Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,697 --> 00:00:22,933
[panting softly]
2
00:00:30,774 --> 00:00:32,343
How long has she been
doing this?
3
00:00:32,443 --> 00:00:33,610
Two months.
4
00:00:33,710 --> 00:00:35,946
I'm sorry, what?
Nonstop?
5
00:00:36,046 --> 00:00:39,015
She dances till she collapses,
and then she's up again.
6
00:00:39,116 --> 00:00:41,518
- She dances when she eats?
- She doesn't eat.
7
00:00:41,618 --> 00:00:42,986
They have to cuff her down,
8
00:00:43,086 --> 00:00:44,721
take her to the infirmary,
force-feed her.
9
00:00:44,821 --> 00:00:48,024
I can't believe
she killed her kids.
10
00:00:49,760 --> 00:00:52,663
When the police arrived,
she was dancing in their blood.
11
00:00:54,030 --> 00:00:56,700
She said that something
made her do it.
12
00:00:56,800 --> 00:00:59,170
Is she requesting the exorcism?
13
00:00:59,270 --> 00:01:01,772
No, her parents are.
14
00:01:02,573 --> 00:01:04,475
And you agree with them?
15
00:01:04,575 --> 00:01:06,977
Have you ever heard of
the tarantella?
16
00:01:07,077 --> 00:01:09,480
The dance in the 16th century
to alleviate sins.
17
00:01:09,580 --> 00:01:11,182
Yes.
[sighs]
18
00:01:11,282 --> 00:01:15,219
I think she's dancing
because she's guilty.
19
00:01:15,319 --> 00:01:17,888
♪ ♪
20
00:01:27,231 --> 00:01:28,465
Katherine...
21
00:01:29,266 --> 00:01:30,667
Katherine,
would you like to sit down?
22
00:01:30,767 --> 00:01:33,003
KATHERINE:
No.
23
00:01:33,103 --> 00:01:34,205
KRISTEN:
Why not?
24
00:01:34,305 --> 00:01:36,507
Bad things will happen.
25
00:01:36,607 --> 00:01:38,609
- To who?
- KATHERINE: To you.
26
00:01:38,709 --> 00:01:41,011
To everyone you love.
27
00:01:42,913 --> 00:01:44,715
Who's gonna hurt us?
28
00:01:47,451 --> 00:01:49,686
[panting softly]
29
00:01:53,357 --> 00:01:55,626
[demonic voice]:
I will.
30
00:02:02,999 --> 00:02:06,937
Are you the one who killed
Katherine's children?
31
00:02:10,006 --> 00:02:13,176
How could Katherine
ever be exceptional
32
00:02:13,277 --> 00:02:17,881
if she was held back by
those graceless vermin?
33
00:02:20,317 --> 00:02:24,455
They were robbing the world of
knowing greatness.
34
00:02:24,555 --> 00:02:26,823
So, you killed them?
35
00:02:27,624 --> 00:02:29,526
[gasps, sobs]
36
00:02:29,626 --> 00:02:30,727
[normal voice]:
Please, Mama!
37
00:02:30,827 --> 00:02:32,529
Don't hurt us, please.
38
00:02:32,629 --> 00:02:35,165
Don't hurt us.
[cries]
39
00:02:38,369 --> 00:02:41,238
[demonic laughter]
40
00:02:44,975 --> 00:02:47,644
[demonic voice]:
The best thing those kids
41
00:02:47,744 --> 00:02:49,980
had to offer the world...
42
00:02:51,615 --> 00:02:54,217
...was their blood.
43
00:02:55,819 --> 00:02:57,621
[growling softly]
44
00:02:57,721 --> 00:02:58,889
KRISTEN:
It looks like
45
00:02:58,989 --> 00:03:01,091
bipolar schizoaffective
disorder--
46
00:03:01,191 --> 00:03:03,226
a combination of
psychotic delusions
47
00:03:03,327 --> 00:03:04,495
and manic episodes.
48
00:03:04,595 --> 00:03:06,263
The exhaustion doesn't
help either.
49
00:03:06,363 --> 00:03:09,165
Yesterday, she threw
three guards off.
50
00:03:09,266 --> 00:03:11,402
I was there.
51
00:03:11,502 --> 00:03:12,903
She threw them across the room.
52
00:03:13,003 --> 00:03:15,205
Is she well enough
to be exorcised?
53
00:03:15,306 --> 00:03:17,508
The infirmary doctors
believe so.
54
00:03:17,608 --> 00:03:19,042
We'll do our best.
55
00:03:19,142 --> 00:03:21,177
♪ ♪
56
00:03:26,650 --> 00:03:28,885
♪ ♪
57
00:03:39,963 --> 00:03:42,132
- A bullet?
- Yes.
58
00:03:44,000 --> 00:03:45,101
What are we looking for?
59
00:03:45,201 --> 00:03:47,203
Several Tigrayan
clerics and nuns
60
00:03:47,304 --> 00:03:50,407
were abducted by Ethiopian
security forces.
61
00:03:50,507 --> 00:03:53,777
We need to find where they're
being held so we can intervene.
62
00:03:53,877 --> 00:03:56,079
You understand the urgency?
63
00:03:57,080 --> 00:03:58,315
These belong to them?
64
00:03:58,415 --> 00:03:59,683
Yes.
65
00:03:59,783 --> 00:04:01,418
But you don't know
if they're alive or dead?
66
00:04:01,518 --> 00:04:03,487
Yes.
67
00:04:03,587 --> 00:04:06,256
Focus on these PSI coordinates.
68
00:04:17,501 --> 00:04:19,269
What are you seeing?
69
00:04:20,371 --> 00:04:21,738
I'm seeing a snake.
70
00:04:21,838 --> 00:04:24,541
Describe it, don't define it.
71
00:04:24,641 --> 00:04:27,277
Or a tunnel.
72
00:04:27,378 --> 00:04:29,980
Or actually it could be
a roller coaster.
73
00:04:30,781 --> 00:04:32,315
[sighs]
74
00:04:32,416 --> 00:04:34,518
You have too many AOLs.
75
00:04:34,618 --> 00:04:35,719
AOLs?
76
00:04:35,819 --> 00:04:37,554
Analytical overlays.
77
00:04:37,654 --> 00:04:40,357
You're interpreting what you see
instead of naming it.
78
00:04:40,457 --> 00:04:42,292
And it renders our work useless.
