All language subtitles for Evil.S04E06.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,731 --> 00:00:32,300 How long has she been doing this? 2 00:00:32,400 --> 00:00:33,567 Two months. 3 00:00:33,667 --> 00:00:35,903 I'm sorry, what? Nonstop? 4 00:00:36,003 --> 00:00:38,972 She dances till she collapses, and then she's up again. 5 00:00:39,073 --> 00:00:41,475 - She dances when she eats? - She doesn't eat. 6 00:00:41,575 --> 00:00:42,943 They have to cuff her down, 7 00:00:43,043 --> 00:00:44,683 take her to the infirmary, force-feed her. 8 00:00:44,778 --> 00:00:47,981 I can't believe she killed her kids. 9 00:00:49,717 --> 00:00:52,620 When the police arrived, she was dancing in their blood. 10 00:00:53,987 --> 00:00:56,657 She said that something made her do it. 11 00:00:56,757 --> 00:00:59,127 Is she requesting the exorcism? 12 00:00:59,227 --> 00:01:01,729 No, her parents are. 13 00:01:02,530 --> 00:01:04,432 And you agree with them? 14 00:01:04,532 --> 00:01:06,934 Have you ever heard of the tarantella? 15 00:01:07,034 --> 00:01:09,437 The dance in the 16th century to alleviate sins. 16 00:01:09,537 --> 00:01:11,139 Yes. 17 00:01:11,239 --> 00:01:15,176 I think she's dancing because she's guilty. 18 00:01:27,188 --> 00:01:28,422 Katherine... 19 00:01:29,223 --> 00:01:30,700 Katherine, would you like to sit down? 20 00:01:30,724 --> 00:01:32,960 No. 21 00:01:33,060 --> 00:01:34,162 Why not? 22 00:01:34,262 --> 00:01:36,464 Bad things will happen. 23 00:01:36,564 --> 00:01:38,566 - To who? - To you. 24 00:01:38,666 --> 00:01:40,968 To everyone you love. 25 00:01:42,870 --> 00:01:44,672 Who's gonna hurt us? 26 00:01:53,314 --> 00:01:55,583 I will. 27 00:02:02,956 --> 00:02:06,894 Are you the one who killed Katherine's children? 28 00:02:09,963 --> 00:02:13,133 How could Katherine ever be exceptional 29 00:02:13,234 --> 00:02:17,838 if she was held back by those graceless vermin? 30 00:02:20,274 --> 00:02:24,412 They were robbing the world of knowing greatness. 31 00:02:24,512 --> 00:02:26,780 So, you killed them? 32 00:02:29,583 --> 00:02:30,703 Please, Mama! 33 00:02:30,784 --> 00:02:32,486 Don't hurt us, please. 34 00:02:32,586 --> 00:02:35,122 Don't hurt us. 35 00:02:44,932 --> 00:02:47,601 The best thing those kids 36 00:02:47,701 --> 00:02:49,937 had to offer the world... 37 00:02:51,572 --> 00:02:54,174 was their blood. 38 00:02:57,678 --> 00:02:58,846 It looks like 39 00:02:58,946 --> 00:03:01,048 bipolar schizoaffective disorder... 40 00:03:01,148 --> 00:03:03,183 a combination of psychotic delusions 41 00:03:03,284 --> 00:03:04,452 and manic episodes. 42 00:03:04,552 --> 00:03:06,220 The exhaustion doesn't help either. 43 00:03:06,320 --> 00:03:09,122 Yesterday, she threw three guards off. 44 00:03:09,223 --> 00:03:11,359 I was there. 45 00:03:11,459 --> 00:03:12,860 She threw them across the room. 46 00:03:12,960 --> 00:03:15,162 Is she well enough to be exorcised? 47 00:03:15,263 --> 00:03:17,465 The infirmary doctors believe so. 48 00:03:17,565 --> 00:03:18,999 We'll do our best. 49 00:03:39,920 --> 00:03:42,089 - A bullet? - Yes. 50 00:03:43,957 --> 00:03:45,058 What are we looking for? 51 00:03:45,158 --> 00:03:47,160 Several Tigrayan clerics and nuns 52 00:03:47,261 --> 00:03:50,364 were abducted by Ethiopian security forces. 53 00:03:50,464 --> 00:03:53,734 We need to find where they're being held so we can intervene. 54 00:03:53,834 --> 00:03:56,036 You understand the urgency? 55 00:03:57,037 --> 00:03:58,272 These belong to them? 56 00:03:58,372 --> 00:03:59,640 Yes. 57 00:03:59,740 --> 00:04:01,451 But you don't know if they're alive or dead? 58 00:04:01,475 --> 00:04:03,444 Yes. 59 00:04:03,544 --> 00:04:06,213 Focus on these PSI coordinates. 60 00:04:17,458 --> 00:04:19,226 What are you seeing? 61 00:04:20,328 --> 00:04:21,695 I'm seeing a snake. 62 00:04:21,795 --> 00:04:24,498 Describe it, don't define it. 63 00:04:24,598 --> 00:04:27,234 Or a tunnel. 64 00:04:27,335 --> 00:04:29,937 Or actually it could be a roller coaster. 65 00:04:32,373 --> 00:04:34,475 You have too many AOLs. 66 00:04:34,575 --> 00:04:35,676 AOLs? 67 00:04:35,776 --> 00:04:37,511 Analytical overlays. 68 00:04:37,611 --> 00:04:40,314 You're interpreting what you see instead of naming it. 69 00:04:40,414 --> 00:04:42,249 And it renders our work useless. 70 00:04:42,350 --> 00:04:45,953 Okay, then what? I... I can't turn it on and off. 71 00:04:46,053 --> 00:04:49,256 Take an hour. Take a walk. 72 00:04:51,224 --> 00:04:52,460 Start again. 73 00:04:52,560 --> 00:04:54,194 Start again with what? 74 00:04:54,294 --> 00:04:55,696 Prayer. 75 00:04:56,897 --> 00:04:59,199 Block the noise from your head. 76 00:05:03,771 --> 00:05:05,639 Okay! 77 00:05:05,739 --> 00:05:06,907 Okay. Get a mop. 78 00:05:07,007 --> 00:05:08,842 I am not going down in that basement. 79 00:05:08,942 --> 00:05:09,986 It's right at the top. 80 00:05:10,010 --> 00:05:11,278 It's not down with the bats. 81 00:05:11,379 --> 00:05:12,899 Yeah, like you know where the bats are. 82 00:05:12,980 --> 00:05:14,415 Excuse me, then. 83 00:05:14,515 --> 00:05:15,816 - I got it! - I'll get it. 84 00:05:15,916 --> 00:05:17,117 Let me answer the phone. 85 00:05:17,217 --> 00:05:18,719 Bouchard residence, Lexis speaking. 86 00:05:18,819 --> 00:05:20,320 Hi, sweetie. 87 00:05:20,421 --> 00:05:22,599 - Oh, Rad G! I miss you. - Oh, wait, ask her how Tim is, 88 00:05:22,623 --> 00:05:23,823 I can't wait to see him again. 89 00:05:23,891 --> 00:05:25,626 Um, listen, I have Timothy today, 90 00:05:25,726 --> 00:05:28,496 and, um, I can't find his Boo-Boo Bunny anywhere. 91 00:05:28,596 --> 00:05:30,464 He's been crying without it. 92 00:05:30,564 --> 00:05:31,965 Is it at your house maybe? 93 00:05:32,065 --> 00:05:33,634 Grandma can't find Timmy's Bunny. 94 00:05:33,734 --> 00:05:35,135 She thinks she left it here. 95 00:05:35,235 --> 00:05:37,013 - I think I saw it upstairs. - No, no, in the kitchen. 96 00:05:37,037 --> 00:05:38,806 Can I have the phone? 97 00:05:38,906 --> 00:05:41,008 Grandma, Mom won't be happy you called. 98 00:05:41,108 --> 00:05:42,876 I know, I know, and I'm sorry. 99 00:05:42,976 --> 00:05:45,446 I hate to be a nuisance. But where is she? 100 00:05:45,546 --> 00:05:47,014 She has an exorcism tonight. 101 00:05:47,114 --> 00:05:48,358 It's such an odd occupation... 102 00:05:48,382 --> 00:05:49,850 "My mom has an exorcism tonight." 103 00:05:49,950 --> 00:05:51,051 Found it! 104 00:05:51,151 --> 00:05:52,920 It was in our closet. 105 00:05:53,020 --> 00:05:55,122 How is that possible? He wasn't even up there. 