:49:52,822
Come to Papa Bear. Come on.
981
00:49:53,478 --> 00:49:55,376
I tried to give her everything, Nick.
982
00:49:55,480 --> 00:49:56,860
But where would she put it?
983
00:49:59,380 --> 00:50:01,900
- God bless Steven Wright.
- Ah.
984
00:50:02,004 --> 00:50:04,282
"All those who believe in psychokinesis
985
00:50:04,385 --> 00:50:07,733
- raise my hand."
-"Raise my hand."
986
00:50:07,837 --> 00:50:10,529
I broke into Jenna's house
in the middle of the night,
987
00:50:10,633 --> 00:50:11,944
and I kidnapped Ezra.
988
00:50:15,741 --> 00:50:17,122
All right, I'll play along.
989
00:50:17,226 --> 00:50:19,711
Why did you break into Jenna's
house
and kidnap Ezra?
990
00:50:19,814 --> 00:50:22,714
Ezzie snuck out of Jenna's
and got hit by a cab.
991
00:50:22,817 --> 00:50:23,991
What?
992
00:50:24,302 --> 00:50:26,545
His doctor said
he might've done it on purpose.
993
00:50:26,649 --> 00:50:27,581
Shit!
994
00:50:27,684 --> 00:50:29,548
You think that was true?
995
00:50:29,652 --> 00:50:32,310
No! Wha-- you kidding me?
996
00:50:32,413 --> 00:50:35,244
Every day he wakes up,
that kid chooses life.
997
00:50:35,830 --> 00:50:37,108
Oh, good.
998
00:50:38,212 --> 00:50:40,283
That's good.
999
00:50:40,697 --> 00:50:41,974
So why'd you do it?
1000
00:50:42,630 --> 00:50:44,943
Jenna thinks he should go
to a special needs school, and
I don't.
1001
00:50:45,047 --> 00:50:47,118
- Why not?
- Because in public school,
1002
00:50:47,221 --> 00:50:49,844
you know, he'll learn how to fight,
learn how to protect himself.
1003
00:50:49,948 --> 00:50:51,122
What are you, the great Santini?
1004
00:50:51,225 --> 00:50:52,882
What are you-- what are you
talking about?
1005
00:50:52,985 --> 00:50:55,160
I see people move away from Ez, right?
1006
00:50:55,574 --> 00:50:58,198
He has a temper tantrum
or he's just walking down the street.
1007
00:50:58,301 --> 00:51:02,098
You know, people aren't trying
to be mean,
it's just that it's easier.
1008
00:51:02,202 --> 00:51:04,273
You know the word "autism"
comes from the Greek
1009
00:51:04,376 --> 00:51:05,653
"in your own world."
1010
00:51:05,757 --> 00:51:08,346
I don't want him
in his own world, Nick. I--
1011
00:51:13,385 --> 00:51:14,800
I want him in
this world.
1012
00:51:26,709 --> 00:51:28,055
You make it back okay?
1013
00:51:28,400 --> 00:51:29,781
Put Max on the phone.
1014
00:51:29,884 --> 00:51:32,197
Oh, my God.
1015
00:51:32,301 --> 00:51:34,026
I don't have your pan.
1016
00:51:34,130 --> 00:51:35,442
Hello.
1017
00:51:38,169 --> 00:51:40,171
- Hello?
- Yeah, I'm right here, Pop.
1018
00:51:40,274 --> 00:51:41,827
What do you think,
the world stopped for you
1019
00:51:41,931 --> 00:51:44,071
- to hang out with this idiot?
- What are you talking about?
1020
00:51:44,175 --> 00:51:46,177
She took my son and I took him
back!
1021
00:51:46,280 --> 00:51:48,248
You made a promise,
you didn't keep your promise.
1022
00:51:48,351 --> 00:51:50,215
She's throwing rocks at my
window now.
1023
00:51:50,319 --> 00:51:51,872
- Hang up the phone.
- Hello?
1024
00:51:51,975 --> 00:51:53,425
I'm coming there tomorrow!
1025
00:51:53,529 --> 00:51:54,978
- No!
- Then listen to me carefully.
1026
00:51:55,082 --> 00:51:56,946
Call Ezzie's mom.
1027
00:51:57,049 --> 00:51:59,914
- You hear me? Call Ezzie's mom.
- I don't have your pan.
1028
00:52:06,369 --> 00:52:08,440
- Where are you?
- Uh, don't worry about it.
1029
00:52:08,544 --> 00:52:11,547
- Where are you? Where are you?
- You know, Jen, I gotta say,
1030
00:52:11,650 --> 00:52:13,928
in spite of everything
that we've been through,
1031
00:52:14,032 --> 00:52:16,172
I-- I really believed you
when you said that no matter what,
1032
00:52:16,276 --> 00:52:18,140
we were gonna treat
each other like family,
1033
00:52:18,243 --> 00:52:19,658
and we were gonna be
honest with each other.
1034
00:52:19,762 --> 00:52:21,764
- Remember you said that?
- You haven't been honest, Max.
1035
00:52:21,867 --> 00:52:24,525
You took him,
and you need to bring him home!
1036
00:52:24,629 --> 00:52:25,837
L-Let me ask you something.
1037
00:52:26,148 --> 00:52:27,735
Did Ezra tell you that
the reason he ran into the street
1038
00:52:27,839 --> 00:52:30,531
was because he thought
he was gonna get bit by a dog?
1039
00:52:30,635 --> 00:52:33,327
Yes, I mean, what difference
does it make?
1040
00:52:33,431 --> 00:52:36,399
He ran out of the house
in his pajamas, barefoot,
1041
00:52:36,503 --> 00:52:38,160
and he nearly got hit by a cab!
1042
00:52:38,263 --> 00:52:40,300
Yeah, because he heard your boyfriend
say he was gonna kill me.
1043
00:52:40,403 --> 00:52:41,749
Yeah, and he was coming to
warn me.
1044
00:52:41,853 --> 00:52:44,752
Okay, y-- you're scaring me
now, Max.
1045
00:52:44,856 --> 00:52:47,652
I'm scaring you?
Why don't you ask your
boyfriend?
1046
00:52:47,962 --> 00:52:49,240
You know Ezzie doesn't lie!
1047
00:52:49,343 --> 00:52:51,380
Okay. Hey, hey, you-- you're
right.
1048
00:52:51,483 --> 00:52:53,796
You are family. You are.
1049
00:52:54,314 --> 00:52:57,213
But you need
to just bring him home now, okay?
1050
00:52:58,697 --> 00:53:01,010
Come home,
and we'll talk about all of this.
1051
00:53:01,493 --> 00:53:02,770
None of this is easy,
1052
00:53:02,874 --> 00:53:06,049
but all I ever wanted
was just to protect our boy.
1053
00:53:06,498 --> 00:53:08,086
Well, I'm protecting him now.
1054
00:53:08,190 --> 00:53:09,639
And leave my father alone.
1055
00:53:14,748 --> 00:53:18,027
You waited four days
to call about a missing child
1056
00:53:18,130 --> 00:53:19,960
taken by a man you're divorcing,
1057
00:53:20,063 --> 00:53:22,825
who has a restraining order
keeping him from seeing that child.
1058
00:53:22,928 --> 00:53:25,621
- Is that about right?
- I know how it sounds.
1059
00:53:26,449 --> 00:53:27,657
He's his father.
1060
00:53:27,761 --> 00:53:29,211
You don't think he'd hurt your
son?
1061
00:53:29,314 --> 00:53:30,936
No. No, no, absolutely not.
1062
00:53:31,316 --> 00:53:33,318
All right. Um, let's make a few calls.
1063
00:53:33,422 --> 00:53:36,528
We'll see if we can find him,
and, um, put a trace on his phone.
1064
00:53:36,632 --> 00:53:38,427
No disrespect, Mike, but no.
1065
00:53:38,530 --> 00:53:42,154
I'm sorry, miss, but right now
I'm not feelin' good about this.
1066
00:53:42,258 --> 00:53:43,984
- You understand?
- Yeah, I understand.
1067
00:53:44,087 --> 00:53:47,781
Good, because from a missing
and exploited child perspective,
1068
00:53:47,884 --> 00:53:50,232
we need to issue an Amber Alert now.
1069
00:53:50,335 --> 00:53:52,337
Are you sure this situation
warrants--
1070
00:53:52,441 --> 00:53:54,960
Margo, let's just start
with a missing person's report
1071
00:53:55,064 --> 00:53:57,169
Amber is for situations
exactly like this one.
1072
00:53:57,273 --> 00:53:58,964
And we're late, ma'am.
1073
00:53:59,068 --> 00:54:01,588
I'm afraid it's not your decision.
1074
00:54:03,900 --> 00:54:05,488
You know how to do
it?
1075
00:54:22,298 --> 00:54:25,715
Hey, that's nice. Thank you.
1076
00:54:26,164 --> 00:54:28,753
- Packed up and ready to go.
- Okay.
1077
00:54:31,583 --> 00:54:33,551
I don't think
that kid's ready to go, though.
1078
00:54:33,654 --> 00:54:35,035
- Hmm?
- You see him over there
1079
00:54:35,138 --> 00:54:37,451
- making lanyards with Sister
Margaret?
- Yeah.
1080
00:54:37,555 --> 00:54:39,695
Kid's trying to steal my girl.
1081
00:54:39,798 --> 00:54:42,249
They look good together.
1082
00:54:42,353 --> 00:54:44,907
I think it's the autism. Chicks
dig it.
1083
00:54:45,735 --> 00:54:48,255
Sometimes I think
I might be on the spectrum.
1084
00:54:48,911 --> 00:54:50,361
I think you check a lot of the boxes.
1085
00:54:50,464 --> 00:54:52,052
- Yeah.
- But, nah, I just think
1086
00:54:52,155 --> 00:54:53,985
you're a strange dude.
1087
00:54:54,088 --> 00:54:57,264
Yeah, I'm just uncomfortable
in social situations.
1088
00:54:57,368 --> 00:54:58,679
It's good you're out here.
1089
00:54:58,783 --> 00:55:01,993
- Yeah. Keeps me away from...
- Everyone.
1090
00:55:02,096 --> 00:55:04,616
- People.
- Yeah. Yeah.
1091
00:55:05,237 --> 00:55:07,688
You guys are welcome to stay.
1092
00:55:07,792 --> 00:55:11,071
Oh, buddy. I'd love to stay,
but we can't.
I gotta be in LA.
1093
00:55:11,451 --> 00:55:12,900
What's in LA?
1094
00:55:14,937 --> 00:55:16,076
I booked Kimmel.
1095
00:55:18,561 --> 00:55:20,322
- Are you fucking kidding me?
- Yeah, it's not--
1096
00:55:20,425 --> 00:55:23,014
You wouldn't lead with that?
That's amazing!
1097
00:55:23,117 --> 00:55:25,257
- Yeah, it's okay.
- Max, come on!