79
00:04:42,393 --> 00:04:45,996
Okay, then what? I--
I can't turn it on and off.
80
00:04:46,096 --> 00:04:49,299
Take an hour.
Take a walk.
81
00:04:51,267 --> 00:04:52,503
Start again.
82
00:04:52,603 --> 00:04:54,237
Start again with what?
83
00:04:54,337 --> 00:04:55,739
Prayer.
84
00:04:56,940 --> 00:04:59,242
Block the noise from your head.
85
00:05:00,511 --> 00:05:03,714
[overlapping arguing]
86
00:05:03,814 --> 00:05:05,682
Okay!
87
00:05:05,782 --> 00:05:06,950
Okay. Get a mop.
88
00:05:07,050 --> 00:05:08,885
I am not going down
in that basement.
89
00:05:08,985 --> 00:05:09,953
- [overlapping chatter]
- It's right at the top.
90
00:05:10,053 --> 00:05:11,321
It's not down with the bats.
91
00:05:11,422 --> 00:05:12,923
Yeah, like you know
where the bats are.
92
00:05:13,023 --> 00:05:14,458
- Excuse me, then.
- [phone ringing]
93
00:05:14,558 --> 00:05:15,859
- I got it!
- I'll get it.
94
00:05:15,959 --> 00:05:17,160
Let me answer the phone.
95
00:05:17,260 --> 00:05:18,762
Bouchard residence,
Lexis speaking.
96
00:05:18,862 --> 00:05:20,363
SHERYL [over phone]:
Hi, sweetie.
97
00:05:20,464 --> 00:05:22,566
- Oh, Rad G! I miss you.
- Oh, wait, ask her how Tim is,
98
00:05:22,666 --> 00:05:23,834
I can't wait to see him again.
99
00:05:23,934 --> 00:05:25,669
Um, listen,
I have Timothy today,
100
00:05:25,769 --> 00:05:28,539
and, um, I can't find
his Boo-Boo Bunny anywhere.
101
00:05:28,639 --> 00:05:30,507
He's been crying without it.
102
00:05:30,607 --> 00:05:32,008
Is it at your house maybe?
103
00:05:32,108 --> 00:05:33,677
Grandma can't find
Timmy's Bunny.
104
00:05:33,777 --> 00:05:35,178
She thinks she left it here.
105
00:05:35,278 --> 00:05:36,980
- I think I saw it upstairs.
- No, no, in the kitchen.
106
00:05:37,080 --> 00:05:38,849
Can I have the phone?
107
00:05:38,949 --> 00:05:41,051
Grandma, Mom won't be happy
you called.
108
00:05:41,151 --> 00:05:42,919
SHERYL:
I know, I know, and I'm sorry.
109
00:05:43,019 --> 00:05:45,489
I hate to be a nuisance.
But where is she?
110
00:05:45,589 --> 00:05:47,057
She has an exorcism tonight.
111
00:05:47,157 --> 00:05:48,324
[chuckles]
It's such an odd occupation--
112
00:05:48,425 --> 00:05:49,893
"My mom has
an exorcism tonight."
113
00:05:49,993 --> 00:05:51,094
LEXIS:
Found it!
114
00:05:51,194 --> 00:05:52,963
It was in our closet.
115
00:05:53,063 --> 00:05:55,165
How is that possible?
He wasn't even up there.
116
00:05:55,265 --> 00:05:57,534
Is there any chance that
you could bring it to me?
117
00:05:57,634 --> 00:05:59,069
I think Lynn is right.
118
00:05:59,169 --> 00:06:01,171
I don't think your mother
would want me to come over.
119
00:06:01,271 --> 00:06:03,540
ZOE:
Pulse 70 beats per minute.
120
00:06:03,640 --> 00:06:05,776
- Blood pressure's a little high.
- [thunder rumbling]
121
00:06:05,876 --> 00:06:06,810
I'll recheck it
every 20 minutes.
122
00:06:06,910 --> 00:06:08,812
Holy Lord, Almighty Father,
123
00:06:08,912 --> 00:06:10,581
everlasting God and Father of
124
00:06:10,681 --> 00:06:12,449
- our Lord Jesus Christ...
- [growls]
125
00:06:12,549 --> 00:06:14,384
BRASS: ...who once and for all
consigned that fallen
126
00:06:14,485 --> 00:06:15,852
and apostate tyrant
to the flames of hell...
127
00:06:15,952 --> 00:06:17,954
[demonic voice]:
Fuck you and your God!
128
00:06:18,054 --> 00:06:21,925
Hasten to our call for help
and snatch from ruination
129
00:06:22,025 --> 00:06:23,393
and from the clutches of
the noonday devil
130
00:06:23,494 --> 00:06:25,829
this human being made in
your image and likeness...
131
00:06:25,929 --> 00:06:27,197
[grunting]
132
00:06:27,297 --> 00:06:28,999
- Let me go!
- Faster, Father, faster.
133
00:06:29,099 --> 00:06:31,034
BRASS:
I compel thee, demon from hell,
134
00:06:31,134 --> 00:06:33,804
in the name of Jesus Christ
to come out of this woman.
135
00:06:33,904 --> 00:06:35,872
Katherine,
we're trying to help you.
136
00:06:35,972 --> 00:06:37,808
They're here.
137
00:06:37,908 --> 00:06:39,676
They're in hell.
This is hell!
138
00:06:39,776 --> 00:06:41,945
- [Brass continues praying]
- Hell has opened up.
139
00:06:42,045 --> 00:06:43,379
- It's here.
- Our Father, who art in heaven,
140
00:06:43,480 --> 00:06:45,081
- hallowed be Thy name.
- Hell has opened up.
141
00:06:45,181 --> 00:06:46,483
- It's here.
- Thy Kingdom come.
142
00:06:46,583 --> 00:06:49,853
Thy will be done on earth
as it is in Heaven.
143
00:06:49,953 --> 00:06:51,121
BRASS:
Let Your mighty hand cast him
144
00:06:51,221 --> 00:06:52,523
out of Your servant Katherine,
145
00:06:52,623 --> 00:06:55,091
so he may no longer
hold captive this person
146
00:06:55,191 --> 00:06:56,292
who it pleased You
to make in Your image
147
00:06:56,392 --> 00:06:57,694
and to redeem through Your Son,
148
00:06:57,794 --> 00:06:58,995
who lives and reigns with You
149
00:06:59,095 --> 00:07:00,531
in the unity of
the Holy Spirit God
150
00:07:00,631 --> 00:07:03,099
for ever and ever. Amen.