106 00:05:55,222 --> 00:05:57,491 Is there any chance that you could bring it to me? 107 00:05:57,591 --> 00:05:59,026 I think Lynn is right. 108 00:05:59,126 --> 00:06:01,204 I don't think your mother would want me to come over. 109 00:06:01,228 --> 00:06:03,497 Pulse 70 beats per minute. 110 00:06:03,597 --> 00:06:05,733 Blood pressure's a little high. 111 00:06:05,833 --> 00:06:06,843 I'll recheck it every 20 minutes. 112 00:06:06,867 --> 00:06:08,769 Holy Lord, Almighty Father, 113 00:06:08,869 --> 00:06:10,538 everlasting God and Father of 114 00:06:10,638 --> 00:06:12,406 our Lord Jesus Christ... 115 00:06:12,506 --> 00:06:14,418 Who once and for all consigned that fallen 116 00:06:14,442 --> 00:06:15,885 and apostate tyrant to the flames of hell... 117 00:06:15,909 --> 00:06:17,911 Fuck you and your God! 118 00:06:18,011 --> 00:06:21,882 Hasten to our call for help and snatch from ruination 119 00:06:21,982 --> 00:06:23,427 and from the clutches of the noonday devil 120 00:06:23,451 --> 00:06:25,786 this human being made in your image and likeness... 121 00:06:27,254 --> 00:06:28,956 - Let me go! - Faster, Father, faster. 122 00:06:29,056 --> 00:06:30,991 I compel thee, demon from hell, 123 00:06:31,091 --> 00:06:33,761 in the name of Jesus Christ to come out of this woman. 124 00:06:33,861 --> 00:06:35,829 Katherine, we're trying to help you. 125 00:06:35,929 --> 00:06:37,765 They're here. 126 00:06:37,865 --> 00:06:39,633 They're in hell. This is hell! 127 00:06:39,733 --> 00:06:41,902 Hell has opened up. 128 00:06:42,002 --> 00:06:43,413 - It's here. - Our Father, who art in heaven, 129 00:06:43,437 --> 00:06:45,114 - hallowed be Thy name. - Hell has opened up. 130 00:06:45,138 --> 00:06:46,440 - It's here. - Thy Kingdom come. 131 00:06:46,540 --> 00:06:49,810 Thy will be done on earth as it is in Heaven. 132 00:06:49,910 --> 00:06:51,154 Let Your mighty hand cast him 133 00:06:51,178 --> 00:06:52,480 out of Your servant Katherine, 134 00:06:52,580 --> 00:06:55,048 so he may no longer hold captive this person 135 00:06:55,148 --> 00:06:56,325 who it pleased You to make in Your image 136 00:06:56,349 --> 00:06:57,651 and to redeem through Your Son, 137 00:06:57,751 --> 00:06:58,952 who lives and reigns with You 138 00:06:59,052 --> 00:07:00,488 in the unity of the Holy Spirit God 139 00:07:00,588 --> 00:07:03,056 for ever and ever. Amen. 140 00:07:41,495 --> 00:07:43,139 Strike terror, Lord, 141 00:07:43,163 --> 00:07:45,008 into the beast now laying waste to your vineyard. 142 00:07:45,032 --> 00:07:46,910 - Shut up! - David, are you all right? 143 00:07:46,934 --> 00:07:49,134 Lest he despise those who put their trust in you, 144 00:07:49,169 --> 00:07:50,437 and say with Pharaoh of old, 145 00:07:50,538 --> 00:07:52,305 "I know not God, nor will I set Israel free." 146 00:08:12,492 --> 00:08:15,095 - Katherine. - Katherine. 147 00:08:16,096 --> 00:08:17,998 Katherine, can you hear me? 148 00:08:18,932 --> 00:08:20,634 Doctor, medical now! 149 00:08:24,304 --> 00:08:27,274 It was cardiac arrest from cardiomyopathy. 150 00:08:27,374 --> 00:08:30,611 But you... you checked her vitals. 151 00:08:30,711 --> 00:08:31,845 Yes. 152 00:08:31,945 --> 00:08:34,782 All I can say is an electrolyte imbalance 153 00:08:34,882 --> 00:08:37,250 may have impacted her heart. 154 00:08:38,619 --> 00:08:40,788 And... something else. 155 00:08:40,888 --> 00:08:42,089 What? 156 00:08:42,189 --> 00:08:44,357 I don't know what to say about this. 157 00:08:44,457 --> 00:08:46,760 There was nothing wrong with her feet before. 158 00:08:46,860 --> 00:08:48,896 Her feet? 159 00:08:54,768 --> 00:08:55,936 What is it? 160 00:08:56,036 --> 00:08:58,739 As far as I can tell it's... gangrene. 161 00:08:58,839 --> 00:09:00,307 Gang...? 162 00:09:00,407 --> 00:09:02,475 - How could she? - She couldn't. 163 00:09:02,576 --> 00:09:04,745 All we can think is the body deteriorated 164 00:09:04,845 --> 00:09:06,113 at an accelerated rate. 165 00:09:06,213 --> 00:09:09,449 But I've never seen anything like this. 166 00:09:09,549 --> 00:09:11,451 Wait. 167 00:09:11,551 --> 00:09:13,453 What's that? 168 00:09:14,955 --> 00:09:16,356 I don't know. 169 00:09:17,157 --> 00:09:19,426 A prison tattoo maybe? 170 00:09:22,129 --> 00:09:24,064 And we're back with sigils again. 171 00:09:24,164 --> 00:09:25,766 No matter how far away we go, 172 00:09:25,866 --> 00:09:28,201 we always end up right back here. 173 00:09:31,504 --> 00:09:32,706 Yep. 174 00:09:33,807 --> 00:09:35,542 There it is. 175 00:09:36,810 --> 00:09:39,913 What's the "X" about? 176 00:09:40,013 --> 00:09:41,414 It means it's been vanquished. 177 00:09:41,514 --> 00:09:44,351 Vanquished? What does that mean? 178 00:09:45,118 --> 00:09:47,020 Vanquished by who? 179 00:09:48,622 --> 00:09:50,123 The Entity? 180 00:09:51,558 --> 00:09:55,996 Oh, my God, is this some of your James Bond-Vatican shit? 181 00:09:56,096 --> 00:09:58,231 Wait, what does it mean to vanquish them? 182 00:09:58,331 --> 00:10:00,100 Does that mean to... 183 00:10:00,200 --> 00:10:01,601 kill them? 184 00:10:04,838 --> 00:10:06,239 They say no. 185 00:10:06,339 --> 00:10:11,244 But if the demonic force dies, they can X it out. 186 00:10:12,045 --> 00:10:14,982 We aren't getting some loser asshole killed, are we? 187 00:10:15,082 --> 00:10:16,416 No. 188 00:10:16,516 --> 00:10:21,021 Wait, that sounded like a hesitant David no. 189 00:10:22,690 --> 00:10:25,592 I would not be involved if it were. 190 00:10:25,693 --> 00:10:27,294 Okay. 191 00:10:27,394 --> 00:10:31,231 So, if this house was vanquished, 192 00:10:31,331 --> 00:10:33,466 where did Katherine get the tattoo? 193 00:10:33,566 --> 00:10:34,935 I don't know. 194 00:10:35,035 --> 00:10:36,336 So, who does? 195 00:10:39,439 --> 00:10:41,474 I'm sorry, that's impossible. 196 00:10:41,574 --> 00:10:42,574 It's not. 197 00:10:42,642 --> 00:10:45,045 It was a failed exorcism and she died. 198 00:10:45,145 --> 00:10:47,547 This was tattooed on her heel. 199 00:10:47,647 --> 00:10:50,818 No one remembered it being there before. 200 00:10:50,918 --> 00:10:52,853 Who was being exorcised? 201 00:10:52,953 --> 00:10:55,022 Katherine Orlander. 202 00:10:55,122 --> 00:10:57,157 An ex-professional dancer. 203 00:10:58,158 --> 00:11:00,327 She murdered her daughters. 204 00:11:00,427 --> 00:11:02,963 You said she's dead? 205 00:11:03,063 --> 00:11:04,631 Yes. 206 00:11:07,935 --> 00:11:12,806 There's a chance this demonic house will remain vanquished 207 00:11:12,906 --> 00:11:14,474 if she's the last. 208 00:11:14,574 --> 00:11:18,311 If there are others, that is bad news. 209 00:11:18,411 --> 00:11:20,948 How do you find out if there are others? 