1098
00:55:25,361 --> 00:55:26,949
- Kimmel, that's great!
- Yeah.
1099
00:55:27,052 --> 00:55:30,504
Best I did is get bumped from Arsenio.
Worst night of my life.
1100
00:55:30,608 --> 00:55:32,782
Hasselhoff segment ran long.
1101
00:55:32,886 --> 00:55:35,337
I'll tell you what, you go to LA,
1102
00:55:35,440 --> 00:55:36,855
you work on your set, you get relaxed,
1103
00:55:36,959 --> 00:55:39,030
you get focused, you get centered,
take care of yourself.
1104
00:55:39,133 --> 00:55:40,203
Leave Ezra with me.
1105
00:55:40,307 --> 00:55:41,308
Me and Margaret will take care
of him--
1106
00:55:41,412 --> 00:55:42,585
I can't do it, buddy.
1107
00:55:42,689 --> 00:55:44,069
- I gotta have him with me.
- Why not?
1108
00:55:44,173 --> 00:55:46,934
Because I need him.
He keeps my feet on the ground.
1109
00:55:47,279 --> 00:55:49,074
All right, fine.
1110
00:55:49,178 --> 00:55:51,249
I'll bake you a cake
and bring it to you in prison.
1111
00:55:51,353 --> 00:55:54,217
Okay, well, make sure
you throw Stan's saucepan in there.
1112
00:55:54,321 --> 00:55:56,358
I don't have the pan.
1113
00:55:59,050 --> 00:56:02,433
Okay, Mr. and Mrs. Carlton.
Have a lovely day.
1114
00:56:04,676 --> 00:56:06,160
Where are they?
1115
00:56:06,264 --> 00:56:08,231
What do you mean? Just call him.
1116
00:56:08,335 --> 00:56:10,406
He doesn't answer. He's just
like you.
1117
00:56:10,510 --> 00:56:12,684
I-- well, I can't talk.
I'm working. I can't.
1118
00:56:12,788 --> 00:56:15,307
Hello, Mrs. C.
And how are you today, young
ladies?
1119
00:56:15,411 --> 00:56:16,861
- Hi, Stan!
- Score a goal,
1120
00:56:16,964 --> 00:56:18,621
there's a box
of Cracker Jacks in there for you.
1121
00:56:18,725 --> 00:56:20,174
Cracker Jacks are no good for
her teeth.
1122
00:56:20,278 --> 00:56:22,211
There's gonna be an Amber Alert.
1123
00:56:22,556 --> 00:56:24,006
What do you mean?
You called the cops on him?
1124
00:56:24,109 --> 00:56:25,387
Where is Ezzie?
1125
00:56:27,561 --> 00:56:29,908
He's with his father.
You shouldn't have done that.
1126
00:56:30,012 --> 00:56:32,117
That's a-- that's a very bad
thing to do.
1127
00:56:32,221 --> 00:56:33,809
- I did a bad thing?
- Yes.
1128
00:56:33,912 --> 00:56:36,087
- You're making it so he can't
see him.
- Max did that!
1129
00:56:36,190 --> 00:56:38,296
- What did you expect him to do?
- Not kidnap him!
1130
00:56:38,400 --> 00:56:40,919
You made it kid-- you made it kidnapping.
1131
00:56:43,197 --> 00:56:44,820
Please. Please.
1132
00:56:44,923 --> 00:56:47,374
- Stan, I don't--
- How could you do that?
1133
00:56:47,478 --> 00:56:49,134
Amber Alert. Do you know what
that is?
1134
00:56:49,238 --> 00:56:51,689
- I don't wanna fight.
- Well, I don't wanna fight either,
1135
00:56:51,792 --> 00:56:53,518
but all of a sudden
you don't believe in him.
1136
00:56:53,622 --> 00:56:55,313
Now you're gonna-- Amber Alert?
1137
00:56:55,417 --> 00:56:57,729
I got tired of not knowing
what he was gonna do on any
given day.
1138
00:56:57,833 --> 00:57:01,043
I'm already so tired with Ezzie.
Please, I just--
1139
00:57:01,423 --> 00:57:05,392
I'm-- I'm scared. I'm tired.
I'm alone. And I need help.
1140
00:57:06,117 --> 00:57:08,740
Rice Krispies boys make me
really tired.
1141
00:57:16,852 --> 00:57:18,785
All right, well, we're gonna
have to--
1142
00:57:18,888 --> 00:57:21,477
we're gonna have to get to 'em
before the cops do.
1143
00:57:23,341 --> 00:57:25,136
- We?
- Yeah, we. Yeah.
1144
00:57:25,239 --> 00:57:27,034
The shift ends, we start driving.
1145
00:57:28,415 --> 00:57:29,727
Take 11 hours to get to Michigan.
1146
00:57:29,830 --> 00:57:31,729
Hopefully, get to them by tomorrow.
1147
00:57:32,937 --> 00:57:34,248
He's at Nick's?
1148
00:57:35,180 --> 00:57:38,218
Yes. He's with Nick.
I'm not happy about that, but yes.
1149
00:57:38,736 --> 00:57:41,152
Unfortunately,
we're going to Nick's. Yeah.
1150
00:57:41,566 --> 00:57:43,430
I have a self-destructive
personality.
1151
00:57:45,018 --> 00:57:47,469
But it's okay
'cause I recently had a breakthrough.
1152
00:57:47,572 --> 00:57:50,541
After thousands
of hours of hypnosis therapy,
1153
00:57:50,644 --> 00:57:52,750
I finally met my inner child.
1154
00:57:54,268 --> 00:57:55,304
And he had a gun.
1155
00:58:01,483 --> 00:58:03,450
Yeah, oh, hey. What's up,
little guy?
1156
00:58:03,554 --> 00:58:06,142
Whoa. Okay. Well, what?
1157
00:58:06,488 --> 00:58:09,767
Okay, come on.
Put-- put the gun down. Put the
gun down.
1158
00:58:09,870 --> 00:58:11,354
I'm trying to do a show here.
1159
00:58:11,458 --> 00:58:13,874
Can you get back in my psyche
please?
Thank you.
1160
00:58:13,978 --> 00:58:17,706
Anyway, my therapist said to me,
"Max, you're an adult now.
1161
00:58:17,809 --> 00:58:20,605
You don't need your inner child.
He can't help you anymore."
1162
00:58:20,709 --> 00:58:22,331
I said, "Oh, yeah, really, Mark?
1163
00:58:22,434 --> 00:58:23,919
He's got a gun. What do you got?
1164
00:58:24,022 --> 00:58:26,438
I'm taking this little sociopath
with me everywhere I go."
1165
00:58:26,542 --> 00:58:28,337
Thank you, Lansing!
1166
00:58:28,440 --> 00:58:30,408
Great audience. Have a great
night!
1167
00:58:33,929 --> 00:58:37,449
Come on, everybody,
let's hear it for Max Bernal!
1168
00:58:37,795 --> 00:58:39,728
Let's have a, um, whiskey neat
1169
00:58:39,831 --> 00:58:41,868
and another pineapple juice
for my manager here.
1170
00:58:41,971 --> 00:58:43,697
Pineapple juice coming right up.
1171
00:58:43,801 --> 00:58:45,561
You really should get the boy home.
1172
00:58:45,665 --> 00:58:46,976
- Okay.
- He's your son, right?
1173
00:58:47,080 --> 00:58:49,116
Uh, yeah. That's-- uh, that's
my son.
1174
00:58:49,220 --> 00:58:51,256
It's after 12:00. I was
watching him.
1175
00:58:51,360 --> 00:58:52,913
He doesn't seem happy here.
1176
00:58:53,051 --> 00:58:56,192
Whoa, whoa, whoa. Hold on.
You were watching him during my
set?
1177
00:58:56,296 --> 00:58:58,125
- And now I'm offended. I got
this, Ez.
- No, Dad, Dad...
1178
00:58:58,229 --> 00:58:59,920
- I got it.
- No child should be in this club.
1179
00:59:00,024 --> 00:59:02,164
Especially not a child with issues.
1180
00:59:02,267 --> 00:59:03,268
- Issues?
- Yeah.
1181
00:59:03,510 --> 00:59:05,201
- I can't hear.
- Really? Let me ask you something.
1182
00:59:05,305 --> 00:59:07,410
Do I come to where you work
and knock the cock outta your
mouth?
1183
00:59:07,514 --> 00:59:08,550
Whoa, whoa, whoa!
1184
00:59:08,653 --> 00:59:09,999
- That's my wife.
- Oh, really?
1185
00:59:10,482 --> 00:59:12,208
I'm sorry to hear that,
but she should mind
her own fucking business.
1186
00:59:12,312 --> 00:59:13,382
Hey, hey, hey!
1187
00:59:18,283 --> 00:59:19,699
Dad!
1188
00:59:21,321 --> 00:59:22,425
Come on, Ezra!
1189
00:59:28,121 --> 00:59:31,952
- They were the owners.
- Like I said, Ez, I didn't know.
1190
00:59:32,574 --> 00:59:35,473
- They were the owners.
- We covered this already, okay?
1191
00:59:35,577 --> 00:59:37,095
That's enough now.
1192
00:59:37,820 --> 00:59:41,099
- I wanna go home.
- Hey, buddy, I'm sorry, okay?
1193
00:59:41,203 --> 00:59:42,722
- I want to go home!
- It was my bad.
1194
00:59:42,825 --> 00:59:44,724
Okay, listen to me, Ezzie, okay?
1195
00:59:45,207 --> 00:59:48,175
Sometimes life's gonna get
messy, okay?
1196
00:59:48,279 --> 00:59:51,972
And if it does, that's okay.
1197
00:59:52,076 --> 00:59:53,595
You know, people say life's
gotta be neat,
1198
00:59:53,698 --> 00:59:55,631
it's gotta be nice, but it
doesn't.
1199
00:59:57,012 --> 00:59:58,841
- You hear me?
- Yes.
1200
01:00:00,636 --> 01:00:01,913
Okay.
1201
01:00:03,397 --> 01:00:04,675
All right, that's good.
1202
01:00:06,642 --> 01:00:07,988
Go to sleep. That's--
1203
01:00:09,196 --> 01:00:10,404
that's a good idea.
1204
01:00:20,587 --> 01:00:22,624
I really appreciate
this, Stan.
1205
01:00:28,526 --> 01:00:30,217
A mother's job is never done.
1206
01:00:31,253 --> 01:00:32,634
Or a father's.
1207
01:00:35,706 --> 01:00:37,777
I guess I don't even know anymore.
1208
01:00:48,960 --> 01:00:50,790
Here. Turn here. Here.
1209
01:00:58,314 --> 01:01:00,731
There he is. There he is.
Get close. Look, look.
1210
01:01:00,834 --> 01:01:02,767
Okay. Okay.
1211
01:01:04,666 --> 01:01:06,150
Shit!