151
00:07:03,199 --> 00:07:08,839
[prisoners speaking Tigrinya]
152
00:07:11,141 --> 00:07:15,478
[both speaking Tigrinya]
153
00:07:19,750 --> 00:07:23,186
[singing "Make Me a Channel
of Your Peace" in Tigrinya]
154
00:07:25,221 --> 00:07:28,158
[all singing along]
155
00:07:30,594 --> 00:07:33,897
[guard speaks Tigrinya]
156
00:07:41,538 --> 00:07:43,106
- [heart monitor beeping]
- BRASS: Strike terror, Lord,
157
00:07:43,206 --> 00:07:44,975
into the beast now laying waste
to your vineyard.
158
00:07:45,075 --> 00:07:46,877
- KATHERINE: Shut up!
- David, are you all right?
159
00:07:46,977 --> 00:07:49,112
BRASS: Lest he despise those
who put their trust in you,
160
00:07:49,212 --> 00:07:50,480
and say with Pharaoh of old,
161
00:07:50,581 --> 00:07:52,348
"I know not God,
nor will I set Israel free."
162
00:07:52,448 --> 00:07:56,620
[sings "Make Me a Channel
of Your Peace" in Tigrinya]
163
00:07:59,723 --> 00:08:03,927
[continues singing]
164
00:08:10,701 --> 00:08:12,435
[monitor flatlines]
165
00:08:12,535 --> 00:08:15,138
- BRASS: Katherine.
- KRISTEN: Katherine.
166
00:08:16,139 --> 00:08:18,041
Katherine, can you hear me?
167
00:08:18,975 --> 00:08:20,677
Doctor, medical now!
168
00:08:24,347 --> 00:08:27,317
It was cardiac arrest
from cardiomyopathy.
169
00:08:27,417 --> 00:08:30,654
But you...
you checked her vitals.
170
00:08:30,754 --> 00:08:31,888
Yes.
171
00:08:31,988 --> 00:08:34,825
All I can say is
an electrolyte imbalance
172
00:08:34,925 --> 00:08:37,293
may have impacted her heart.
173
00:08:38,662 --> 00:08:40,831
And... something else.
174
00:08:40,931 --> 00:08:42,132
What?
175
00:08:42,232 --> 00:08:44,400
I don't know
what to say about this.
176
00:08:44,500 --> 00:08:46,803
There was nothing wrong
with her feet before.
177
00:08:46,903 --> 00:08:48,939
Her feet?
178
00:08:54,811 --> 00:08:55,979
ZIMMER:
What is it?
179
00:08:56,079 --> 00:08:58,782
As far as I can tell it's...
gangrene.
180
00:08:58,882 --> 00:09:00,350
Gang--?
181
00:09:00,450 --> 00:09:02,518
- How could she?
- ZOE: She couldn't.
182
00:09:02,619 --> 00:09:04,788
All we can think is
the body deteriorated
183
00:09:04,888 --> 00:09:06,156
at an accelerated rate.
184
00:09:06,256 --> 00:09:09,492
But I've never seen
anything like this.
185
00:09:09,592 --> 00:09:11,494
Wait.
186
00:09:11,594 --> 00:09:13,496
What's that?
187
00:09:14,998 --> 00:09:16,399
ZOE:
I don't know.
188
00:09:17,200 --> 00:09:19,469
A prison tattoo maybe?
189
00:09:22,172 --> 00:09:24,107
BEN: And we're back
with sigils again.
190
00:09:24,207 --> 00:09:25,809
No matter how far away we go,
191
00:09:25,909 --> 00:09:28,244
we always end up
right back here.
192
00:09:31,547 --> 00:09:32,749
KRISTEN:
Yep.
193
00:09:33,850 --> 00:09:35,585
There it is.
194
00:09:36,853 --> 00:09:39,956
What's the "X" about?
195
00:09:40,056 --> 00:09:41,457
It means it's been vanquished.
196
00:09:41,557 --> 00:09:44,394
Vanquished?
What does that mean?
197
00:09:45,161 --> 00:09:47,063
Vanquished by who?
198
00:09:48,665 --> 00:09:50,166
The Entity?
199
00:09:51,601 --> 00:09:56,039
Oh, my God, is this some of your
James Bond-Vatican shit?
200
00:09:56,139 --> 00:09:58,274
KRISTEN: Wait, what does it mean
to vanquish them?
201
00:09:58,374 --> 00:10:00,143
Does that mean to...
202
00:10:00,243 --> 00:10:01,644
kill them?
203
00:10:04,881 --> 00:10:06,282
They say no.
204
00:10:06,382 --> 00:10:11,287
But if the demonic force dies,
they can X it out.
205
00:10:12,088 --> 00:10:15,025
We aren't getting some loser
asshole killed, are we?
206
00:10:15,125 --> 00:10:16,459
No.
207
00:10:16,559 --> 00:10:21,064
Wait, that sounded like
a hesitant David no.
208
00:10:22,733 --> 00:10:25,635
I would not be involved
if it were.
209
00:10:25,736 --> 00:10:27,337
Okay.
210
00:10:27,437 --> 00:10:31,274
So, if this house was
vanquished,
211
00:10:31,374 --> 00:10:33,509
where did Katherine
get the tattoo?
212
00:10:33,609 --> 00:10:34,978
I don't know.
213
00:10:35,078 --> 00:10:36,379
So, who does?
214
00:10:36,479 --> 00:10:38,681
[distant siren wailing]
215
00:10:39,482 --> 00:10:41,517
I'm sorry, that's impossible.
216
00:10:41,617 --> 00:10:42,585
It's not.
217
00:10:42,685 --> 00:10:45,088
It was a failed exorcism
and she died.
218
00:10:45,188 --> 00:10:47,590
This was tattooed on her heel.
219
00:10:47,690 --> 00:10:50,861
No one remembered it
being there before.
220
00:10:50,961 --> 00:10:52,896
Who was being exorcised?
221
00:10:52,996 --> 00:10:55,065
Katherine Orlander.
222
00:10:55,165 --> 00:10:57,200
An ex-professional dancer.
223
00:10:58,201 --> 00:11:00,370
She murdered her daughters.
224
00:11:00,470 --> 00:11:03,006
You said she's dead?