210 00:11:21,048 --> 00:11:22,649 I don't. You do. 211 00:11:22,750 --> 00:11:25,585 You need to find out why she had this sigil on her body. 212 00:11:25,685 --> 00:11:29,622 If this house has been restored, we need to know immediately. 213 00:11:32,092 --> 00:11:33,493 Oh. 214 00:11:38,165 --> 00:11:39,733 A prison. 215 00:11:41,234 --> 00:11:42,770 Priests and nuns. 216 00:11:45,105 --> 00:11:47,674 A priest with wrinkled hands. 217 00:11:47,775 --> 00:11:49,943 Good man. 218 00:11:50,043 --> 00:11:51,845 Calmed them. 219 00:11:55,082 --> 00:11:57,851 You are a continual surprise, David. 220 00:11:57,951 --> 00:11:59,519 Was this in Ethiopia? 221 00:11:59,619 --> 00:12:02,756 I-I have no idea. But, who was it? 222 00:12:02,856 --> 00:12:04,357 Father Addiso. 223 00:12:04,457 --> 00:12:06,235 He and his flock are under threat of torture and death. 224 00:12:06,259 --> 00:12:08,361 Any sense where they're being held? 225 00:12:08,461 --> 00:12:10,764 It was at night, uh... 226 00:12:10,864 --> 00:12:13,901 The only thing I saw outside was... 227 00:12:14,001 --> 00:12:15,635 a monument. 228 00:12:15,735 --> 00:12:17,004 A spire. 229 00:12:17,104 --> 00:12:18,104 An obelisk. 230 00:12:18,171 --> 00:12:19,072 How tall? 231 00:12:19,172 --> 00:12:21,108 Maybe five stories. 232 00:12:23,310 --> 00:12:24,945 Thank you, David. 233 00:12:25,045 --> 00:12:28,548 This will save lives. 234 00:14:08,348 --> 00:14:09,416 Okay. 235 00:14:09,516 --> 00:14:12,352 Ready. 236 00:14:13,153 --> 00:14:14,888 Okay. 237 00:14:14,988 --> 00:14:17,925 Um... so, what are you looking for? 238 00:14:18,025 --> 00:14:19,559 An objective read. 239 00:14:19,659 --> 00:14:23,396 Yeah, I have a lot of friends, and-and I can't tell if... 240 00:14:23,496 --> 00:14:26,166 they're being nice when they say nice things. 241 00:14:26,266 --> 00:14:28,868 So, you're paying me to be objective? 242 00:14:28,969 --> 00:14:32,039 Yes. And I must say this is, is weird, 243 00:14:32,139 --> 00:14:36,309 me being on the receiving end of my usual therapy. 244 00:14:37,477 --> 00:14:41,982 So let's start with the main character. 245 00:14:43,616 --> 00:14:45,252 I'm not sure exactly what he wants. 246 00:14:45,352 --> 00:14:48,922 - Truth. - Uh, he wants truth, so... 247 00:14:49,022 --> 00:14:51,558 that's why he's telling a story about girls 248 00:14:51,658 --> 00:14:53,126 cannibalizing their mother? 249 00:14:53,226 --> 00:14:54,427 It's a meta-narrative. 250 00:14:54,527 --> 00:14:56,263 I'm invoking the tropes of the genre 251 00:14:56,363 --> 00:14:58,331 to ask questions of the genre. 252 00:14:58,431 --> 00:14:59,866 I mean, I... 253 00:14:59,967 --> 00:15:02,435 I recognize my plot is trying to accomplish a lot. 254 00:15:02,535 --> 00:15:04,237 I'd be more compelled to agree 255 00:15:04,337 --> 00:15:06,439 if it had a plot. 256 00:15:07,240 --> 00:15:09,176 You have words... 257 00:15:09,276 --> 00:15:11,111 so many words... but, um... 258 00:15:11,211 --> 00:15:14,781 but no actual plot to speak of. 259 00:15:19,519 --> 00:15:21,588 - Do you have an issue with me? - No. 260 00:15:21,688 --> 00:15:23,923 I have an issue with someone who hasn't invested 261 00:15:24,024 --> 00:15:26,859 all their time and passion into their craft. 262 00:15:27,927 --> 00:15:29,862 You don't know anything about me, kid. 263 00:15:29,963 --> 00:15:30,663 Mm... 264 00:15:30,763 --> 00:15:32,732 I know you're a therapist. 265 00:15:32,832 --> 00:15:35,602 I know you're over 60 or whatever. 266 00:15:35,702 --> 00:15:38,505 And I know that your mix of fiction 267 00:15:38,605 --> 00:15:41,708 and nonfiction is all over the map. 268 00:15:43,276 --> 00:15:45,145 Okay. 269 00:15:45,245 --> 00:15:46,413 Thank you. 270 00:15:46,513 --> 00:15:47,414 You paid for an objective opinion... 271 00:15:47,514 --> 00:15:49,516 And I said thank you. 272 00:15:49,616 --> 00:15:50,893 Next time I order a Frappuccino, 273 00:15:50,917 --> 00:15:53,020 make sure you get the order right. 274 00:15:53,120 --> 00:15:55,755 - I don't work in a coffee shop. - Not yet. 275 00:15:55,855 --> 00:15:57,557 Get the fuck out. 276 00:16:06,099 --> 00:16:07,500 Do you validate? 277 00:16:10,470 --> 00:16:12,639 Oh, shit. 278 00:17:10,963 --> 00:17:14,934 ♪ There's a place where all the people lie ♪ 279 00:17:15,034 --> 00:17:18,271 ♪ A thousand times in false pride ♪ 280 00:17:18,371 --> 00:17:20,807 ♪ And they can say it ♪ 281 00:17:20,907 --> 00:17:22,575 ♪ If you ask them to ♪ 282 00:17:22,675 --> 00:17:24,277 ♪ They will tell you to ♪ 283 00:17:24,377 --> 00:17:26,913 ♪ If you want them to ♪ 284 00:17:27,013 --> 00:17:28,448 ♪ And I can be there... ♪ 285 00:17:28,548 --> 00:17:29,782 Stop! 286 00:17:30,583 --> 00:17:31,984 What the fuck? Stop. 287 00:17:32,085 --> 00:17:33,586 Shut the music off. 288 00:17:33,686 --> 00:17:35,522 What the flying fuck? 289 00:17:35,622 --> 00:17:38,525 Marcy, what the hell are you doing? 290 00:17:38,625 --> 00:17:41,027 If you want to create your own steps, there. 291 00:17:41,128 --> 00:17:42,695 - Take my seat. - Those were the steps. 292 00:17:42,795 --> 00:17:44,431 Fuck you, they were not. 293 00:17:44,531 --> 00:17:47,134 I saw you thinking the whole time. 294 00:17:47,234 --> 00:17:52,139 And if I can see you think, I am not watching you move. 295 00:17:54,040 --> 00:17:55,975 Arabesque. 296 00:17:57,810 --> 00:18:00,913 Is this hard, keeping your posture? 297 00:18:01,013 --> 00:18:02,949 - No. I could do this all day. - Exactly. 298 00:18:03,049 --> 00:18:07,587 Effort is the opposite of elegance. 299 00:18:09,656 --> 00:18:11,224 Shall I warm your leg? 300 00:18:12,459 --> 00:18:14,093 No, I'm fine. 301 00:18:15,728 --> 00:18:17,397 Excuse me? 302 00:18:17,497 --> 00:18:18,898 Hello. 303 00:18:20,467 --> 00:18:21,568 Who are you? 304 00:18:21,668 --> 00:18:23,170 We're from H.R., 305 00:18:23,270 --> 00:18:26,038 and I'm just about ready to film this bullshit. 306 00:18:26,139 --> 00:18:29,108 Ah, are you feeling triggered, madame? 307 00:18:29,209 --> 00:18:32,345 I'm feeling like you enjoy torturing your dancers. 308 00:18:32,445 --> 00:18:34,614 I enjoy precision. You do, too. 309 00:18:34,714 --> 00:18:36,514 Only you don't want to know how it's achieved. 310 00:18:36,549 --> 00:18:39,719 Okay, um, we're here 311 00:18:39,819 --> 00:18:42,155 because of Katherine Orlander. 312 00:18:43,723 --> 00:18:45,392 Ten minutes. 313 00:18:45,492 --> 00:18:47,960 Water. 314 00:18:50,663 --> 00:18:51,964 Are you with the police? 315 00:18:52,064 --> 00:18:52,832 No, the Church. 316 00:18:52,932 --> 00:18:55,468 - Ah, a priest? - Yes. 317 00:18:55,568 --> 00:18:59,406 I love you guys. Ritual. Incense. 