1212
01:01:06,253 --> 01:01:08,531
Look at your guilt on
your face.
1213
01:01:08,635 --> 01:01:10,533
- What are you doing?
- What am I doing?
1214
01:01:10,637 --> 01:01:12,466
- Run, Zorba, run!
- Get off my property!
1215
01:01:12,570 --> 01:01:14,503
Yeah, run! Come on, run!
1216
01:01:14,606 --> 01:01:15,884
- Fuck you, Stan!
- Yeah, fuck you!
1217
01:01:15,987 --> 01:01:18,403
Come on, I told you,
I don't know where they went!
1218
01:01:18,507 --> 01:01:20,716
I thought you had more sense, Nick.
1219
01:01:20,820 --> 01:01:23,063
Yeah, well,
I thought you had a heart, Jenna.
1220
01:01:23,167 --> 01:01:25,376
- Think about Ezra!
- My kid is out there!
1221
01:01:25,479 --> 01:01:26,584
- Oh! Oh! Oh!
- Where is he?
1222
01:01:26,791 --> 01:01:28,172
I'm gonna plunge this
into your heart right now
1223
01:01:28,275 --> 01:01:29,829
unless you tell me exactly
where they are!
1224
01:01:29,932 --> 01:01:31,037
Where are they?
1225
01:01:31,140 --> 01:01:33,073
They went to go do Kimmel in LA!
1226
01:01:35,869 --> 01:01:37,077
He got Kimmel?
1227
01:01:37,181 --> 01:01:37,940
Yeah.
1228
01:01:38,044 --> 01:01:39,355
I know. He booked Kimmel.
1229
01:01:40,563 --> 01:01:41,530
Can you believe it?
1230
01:01:41,633 --> 01:01:45,016
I mean, he's funny but--
1231
01:01:45,120 --> 01:01:47,501
Wait, please don't tell Max
that I ratted him out.
1232
01:01:47,605 --> 01:01:49,503
I'm not strong.
1233
01:01:49,607 --> 01:01:50,470
- Ow!
- Stop whining!
1234
01:01:50,573 --> 01:01:52,023
God.
1235
01:01:52,127 --> 01:01:53,784
Meet me in the car.
I've got some unfinished business.
1236
01:01:53,887 --> 01:01:55,924
Please, please,
don't leave me alone with him.
1237
01:01:59,203 --> 01:02:02,447
Okay, I'm going to put this
in as loving a way as possible.
1238
01:02:03,276 --> 01:02:04,760
You need help!
1239
01:02:04,864 --> 01:02:06,762
Oh, hi, this is Jayne Green's
assistant.
1240
01:02:06,866 --> 01:02:10,421
I was wanting to confirm
the date and time
for Max Bernal's appearance.
1241
01:02:12,941 --> 01:02:15,737
Yes, I, uh, accidentally
deleted an email.
1242
01:02:18,498 --> 01:02:20,707
Oh, great! Thank you so much.
1243
01:02:20,811 --> 01:02:22,433
Appreciate it. Take care.
1244
01:02:23,848 --> 01:02:24,987
Let's go.
1245
01:02:32,098 --> 01:02:33,513
I'm gonna get a coffee.
1246
01:02:33,616 --> 01:02:36,205
- Ooh, there's candy.
- Hey, you've had enough sugar.
1247
01:02:38,138 --> 01:02:39,553
Uh, can I have a black coffee
please?
1248
01:02:39,657 --> 01:02:41,038
- Sure thing.
- Thanks.
1249
01:02:43,592 --> 01:02:47,838
Hey, dude, where can I get
a local motel you can suggest?
1250
01:02:47,941 --> 01:02:49,874
Uh, yeah,
you got the Jersey plates, right?
1251
01:02:49,978 --> 01:02:51,186
- Uh-huh.
- '71 El Do?
1252
01:02:51,289 --> 01:02:52,463
- Yeah.
- Sweet.
1253
01:02:52,843 --> 01:02:55,811
Yeah. Hey, hey, sir, you--
you got a great-- great eye for cars.
1254
01:02:55,915 --> 01:02:58,400
Ah, only sort of.
Uh, my grandma's got an El Do.
1255
01:02:58,503 --> 01:03:01,058
So, five exits, Best Western,
includes breakfast and biscuits.
1256
01:03:01,161 --> 01:03:02,853
- Oh. Great. Which way? That way?
- That way.
1257
01:03:02,956 --> 01:03:04,855
Hey, look, I'm on TV!
1258
01:03:05,441 --> 01:03:07,719
Yeah, look at that, buddy.
Your commercial's running everywhere.
1259
01:03:07,823 --> 01:03:09,066
- This should help.
- Yeah.
1260
01:03:09,169 --> 01:03:10,722
Child actor, we're on our way
to Hollywood
1261
01:03:10,826 --> 01:03:12,138
for a big screen test.
1262
01:03:12,241 --> 01:03:13,346
- Not true.
- Why don't you go
1263
01:03:13,449 --> 01:03:15,693
- wait for me in the car, yeah?
- Hey, wait!
1264
01:03:16,142 --> 01:03:18,800
Have I seen you in anything?
1265
01:03:18,903 --> 01:03:22,148
Sanford and Son. It will be
remade!
1266
01:03:23,943 --> 01:03:26,186
Hey, let me get your autograph.
Sign it "To Tim."
1267
01:03:26,290 --> 01:03:28,188
"You'll never catch me alive,
Tim!"
1268
01:03:40,752 --> 01:03:43,169
DUI Checkpoint. What the
hell?
1269
01:03:56,147 --> 01:03:57,769
- Whoa!
- What's wrong?
1270
01:03:57,873 --> 01:03:59,495
Nothing! Go back to sleep, buddy.
1271
01:03:59,599 --> 01:04:01,083
- Come on, it's late.
- What are you doing?
1272
01:04:01,187 --> 01:04:03,051
- Just taking a shortcut.
- To where?
1273
01:04:03,154 --> 01:04:05,950
- Best campsite in Nebraska.
- This isn't a shortcut!
1274
01:04:06,054 --> 01:04:07,434
- Yeah, it is!
- No, it's not!
1275
01:04:07,538 --> 01:04:09,954
I can see the road right
there-- shit!
1276
01:04:10,058 --> 01:04:11,991
Fuck!
1277
01:04:12,094 --> 01:04:14,165
Ez? Ez, where are ya? You okay?
1278
01:04:14,269 --> 01:04:16,029
Ezzie?
1279
01:04:16,133 --> 01:04:17,617
I want to go home!
1280
01:04:17,720 --> 01:04:18,963
Ez.
1281
01:04:19,067 --> 01:04:22,933
Ez! Fuck! Fuck! Hey, come on,
buddy!
1282
01:04:25,211 --> 01:04:26,108
Okay.
1283
01:04:27,075 --> 01:04:28,352
Come on, where are you?
1284
01:04:29,146 --> 01:04:30,043
Ez?
1285
01:04:31,286 --> 01:04:32,045
Ezzie?
1286
01:04:35,393 --> 01:04:36,325
Fuck!
1287
01:04:39,432 --> 01:04:40,502
Ezzie!
1288
01:04:45,231 --> 01:04:46,404
Ezzie!
1289
01:04:56,759 --> 01:04:58,002
Ez!
1290
01:05:04,595 --> 01:05:05,872
Ezzie!
1291
01:05:16,020 --> 01:05:17,470
- Hey! Stop!
- No!
1292
01:05:17,573 --> 01:05:18,850
Stop!
1293
01:05:19,368 --> 01:05:21,370
- Hey! Hey! I said stop, okay?
- Ow!
1294
01:05:21,474 --> 01:05:23,614
Stop! I said stop!
1295
01:05:23,717 --> 01:05:25,581
I told you to stop!
1296
01:05:25,685 --> 01:05:27,204
What are you gonna do?
1297
01:05:27,721 --> 01:05:30,690
Hit me? You wanna hit me? Come
on, hit me!
1298
01:05:30,793 --> 01:05:32,140
No! I'm-- I'm not, I'm not.
1299
01:05:32,243 --> 01:05:33,520
No, I just-- you scared me, buddy.
1300
01:05:33,624 --> 01:05:35,902
You freaked me out. I'm sorry.
Okay?
1301
01:05:36,006 --> 01:05:37,835
Why did you take me?
1302
01:05:38,249 --> 01:05:40,596
Why did you take me
if you don't know how to help
me?
1303
01:05:40,700 --> 01:05:42,253
I don't know, buddy.
1304
01:05:42,357 --> 01:05:44,393
You're my superhero.
I just-- you're everything.
1305
01:05:44,497 --> 01:05:46,154
You're my mojo.
1306
01:05:46,257 --> 01:05:48,811
I'm not your superhero!
1307
01:05:48,915 --> 01:05:51,055
I'm not your mojo! I'm not your
buddy!
1308
01:05:51,159 --> 01:05:53,471
I'm your son! And you're my dad!
1309
01:05:53,575 --> 01:05:56,716
My dad! My dad! My dad! My dad!
My dad!
1310
01:05:56,819 --> 01:05:59,201
Okay. Okay. Okay. Okay.
1311
01:05:59,305 --> 01:06:01,169
- I hate you.
- It's okay.
1312
01:06:01,272 --> 01:06:04,137
I hate you.
1313
01:06:37,826 --> 01:06:39,621
- Hello?
- Pop?
1314
01:06:41,554 --> 01:06:42,520
Hello?
1315
01:06:42,624 --> 01:06:43,935
I almost hit my kid.
1316
01:06:44,039 --> 01:06:45,282
Wh-- what happened?
1317
01:06:46,076 --> 01:06:47,215
What h-- what happened?
1318
01:06:47,318 --> 01:06:48,975
- I-- I almost--
- What?
1319
01:06:49,079 --> 01:06:50,666
I almost hit Ezra.
1320
01:06:51,012 --> 01:06:52,703
Where are you? Shit.
1321
01:06:52,806 --> 01:06:56,362
- I-- I'm in the-- I'm in the woods.
- Where, where, where?
1322
01:06:56,465 --> 01:06:58,122
The fucking woods.
I don't know where, okay?
1323
01:06:58,226 --> 01:07:01,263
I just-- I almost hit Ezra, and
I--
1324
01:07:01,367 --> 01:07:02,713
I don't know where to put all
this, Pop.
1325
01:07:02,816 --> 01:07:05,440
I don't know where to put
all this fucking rage.
1326
01:07:05,854 --> 01:07:09,202
You don't put it anywhere.
You just-- you bury it.
1327
01:07:09,582 --> 01:07:12,861
Yeah, okay.
But I'm asking you, what do I
do?
1328
01:07:12,964 --> 01:07:14,000
You know what to do!
You can't--
1329
01:07:14,104 --> 01:07:15,450
I don't.
I don't know what to do, man.