225
00:11:03,106 --> 00:11:04,674
Yes.
226
00:11:07,978 --> 00:11:12,849
There's a chance this demonic
house will remain vanquished
227
00:11:12,949 --> 00:11:14,517
if she's the last.
228
00:11:14,617 --> 00:11:18,354
If there are others,
that is bad news.
229
00:11:18,454 --> 00:11:20,991
DAVID: How do you find out
if there are others?
230
00:11:21,091 --> 00:11:22,692
I don't. You do.
231
00:11:22,793 --> 00:11:25,628
You need to find out why she had
this sigil on her body.
232
00:11:25,728 --> 00:11:29,665
If this house has been restored,
we need to know immediately.
233
00:11:32,135 --> 00:11:33,536
Oh.
234
00:11:38,208 --> 00:11:39,776
A prison.
235
00:11:41,277 --> 00:11:42,813
Priests and nuns.
236
00:11:45,148 --> 00:11:47,717
A priest with wrinkled hands.
237
00:11:47,818 --> 00:11:49,986
Good man.
238
00:11:50,086 --> 00:11:51,888
Calmed them.
239
00:11:55,125 --> 00:11:57,894
You are a continual
surprise, David.
240
00:11:57,994 --> 00:11:59,562
Was this in Ethiopia?
241
00:11:59,662 --> 00:12:02,799
I-I have no idea.
But, who was it?
242
00:12:02,899 --> 00:12:04,400
Father Addiso.
243
00:12:04,500 --> 00:12:06,202
He and his flock are under
threat of torture and death.
244
00:12:06,302 --> 00:12:08,404
Any sense where they're
being held?
245
00:12:08,504 --> 00:12:10,807
It was at night, uh...
246
00:12:10,907 --> 00:12:13,944
The only thing
I saw outside was...
247
00:12:14,044 --> 00:12:15,678
a monument.
248
00:12:15,778 --> 00:12:17,047
A spire.
249
00:12:17,147 --> 00:12:18,114
An obelisk.
250
00:12:18,214 --> 00:12:19,115
How tall?
251
00:12:19,215 --> 00:12:21,151
Maybe five stories.
252
00:12:23,353 --> 00:12:24,988
Thank you, David.
253
00:12:25,088 --> 00:12:28,591
This will save lives.
254
00:12:33,864 --> 00:12:37,300
[singing "Make Me a Channel
of Your Peace" in Tigrinya]
255
00:12:44,640 --> 00:12:46,676
♪ ♪
256
00:13:14,670 --> 00:13:16,506
♪ ♪
257
00:13:44,000 --> 00:13:46,236
♪ ♪
258
00:14:08,391 --> 00:14:09,459
Okay.
259
00:14:09,559 --> 00:14:12,395
- [clicks pen]
- Ready.
260
00:14:13,196 --> 00:14:14,931
Okay.
261
00:14:15,031 --> 00:14:17,968
Um... so, what are you
looking for?
262
00:14:18,068 --> 00:14:19,602
An objective read.
263
00:14:19,702 --> 00:14:23,439
Yeah, I have a lot of friends,
and-and I can't tell if...
264
00:14:23,539 --> 00:14:26,209
they're being nice
when they say nice things.
265
00:14:26,309 --> 00:14:28,911
So, you're paying me
to be objective?
266
00:14:29,012 --> 00:14:32,082
Yes. And I must say
this is, is weird,
267
00:14:32,182 --> 00:14:36,352
me being on the receiving end of
my usual therapy.
268
00:14:37,520 --> 00:14:42,025
So let's start
with the main character.
269
00:14:43,659 --> 00:14:45,295
I'm not sure exactly
what he wants.
270
00:14:45,395 --> 00:14:48,965
- Truth.
- Uh, he wants truth, so...
271
00:14:49,065 --> 00:14:51,601
that's why he's telling
a story about girls
272
00:14:51,701 --> 00:14:53,169
cannibalizing their mother?
273
00:14:53,269 --> 00:14:54,470
It's a meta-narrative.
274
00:14:54,570 --> 00:14:56,306
I'm invoking
the tropes of the genre
275
00:14:56,406 --> 00:14:58,374
to ask questions of the genre.
276
00:14:58,474 --> 00:14:59,909
I mean, I...
277
00:15:00,010 --> 00:15:02,478
I recognize my plot is
trying to accomplish a lot.
278
00:15:02,578 --> 00:15:04,280
TOBER:
I'd be more compelled to agree
279
00:15:04,380 --> 00:15:06,482
if it had a plot.
280
00:15:07,283 --> 00:15:09,219
You have words--
281
00:15:09,319 --> 00:15:11,154
so many words-- but, um...
282
00:15:11,254 --> 00:15:14,824
but no actual plot to speak of.
283
00:15:17,060 --> 00:15:18,628
[clicks pen]
284
00:15:19,562 --> 00:15:21,631
- Do you have an issue with me?
- No.
285
00:15:21,731 --> 00:15:23,966
I have an issue with someone
who hasn't invested
286
00:15:24,067 --> 00:15:26,902
all their time and passion
into their craft.
287
00:15:27,970 --> 00:15:29,905
You don't know anything
about me, kid.
288
00:15:30,006 --> 00:15:30,706
TOBER:
Mm...
289
00:15:30,806 --> 00:15:32,775
I know you're a therapist.
290
00:15:32,875 --> 00:15:35,645
I know you're
over 60 or whatever.
291
00:15:35,745 --> 00:15:38,548
And I know that
your mix of fiction
292
00:15:38,648 --> 00:15:41,751
and nonfiction
is all over the map.
293
00:15:43,319 --> 00:15:45,188
Okay.
294
00:15:45,288 --> 00:15:46,456
Thank you.
295
00:15:46,556 --> 00:15:47,457
You paid for
an objective opinion--
296
00:15:47,557 --> 00:15:49,559
And I said thank you.
297
00:15:49,659 --> 00:15:50,860
Next time I order a Frappuccino,
298
00:15:50,960 --> 00:15:53,063
make sure you get
the order right.
299
00:15:53,163 --> 00:15:55,798
- I don't work in a coffee shop.
- Not yet.
300
00:15:55,898 --> 00:15:57,600
Get the fuck out.
301
00:16:06,142 --> 00:16:07,543
Do you validate?
302
00:16:10,513 --> 00:16:12,682
Oh, shit.