318 00:18:59,506 --> 00:19:01,107 The robes. Oh, my God. 319 00:19:01,208 --> 00:19:02,675 So theatrical. 320 00:19:02,775 --> 00:19:04,311 What do you need, "Father"? 321 00:19:04,411 --> 00:19:07,046 - Tell us about Katherine. - She was with us for six years. 322 00:19:07,146 --> 00:19:09,816 - She left a year ago. - When she murdered her children? 323 00:19:09,916 --> 00:19:11,017 Yes. 324 00:19:11,117 --> 00:19:13,520 - Wow, you sound saddened. - Well, now that you ask, 325 00:19:13,620 --> 00:19:15,054 I don't want children dead, 326 00:19:15,154 --> 00:19:16,889 but I do want my dancers focused. 327 00:19:16,989 --> 00:19:19,025 Have you seen this tattoo before? 328 00:19:19,125 --> 00:19:21,828 No, what is it? The sign of the devil? 329 00:19:21,928 --> 00:19:23,196 Why do you ask that? 330 00:19:23,296 --> 00:19:24,697 Because you are with the Church. 331 00:19:24,797 --> 00:19:26,299 Aren't you obsessed with the devil? 332 00:19:26,399 --> 00:19:28,501 And dance is evil, right? 333 00:19:28,601 --> 00:19:30,503 Where would we be without evil? 334 00:19:30,603 --> 00:19:31,680 Is that why you abuse your dancers? 335 00:19:31,704 --> 00:19:32,704 Oh, my fucking god. 336 00:19:32,739 --> 00:19:34,507 If people want to dance for fun, 337 00:19:34,607 --> 00:19:37,410 they should do Zumba at the Y. 338 00:19:37,510 --> 00:19:39,246 Does anyone feel "abused"? 339 00:19:39,346 --> 00:19:41,013 If so, feel free to leave. 340 00:19:41,113 --> 00:19:46,319 There are a thousand people who would kill to take your place. 341 00:19:46,419 --> 00:19:47,820 No? 342 00:19:49,989 --> 00:19:53,025 Now get the fuck out of my studio. 343 00:20:06,439 --> 00:20:09,642 - Fucking piece of shit! - Father, Father. 344 00:20:09,742 --> 00:20:11,878 No wonder Katherine had a psychotic break, 345 00:20:11,978 --> 00:20:14,681 with all that physical and psychological abuse. 346 00:20:14,781 --> 00:20:16,182 We should talk to the other dancers. 347 00:20:16,283 --> 00:20:19,286 - You're right. Let's go. - You know what? 348 00:20:19,386 --> 00:20:21,020 Maybe just me. 349 00:20:21,120 --> 00:20:23,956 Might be better just one-on-one. 350 00:20:24,924 --> 00:20:26,893 I'll catch you later. 351 00:20:33,500 --> 00:20:35,268 Hey. 352 00:20:35,368 --> 00:20:36,703 - Hi. - Hey. 353 00:20:36,803 --> 00:20:39,739 - How far away is your car? - Uh, six minutes. 354 00:20:39,839 --> 00:20:42,208 Mine's four minutes away. 355 00:20:43,610 --> 00:20:45,778 Do you mind if I wait with you? 356 00:20:47,179 --> 00:20:49,181 You're asking questions about Katherine? 357 00:20:49,282 --> 00:20:50,683 Yeah. 358 00:20:52,985 --> 00:20:54,621 Are you a dancer? You look like a dancer. 359 00:20:54,721 --> 00:20:57,857 No, but I, uh, I used to climb. 360 00:20:57,957 --> 00:20:59,659 - Climber. - Yeah. 361 00:20:59,759 --> 00:21:01,160 Let me see your hands. 362 00:21:02,729 --> 00:21:04,397 Come on. 363 00:21:06,299 --> 00:21:08,735 No, they're too soft. You're lying. 364 00:21:08,835 --> 00:21:10,202 Well, I don't climb anymore. 365 00:21:10,303 --> 00:21:12,004 - I have to make a living. - Oh, yeah. 366 00:21:12,104 --> 00:21:15,375 I've heard of those "livings." How's it going for you? 367 00:21:15,475 --> 00:21:17,009 You sound a little dismissive. 368 00:21:17,109 --> 00:21:20,212 I watched my parents make a living. 369 00:21:20,313 --> 00:21:21,714 Death sounded better. 370 00:21:21,814 --> 00:21:24,317 Oh, my God. 371 00:21:24,417 --> 00:21:25,485 I'm Kristen. 372 00:21:25,585 --> 00:21:26,819 Isabella. 373 00:21:26,919 --> 00:21:28,921 - Nice to meet you. - You, too. 374 00:21:30,957 --> 00:21:35,428 So your, um... your choreographer. 375 00:21:35,528 --> 00:21:36,829 He seems a bit intense. 376 00:21:36,929 --> 00:21:40,400 He's definitely obsessive, but he's... 377 00:21:40,500 --> 00:21:41,968 No, he's not malicious. 378 00:21:42,068 --> 00:21:45,271 But I can understand how some people find it hard not to 379 00:21:45,372 --> 00:21:47,139 take that personally. 380 00:21:48,675 --> 00:21:50,343 Like Katherine? 381 00:21:52,011 --> 00:21:54,113 Katherine was a sensitive soul. 382 00:21:55,314 --> 00:21:57,384 Is that why she killed her daughters, 383 00:21:57,484 --> 00:21:58,751 because she was sensitive? 384 00:21:58,851 --> 00:22:01,754 Why do you think she killed her daughters? 385 00:22:03,523 --> 00:22:05,992 Gosh, um, I don't know. 386 00:22:07,360 --> 00:22:09,762 Maybe she didn't want to be a mom anymore. 387 00:22:15,768 --> 00:22:17,136 Come tonight. 388 00:22:18,705 --> 00:22:20,306 - To where? - Our show. 389 00:22:20,407 --> 00:22:24,677 It's just us, the women. No Hossam. 390 00:22:24,777 --> 00:22:26,779 Yeah, I think you'll get a better sense of 391 00:22:26,879 --> 00:22:28,715 what The Movement really does. 392 00:22:28,815 --> 00:22:30,016 "The Movement"? 393 00:22:30,116 --> 00:22:32,151 Was-was Katherine part of The Movement? 394 00:22:34,253 --> 00:22:36,188 Here's a ticket. 395 00:22:36,288 --> 00:22:37,990 Okay. 396 00:22:40,493 --> 00:22:42,629 Hey, looks like I beat you. 397 00:22:42,729 --> 00:22:46,633 Oh, well, lucky I'm a good sport. 398 00:22:46,733 --> 00:22:48,735 Yeah. 399 00:22:50,336 --> 00:22:53,640 And... wear white. 400 00:22:53,740 --> 00:22:57,109 Tonight. White looks better on you. 401 00:23:07,720 --> 00:23:08,621 Hey. 402 00:23:08,721 --> 00:23:10,790 Hey, I found an ex-dancer 403 00:23:10,890 --> 00:23:12,324 who started an online group 404 00:23:12,425 --> 00:23:15,828 accusing the troupe of recruiting her to satanism. 405 00:23:15,928 --> 00:23:17,730 You're kidding? 406 00:23:17,830 --> 00:23:19,131 No. 407 00:23:19,231 --> 00:23:21,300 We're gonna go see her now. You want to join? 408 00:23:21,400 --> 00:23:23,202 Sure. 409 00:23:25,171 --> 00:23:26,873 - Hi. - Hi. 410 00:23:26,973 --> 00:23:28,107 You're Megan? 411 00:23:28,207 --> 00:23:29,842 Yeah, yeah. Sorry about all of this. 412 00:23:29,942 --> 00:23:31,878 We have a recital this weekend 413 00:23:31,978 --> 00:23:32,879 and I'm super behind on costumes. 414 00:23:32,979 --> 00:23:33,880 You teach dance? 415 00:23:33,980 --> 00:23:35,181 To preschoolers. 416 00:23:35,281 --> 00:23:37,149 It's more like herding adorable cats. 417 00:23:37,249 --> 00:23:39,118 But I had to find a way to make ends meet 418 00:23:39,218 --> 00:23:40,987 after leaving the troupe. 419 00:23:41,087 --> 00:23:42,465 You didn't want to join another dance company? 420 00:23:42,489 --> 00:23:43,490 I tried. 421 00:23:43,590 --> 00:23:45,492 But turns out I've been blacklisted from 422 00:23:45,592 --> 00:23:47,960 every company for my video about the troupe. 423 00:23:48,060 --> 00:23:49,304 You had issues with Hossam? 