1330
01:07:15,553 --> 01:07:17,383
I'm in a forest,
I'm losing my shit,
1331
01:07:17,486 --> 01:07:19,695
and I don't know what to do,
so I thought that maybe,
1332
01:07:19,799 --> 01:07:21,456
just maybe you might just be
like a normal dad
1333
01:07:21,559 --> 01:07:22,629
and give me some fucking
advice!
1334
01:07:22,836 --> 01:07:24,217
Max, shut up.
What are you talking about?
1335
01:07:24,321 --> 01:07:25,770
I'm trying to talk to you about
it now.
1336
01:07:25,874 --> 01:07:26,875
And then you want some advice?
1337
01:07:26,978 --> 01:07:28,049
I'll give you some advice.
1338
01:07:28,152 --> 01:07:29,429
It's this simple.
1339
01:07:29,533 --> 01:07:31,604
Bite your arm off, tie yourself
to a tree,
1340
01:07:31,707 --> 01:07:34,158
do whatever you need to do
to not hit your kid.
1341
01:07:34,262 --> 01:07:36,057
It's that simple.
1342
01:07:37,334 --> 01:07:38,473
You understand?
1343
01:07:38,576 --> 01:07:40,337
Look what happened with us.
It killed me.
1344
01:07:40,440 --> 01:07:42,649
You cannot hit him. You cannot
hit him!
1345
01:07:44,927 --> 01:07:46,826
Okay, I-- Yeah, I get it.
1346
01:07:47,516 --> 01:07:48,759
Are you sure you do?
Because if you did,
1347
01:07:48,862 --> 01:07:50,105
you'd know it's time
to throw in the towel
1348
01:07:50,209 --> 01:07:51,244
on this stupid trip.
1349
01:07:51,348 --> 01:07:53,039
- It's not a stupid trip.
- Yes, it is.
1350
01:07:53,143 --> 01:07:54,592
It's not, Pop. It's not stupid.
1351
01:07:54,696 --> 01:07:57,216
Yes, it is. It's stupid.
1352
01:07:57,319 --> 01:07:59,459
How are you gonna feel
if you end up back in jail?
1353
01:07:59,563 --> 01:08:00,460
Then what?
1354
01:08:03,187 --> 01:08:05,155
Where are you? I'll come get you.
1355
01:08:10,574 --> 01:08:12,714
Fuck. Fuck.
1356
01:08:46,265 --> 01:08:47,921
You can't even say the word.
1357
01:08:48,025 --> 01:08:49,199
It's just a word.
1358
01:08:50,165 --> 01:08:51,270
Autism.
1359
01:08:53,375 --> 01:08:54,756
Yeah, whatever.
1360
01:08:56,930 --> 01:09:01,452
Saying it out loud,
it'll help Ezzie in his life.
1361
01:09:01,556 --> 01:09:05,422
Nah, you know,
I don't-- I'm not sure about that.
1362
01:09:07,803 --> 01:09:10,565
We gotta be able
to talk about this and not...
1363
01:09:11,393 --> 01:09:12,981
Okay, tell me.
What do you want to talk about?
1364
01:09:13,084 --> 01:09:14,431
I don't want to be hiding about it.
1365
01:09:14,534 --> 01:09:16,053
I want to talk about it.
I want to give it a name.
1366
01:09:16,157 --> 01:09:18,055
I want to get--
I want to get all the help we
can get.
1367
01:09:18,159 --> 01:09:19,953
Who's hiding? Who's hiding?
Nobody's hiding.
1368
01:09:20,057 --> 01:09:22,646
Max is hiding him right now!
He took him, he's hiding him!
1369
01:09:22,749 --> 01:09:24,441
He's not hiding him,
he's taking him somewhere.
1370
01:09:24,544 --> 01:09:26,443
You think he's gonna kill him?
He's gonna--
1371
01:09:26,546 --> 01:09:28,583
I don't think--
of course I don't think that.
1372
01:09:28,686 --> 01:09:31,482
I don't think that, but he
scared me.
1373
01:09:31,586 --> 01:09:33,967
You know he's gonna take him
somewhere or do something.
1374
01:09:34,071 --> 01:09:36,556
But that doesn't mean
he's gonna do anything bad to him.
1375
01:09:36,660 --> 01:09:37,661
I don't know.
1376
01:09:37,764 --> 01:09:39,490
The fragility of Max
and his mental state,
1377
01:09:39,594 --> 01:09:42,562
and his situ-- he's--
he flies off the handle.
1378
01:09:42,666 --> 01:09:44,702
He doesn't know how to control Ezzie.
1379
01:09:44,806 --> 01:09:46,808
He doesn't know everything that
he needs.
1380
01:09:46,911 --> 01:09:49,431
No, he doesn't.
But neither do you. Nobody knows.
1381
01:09:49,535 --> 01:09:51,053
- I--
- It's what it is.
1382
01:09:51,157 --> 01:09:52,883
It's a condition that just is there.
1383
01:09:54,125 --> 01:09:55,472
We have to deal with it.
1384
01:09:55,575 --> 01:09:57,163
And I know you--
I know you think
1385
01:09:57,267 --> 01:09:59,338
my side gave him
what you say he's got.
1386
01:09:59,441 --> 01:10:00,856
- I never said that.
- You didn't have to.
1387
01:10:00,960 --> 01:10:02,168
I never said that.
1388
01:10:02,582 --> 01:10:04,170
And my wife did the same thing.
I had the same fights with her.
1389
01:10:04,274 --> 01:10:06,448
- Do not compare me to his mother.
- I'm not comparing you, but--
1390
01:10:06,552 --> 01:10:07,760
Don't compare me to his mother.
1391
01:10:07,863 --> 01:10:10,038
I'm not comparing you,
but there is a similarity.
1392
01:10:10,141 --> 01:10:12,247
I'm sorry. It is what it is.
1393
01:10:12,351 --> 01:10:14,042
I devoted my life to this family.
1394
01:10:14,145 --> 01:10:17,873
I'm devoting my life to this family.
That woman abandoned him.
1395
01:10:18,943 --> 01:10:21,532
I don't even know what happened
because you don't talk about it,
1396
01:10:21,636 --> 01:10:24,328
and Max doesn't talk about it,
so nobody talks about anything.
1397
01:10:24,432 --> 01:10:26,572
But-- but what she did was unforgivable.
1398
01:10:27,400 --> 01:10:28,677
Don't compare me to her.
1399
01:10:30,092 --> 01:10:31,266
How dare you.
1400
01:10:31,370 --> 01:10:33,786
It was a--
1401
01:10:33,889 --> 01:10:36,789
it was a long time ago,
so it's all over with now.
1402
01:10:45,729 --> 01:10:47,869
I can't believe
you grew up around here.
1403
01:10:47,972 --> 01:10:49,284
Yeah, I know, right?
1404
01:10:49,698 --> 01:10:51,286
Pop-Pop met my mother in New York,
1405
01:10:51,390 --> 01:10:53,461
and then, well, we all moved to Nebraska.
1406
01:10:53,564 --> 01:10:54,807
Why did your mother leave?
1407
01:10:58,707 --> 01:11:01,434
Uh, you know, it's funny, buddy.
1408
01:11:01,538 --> 01:11:03,264
I-- I don't really know.
1409
01:11:03,367 --> 01:11:04,403
That's not funny.
1410
01:11:05,749 --> 01:11:07,337
You're right. It's not funny.
1411
01:11:10,029 --> 01:11:12,756
You know, I just--
I woke up one morning, and she
was gone.
1412
01:11:14,896 --> 01:11:17,105
And I guess, uh,
1413
01:11:17,208 --> 01:11:18,520
I guess after so many years,
1414
01:11:18,624 --> 01:11:20,108
I just worked it out for myself
1415
01:11:20,211 --> 01:11:22,697
that she must have been
pretty sad
1416
01:11:24,181 --> 01:11:25,700
to do something like that, right?
1417
01:11:26,666 --> 01:11:29,082
She was a terrible mother.
1418
01:11:32,431 --> 01:11:33,708
You're right. She was.
1419
01:11:36,331 --> 01:11:37,367
She was.
1420
01:11:40,956 --> 01:11:43,165
All right, come on. Let's
go.
1421
01:11:43,269 --> 01:11:44,512
Hey, folks, thank you again.
1422
01:11:44,615 --> 01:11:47,135
- Thank you so much.
- Bye. Be safe now.
1423
01:11:47,238 --> 01:11:48,619
What a nice couple.
1424
01:11:49,206 --> 01:11:52,485
I bet-- I bet they've been together
since they were your age.
1425
01:11:52,589 --> 01:11:56,075
- I'm going to die a virgin.
- What? No, that's bullshit.
1426
01:11:56,558 --> 01:12:00,010
Someone out there who loves dinosaurs,
1427
01:12:00,113 --> 01:12:02,323
Dostoevsky and Family Guy.
1428
01:12:02,426 --> 01:12:04,808
- You watch.
- And live action D&D.
1429
01:12:04,911 --> 01:12:08,190
And live action D&D.
There you go. You know what you want.
1430
01:12:08,846 --> 01:12:11,780
What are we doing here?
1431
01:12:11,884 --> 01:12:15,991
The lady who lives here
is an old friend of your dad's.
1432
01:12:16,820 --> 01:12:19,201
This place looks like
a demon movie waiting to happen.
1433
01:12:19,305 --> 01:12:21,825
Let's hope not, huh?
1434
01:12:21,928 --> 01:12:24,552
Ah!
1435
01:12:28,694 --> 01:12:30,420
- Oh, my God!
- Oh, hey!
1436
01:12:30,523 --> 01:12:32,732
- Hi.
- What--
1437
01:12:32,836 --> 01:12:35,286
- Hi.
- Oh, no!
1438
01:12:35,390 --> 01:12:36,909
- Hi!
- Hi, Grace. Hi!
1439
01:12:37,012 --> 01:12:38,082
What are you doing here?
1440
01:12:38,186 --> 01:12:40,153
That's a-- that's a long story.
1441
01:12:40,257 --> 01:12:43,743
Um, Grace, this is Ezra.
1442
01:12:46,263 --> 01:12:48,058
Nice to meet you, Ezra.
1443
01:12:48,161 --> 01:12:49,508
Heard a lot about you.
1444
01:12:50,785 --> 01:12:52,821
- I've never heard about you.
- Yeah.
1445
01:12:52,925 --> 01:12:54,685
- Who's here, Mom?
- Oh, wow.
1446
01:12:54,789 --> 01:12:57,239
- You're--
- This is my Ruby.
1447
01:12:57,343 --> 01:12:59,034
Way different from your baby picture.
1448
01:12:59,138 --> 01:13:00,070
I hope so.
1449
01:13:00,173 --> 01:13:02,175
- Hi.
- This is an old friend, Max.
1450
01:13:02,279 --> 01:13:03,660
And his son Ezra.
1451
01:13:04,661 --> 01:13:05,903
Hi.
1452
01:13:06,007 --> 01:13:08,043
Do you wanna come play with
Harper and me?