303
00:16:14,950 --> 00:16:16,152
[slams door]
304
00:16:23,893 --> 00:16:25,961
[grunting]
305
00:16:30,366 --> 00:16:32,602
[panting]
306
00:16:52,355 --> 00:16:55,958
["New Year" by Kynsy playing]
307
00:17:11,006 --> 00:17:14,977
♪ There's a place where
all the people lie ♪
308
00:17:15,077 --> 00:17:18,314
♪ A thousand times
in false pride ♪
309
00:17:18,414 --> 00:17:20,850
♪ And they can say it ♪
310
00:17:20,950 --> 00:17:22,618
♪ If you ask them to ♪
311
00:17:22,718 --> 00:17:24,320
♪ They will tell you to ♪
312
00:17:24,420 --> 00:17:26,956
♪ If you want them to ♪
313
00:17:27,056 --> 00:17:28,491
♪ And I can be there... ♪
314
00:17:28,591 --> 00:17:29,825
MAN:
Stop!
315
00:17:30,626 --> 00:17:32,027
What the fuck? Stop.
316
00:17:32,128 --> 00:17:33,629
Shut the music off.
317
00:17:33,729 --> 00:17:35,565
What the flying fuck?
318
00:17:35,665 --> 00:17:38,568
Marcy, what the hell
are you doing?
319
00:17:38,668 --> 00:17:41,070
If you want to create
your own steps, there.
320
00:17:41,171 --> 00:17:42,738
- Take my seat.
- Those were the steps.
321
00:17:42,838 --> 00:17:44,474
Fuck you, they were not.
322
00:17:44,574 --> 00:17:47,177
I saw you thinking
the whole time.
323
00:17:47,277 --> 00:17:52,182
And if I can see you think,
I am not watching you move.
324
00:17:54,083 --> 00:17:56,018
Arabesque.
325
00:17:57,853 --> 00:18:00,956
Is this hard,
keeping your posture?
326
00:18:01,056 --> 00:18:02,992
- No. I could do this all day.
- Exactly.
327
00:18:03,092 --> 00:18:07,630
Effort is the opposite
of elegance.
328
00:18:09,699 --> 00:18:11,267
Shall I warm your leg?
329
00:18:12,502 --> 00:18:14,136
No, I'm fine.
330
00:18:15,771 --> 00:18:17,440
KRISTEN:
Excuse me?
331
00:18:17,540 --> 00:18:18,941
Hello.
332
00:18:20,510 --> 00:18:21,611
Who are you?
333
00:18:21,711 --> 00:18:23,213
We're from H.R.,
334
00:18:23,313 --> 00:18:26,081
and I'm just about ready
to film this bullshit.
335
00:18:26,182 --> 00:18:29,151
Ah, are you feeling
triggered, madame?
336
00:18:29,252 --> 00:18:32,388
I'm feeling like you enjoy
torturing your dancers.
337
00:18:32,488 --> 00:18:34,657
I enjoy precision.
You do, too.
338
00:18:34,757 --> 00:18:36,492
Only you don't want to know
how it's achieved.
339
00:18:36,592 --> 00:18:39,762
BEN:
Okay, um, we're here
340
00:18:39,862 --> 00:18:42,198
because of
Katherine Orlander.
341
00:18:43,766 --> 00:18:45,435
Ten minutes.
342
00:18:45,535 --> 00:18:48,003
Water.
343
00:18:50,706 --> 00:18:52,007
Are you with the police?
344
00:18:52,107 --> 00:18:52,875
No, the Church.
345
00:18:52,975 --> 00:18:55,511
- Ah, a priest?
- Yes.
346
00:18:55,611 --> 00:18:59,449
I love you guys.
Ritual. Incense.
347
00:18:59,549 --> 00:19:01,150
The robes.
Oh, my God.
348
00:19:01,251 --> 00:19:02,718
So theatrical.
349
00:19:02,818 --> 00:19:04,354
What do you need, "Father"?
350
00:19:04,454 --> 00:19:07,089
- Tell us about Katherine.
- She was with us for six years.
351
00:19:07,189 --> 00:19:09,859
- She left a year ago.
- When she murdered her children?
352
00:19:09,959 --> 00:19:11,060
Yes.
353
00:19:11,160 --> 00:19:13,563
- Wow, you sound saddened.
- Well, now that you ask,
354
00:19:13,663 --> 00:19:15,097
I don't want children dead,
355
00:19:15,197 --> 00:19:16,932
but I do want
my dancers focused.
356
00:19:17,032 --> 00:19:19,068
Have you seen this
tattoo before?
357
00:19:19,168 --> 00:19:21,871
No, what is it?
The sign of the devil?
358
00:19:21,971 --> 00:19:23,239
Why do you ask that?
359
00:19:23,339 --> 00:19:24,740
Because you are with the Church.
360
00:19:24,840 --> 00:19:26,342
Aren't you obsessed with
the devil?
361
00:19:26,442 --> 00:19:28,544
And dance is evil, right?
362
00:19:28,644 --> 00:19:30,546
Where would we be without evil?
363
00:19:30,646 --> 00:19:31,647
Is that why you abuse
your dancers?
364
00:19:31,747 --> 00:19:32,682
Oh, my fucking god.
365
00:19:32,782 --> 00:19:34,550
If people want to dance for fun,
366
00:19:34,650 --> 00:19:37,453
they should do Zumba at the Y.
367
00:19:37,553 --> 00:19:39,289
Does anyone feel "abused"?
368
00:19:39,389 --> 00:19:41,056
If so, feel free to leave.
369
00:19:41,156 --> 00:19:46,362
There are a thousand people who
would kill to take your place.
370
00:19:46,462 --> 00:19:47,863
No?
371
00:19:50,032 --> 00:19:53,068
Now get the fuck out of
my studio.
372
00:19:53,168 --> 00:19:55,204
♪ ♪
373
00:20:06,482 --> 00:20:09,685
- Fucking piece of shit!
- BEN: Father, Father.
374
00:20:09,785 --> 00:20:11,921
No wonder Katherine had
a psychotic break,
375
00:20:12,021 --> 00:20:14,724
with all that physical
and psychological abuse.
376
00:20:14,824 --> 00:20:16,225
We should talk to
the other dancers.
377
00:20:16,326 --> 00:20:19,329
- You're right. Let's go.
- You know what?
378
00:20:19,429 --> 00:20:21,063
Maybe just me.