424 00:23:49,328 --> 00:23:51,263 No. No. The problem was never him. 425 00:23:51,363 --> 00:23:53,900 It was his dancers. Especially Isabella. 426 00:23:54,000 --> 00:23:56,903 They were threatened by Katherine. 427 00:23:57,003 --> 00:23:58,738 So they set out to destroy her. 428 00:23:58,838 --> 00:24:00,306 How? 429 00:24:03,142 --> 00:24:07,413 I know this sounds crazy, but they, uh... 430 00:24:07,514 --> 00:24:08,881 they put a hex on her. 431 00:24:08,981 --> 00:24:12,118 - Something to drive her nuts. - How do you know? 432 00:24:13,419 --> 00:24:15,588 Because they did the same thing to me. 433 00:24:19,792 --> 00:24:23,129 I found this 434 00:24:23,229 --> 00:24:26,065 in my bed last week. 435 00:24:26,165 --> 00:24:28,535 Apparently it's supposed to represent me. 436 00:24:28,635 --> 00:24:31,838 They said that if I dare speak out again, 437 00:24:31,938 --> 00:24:35,508 I'll dance with Katherine in hell. 438 00:24:39,546 --> 00:24:42,281 So, you think the other dancers are 439 00:24:42,381 --> 00:24:43,783 the keepers of the sigil then? 440 00:24:43,883 --> 00:24:46,352 - Absolutely. - We're not sure... 441 00:24:46,452 --> 00:24:48,988 We haven't heard their side of the story. 442 00:24:49,088 --> 00:24:50,623 They left her a voodoo doll. 443 00:24:50,723 --> 00:24:52,501 It's hard to imagine there's another side to this story. 444 00:24:52,525 --> 00:24:55,294 Well, I'm going to ask Isabella more tonight. 445 00:24:55,394 --> 00:24:56,262 Where? 446 00:24:56,362 --> 00:24:58,631 She invited me to a performance. 447 00:24:58,731 --> 00:25:00,066 - Really? - Yeah. 448 00:25:00,166 --> 00:25:02,669 Okay, keep me in touch. 449 00:25:03,502 --> 00:25:06,438 David, can we talk for a minute alone? 450 00:25:08,641 --> 00:25:10,409 Good luck, Mr. Bond. 451 00:25:13,045 --> 00:25:14,714 What was that about? 452 00:25:14,814 --> 00:25:16,215 Nothing. 453 00:25:17,516 --> 00:25:19,819 We have coordinates for a new target. 454 00:25:19,919 --> 00:25:21,387 For the priests and nuns? 455 00:25:21,487 --> 00:25:23,623 Yes, your last vision helped us figure out 456 00:25:23,723 --> 00:25:25,003 they'd been transported to Axum. 457 00:25:25,091 --> 00:25:26,893 - How long do they have? - We don't know. 458 00:25:26,993 --> 00:25:28,561 Maybe hours. 459 00:25:34,066 --> 00:25:35,868 Okay, Timothy. 460 00:25:35,968 --> 00:25:37,369 Once upon a time, 461 00:25:37,469 --> 00:25:39,706 there were four beautiful daughters... 462 00:25:39,806 --> 00:25:40,907 From Dr. Boggs's book? 463 00:25:41,007 --> 00:25:42,441 That's not right for a baby. 464 00:25:42,541 --> 00:25:44,677 Timothy isn't a normal baby. He's very special. 465 00:25:44,777 --> 00:25:46,312 The four beautiful daughters... 466 00:25:46,412 --> 00:25:47,612 Were very happy together. 467 00:25:47,647 --> 00:25:51,317 Until, tragically, their mother fell 468 00:25:51,417 --> 00:25:53,853 deathly ill... 469 00:25:53,953 --> 00:25:56,222 Oh, my God. 470 00:25:56,322 --> 00:25:59,391 Goodbye, my daughters. 471 00:26:02,595 --> 00:26:03,830 Hey. 472 00:26:03,930 --> 00:26:07,466 The suburban mountain-climbing housewife in white. 473 00:26:09,769 --> 00:26:10,970 And her friends. 474 00:26:11,070 --> 00:26:13,305 David and Ben wanted to come, too. 475 00:26:13,405 --> 00:26:16,142 Sure. The more the merrier. 476 00:26:17,610 --> 00:26:20,146 So, tell us about Megan. 477 00:26:20,246 --> 00:26:23,315 Megan Tyree? What do you want to know? 478 00:26:23,415 --> 00:26:25,351 She says you're all satanists. 479 00:26:25,451 --> 00:26:28,688 Born and bred. Proud of it. 480 00:26:28,788 --> 00:26:30,857 What's with the creepy doll you sent her? 481 00:26:30,957 --> 00:26:32,258 The corn husk doll? 482 00:26:32,358 --> 00:26:33,936 Yeah, we sent one to everyone in The Movement. 483 00:26:33,960 --> 00:26:35,394 What'd she say? 484 00:26:35,494 --> 00:26:37,664 That you hexed Katherine and now you're coming for her. 485 00:26:37,764 --> 00:26:39,899 Yep, that's the plan. 486 00:26:39,999 --> 00:26:41,567 What do you think she's reacting to? 487 00:26:41,668 --> 00:26:44,503 Art. Fun. Sex. Dance. 488 00:26:44,603 --> 00:26:47,106 She's a prude, okay? 489 00:26:47,206 --> 00:26:48,775 Fine, that's her path, 490 00:26:48,875 --> 00:26:51,543 it's just a shame she got into Katherine's head. 491 00:26:51,644 --> 00:26:53,312 How so? 492 00:26:54,981 --> 00:26:56,749 This conversation is boring. 493 00:26:58,617 --> 00:27:00,186 I'm interested. 494 00:27:05,992 --> 00:27:07,626 Take off your shoes. 495 00:27:07,727 --> 00:27:08,995 Why? 496 00:27:09,095 --> 00:27:10,615 I want to see what your feet look like. 497 00:27:10,663 --> 00:27:15,134 Sure, if you answer our questions. 498 00:27:15,935 --> 00:27:17,236 Hmm. 499 00:27:19,271 --> 00:27:23,409 Megan convinced Katherine that we were immoral. 500 00:27:23,509 --> 00:27:25,411 Once Katherine went down that path, 501 00:27:25,511 --> 00:27:28,580 she just saw everything as good or evil. 502 00:27:28,681 --> 00:27:29,716 It's not? 503 00:27:31,517 --> 00:27:32,752 No. 504 00:27:32,852 --> 00:27:36,288 It's... beautiful or ugly. 505 00:27:36,388 --> 00:27:39,158 It's art for art's sake, it's... 506 00:27:39,258 --> 00:27:42,028 pleasure for pleasure's sake. 507 00:27:43,362 --> 00:27:45,431 You're saying she killed because she saw things 508 00:27:45,531 --> 00:27:46,733 as good or evil? 509 00:28:01,714 --> 00:28:03,449 Stay after the show. 510 00:28:06,352 --> 00:28:07,820 She likes you. 511 00:28:07,920 --> 00:28:10,189 I would say more than likes you. 512 00:28:11,958 --> 00:28:14,193 Just doing my job, guys. 513 00:28:21,768 --> 00:28:23,502 Pizza. Oh, my God, it has to have pizza. 514 00:28:23,602 --> 00:28:26,105 I thought it would be like a Victorian-style thing. 515 00:28:26,205 --> 00:28:27,573 Ooh, yeah, Victorian! 516 00:28:27,673 --> 00:28:29,317 - That squirts blood all over it. - Yeah, yeah, yeah. 517 00:28:29,341 --> 00:28:30,385 I could draw pictures and we could 518 00:28:30,409 --> 00:28:31,643 make it into a book together. 519 00:28:31,744 --> 00:28:33,344 No, no, no, no. That's, like, old-school. 520 00:28:33,379 --> 00:28:34,757 Okay, here we go. You know what we're gonna do? 521 00:28:34,781 --> 00:28:36,816 We're gonna make a picture book. It's like A.I. 522 00:28:36,916 --> 00:28:38,350 Timothy will love this. 523 00:28:38,450 --> 00:28:40,162 It's way easier than, like, drawing it ourselves. 524 00:28:40,186 --> 00:28:41,186 Mm-hmm. 525 00:28:41,253 --> 00:28:43,089 "Victorian House." 526 00:28:45,391 --> 00:28:47,193 - That's kind of cool. - That's scary. 527 00:28:47,293 --> 00:28:49,013 And we can even upload pictures of ourselves 528 00:28:49,061 --> 00:28:51,163 to make it even cooler. 