1453
01:13:12,289 --> 01:13:13,773
Come on! Harper!
1454
01:13:15,292 --> 01:13:17,294
- This is a surprise.
- Yeah, I know.
1455
01:13:17,398 --> 01:13:20,815
- Mm.
- You think we can go inside?
1456
01:13:20,918 --> 01:13:23,404
I'm kind of a fugitive from the law.
1457
01:13:23,507 --> 01:13:24,991
- What the hell?
- I'm not joking.
1458
01:13:25,923 --> 01:13:26,924
Come on!
1459
01:13:32,999 --> 01:13:34,035
Harper!
1460
01:13:37,901 --> 01:13:38,764
Does...
1461
01:13:39,937 --> 01:13:42,284
does Harper always follow you?
1462
01:13:42,388 --> 01:13:43,493
All the time.
1463
01:13:43,596 --> 01:13:45,356
Lucky dog.
1464
01:13:45,667 --> 01:13:48,843
Get off of me!
1465
01:13:48,946 --> 01:13:52,363
Ridgeway has tried to push me
into Jack's pond.
1466
01:13:52,467 --> 01:13:54,400
- You loved it!
- You wish!
1467
01:13:54,504 --> 01:13:57,645
- You moving on my
girl, man?
- Uh, I'm not his girl.
1468
01:13:59,267 --> 01:14:00,648
Introduce us, Rubes.
1469
01:14:00,751 --> 01:14:03,927
- Ezra, Ridgeway and Cally.
- Where are you from?
1470
01:14:06,308 --> 01:14:07,793
He's from back east.
1471
01:14:08,207 --> 01:14:09,691
Wow, look at him go.
1472
01:14:09,795 --> 01:14:12,798
Please don't be a dick.
1473
01:14:12,901 --> 01:14:15,870
"No one cared who I was
until I put on the mask."
1474
01:14:15,973 --> 01:14:18,838
That was pretty random, freak.
1475
01:14:18,942 --> 01:14:21,703
"Who is Bane? Why does he wear
the mask?"
1476
01:14:21,807 --> 01:14:23,153
Dark Knight is my obsession.
1477
01:14:25,224 --> 01:14:26,121
Let's go.
1478
01:14:28,123 --> 01:14:29,262
So tell me again.
1479
01:14:29,366 --> 01:14:31,679
Oh, I just ran out of patience.
1480
01:14:31,782 --> 01:14:33,163
Which happens to all parents.
1481
01:14:33,266 --> 01:14:35,579
Yeah, but what I was seeing--
1482
01:14:35,683 --> 01:14:36,718
He wasn't safe.
1483
01:14:38,375 --> 01:14:39,480
And now he is?
1484
01:14:43,207 --> 01:14:44,554
Appears safe to me.
1485
01:14:47,384 --> 01:14:50,836
- Ugh... I don't know, Max.
- What?
1486
01:14:50,939 --> 01:14:52,251
Why don't you let me call Jenna?
1487
01:14:52,354 --> 01:14:54,253
No, no, no, no.
Look, I already called her, okay?
1488
01:14:54,356 --> 01:14:55,530
She knows he's okay.
1489
01:14:57,981 --> 01:14:58,878
Okay.
1490
01:14:59,534 --> 01:15:00,708
Yeah.
1491
01:15:01,122 --> 01:15:03,711
I'm not gonna fight you on it,
all right?
1492
01:15:03,814 --> 01:15:06,334
So eat your sandwich, wash up,
1493
01:15:06,437 --> 01:15:08,060
and hitchhike off to LA.
1494
01:15:09,579 --> 01:15:12,720
Look, I know this all seems
insane, but...
1495
01:15:12,823 --> 01:15:14,756
- Yeah.
- ...I didn't know where else to go.
1496
01:15:14,860 --> 01:15:15,930
So...
1497
01:15:17,172 --> 01:15:19,243
So let me help you.
1498
01:15:19,347 --> 01:15:22,592
I can't-- I got-- I gotta
finish this, Grace.
1499
01:15:22,695 --> 01:15:25,526
I do, you know. That kid is--
1500
01:15:26,181 --> 01:15:27,942
is the one thing that I can't
get wrong.
1501
01:15:28,045 --> 01:15:29,737
That's right. That's right, you
can't.
1502
01:15:29,840 --> 01:15:31,532
- Because he's perfect.
- No.
1503
01:15:31,911 --> 01:15:33,706
He's not, Grace. He's not perfect.
1504
01:15:33,810 --> 01:15:36,088
And everybody's trying to make
him be
1505
01:15:36,191 --> 01:15:37,330
just like everybody else.
1506
01:15:37,434 --> 01:15:39,470
Me included, right?
1507
01:15:39,574 --> 01:15:41,714
And then
one day he might magically wake up
1508
01:15:41,818 --> 01:15:45,028
and become the coolest, most
amped up
1509
01:15:45,131 --> 01:15:49,204
and normal kid
that's ever walked the face of
the earth.
1510
01:15:49,308 --> 01:15:50,792
And that is not gonna happen.
1511
01:15:52,449 --> 01:15:53,346
It's not.
1512
01:16:00,215 --> 01:16:01,527
It's not. It's never gonna happen.
1513
01:16:01,631 --> 01:16:02,666
So, I have to protect him,
1514
01:16:02,770 --> 01:16:04,979
you know, and if I can't
protect him,
1515
01:16:05,082 --> 01:16:06,705
well, then, he's not gonna make it.
1516
01:16:06,808 --> 01:16:08,258
And I--
1517
01:16:20,511 --> 01:16:22,928
Do you want caramel or fudge?
1518
01:16:24,067 --> 01:16:25,137
Both.
1519
01:16:25,240 --> 01:16:27,001
You're so bad.
1520
01:16:27,726 --> 01:16:29,866
Oh, my God! You have to try
this, Ezra!
1521
01:16:31,246 --> 01:16:33,145
Come on. I won't take no for an answer.
1522
01:16:34,318 --> 01:16:35,630
Uh-uh.
1523
01:16:38,357 --> 01:16:39,358
You won't regret it.
1524
01:16:43,431 --> 01:16:45,122
♪ Torn down
1525
01:16:45,226 --> 01:16:46,123
How good is that?
1526
01:16:46,227 --> 01:16:48,332
♪ Full of aching
1527
01:16:48,436 --> 01:16:49,610
♪ Somehow
1528
01:16:49,713 --> 01:16:50,887
You okay?
1529
01:16:50,990 --> 01:16:53,441
♪ Our youth would take the
blame ♪
1530
01:16:53,544 --> 01:16:54,718
♪ Worn out
1531
01:16:54,822 --> 01:16:56,478
Yeah, I mean, nobody
uses it.
1532
01:16:56,582 --> 01:16:58,722
Oh, my God.
1533
01:17:00,379 --> 01:17:02,139
- Here she is!
- Oh!
1534
01:17:02,243 --> 01:17:03,209
I gotta lay hands on her.
1535
01:17:03,313 --> 01:17:04,935
Oh, I'm getting the vibes.
1536
01:17:05,039 --> 01:17:06,557
We did everything in this bucket.
1537
01:17:06,661 --> 01:17:08,732
You know what?
1538
01:17:08,836 --> 01:17:10,078
If she starts, take her.
1539
01:17:11,217 --> 01:17:12,494
- Really?
- Mm-hmm.
1540
01:17:12,598 --> 01:17:14,220
Okay. Thank you.
1541
01:17:14,669 --> 01:17:17,776
I'll-- I'll get it back to you
just as soon all this blows over.
1542
01:17:17,879 --> 01:17:19,640
It's okay. It's gonna be fine, Max.
1543
01:17:20,571 --> 01:17:21,711
It's gonna be fine.
1544
01:17:22,056 --> 01:17:24,127
You just need to stop biting
the dog.
1545
01:17:25,266 --> 01:17:26,474
♪ Climb down
1546
01:17:26,577 --> 01:17:28,683
- What-- what do you mean?
- Sixth grade.
1547
01:17:28,787 --> 01:17:31,859
A dog was coming toward us,
and you bit the dog.
1548
01:17:31,962 --> 01:17:32,791
Oh!
1549
01:17:32,894 --> 01:17:34,482
- Yeah, well--
- You bit it.
1550
01:17:34,585 --> 01:17:36,242
I was-- I was trying to protect you.
1551
01:17:36,346 --> 01:17:38,279
- Oh, right. Come on!
- I was protecting you.
1552
01:17:38,382 --> 01:17:41,558
Come on! I mean, the dog
wasn't even gonna bite me or you.
1553
01:17:41,662 --> 01:17:44,561
The poor thing ran off
with its tail between its legs.
1554
01:17:44,665 --> 01:17:46,080
- Yeah?
- Yeah.
1555
01:17:48,496 --> 01:17:51,223
Listen, not everyone
is trying to bite you, Max.
1556
01:17:54,640 --> 01:17:56,331
♪ Hallowed
1557
01:17:56,711 --> 01:17:58,057
You want to feed him?
1558
01:17:59,714 --> 01:18:01,233
Have you ever ridden one before?
1559
01:18:03,822 --> 01:18:05,375
How would you feel if you left here
1560
01:18:05,478 --> 01:18:07,826
and didn't even pet
one of these gorgeous animals?
1561
01:18:07,929 --> 01:18:09,172
Like a loser.
1562
01:18:10,104 --> 01:18:11,174
Okay.
1563
01:18:11,277 --> 01:18:13,935
So, let's start with how to
greet a horse.
1564
01:18:14,522 --> 01:18:17,559
You approach a horse from the side
so he can see you.
1565
01:18:18,008 --> 01:18:20,873
Then you pat him right here
on the side of his face.
1566
01:18:21,425 --> 01:18:25,395
Then you say in the nicest way,
"Hello, Bosco."
1567
01:18:29,744 --> 01:18:31,194
Hello, pasture king.
1568
01:18:34,784 --> 01:18:36,889
I bet he likes pastures.
1569
01:18:36,993 --> 01:18:38,511
And he likes you.
1570
01:18:38,615 --> 01:18:39,616
You can tell?
1571
01:18:39,720 --> 01:18:40,859
You bet.
1572
01:18:42,136 --> 01:18:43,689
Just look him in the eye.
1573
01:18:44,552 --> 01:18:47,555
Looking a horse in the eye
is like sharing your soul.
1574
01:18:56,150 --> 01:18:57,841
You just made a friend for life.
1575
01:18:57,945 --> 01:19:03,640
♪ I will carry you always
1576
01:19:03,744 --> 01:19:06,160
Uh, Mom, Tom's at the door.
1577
01:19:07,333 --> 01:19:09,370
- Ooh!
- Who's Tom?
1578
01:19:09,473 --> 01:19:11,717
- All right, uh, Max, keys are
in the car.
- Okay.
1579
01:19:11,821 --> 01:19:13,823
Cally, Ridgeway, show him the
horse trail.