379
00:20:21,163 --> 00:20:23,999
Might be better just one-on-one.
380
00:20:24,967 --> 00:20:26,936
I'll catch you later.
381
00:20:33,543 --> 00:20:35,311
Hey.
382
00:20:35,411 --> 00:20:36,746
- Hi.
- Hey.
383
00:20:36,846 --> 00:20:39,782
- How far away is your car?
- Uh, six minutes.
384
00:20:39,882 --> 00:20:42,251
Mine's four minutes away.
385
00:20:43,653 --> 00:20:45,821
Do you mind if I wait with you?
386
00:20:47,222 --> 00:20:49,224
You're asking questions
about Katherine?
387
00:20:49,325 --> 00:20:50,726
Yeah.
388
00:20:53,028 --> 00:20:54,664
Are you a dancer?
You look like a dancer.
389
00:20:54,764 --> 00:20:57,900
No, but I, uh, I used to climb.
390
00:20:58,000 --> 00:20:59,702
- Climber.
- Yeah.
391
00:20:59,802 --> 00:21:01,203
Let me see your hands.
392
00:21:02,772 --> 00:21:04,440
Come on.
393
00:21:06,342 --> 00:21:08,778
No, they're too soft.
You're lying.
394
00:21:08,878 --> 00:21:10,245
Well, I don't climb anymore.
395
00:21:10,346 --> 00:21:12,047
- I have to make a living.
- Oh, yeah.
396
00:21:12,147 --> 00:21:15,418
I've heard of those "livings."
How's it going for you?
397
00:21:15,518 --> 00:21:17,052
You sound a little dismissive.
398
00:21:17,152 --> 00:21:20,255
I watched my parents
make a living.
399
00:21:20,356 --> 00:21:21,757
Death sounded better.
400
00:21:21,857 --> 00:21:24,360
- [chuckles] Oh, my God.
- [laughs]
401
00:21:24,460 --> 00:21:25,528
I'm Kristen.
402
00:21:25,628 --> 00:21:26,862
Isabella.
403
00:21:26,962 --> 00:21:28,964
- Nice to meet you.
- You, too.
404
00:21:31,000 --> 00:21:35,471
So your, um...
your choreographer.
405
00:21:35,571 --> 00:21:36,872
He seems a bit intense.
406
00:21:36,972 --> 00:21:40,443
He's definitely obsessive,
but he's...
407
00:21:40,543 --> 00:21:42,011
No, he's not malicious.
408
00:21:42,111 --> 00:21:45,314
But I can understand how
some people find it hard not to
409
00:21:45,415 --> 00:21:47,182
take that personally.
410
00:21:48,718 --> 00:21:50,386
Like Katherine?
411
00:21:52,054 --> 00:21:54,156
Katherine was a sensitive soul.
412
00:21:55,357 --> 00:21:57,427
Is that why
she killed her daughters,
413
00:21:57,527 --> 00:21:58,794
because she was sensitive?
414
00:21:58,894 --> 00:22:01,797
Why do you think
she killed her daughters?
415
00:22:03,566 --> 00:22:06,035
Gosh, um, I don't know.
416
00:22:07,403 --> 00:22:09,805
Maybe she didn't want to be
a mom anymore.
417
00:22:15,811 --> 00:22:17,179
Come tonight.
418
00:22:18,748 --> 00:22:20,349
- To where?
- Our show.
419
00:22:20,450 --> 00:22:24,720
It's just us, the women.
No Hossam.
420
00:22:24,820 --> 00:22:26,822
Yeah, I think you'll get
a better sense of
421
00:22:26,922 --> 00:22:28,758
what The Movement really does.
422
00:22:28,858 --> 00:22:30,059
"The Movement"?
423
00:22:30,159 --> 00:22:32,194
Was-was Katherine part of
The Movement?
424
00:22:34,296 --> 00:22:36,231
Here's a ticket.
425
00:22:36,331 --> 00:22:38,033
Okay.
426
00:22:40,536 --> 00:22:42,672
Hey, looks like I beat you.
427
00:22:42,772 --> 00:22:46,676
Oh, well,
lucky I'm a good sport.
428
00:22:46,776 --> 00:22:48,778
[chuckling]:
Yeah.
429
00:22:50,379 --> 00:22:53,683
And... wear white.
430
00:22:53,783 --> 00:22:57,152
Tonight.
White looks better on you.
431
00:23:01,491 --> 00:23:02,892
[car door closes]
432
00:23:02,992 --> 00:23:05,227
[phone ringing]
433
00:23:07,763 --> 00:23:08,664
Hey.
434
00:23:08,764 --> 00:23:10,833
Hey, I found an ex-dancer
435
00:23:10,933 --> 00:23:12,367
who started an online group
436
00:23:12,468 --> 00:23:15,871
accusing the troupe of
recruiting her to satanism.
437
00:23:15,971 --> 00:23:17,773
You're kidding?
438
00:23:17,873 --> 00:23:19,174
No.
439
00:23:19,274 --> 00:23:21,343
We're gonna go see her now.
You want to join?
440
00:23:21,443 --> 00:23:23,245
Sure.
441
00:23:25,214 --> 00:23:26,916
- DAVID: Hi.
- Hi.
442
00:23:27,016 --> 00:23:28,150
You're Megan?
443
00:23:28,250 --> 00:23:29,885
Yeah, yeah.
Sorry about all of this.
444
00:23:29,985 --> 00:23:31,921
We have a recital this weekend
445
00:23:32,021 --> 00:23:32,922
and I'm super behind
on costumes.
446
00:23:33,022 --> 00:23:33,923
You teach dance?
447
00:23:34,023 --> 00:23:35,224
To preschoolers.
448
00:23:35,324 --> 00:23:37,192
It's more like herding
adorable cats.
449
00:23:37,292 --> 00:23:39,161
But I had to find a way to
make ends meet
450
00:23:39,261 --> 00:23:41,030
after leaving the troupe.
451
00:23:41,130 --> 00:23:42,431
You didn't want to join
another dance company?
452
00:23:42,532 --> 00:23:43,533
I tried.
453
00:23:43,633 --> 00:23:45,535
But turns out I've been
blacklisted from
454
00:23:45,635 --> 00:23:48,003
every company for my video
about the troupe.
455
00:23:48,103 --> 00:23:49,271
DAVID:
You had issues with Hossam?