529 00:28:53,665 --> 00:28:56,068 Then just give it a suggestion like 530 00:28:56,168 --> 00:28:58,805 "Old-Timey Victorian." 531 00:29:00,739 --> 00:29:02,441 Oh, my God. 532 00:29:02,541 --> 00:29:05,544 We look like princesses. 533 00:29:05,644 --> 00:29:06,822 Could we do like "a mom dying"? 534 00:29:06,846 --> 00:29:07,923 - Yeah. - And see what comes up? 535 00:29:07,947 --> 00:29:08,948 Scarlet fever. 536 00:29:09,048 --> 00:29:10,248 Like something cool like that. 537 00:29:12,451 --> 00:29:14,787 Okay. See? We can make our own book with this. 538 00:29:14,887 --> 00:29:17,623 - Won't that scare Timothy? - Kids love gross stuff. 539 00:29:19,591 --> 00:29:22,261 Wait, we can put it online. Crowdsource it. 540 00:29:22,361 --> 00:29:23,762 It's not our story to crowdsource. 541 00:29:23,863 --> 00:29:26,265 Then we'll put his name on it. Boggs. 542 00:29:45,584 --> 00:29:49,288 ♪ Curiosity ♪ 543 00:29:50,356 --> 00:29:52,791 ♪ The young and the free ♪ 544 00:29:53,625 --> 00:29:55,995 ♪ There for all to see ♪ 545 00:29:56,095 --> 00:29:57,729 ♪ Entranced ♪ 546 00:29:57,830 --> 00:30:00,666 ♪ Burned by the flame ♪ 547 00:30:00,766 --> 00:30:04,103 ♪ Have your senses taken leave ♪ 548 00:30:04,203 --> 00:30:08,674 ♪ Into the fire of true belief ♪ 549 00:30:08,774 --> 00:30:12,912 ♪ It's the orgy of the free ♪ 550 00:30:17,149 --> 00:30:19,151 ♪ It was at first as ♪ 551 00:30:19,251 --> 00:30:20,519 ♪ If they were shadows ♪ 552 00:30:20,619 --> 00:30:22,054 ♪ Shimmering visions ♪ 553 00:30:22,154 --> 00:30:24,456 ♪ By the light of the dancing flame ♪ 554 00:30:24,556 --> 00:30:26,492 ♪ Bodies in motion ♪ 555 00:30:26,592 --> 00:30:28,394 ♪ The sound of the ocean ♪ 556 00:30:28,494 --> 00:30:30,429 ♪ Came into vision ♪ 557 00:30:30,529 --> 00:30:32,999 ♪ On the night of the dancing flame... ♪ 558 00:30:38,204 --> 00:30:40,372 Do you see that? 559 00:30:40,472 --> 00:30:41,707 See what? 560 00:30:41,807 --> 00:30:44,376 That thing... in the sheet? 561 00:30:44,476 --> 00:30:48,147 ♪ Bodies are writhing still ♪ 562 00:30:48,247 --> 00:30:50,616 ♪ There in the moonlight ♪ 563 00:30:50,716 --> 00:30:52,284 ♪ With my head up held high ♪ 564 00:30:52,384 --> 00:30:55,621 ♪ Wish I could keep on walking by, but I ♪ 565 00:30:55,721 --> 00:30:58,124 ♪ Find myself drawn to you ♪ 566 00:30:58,224 --> 00:31:02,261 ♪ I let you do what you want to do. ♪ 567 00:31:32,558 --> 00:31:35,427 I'd rather we just talk, David. 568 00:31:35,527 --> 00:31:37,596 I want Ben and Kristen to hear. 569 00:31:37,696 --> 00:31:39,665 We're in this together. 570 00:31:39,765 --> 00:31:41,533 What sigil are we investigating? 571 00:31:46,205 --> 00:31:49,375 It was wiped from the Earth 200 years ago. 572 00:31:49,475 --> 00:31:50,842 That's why it was X'd off. 573 00:31:50,943 --> 00:31:54,513 But now it appears to be revitalized. 574 00:32:00,552 --> 00:32:02,521 What does the house represent? 575 00:32:03,722 --> 00:32:06,692 A gathering of extremely powerful necromancers. 576 00:32:06,792 --> 00:32:07,994 Very rare 577 00:32:08,094 --> 00:32:11,263 because its leadership is passed down matrilineally. 578 00:32:11,363 --> 00:32:14,233 So, we're talking witches? 579 00:32:14,333 --> 00:32:16,702 It's become a politicized word, 580 00:32:16,802 --> 00:32:18,870 - so I hesitate to use it. - Why? 581 00:32:18,971 --> 00:32:21,049 You have no concern about keeping women from abortion 582 00:32:21,073 --> 00:32:24,710 or birth control, I mean, why stop now? 583 00:32:24,810 --> 00:32:27,679 - David, we need to talk. - No, I'd love to hear. 584 00:32:27,779 --> 00:32:29,748 We've already hunted werewolves and demons. 585 00:32:29,848 --> 00:32:31,984 Are we now hunting witches? 586 00:32:37,023 --> 00:32:38,590 Okey dokey. 587 00:32:46,965 --> 00:32:49,568 Father Dominic wants us to look into these dancers. 588 00:32:49,668 --> 00:32:51,703 Of course he does. Because they're witches? 589 00:32:51,803 --> 00:32:54,140 No. Because he doesn't know. 590 00:32:54,240 --> 00:32:55,774 Okay. 591 00:32:55,874 --> 00:32:58,877 We've been doing this assessing for how many years now? 592 00:32:58,977 --> 00:32:59,845 A few. 593 00:32:59,945 --> 00:33:02,548 And how many men have we assessed? 594 00:33:02,648 --> 00:33:04,450 I don't know. 595 00:33:04,550 --> 00:33:06,052 Eighteen. 596 00:33:07,586 --> 00:33:08,987 Do you know how many women? 597 00:33:10,122 --> 00:33:11,623 Sixty-three. 598 00:33:13,059 --> 00:33:14,993 Why is that? 599 00:33:15,094 --> 00:33:16,295 I don't know, uh... 600 00:33:16,395 --> 00:33:17,963 Women are more sensitive, maybe... 601 00:33:18,064 --> 00:33:21,867 - Mm, mm, mm, mm, mm. - Which is a great quality. 602 00:33:21,967 --> 00:33:24,870 But it perhaps makes them more susceptible to manipulation. 603 00:33:24,970 --> 00:33:26,672 Come on, talk to any QAnon dad, 604 00:33:26,772 --> 00:33:28,974 and tell me who's more susceptible to manipulation. 605 00:33:29,075 --> 00:33:32,878 So, why do you think that we're doing more female exorcisms? 606 00:33:32,978 --> 00:33:35,514 Because when women go against their accepted roles, 607 00:33:35,614 --> 00:33:38,684 the Church labels them as possessed or witches. 608 00:33:38,784 --> 00:33:41,720 But what about your field? Jung, Freud. 609 00:33:41,820 --> 00:33:43,260 Their obsession with female hysteria? 610 00:33:43,355 --> 00:33:46,358 - Penis envy... - Okay, guys, guys, guys. 611 00:33:47,226 --> 00:33:50,062 Bottom line is we're looking for witches. 612 00:33:51,830 --> 00:33:53,932 We've been asked to look into the dance troupe. 613 00:33:56,268 --> 00:33:57,503 That's it. 614 00:33:59,538 --> 00:34:02,241 "And unto Enoch was born Irad... 615 00:34:02,341 --> 00:34:06,112 "and Irad begat Mehujael... 616 00:34:06,212 --> 00:34:07,113 and Meh..." 617 00:34:10,916 --> 00:34:14,019 "Methusael begat Lamech..." 618 00:34:15,854 --> 00:34:17,823 It's Boggs. Do you have more notes? 619 00:34:19,958 --> 00:34:22,428 Oh, my God, you're hilarious. 620 00:34:22,528 --> 00:34:23,562 What do you need, Tober? 621 00:34:23,662 --> 00:34:24,963 I was just calling to see 622 00:34:25,063 --> 00:34:26,665 if you wanted to get some coffee. 623 00:34:26,765 --> 00:34:30,136 I would love to brainstorm on a possible collab. 624 00:34:30,236 --> 00:34:32,238 A collab? What do you mean? 625 00:34:32,338 --> 00:34:33,839 For the screenplay. 626 00:34:33,939 --> 00:34:36,308 I'm not saying that you need me as a cowriter, 627 00:34:36,408 --> 00:34:39,811 but, um, it just might be good in terms of optics, 628 00:34:39,911 --> 00:34:41,713 given the marketplace. 629 00:34:41,813 --> 00:34:44,283 You know, a younger person. 