1580
01:19:13,926 --> 01:19:15,686
- Ruby, take Ezra, go get his bags.
- Okay.
1581
01:19:15,790 --> 01:19:17,792
Go. Go! Go!
1582
01:19:17,896 --> 01:19:19,380
Okay, don't forget your
dinosaur, okay?
1583
01:19:19,483 --> 01:19:20,933
- Go, go.
- Hey.
1584
01:19:22,314 --> 01:19:23,246
I'm sorry.
1585
01:19:25,075 --> 01:19:26,490
That's okay.
1586
01:19:40,573 --> 01:19:43,887
- Hey, Tom, what's up?
- Sorry to bother you, Grace.
1587
01:19:43,991 --> 01:19:45,061
I got a couple swear
1588
01:19:45,164 --> 01:19:46,372
they gave a father and kid
a ride
1589
01:19:46,476 --> 01:19:47,615
and dropped them off here.
1590
01:19:47,718 --> 01:19:49,997
Seems the father
kidnapped the kid from New Jersey.
1591
01:19:50,100 --> 01:19:52,620
That's horrible. What can I do?
1592
01:19:53,138 --> 01:19:54,864
I'm sorry.
Would you mind if I had a look
around?
1593
01:19:54,967 --> 01:19:57,798
- This woman's really upset.
- No, not at all. Come on in, Tom.
1594
01:19:57,901 --> 01:19:59,592
- Yeah.
- Thanks. It'll just be a minute.
1595
01:20:04,908 --> 01:20:07,186
- Hey! Don't flood it!
- Okay.
1596
01:20:11,708 --> 01:20:13,296
I guess this is it.
1597
01:20:29,588 --> 01:20:31,486
All right, you two, get a room!
1598
01:20:33,695 --> 01:20:38,217
"I don't mean to be rude,
but that was not as easy as it looked,
1599
01:20:38,321 --> 01:20:41,358
so I would appreciate it
if you wouldn't distract me."
1600
01:20:41,772 --> 01:20:42,946
The Princess Bride.
1601
01:20:44,051 --> 01:20:45,190
Kid's a genius.
1602
01:21:00,032 --> 01:21:01,171
Can we get a horse?
1603
01:21:03,484 --> 01:21:04,554
Dude, we live in Hoboken.
1604
01:21:07,108 --> 01:21:08,592
Yeah. That's what I thought.
1605
01:21:10,698 --> 01:21:14,288
Hey, Ez, you understand
why I'm doing this, don't you?
1606
01:21:14,391 --> 01:21:16,566
Of course, you want to be on
Jimmy Kimmel.
1607
01:21:16,669 --> 01:21:17,636
Any father would.
1608
01:21:17,739 --> 01:21:19,914
No, no. That's not it.
1609
01:21:20,570 --> 01:21:24,263
I mean, s-sure, but it's more
than that.
1610
01:21:24,367 --> 01:21:26,783
You know, um...
1611
01:21:26,887 --> 01:21:29,303
you know how Pop-Pop gave up
being a chef
1612
01:21:29,406 --> 01:21:32,271
and then he took that job as a
doorman?
1613
01:21:32,927 --> 01:21:34,653
Well, he did that for me.
1614
01:21:37,173 --> 01:21:38,795
That makes no sense.
1615
01:21:39,347 --> 01:21:43,351
Well, that makes perfect sense,
actually, buddy.
1616
01:21:43,938 --> 01:21:45,043
Because--
1617
01:21:46,423 --> 01:21:49,702
because, you know, a dad's job
1618
01:21:49,806 --> 01:21:52,326
is to take his son down the field.
1619
01:21:52,843 --> 01:21:55,501
- What field?
- Any field, you know?
1620
01:21:55,605 --> 01:21:56,606
Football field.
1621
01:21:56,709 --> 01:21:58,366
Football causes brain injuries.
1622
01:21:58,470 --> 01:22:01,922
Okay, that's true, but in this case,
it's a metaphor, right?
1623
01:22:02,025 --> 01:22:06,167
- Right.
- So-- so a dad's gotta--
1624
01:22:06,271 --> 01:22:07,962
he's gotta go down that field, right?
1625
01:22:08,066 --> 01:22:11,172
And-- and if he gets tackled
before he scores--
1626
01:22:11,276 --> 01:22:14,037
- Game over.
- Except that it's not.
1627
01:22:14,141 --> 01:22:15,901
'Cause all that dad wants, right,
1628
01:22:16,005 --> 01:22:21,320
is... is for that kid to pick
up the ball
where his dad got tackled
1629
01:22:21,424 --> 01:22:23,046
and to take it the rest of the way.
1630
01:22:23,150 --> 01:22:24,461
- Touchdown!
- Exactly.
1631
01:22:24,565 --> 01:22:26,705
He's gotta keep going until he scores.
1632
01:22:30,778 --> 01:22:31,675
Anyway...
1633
01:22:34,437 --> 01:22:36,059
that's why I'm going to Kimmel.
1634
01:22:42,755 --> 01:22:43,756
You're a good dad.
1635
01:23:24,349 --> 01:23:28,560
You want some coffee?
1636
01:23:28,663 --> 01:23:29,768
Yeah. Love some.
1637
01:23:31,563 --> 01:23:33,565
Why don't you get a table
in the House of Pies over there.
1638
01:23:33,668 --> 01:23:36,464
I'll meet you right there.
I just wanna fill it up.
1639
01:23:36,740 --> 01:23:38,397
I'll see you inside.
1640
01:23:38,501 --> 01:23:39,571
See you inside.
1641
01:23:39,916 --> 01:23:40,951
What do you wanna drink?
1642
01:23:41,055 --> 01:23:42,746
"Life's a sport, drink it up."
1643
01:23:42,850 --> 01:23:44,231
Okay. What's that code for?
1644
01:23:44,334 --> 01:23:46,612
"Looks like we've got
another mystery on our hands."
1645
01:23:46,716 --> 01:23:50,133
I love the quotes, okay,
but not for every situation, right?
1646
01:23:50,237 --> 01:23:52,515
This nice lady's got her work
to do.
1647
01:23:52,618 --> 01:23:54,034
Iced tea, please.
1648
01:23:55,863 --> 01:23:57,071
My man, Ezra.
1649
01:23:57,175 --> 01:23:59,970
Dropping quotes and flying
without a net
1650
01:24:00,074 --> 01:24:02,525
so that he could order himself
a--
1651
01:24:02,628 --> 01:24:04,078
"Iced tea, please."
1652
01:24:14,571 --> 01:24:17,643
- Where you going?
- Hey, what's going on?
1653
01:24:17,747 --> 01:24:18,955
My name's Ezra.
1654
01:24:19,059 --> 01:24:21,268
And I'm going to tell you all a joke.
1655
01:24:22,476 --> 01:24:24,547
Where do horses go when they're
sick?
1656
01:24:25,893 --> 01:24:27,515
To the horsepital!
1657
01:24:30,656 --> 01:24:31,761
Yeah.
1658
01:24:31,864 --> 01:24:34,315
Thank you!
You've been a wonderful
audience!
1659
01:24:36,006 --> 01:24:38,319
Wow. First original joke.
1660
01:24:38,423 --> 01:24:41,011
- I'm proud of you.
- New material is not easy.
1661
01:24:53,886 --> 01:24:57,235
Hey, buddy, I'm gonna go,
um, wash my hands, okay?
1662
01:24:57,338 --> 01:24:58,581
- I'll be right back.
- Okay.
1663
01:24:58,684 --> 01:24:59,892
Okay.
1664
01:25:01,756 --> 01:25:02,619
To the horsepital.
1665
01:25:04,276 --> 01:25:05,208
To the horsepital.
1666
01:25:05,312 --> 01:25:06,554
What are you doing here?
1667
01:25:06,658 --> 01:25:07,797
Never mind that.
Listen, I need to--
1668
01:25:08,038 --> 01:25:09,419
- How did you find me?
- We don't have time for this.
1669
01:25:09,523 --> 01:25:10,938
How did you find me all the
way out here?
1670
01:25:11,041 --> 01:25:12,664
We were at the House of Pies.
I saw you over there.
1671
01:25:12,767 --> 01:25:14,838
- Who? We who?
- Me and Jenna. She's there.
1672
01:25:14,942 --> 01:25:16,702
- It's okay.
- Je-- Okay.
1673
01:25:16,806 --> 01:25:19,015
Oh, Pop, you got some balls.
Listen to me.
1674
01:25:19,119 --> 01:25:20,499
- Will you shut up?
- No, you shut up.
1675
01:25:20,603 --> 01:25:21,983
I'm trying to tell you something.
1676
01:25:22,087 --> 01:25:23,330
You go back
to the House of Pies,
1677
01:25:23,433 --> 01:25:24,710
and you never saw me.
1678
01:25:24,814 --> 01:25:26,367
Shut up. I'm trying to tell you something.
1679
01:25:26,471 --> 01:25:27,817
I'm not here to stop you.
1680
01:25:31,752 --> 01:25:34,099
I'm here to apologize.
1681
01:25:34,203 --> 01:25:36,205
- For what?
- Well-- Look.
1682
01:25:36,308 --> 01:25:38,552
I'm sorry.
1683
01:25:38,655 --> 01:25:42,176
I-- you know, I-- that's all,
I'm sorry.
1684
01:25:42,832 --> 01:25:45,179
What are you talking about?
What happened? What?
1685
01:25:46,318 --> 01:25:48,803
Your mother left, and--
1686
01:25:48,907 --> 01:25:51,461
and I loved her, but I--
I was impossible to live with,
1687
01:25:51,565 --> 01:25:53,498
and I never really
told you about any of that, and
so, I--
1688
01:25:53,601 --> 01:25:55,224
- I'm sorry.
- What do you mean?
1689
01:25:55,327 --> 01:25:56,880
Mom left because I was a pain
in the ass.
1690
01:25:56,984 --> 01:25:59,089
- That's what you told me.
- No, I was the pain in the ass.
1691
01:25:59,193 --> 01:26:01,885
It was me. All I ever did was
fight. And every fight
I ever had
1692
01:26:01,989 --> 01:26:03,646
was against someone
I thought had it in for me.
1693
01:26:03,749 --> 01:26:05,579
And those kinds of fights
you never really win.
1694
01:26:05,682 --> 01:26:09,307
You just go from one person to another
until there's nobody left.
1695
01:26:09,410 --> 01:26:13,173
And then when I wasn't
fighting, I was--
1696
01:26:13,276 --> 01:26:15,485
I was-- I was hiding--
I was hiding
1697
01:26:15,589 --> 01:26:17,694
in restaurant kitchens,
boxing gyms.
1698
01:26:17,798 --> 01:26:21,250
I was-- Now I'm hiding
holding doors open for strangers.