456
00:23:49,371 --> 00:23:51,306
No. No.
The problem was never him.
457
00:23:51,406 --> 00:23:53,943
It was his dancers.
Especially Isabella.
458
00:23:54,043 --> 00:23:56,946
They were threatened by
Katherine.
459
00:23:57,046 --> 00:23:58,781
So they set out to destroy her.
460
00:23:58,881 --> 00:24:00,349
How?
461
00:24:01,216 --> 00:24:03,085
[chuckles nervously]
462
00:24:03,185 --> 00:24:07,456
I know this sounds crazy,
but they, uh...
463
00:24:07,557 --> 00:24:08,924
they put a hex on her.
464
00:24:09,024 --> 00:24:12,161
- Something to drive her nuts.
- How do you know?
465
00:24:13,462 --> 00:24:15,631
Because they did
the same thing to me.
466
00:24:19,835 --> 00:24:23,172
I found this
467
00:24:23,272 --> 00:24:26,108
in my bed last week.
468
00:24:26,208 --> 00:24:28,578
Apparently it's supposed
to represent me.
469
00:24:28,678 --> 00:24:31,881
They said that if
I dare speak out again,
470
00:24:31,981 --> 00:24:35,551
I'll dance with
Katherine in hell.
471
00:24:39,589 --> 00:24:42,324
DOMINIC: So, you think
the other dancers are
472
00:24:42,424 --> 00:24:43,826
the keepers of the sigil then?
473
00:24:43,926 --> 00:24:46,395
- Absolutely.
- We're not sure...
474
00:24:46,495 --> 00:24:49,031
We haven't heard
their side of the story.
475
00:24:49,131 --> 00:24:50,666
They left her a voodoo doll.
476
00:24:50,766 --> 00:24:52,467
It's hard to imagine there's
another side to this story.
477
00:24:52,568 --> 00:24:55,337
Well, I'm going to ask
Isabella more tonight.
478
00:24:55,437 --> 00:24:56,305
Where?
479
00:24:56,405 --> 00:24:58,674
She invited me to a performance.
480
00:24:58,774 --> 00:25:00,109
- Really?
- KRISTEN: Yeah.
481
00:25:00,209 --> 00:25:02,712
Okay, keep me in touch.
482
00:25:03,545 --> 00:25:06,481
David, can we talk for
a minute alone?
483
00:25:08,684 --> 00:25:10,452
Good luck, Mr. Bond.
484
00:25:13,088 --> 00:25:14,757
What was that about?
485
00:25:14,857 --> 00:25:16,258
Nothing.
486
00:25:17,559 --> 00:25:19,862
We have coordinates
for a new target.
487
00:25:19,962 --> 00:25:21,430
For the priests and nuns?
488
00:25:21,530 --> 00:25:23,666
Yes, your last vision
helped us figure out
489
00:25:23,766 --> 00:25:25,034
they'd been transported to Axum.
490
00:25:25,134 --> 00:25:26,936
- How long do they have?
- We don't know.
491
00:25:27,036 --> 00:25:28,604
Maybe hours.
492
00:25:34,109 --> 00:25:35,911
LAURA:
Okay, Timothy.
493
00:25:36,011 --> 00:25:37,412
Once upon a time,
494
00:25:37,512 --> 00:25:39,749
there were four
beautiful daughters--
495
00:25:39,849 --> 00:25:40,950
From Dr. Boggs's book?
496
00:25:41,050 --> 00:25:42,484
That's not right for a baby.
497
00:25:42,584 --> 00:25:44,720
LEXIS: Timothy isn't a normal
baby. He's very special.
498
00:25:44,820 --> 00:25:46,355
The four beautiful daughters--
499
00:25:46,455 --> 00:25:47,589
LILA:
Were very happy together.
500
00:25:47,690 --> 00:25:51,360
Until, tragically,
their mother fell
501
00:25:51,460 --> 00:25:53,896
- deathly ill...
- [laughing]
502
00:25:53,996 --> 00:25:56,265
- [groaning]
- Oh, my God.
503
00:25:56,365 --> 00:25:59,434
Goodbye, my daughters.
504
00:25:59,534 --> 00:26:01,436
[laughing]
505
00:26:02,638 --> 00:26:03,873
ISABELLA:
Hey.
506
00:26:03,973 --> 00:26:07,509
The suburban mountain-climbing
housewife in white.
507
00:26:09,812 --> 00:26:11,013
And her friends.
508
00:26:11,113 --> 00:26:13,348
David and Ben wanted to
come, too.
509
00:26:13,448 --> 00:26:16,185
Sure.
The more the merrier.
510
00:26:17,653 --> 00:26:20,189
So, tell us about Megan.
511
00:26:20,289 --> 00:26:23,358
Megan Tyree?
What do you want to know?
512
00:26:23,458 --> 00:26:25,394
She says you're all satanists.
513
00:26:25,494 --> 00:26:28,731
Born and bred. Proud of it.
514
00:26:28,831 --> 00:26:30,900
What's with the creepy doll
you sent her?
515
00:26:31,000 --> 00:26:32,301
ISABELLA:
The corn husk doll?
516
00:26:32,401 --> 00:26:33,903
Yeah, we sent one to
everyone in The Movement.
517
00:26:34,003 --> 00:26:35,437
What'd she say?
518
00:26:35,537 --> 00:26:37,707
That you hexed Katherine
and now you're coming for her.
519
00:26:37,807 --> 00:26:39,942
Yep, that's the plan.
520
00:26:40,042 --> 00:26:41,610
What do you think
she's reacting to?
521
00:26:41,711 --> 00:26:44,546
Art. Fun. Sex. Dance.
522
00:26:44,646 --> 00:26:47,149
[chuckles]
She's a prude, okay?
523
00:26:47,249 --> 00:26:48,818
Fine, that's her path,
524
00:26:48,918 --> 00:26:51,586
it's just a shame she got
into Katherine's head.
525
00:26:51,687 --> 00:26:53,355
DAVID:
How so?
526
00:26:55,024 --> 00:26:56,792
This conversation is boring.
527
00:26:58,660 --> 00:27:00,229
I'm interested.
528
00:27:06,035 --> 00:27:07,669
Take off your shoes.
529
00:27:07,770 --> 00:27:09,038
Why?
530
00:27:09,138 --> 00:27:10,605
I want to see what your
feet look like.