630 00:34:44,383 --> 00:34:48,754 Listen, I know you're probably fielding, like, a ton of offers. 631 00:34:48,854 --> 00:34:51,823 I mean, you've already got half a million views... 632 00:34:54,693 --> 00:34:57,095 What are we talking about? 633 00:34:57,196 --> 00:34:59,097 Your cannibal mom story. 634 00:35:12,244 --> 00:35:14,513 " When their beloved mother passed away, 635 00:35:14,613 --> 00:35:17,883 four daughters took what they loved most about her..." 636 00:35:17,983 --> 00:35:21,119 "Her liver, her hands, her eyes, her heart..." 637 00:35:21,220 --> 00:35:22,988 "They put it all into shopping bags. 638 00:35:23,088 --> 00:35:24,790 They took it to the grave." 639 00:35:34,566 --> 00:35:36,134 Are you serious? 640 00:35:59,191 --> 00:36:00,902 Can you call the rest of my appointments for today 641 00:36:00,926 --> 00:36:02,394 and schedule them for tomorrow? 642 00:36:02,494 --> 00:36:04,062 Yes, Doctor. 643 00:36:25,851 --> 00:36:29,788 ♪ Thine be the glory ♪ 644 00:36:29,888 --> 00:36:34,092 ♪ Risen, conquering Son ♪ 645 00:36:34,192 --> 00:36:38,730 ♪ Endless is the victory ♪ 646 00:36:38,830 --> 00:36:43,168 ♪ Thou o'er death hast won... ♪ 647 00:37:01,953 --> 00:37:03,555 In the name of the Father, the Son, 648 00:37:03,655 --> 00:37:06,224 and the Holy Spirit, amen. 649 00:37:10,429 --> 00:37:12,163 Go ahead. 650 00:37:13,332 --> 00:37:16,602 How long has it been since your last confession? 651 00:37:16,702 --> 00:37:18,604 12 years? 652 00:37:18,704 --> 00:37:20,171 Yeah. 653 00:37:20,272 --> 00:37:24,175 Probably when I first learned to masturbate. 654 00:37:25,143 --> 00:37:29,948 The priest, he was really excited about that. 655 00:37:30,782 --> 00:37:32,918 Do you have a confession? 656 00:37:33,018 --> 00:37:36,588 No. 657 00:37:36,688 --> 00:37:39,325 I just want to talk. 658 00:37:44,095 --> 00:37:46,332 What did it say to you? 659 00:37:48,900 --> 00:37:50,836 What did what? 660 00:37:50,936 --> 00:37:53,038 The spirit at the show last night. 661 00:37:53,138 --> 00:37:55,707 I saw her whispering in your ear. 662 00:37:56,508 --> 00:37:57,508 The demon? 663 00:37:57,543 --> 00:37:59,144 It's not a demon. 664 00:37:59,911 --> 00:38:03,281 It told me to shed my God and know greatness. 665 00:38:04,616 --> 00:38:05,917 That's demonic. 666 00:38:06,017 --> 00:38:11,523 Everything you don't understand, Father... 667 00:38:11,623 --> 00:38:13,024 isn't demonic. 668 00:38:13,124 --> 00:38:14,360 What killed Katherine was. 669 00:38:14,460 --> 00:38:16,294 What killed Katherine was her own guilt. 670 00:38:16,395 --> 00:38:20,466 You had just as much to do with that, Father, as I did. 671 00:38:22,934 --> 00:38:25,236 Do you practice witchcraft? 672 00:38:32,344 --> 00:38:36,147 When two or more men are gathered, 673 00:38:36,247 --> 00:38:38,684 it's a church. 674 00:38:38,784 --> 00:38:41,687 Two or more women are gathered... 675 00:38:44,923 --> 00:38:47,025 it's a coven. 676 00:38:49,361 --> 00:38:50,929 What was it? 677 00:38:52,063 --> 00:38:54,299 What did I see last night? 678 00:38:56,768 --> 00:38:59,170 A muse. 679 00:39:03,274 --> 00:39:05,411 Pray to it... 680 00:39:05,511 --> 00:39:07,212 Father. 681 00:39:09,548 --> 00:39:11,116 You need it. 682 00:40:41,039 --> 00:40:46,044 God, God, please... Please, help me. 683 00:41:26,652 --> 00:41:28,587 No, no, no, no. 684 00:41:29,821 --> 00:41:31,056 No. 685 00:41:55,847 --> 00:42:00,051 ♪ Risen, conquering Son ♪ 686 00:42:00,151 --> 00:42:04,455 ♪ Endless is the victory ♪ 687 00:42:04,556 --> 00:42:08,393 ♪ Thou o'er death hast won ♪ 688 00:42:08,493 --> 00:42:13,198 ♪ Angels in bright raiment. ♪ 689 00:42:39,457 --> 00:42:41,760 "And then, the cannibal mother 690 00:42:41,860 --> 00:42:43,328 "started up the stairs, 691 00:42:43,428 --> 00:42:46,197 "with her red eyes glowing." 692 00:42:46,297 --> 00:42:49,601 Stomp, stomp. 693 00:42:50,501 --> 00:42:52,370 Oh, we-we got to go. Mom's gonna be home soon. 694 00:42:52,470 --> 00:42:55,473 Oh, will you come back? Timothy loves you guys so much. 695 00:42:55,573 --> 00:42:57,142 Yeah, we have to finish the story. 696 00:42:57,242 --> 00:42:59,611 Yeah. 697 00:43:00,378 --> 00:43:03,081 - Laura, what-what's that? - What? 698 00:43:03,181 --> 00:43:05,016 - There. What...? - Oh, this? 699 00:43:05,116 --> 00:43:06,652 Dad gave it to me. 700 00:43:06,752 --> 00:43:08,386 Andy gave you this? 701 00:43:08,486 --> 00:43:09,788 Yeah. Why? 702 00:43:17,562 --> 00:43:19,430 - When? - A few weeks ago. 703 00:43:19,530 --> 00:43:21,650 - When he fell down. - When he was taken away? 704 00:43:21,733 --> 00:43:25,170 He wasn't taken away. He was... sick. 705 00:43:27,272 --> 00:43:28,907 Right. Um... 706 00:43:29,007 --> 00:43:30,575 Did he put this over your bed? 707 00:43:30,676 --> 00:43:33,344 Yeah, he said when I slept, I should put it over my head. 708 00:43:38,650 --> 00:43:40,551 Lynn, can I talk to you? 709 00:43:41,853 --> 00:43:43,188 Why was your dad sent away? 710 00:43:43,288 --> 00:43:44,790 - Why? - Because I need to know. 711 00:43:44,890 --> 00:43:47,058 Did your mom tell you why? 712 00:43:47,158 --> 00:43:49,828 He was having addiction issues. 713 00:43:49,928 --> 00:43:52,397 And he fell down on the floor with a needle. 714 00:43:59,070 --> 00:44:00,972 Leland! 715 00:44:14,185 --> 00:44:16,254 Motherfucking asshole nightmare. 716 00:44:16,354 --> 00:44:18,356 You are fucking dead! 717 00:44:28,734 --> 00:44:30,068 Ah, fuck! 718 00:44:44,716 --> 00:44:46,584 ♪ Find myself drawn to you ♪ 719 00:44:46,684 --> 00:44:51,422 ♪ I let you do what you want to do ♪ 720 00:44:51,522 --> 00:44:54,025 ♪ You had your wicked ways ♪ 721 00:44:54,125 --> 00:44:59,697 ♪ There on the site of the dancing flame ♪ 722 00:45:02,433 --> 00:45:03,935 ♪ Visions ♪ 723 00:45:04,035 --> 00:45:06,137 ♪ By the light of the dancing flame ♪ 724 00:45:06,237 --> 00:45:08,139 ♪ Bodies in motion. ♪ 725 00:45:15,213 --> 00:45:16,882 Thank you for coming, David. 726 00:45:16,982 --> 00:45:19,985 And thank you for working so hard to locate Father Addiso. 727 00:45:20,085 --> 00:45:21,686 - You located him? - Even better. 728 00:45:21,787 --> 00:45:24,522 For some reason, General Girma killed himself. 729 00:45:25,356 --> 00:45:28,259 Stabbed himself with his own machete. 730 00:45:28,359 --> 00:45:29,694 Do you know why? 731 00:45:29,795 --> 00:45:32,230 No, he was torturing the captives 732 00:45:32,330 --> 00:45:34,465 when he turned the machete on himself. 733 00:45:48,579 --> 00:45:50,949 Father... 734 00:45:51,049 --> 00:45:52,683 I have a confession to make. 735 00:45:52,784 --> 00:45:54,953 No. 736 00:45:55,053 --> 00:45:56,621 No, you don't. 737 00:46:00,859 --> 00:46:03,028 It's a good thing, David. 