1699
01:26:21,353 --> 01:26:23,390
I'm-- I'm-- I just--
1700
01:26:26,358 --> 01:26:28,533
I hid because I didn't know
what else
to do, I--
1701
01:26:29,879 --> 01:26:32,399
I didn't know how to do
what I see you doing.
1702
01:26:32,502 --> 01:26:33,262
What?
1703
01:26:33,365 --> 01:26:34,401
You're fighting for something
1704
01:26:34,504 --> 01:26:36,265
that means something.
1705
01:26:36,679 --> 01:26:39,509
Maybe it's too much,
but you're trying to do the
right thing.
1706
01:26:39,613 --> 01:26:41,753
And you're in the fight
of your life for your son.
1707
01:26:41,856 --> 01:26:44,134
And if you get arrested,
you're gonna get arrested.
1708
01:26:44,238 --> 01:26:46,999
But as far as I'm concerned,
you're my heavyweight champion.
1709
01:26:48,932 --> 01:26:50,348
'Cause I had a problem.
1710
01:26:51,107 --> 01:26:53,799
I had a problem with your mother,
and I'll never forget.
1711
01:26:56,146 --> 01:26:57,803
I wish that I had done what you did.
1712
01:26:59,564 --> 01:27:01,186
You might have to suffer consequences,
1713
01:27:01,290 --> 01:27:04,603
but it's-- it's worth it
'cause you did it for the right reasons.
1714
01:27:04,707 --> 01:27:07,606
You did it because you love
your kid.
1715
01:27:08,849 --> 01:27:12,162
Taking him out of the bed
in the middle of the night--
1716
01:27:12,266 --> 01:27:13,888
- A felony.
- No, no, no.
1717
01:27:13,992 --> 01:27:15,407
Took a lot of courage.
1718
01:27:15,925 --> 01:27:18,341
Believe it or not, it might've
been the best thing you ever
could've done.
1719
01:27:18,445 --> 01:27:22,172
And what you're always worried
about, not having a family,
you gotta stop that.
1720
01:27:22,276 --> 01:27:25,210
And I'm here, and Ezzie's there,
1721
01:27:25,314 --> 01:27:27,592
and the woman in the House of
Pies, well,
1722
01:27:27,695 --> 01:27:29,145
it'll all be all right with her.
1723
01:27:29,249 --> 01:27:32,217
That'll all work itself out
eventually, but you gotta know
1724
01:27:32,321 --> 01:27:33,701
that you have a family
that loves you
1725
01:27:33,805 --> 01:27:35,703
and that needs you
and that cares about you.
1726
01:27:37,049 --> 01:27:38,603
- Now be careful.
- Okay.
1727
01:27:39,120 --> 01:27:40,536
- I gotta get back.
- Okay.
1728
01:27:42,262 --> 01:27:43,504
Okay.
1729
01:27:55,723 --> 01:27:58,070
All right, so you recognize
any of these names, buddy?
1730
01:27:58,174 --> 01:27:59,624
Yeah. Sidney Poitier.
1731
01:28:00,556 --> 01:28:03,179
"They call me Mr. Tibbs."
1732
01:28:03,283 --> 01:28:06,493
Of course. Stupid question. My bad.
1733
01:28:06,596 --> 01:28:09,668
"Toto, I have a feeling
we're not in Kansas anymore."
1734
01:28:09,772 --> 01:28:11,877
- Dorothy is Liza Minelli's mom.
- Okay.
1735
01:28:11,981 --> 01:28:13,776
- And that's a fact.
- Pick up the pace, okay?
1736
01:28:13,879 --> 01:28:15,985
- Come on.
-"Crying?
1737
01:28:16,088 --> 01:28:18,746
There's no crying in baseball!"
1738
01:28:19,195 --> 01:28:21,646
Come on. Come on.
1739
01:28:23,648 --> 01:28:26,513
- Is Jimmy here?
- He might stop in to say hi.
1740
01:28:26,616 --> 01:28:28,169
Oh, good. My son's a big fan.
1741
01:28:28,273 --> 01:28:29,309
No, I'm not.
1742
01:28:31,034 --> 01:28:32,312
Park there.
1743
01:28:32,415 --> 01:28:34,279
- This is handicap.
- Yeah. Take the spot.
1744
01:28:34,383 --> 01:28:35,867
- It's handicap.
- Take that spot.
1745
01:28:38,732 --> 01:28:40,768
Do as much of your set
as you want for the soundcheck.
1746
01:28:40,872 --> 01:28:42,874
- How's the mojo today, good?
- Good till the last drop.
1747
01:28:42,977 --> 01:28:44,013
- Hey, Max.
- Yeah.
1748
01:28:44,116 --> 01:28:45,255
- See the box?
- Uh-huh.
1749
01:28:45,463 --> 01:28:46,671
Don't step outside the box,
don't look at Jimmy,
1750
01:28:46,774 --> 01:28:48,051
and do not go over your time.
1751
01:28:48,155 --> 01:28:49,294
- You good?
- Jesus. At ease.
1752
01:28:49,398 --> 01:28:50,744
- Batteries in this thing?
- I hope so.
1753
01:28:50,847 --> 01:28:52,918
- Ezra, I got a front row seat
for you.
- Okay.
1754
01:28:53,022 --> 01:28:55,818
Check, check, check.
Is that mic down over there?
That's it?
1755
01:28:55,921 --> 01:28:58,821
Great. Thanks.
How's everybody doing tonight?
1756
01:28:58,924 --> 01:29:01,375
Good? Hello? Ah.
1757
01:29:01,479 --> 01:29:03,653
I gotta stay in the box.
Gotta stay in the box.
1758
01:29:03,757 --> 01:29:04,792
Hi there.
1759
01:29:04,896 --> 01:29:07,381
Hi, did Max Bernal arrive
with a young boy?
1760
01:29:07,485 --> 01:29:08,934
Both very handsome.
1761
01:29:09,072 --> 01:29:11,558
Just have a way of looking at
things through a negative lens.
1762
01:29:11,661 --> 01:29:13,939
Which makes sense,
you know, I was a breach baby.
1763
01:29:14,043 --> 01:29:16,770
My dad says I came out with a
black eye.
1764
01:29:16,873 --> 01:29:18,737
He says I popped out,
and the first thing I said was,
1765
01:29:18,841 --> 01:29:20,567
"Who thought this was a good
idea?"
1766
01:29:20,670 --> 01:29:22,016
It's right through here.
1767
01:29:23,673 --> 01:29:24,847
My son came up to me
the other day,
1768
01:29:24,950 --> 01:29:26,952
he said,
"Dad, you're an awfulizer."
1769
01:29:27,056 --> 01:29:28,782
I said, "Honey,
I don't think "awfulizer" is a
word."
1770
01:29:28,885 --> 01:29:30,404
- He says, "Yes, it is."
- Yeah!
1771
01:29:30,508 --> 01:29:31,785
There he is, my son.
1772
01:29:31,888 --> 01:29:33,407
I think he might be on
to something actually.
1773
01:29:33,511 --> 01:29:34,615
I think I am an awfulizer.
1774
01:29:34,719 --> 01:29:35,927
Because truth be told
1775
01:29:36,030 --> 01:29:38,032
I can take any situation
and just...
1776
01:29:38,136 --> 01:29:39,344
make it worse.
1777
01:29:39,448 --> 01:29:41,864
Mr. Bernal. I'm Special Agent Costa.
1778
01:29:41,967 --> 01:29:44,763
FBI. We're here to take you
into custody.
1779
01:29:46,282 --> 01:29:48,042
Okay. I-- I can't believe this.
1780
01:29:48,146 --> 01:29:50,251
- Can you not do this in front
of my kid?
- Hi, Ezra.
1781
01:29:50,355 --> 01:29:51,563
I'm Jessica.
1782
01:29:51,667 --> 01:29:53,116
We're going to take
a little walk, all right?
1783
01:29:53,220 --> 01:29:55,671
I've travelled all the way
across the country with my son.
1784
01:29:55,774 --> 01:29:57,327
I understand
that you came across the country.
1785
01:29:59,260 --> 01:30:00,779
Ezzie, it's fine. It's
fine.
1786
01:30:00,883 --> 01:30:03,541
- Let's go get some
ice cream.
- Ezzie.
1787
01:30:03,644 --> 01:30:05,335
Your daddy just needs to talk
to my friend Joe.
1788
01:30:05,439 --> 01:30:07,372
Everything's fine, Ezra, okay?
My--
1789
01:30:07,476 --> 01:30:09,650
Don't touch my kid!
1790
01:30:09,754 --> 01:30:11,721
- Don't touch my son!
- He doesn't like to be
touched!
1791
01:30:11,825 --> 01:30:13,447
- Don't touch him!
- It's okay, Ezzie.
1792
01:30:14,690 --> 01:30:15,863
It's okay. It's okay. Look, I know.
1793
01:30:15,967 --> 01:30:17,451
I called you myself, and I made
a mistake.
1794
01:30:17,555 --> 01:30:19,695
It's okay, Ezzie.
It's okay. We're all here.
1795
01:30:19,798 --> 01:30:21,559
It's okay. It's okay, Ezzie.
1796
01:30:21,662 --> 01:30:23,319
- Ma'am, I need you to back off.
- I need you to back off!
1797
01:30:23,423 --> 01:30:24,803
This is my son. Hi!
1798
01:30:24,907 --> 01:30:28,048
Hey, baby. Ezzie. Hey, buddy.
You okay?
1799
01:30:28,151 --> 01:30:30,291
Hi. Hi.
1800
01:30:30,602 --> 01:30:33,743
Ezzie, I missed you.
1801
01:30:34,744 --> 01:30:37,575
Ez? You okay, buddy?
1802
01:30:37,678 --> 01:30:40,129
Did you have a good time?
How was the trip?
1803
01:30:43,373 --> 01:30:46,066
- I talked to a horse.
- What?
1804
01:30:46,169 --> 01:30:47,999
That's amazing.
1805
01:30:48,102 --> 01:30:49,518
I wish I'd been there.
1806
01:31:03,186 --> 01:31:06,535
I'm sorry, ma'am,
but we still need to arrest Mr. Bernal.
1807
01:31:06,638 --> 01:31:08,640
I'm the one who called you.
I made a mistake.
1808
01:31:08,744 --> 01:31:11,332
As you can see, my son is fine,
so--
1809
01:31:11,436 --> 01:31:13,403
- We don't have a choice, ma'am.
- You do have a choice.
1810
01:31:13,507 --> 01:31:16,545
I am his mother, this is his father,
this is his grandfather.
1811
01:31:17,028 --> 01:31:20,963
We are a family,
and we are taking him home together.
1812
01:31:21,066 --> 01:31:24,000
So thank you very much.
There's no need for any of this anymore.
1813
01:31:24,104 --> 01:31:26,796
- Okay, everybody just
stay calm.
- Hey, man. It's okay.
1814
01:31:26,900 --> 01:31:28,418
- You need to calm down.
- No, I am calm.
1815
01:31:30,248 --> 01:31:31,836
Hey! He's not resisting!