738 00:46:03,962 --> 00:46:07,866 No matter how it happened, it was God's work. 739 00:46:07,966 --> 00:46:11,402 Murder is God's work? 740 00:46:11,502 --> 00:46:13,905 If it prevents a greater sin. 741 00:46:14,005 --> 00:46:15,573 This did. 742 00:46:19,077 --> 00:46:21,712 Father... 743 00:46:21,813 --> 00:46:24,415 I am... 744 00:46:24,515 --> 00:46:28,453 I am harmed by this work. 745 00:46:30,488 --> 00:46:34,425 I feel angry when I go into someone who is angry... 746 00:46:34,525 --> 00:46:37,628 David... I understand. 747 00:46:39,464 --> 00:46:41,799 But you're saving lives. 748 00:46:43,201 --> 00:46:45,236 Yes? 749 00:46:45,336 --> 00:46:47,672 Excuse me, Father. David... 750 00:46:51,742 --> 00:46:54,679 - Megan, what happened? - What did you tell them? 751 00:46:54,779 --> 00:46:56,281 - Tell who? - The Movement! 752 00:46:56,381 --> 00:46:57,661 We didn't tell anybody anything. 753 00:46:57,748 --> 00:47:00,285 Then why... why did they do this to me? 754 00:47:03,521 --> 00:47:04,722 I was out on a walk 755 00:47:04,822 --> 00:47:07,492 and then, suddenly, I heard cackling 756 00:47:07,592 --> 00:47:08,793 and whispering all around me. 757 00:47:08,894 --> 00:47:12,030 And then I felt a sharp pain in my side. 758 00:47:12,130 --> 00:47:13,450 I thought it was a cramp at first, 759 00:47:13,498 --> 00:47:15,266 and then I smelled burning flesh. 760 00:47:15,366 --> 00:47:17,302 - My flesh! - They attacked you? 761 00:47:17,402 --> 00:47:18,870 Yeah, from a distance. 762 00:47:18,970 --> 00:47:20,138 How do you know? 763 00:47:20,238 --> 00:47:21,606 It's what they did with Katherine. 764 00:47:21,706 --> 00:47:23,274 They're dancing in the woods tonight 765 00:47:23,374 --> 00:47:25,334 to seek vengeance against anyone who opposes them. 766 00:47:25,410 --> 00:47:26,677 This is what happened 767 00:47:26,777 --> 00:47:29,014 the night before Katherine murdered her kids. 768 00:47:46,731 --> 00:47:51,136 ♪ Bend out the bless ♪ 769 00:47:51,236 --> 00:47:56,174 ♪ A heart pushes the smell of jungle ♪ 770 00:47:56,274 --> 00:47:59,477 ♪ From piles of ghosts ♪ 771 00:47:59,577 --> 00:48:05,083 ♪ And give what you got ♪ 772 00:48:05,183 --> 00:48:06,751 ♪ Give all the way ♪ 773 00:48:06,851 --> 00:48:08,786 ♪ Like falling down ♪ 774 00:48:08,886 --> 00:48:12,924 ♪ Without being afraid ♪ 775 00:48:13,024 --> 00:48:16,995 ♪ That's not easy nah, easy no... ♪ 776 00:48:17,095 --> 00:48:18,563 So glad you came. 777 00:48:18,663 --> 00:48:20,932 Figured it would be good research. 778 00:48:21,032 --> 00:48:23,601 Well, come join us. For "research." 779 00:48:23,701 --> 00:48:26,938 - Oh, I'm not sure I know how... - Yes, you do. 780 00:48:27,038 --> 00:48:28,306 It's gaga. 781 00:48:28,406 --> 00:48:30,141 You just surrender 782 00:48:30,241 --> 00:48:32,310 - to your body's desires. - Mm-hmm. 783 00:48:32,410 --> 00:48:35,246 Here. Lightly. 784 00:48:35,346 --> 00:48:36,614 Close your eyes. 785 00:48:36,714 --> 00:48:38,583 ♪ Easy neh, easy nee ♪ 786 00:48:38,683 --> 00:48:40,685 ♪ Ah ♪ 787 00:48:44,655 --> 00:48:46,924 Feel on your back. 788 00:48:49,260 --> 00:48:50,996 That's not God. 789 00:48:52,597 --> 00:48:53,898 That's something more. 790 00:48:53,999 --> 00:48:58,203 ♪ Observe not taking part... ♪ 791 00:48:58,303 --> 00:48:59,737 Do you see her? 792 00:48:59,837 --> 00:49:02,340 ♪ To the red and purple ♪ 793 00:49:02,440 --> 00:49:03,774 ♪ The colors of the heart ♪ 794 00:49:03,874 --> 00:49:05,810 ♪ But that's not easy nah ♪ 795 00:49:05,910 --> 00:49:08,546 ♪ Easy no, easy neh ♪ 796 00:49:08,646 --> 00:49:09,914 ♪ Easy nee ♪ 797 00:49:10,015 --> 00:49:11,015 ♪ Ahh ♪ 798 00:49:11,049 --> 00:49:13,384 ♪ No, that's not easy nah ♪ 799 00:49:13,484 --> 00:49:15,186 ♪ Easy no, easy neh ♪ 800 00:49:15,286 --> 00:49:16,287 ♪ Easy nee ♪ 801 00:49:16,387 --> 00:49:17,555 ♪ Ahh ♪ 802 00:49:17,655 --> 00:49:19,590 ♪ No, that's not easy nah ♪ 803 00:49:19,690 --> 00:49:20,992 ♪ Easy no, no ♪ 804 00:49:21,092 --> 00:49:23,294 ♪ Easy neh, easy nee, ahh... ♪ 805 00:49:25,330 --> 00:49:26,897 Do you hear that? 806 00:49:50,955 --> 00:49:53,858 ♪ Mm, easy nah, easy no ♪ 807 00:49:53,958 --> 00:49:56,361 ♪ Easy neh, easy no ♪ 808 00:49:56,461 --> 00:49:58,563 ♪ Easy nah, easy no ♪ 809 00:49:58,663 --> 00:50:00,565 ♪ Easy neh... ♪ 810 00:50:00,665 --> 00:50:02,733 Kristen... 811 00:50:02,833 --> 00:50:04,369 Kristen. 812 00:50:07,305 --> 00:50:08,973 What are you guys doing here? 813 00:50:09,074 --> 00:50:11,676 We tried to call you, but you didn't answer. 814 00:50:11,776 --> 00:50:13,144 Megan was attacked tonight. 815 00:50:13,244 --> 00:50:15,780 She thinks this dance harnesses black magic. 816 00:50:15,880 --> 00:50:18,583 - What? - She had a sigil on her side. 817 00:50:18,683 --> 00:50:21,419 She said it was from this dance. Just like Katherine's. 818 00:50:21,519 --> 00:50:23,521 Is that Megan, the prude? 819 00:50:23,621 --> 00:50:25,623 She says it's because of you. 820 00:50:25,723 --> 00:50:27,125 And Katherine's tattoo. 821 00:50:27,225 --> 00:50:28,669 This is Megan's fucked-up self. 822 00:50:28,693 --> 00:50:30,013 That's why we had to kick her out. 823 00:50:30,095 --> 00:50:31,505 We realized she was trying to sabotage us. 824 00:50:31,529 --> 00:50:32,963 You know, I can't help but notice 825 00:50:33,064 --> 00:50:34,908 that you and Megan keep pointing fingers at each other. 826 00:50:34,932 --> 00:50:36,177 And you're the one pitting us against each other. 827 00:50:36,201 --> 00:50:38,569 Guys, come here. 828 00:50:41,572 --> 00:50:43,508 You know what? 829 00:50:43,608 --> 00:50:46,277 Megan's sigil is not identical to Katherine's. 830 00:50:46,377 --> 00:50:49,480 On Megan, the sigil is upside down. 831 00:50:49,580 --> 00:50:50,981 So? 832 00:50:51,816 --> 00:50:53,418 Like she did it to herself. 833 00:50:53,518 --> 00:50:55,653 That could mean anything. 834 00:50:57,455 --> 00:50:59,890 Yeah, but this couldn't. 835 00:51:02,193 --> 00:51:03,594 Soot. 836 00:51:04,662 --> 00:51:06,231 From the brand. 837 00:51:14,739 --> 00:51:16,207 Megan Tyree? 838 00:51:16,307 --> 00:51:17,642 Yeah? 839 00:51:17,742 --> 00:51:20,411 The killer of Katherine Orlander's children. 840 00:51:20,511 --> 00:51:21,812 You're a little late. 841 00:51:21,912 --> 00:51:23,381 The police already arrested her. 842 00:51:23,481 --> 00:51:27,785 You're the Princeps daemonum Necromanticorum. 843 00:51:27,885 --> 00:51:29,587 Time to take credit. 844 00:52:40,858 --> 00:52:43,060 Hello, Sheryl. 845 00:52:52,036 --> 00:52:54,439 Leland. 58771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.