1816
01:31:31,939 --> 01:31:33,976
I'm not resisting.
She's not pressing charges,
right, Jenna?
1817
01:31:34,079 --> 01:31:36,219
- We're calling off the charges.
- Come on! Stop!
1818
01:31:36,323 --> 01:31:38,049
Dad!
1819
01:31:38,567 --> 01:31:40,879
Get off my dad!
1820
01:31:41,880 --> 01:31:43,537
- Get off!
- I gotta finish.
1821
01:31:43,641 --> 01:31:46,575
Dad, eyes. Dad! Dad! Eyes.
1822
01:31:46,678 --> 01:31:49,301
It's okay. It's okay.
1823
01:31:49,405 --> 01:31:50,302
You got tackled.
1824
01:31:52,270 --> 01:31:53,651
Give me the ball.
1825
01:32:09,459 --> 01:32:11,082
Calm down. It's
okay.
1826
01:32:12,221 --> 01:32:13,084
Okay.
1827
01:32:35,071 --> 01:32:37,349
- Okay. Let's go!
- Coming.
1828
01:32:37,453 --> 01:32:40,421
Come on, come on, come on.
We're gonna be late! Come on!
1829
01:32:41,457 --> 01:32:43,597
Morning. I know you have to deal
with this house arrest stuff,
1830
01:32:43,701 --> 01:32:45,426
but would you mind
picking him up from school?
1831
01:32:45,530 --> 01:32:46,876
I have an inspection I can't
get out of.
1832
01:32:46,980 --> 01:32:49,361
Yeah. Sure.
I just have to tell my
probation guy.
1833
01:32:49,465 --> 01:32:51,398
Okay. Hey, hey, hey.
1834
01:32:51,501 --> 01:32:53,745
Remember, just don't talk too fast.
1835
01:32:53,849 --> 01:32:55,816
What you did last night was brilliant.
1836
01:32:56,092 --> 01:33:00,614
"For Whom The Bell Tolls.
Today, it tolls for me."
1837
01:33:00,718 --> 01:33:02,927
That's gonna be a good presentation.
1838
01:33:03,755 --> 01:33:05,412
- All right, bye-bye. Break a leg.
- Come on.
1839
01:33:05,515 --> 01:33:07,172
Let's go before they lock us out.
1840
01:33:08,795 --> 01:33:10,451
- Want me to carry that?
- Sure.
1841
01:33:10,969 --> 01:33:13,662
You know, when Hemingway was my age,
1842
01:33:13,765 --> 01:33:17,251
you know what his parents
got him for his birthday?
1843
01:33:17,355 --> 01:33:18,563
No, what?
1844
01:33:18,667 --> 01:33:21,670
His dad got him a shotgun,
1845
01:33:21,773 --> 01:33:24,120
and his mom, a violin.
1846
01:33:25,674 --> 01:33:28,573
- Hemingway played the violin?
- No.
1847
01:33:29,056 --> 01:33:31,300
Fifty years later,
he used that shotgun to--
1848
01:33:33,647 --> 01:33:34,717
Really?
1849
01:33:35,476 --> 01:33:36,581
Look it up.
1850
01:33:37,030 --> 01:33:38,756
Wow. I did not know that.
1851
01:33:38,859 --> 01:33:40,930
Well, guess who's getting
violin lessons.
1852
01:33:43,415 --> 01:33:46,039
Oh, buddy, I'm so happy
you're excited about this
school, huh?
1853
01:33:46,142 --> 01:33:48,110
- Finally got it right.
- Yeah.
1854
01:33:48,213 --> 01:33:49,387
Mom was right.
1855
01:33:51,009 --> 01:33:52,942
Can't you cover that thing with
your sock?
1856
01:33:53,046 --> 01:33:55,186
What?
I don't like the way it feels
on my skin.
1857
01:33:55,289 --> 01:33:57,498
- Texture thing, you know?
- It's blinking.
1858
01:33:57,602 --> 01:33:58,914
- Beep.
- Okay. You know what?
1859
01:33:59,017 --> 01:34:00,294
Are you gonna bring it in?
1860
01:34:01,433 --> 01:34:02,331
Fine.
1861
01:34:05,645 --> 01:34:06,991
You can go now.
1862
01:34:07,094 --> 01:34:07,992
Okay.
1863
01:34:16,207 --> 01:34:17,208
Have a good day.
1864
01:34:47,445 --> 01:34:50,206
Remember, the last time
this guy was here, he got arrested.
1865
01:34:50,310 --> 01:34:51,794
Oh, wow.
1866
01:34:51,898 --> 01:34:54,107
- Max?
- Jimmy?
1867
01:34:54,210 --> 01:34:56,281
- Hey, man. How you doing?
- Man, you look great.
1868
01:34:56,385 --> 01:34:58,283
Great to have you here. This is Guillermo.
1869
01:34:58,387 --> 01:35:00,423
- Hi. Nice to meet you.
- Top security guy.
1870
01:35:00,527 --> 01:35:02,771
- How's your son doing?
- Ezzie's great, man, yeah.
1871
01:35:02,874 --> 01:35:05,187
He'd be here, but you know,
I can't take him out of the state.
1872
01:35:05,290 --> 01:35:08,052
Yeah, right. Guess not.
Yeah, I guess he can't.
1873
01:35:08,155 --> 01:35:11,780
So, I was telling him,
remember the last time Max was here,
1874
01:35:11,883 --> 01:35:14,748
he was almost on the show,
but he got arrested.
1875
01:35:14,852 --> 01:35:18,096
He, um, rescued his son from school.
1876
01:35:18,200 --> 01:35:19,684
- Yeah?
- That's how I see it.
1877
01:35:19,788 --> 01:35:20,892
- Yeah.
- Yeah.
1878
01:35:20,996 --> 01:35:23,032
But, uh, anyway,
it's great to have you here.
1879
01:35:23,136 --> 01:35:24,689
Sorry about that.
1880
01:35:24,793 --> 01:35:25,966
I forgot to tell you.
1881
01:35:26,415 --> 01:35:29,383
I gotta bring-- I had to bring
my probation officer with me.
1882
01:35:30,833 --> 01:35:33,077
- This is your probation officer?
- Yeah.
1883
01:35:33,733 --> 01:35:35,079
Wow.
1884
01:35:35,182 --> 01:35:36,287
Yeah.
1885
01:35:36,390 --> 01:35:38,220
- He has to stay with you all
the time?
- Yeah.
1886
01:35:38,323 --> 01:35:40,705
- He's very cute.
- Hey, man. What's up?
1887
01:35:40,809 --> 01:35:42,120
I'll be right here, all right?
1888
01:35:42,224 --> 01:35:44,364
At least he's a good-looking
guy.
1889
01:35:44,985 --> 01:35:46,469
- All right, well, break a leg.
- Okay.
1890
01:35:46,573 --> 01:35:49,162
- Glad you're finally here.
- Safety first.
1891
01:35:49,265 --> 01:35:50,611
- Yeah. Thanks.
- Yeah, that's true.
1892
01:35:50,715 --> 01:35:52,441
- I'll see you out there.
- Okay. See you.
1893
01:35:54,823 --> 01:35:57,757
♪ I remember that shirt you
had ♪
1894
01:35:57,860 --> 01:36:00,794
♪ Bought the same one
So we would match ♪
1895
01:36:00,898 --> 01:36:03,866
♪ Snuck into your bedroom
Window ♪
1896
01:36:03,970 --> 01:36:07,007
♪ Footprints let us go
1897
01:36:07,111 --> 01:36:10,183
♪ You wear a wig and glasses
1898
01:36:10,286 --> 01:36:13,427
♪ I smoke and hide the ashes
1899
01:36:13,531 --> 01:36:16,051
♪ I'll carry you downfield
1900
01:36:16,154 --> 01:36:19,606
♪ Code only yours to reveal
1901
01:36:19,709 --> 01:36:22,747
♪ So let yourself be Ezra
1902
01:36:22,851 --> 01:36:25,888
♪ We'll sing the words
To your song ♪
1903
01:36:25,992 --> 01:36:28,995
♪ So let yourself be Ezra
1904
01:36:29,098 --> 01:36:32,170
♪ You don't have to right
What's wrong ♪
1905
01:36:32,274 --> 01:36:35,346
♪ And in the morning
Can't you see ♪
1906
01:36:35,449 --> 01:36:38,314
♪ The sun is coming up
For you ♪
1907
01:36:38,418 --> 01:36:41,179
♪ Your timing's never
Too soon ♪
1908
01:36:41,283 --> 01:36:45,390
♪ Everybody needs a light
1909
01:36:57,161 --> 01:37:00,198
♪ We're dancing in the car
1910
01:37:00,302 --> 01:37:03,615
♪ We're fighting after dark
1911
01:37:03,719 --> 01:37:06,204
♪ But when the sun comes up
1912
01:37:06,308 --> 01:37:09,414
♪ I'm glad to be kids like us
1913
01:37:09,967 --> 01:37:12,901
♪ I hope you one day
You learn ♪
1914
01:37:13,004 --> 01:37:16,042
♪ I'm here to ease the burn
1915
01:37:16,145 --> 01:37:18,803
♪ Growing up never ends
1916
01:37:18,907 --> 01:37:21,633
♪ But we won't break,
We'll bend ♪
1917
01:37:22,220 --> 01:37:25,465
♪ So let yourself be Ezra ♪
1918
01:37:25,568 --> 01:37:28,675
♪ We'll sing the words
To your song ♪
1919
01:37:28,778 --> 01:37:31,851
♪ So let yourself be Ezra
1920
01:37:31,954 --> 01:37:35,026
♪ You don't have to right
What's wrong ♪
1921
01:37:35,130 --> 01:37:38,098
♪ And in the morning
Can't you see ♪
1922
01:37:38,202 --> 01:37:41,170
♪ The sun is coming up
For you ♪
1923
01:37:41,274 --> 01:37:43,966
♪ Your timing's never
Too soon ♪
1924
01:37:44,070 --> 01:37:47,556
♪ Everybody needs a light
1925
01:37:47,659 --> 01:37:50,455
♪ So let yourself be Ezra
1926
01:37:50,559 --> 01:37:53,873
♪ We'll sing the words
To your song ♪
1927
01:37:53,976 --> 01:37:56,565
♪ So let yourself be Ezra
1928
01:37:56,668 --> 01:38:00,051
♪ You don't have to right
What's wrong ♪
1929
01:38:00,155 --> 01:38:03,123
♪ And in the morning
Can't you see ♪
1930
01:38:03,227 --> 01:38:06,161
♪ The sun is coming up
For you ♪
1931
01:38:06,264 --> 01:38:08,991
♪ Your timing's never
Too soon ♪
1932
01:38:09,095 --> 01:38:12,512
♪ Everybody needs
1933
01:38:13,616 --> 01:38:16,516
♪ A light
146455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.