531
00:27:10,706 --> 00:27:15,177
Sure, if you answer
our questions.
532
00:27:15,978 --> 00:27:17,279
Hmm.
533
00:27:19,314 --> 00:27:23,452
Megan convinced Katherine
that we were immoral.
534
00:27:23,552 --> 00:27:25,454
Once Katherine went down
that path,
535
00:27:25,554 --> 00:27:28,623
she just saw everything
as good or evil.
536
00:27:28,724 --> 00:27:29,759
It's not?
537
00:27:31,560 --> 00:27:32,795
No.
538
00:27:32,895 --> 00:27:36,331
It's... beautiful or ugly.
539
00:27:36,431 --> 00:27:39,201
It's art for art's sake, it's...
540
00:27:39,301 --> 00:27:42,071
pleasure for pleasure's sake.
541
00:27:43,405 --> 00:27:45,474
You're saying she killed
because she saw things
542
00:27:45,574 --> 00:27:46,776
as good or evil?
543
00:28:01,757 --> 00:28:03,492
Stay after the show.
544
00:28:06,395 --> 00:28:07,863
She likes you.
545
00:28:07,963 --> 00:28:10,232
I would say more than likes you.
546
00:28:12,001 --> 00:28:14,236
Just doing my job, guys.
547
00:28:14,336 --> 00:28:17,072
♪ ♪
548
00:28:17,172 --> 00:28:21,710
[girls' overlapping chatter]
549
00:28:21,811 --> 00:28:23,545
Pizza. Oh, my God,
it has to have pizza.
550
00:28:23,645 --> 00:28:26,148
I thought it would be like
a Victorian-style thing.
551
00:28:26,248 --> 00:28:27,616
Ooh, yeah, Victorian!
552
00:28:27,716 --> 00:28:29,284
- That squirts blood all over it.
- Yeah, yeah, yeah.
553
00:28:29,384 --> 00:28:30,352
I could draw pictures
and we could
554
00:28:30,452 --> 00:28:31,686
make it into a book together.
555
00:28:31,787 --> 00:28:33,322
No, no, no, no.
That's, like, old-school.
556
00:28:33,422 --> 00:28:34,723
Okay, here we go.
You know what we're gonna do?
557
00:28:34,824 --> 00:28:36,859
We're gonna make a picture book.
It's like A.I.
558
00:28:36,959 --> 00:28:38,393
Timothy will love this.
559
00:28:38,493 --> 00:28:40,129
It's way easier than, like,
drawing it ourselves.
560
00:28:40,229 --> 00:28:41,196
Mm-hmm.
561
00:28:41,296 --> 00:28:43,132
"Victorian House."
562
00:28:43,232 --> 00:28:45,334
[scary music plays]
563
00:28:45,434 --> 00:28:47,236
- That's kind of cool.
- That's scary.
564
00:28:47,336 --> 00:28:49,004
And we can even upload
pictures of ourselves
565
00:28:49,104 --> 00:28:51,206
to make it even cooler.
566
00:28:53,708 --> 00:28:56,111
Then just give it
a suggestion like
567
00:28:56,211 --> 00:28:58,848
"Old-Timey Victorian."
568
00:29:00,782 --> 00:29:02,484
Oh, my God.
569
00:29:02,584 --> 00:29:05,587
- [overlapping chatter]
- We look like princesses.
570
00:29:05,687 --> 00:29:06,788
Could we do like "a mom dying"?
571
00:29:06,889 --> 00:29:07,890
- Yeah.
- And see what comes up?
572
00:29:07,990 --> 00:29:08,991
Scarlet fever.
573
00:29:09,091 --> 00:29:10,259
Like something cool like that.
574
00:29:10,359 --> 00:29:12,394
[overlapping suggestions]
575
00:29:12,494 --> 00:29:14,830
Okay. See? We can make
our own book with this.
576
00:29:14,930 --> 00:29:17,666
- Won't that scare Timothy?
- Kids love gross stuff.
577
00:29:17,766 --> 00:29:19,534
[chuckles]
578
00:29:19,634 --> 00:29:22,304
Wait, we can put it online.
Crowdsource it.
579
00:29:22,404 --> 00:29:23,805
It's not our story
to crowdsource.
580
00:29:23,906 --> 00:29:26,308
Then we'll put his name on it.
Boggs.
581
00:29:26,408 --> 00:29:28,177
[murmuring]
582
00:29:28,277 --> 00:29:31,713
["Night of the Dancing Flame"
by Róisín Murphy playing]
583
00:29:45,627 --> 00:29:49,331
♪ Curiosity ♪
584
00:29:50,399 --> 00:29:52,834
♪ The young and the free ♪
585
00:29:53,668 --> 00:29:56,038
♪ There for all to see ♪
586
00:29:56,138 --> 00:29:57,772
♪ Entranced ♪
587
00:29:57,873 --> 00:30:00,709
♪ Burned by the flame ♪
588
00:30:00,809 --> 00:30:04,146
♪ Have your senses taken leave ♪
589
00:30:04,246 --> 00:30:08,717
♪ Into the fire of true belief ♪
590
00:30:08,817 --> 00:30:12,955
♪ It's the orgy of the free ♪
591
00:30:17,192 --> 00:30:19,194
♪ It was at first as ♪
592
00:30:19,294 --> 00:30:20,562
♪ If they were shadows ♪
593
00:30:20,662 --> 00:30:22,097
♪ Shimmering visions ♪
594
00:30:22,197 --> 00:30:24,499
♪ By the light of
the dancing flame ♪
595
00:30:24,599 --> 00:30:26,535
♪ Bodies in motion ♪
596
00:30:26,635 --> 00:30:28,437
♪ The sound of the ocean ♪
597
00:30:28,537 --> 00:30:30,472
♪ Came into vision ♪
598
00:30:30,572 --> 00:30:33,042
♪ On the night of
the dancing flame... ♪
599
00:30:38,247 --> 00:30:40,415
Do you see that?
600
00:30:40,515 --> 00:30:41,750
BEN:
See what?
601
00:30:41,850 --> 00:30:44,419
DAVID:
That thing-- in the sheet?
602
00:30:44,519 --> 00:30:48,190
♪ Bodies are writhing still ♪
603
00:30:48,290 --> 00:30:50,659
♪ There in the moonlight ♪
604
00:30:50,759 --> 00:30:52,327
♪ With my head up held high ♪
605
00:30:52,427 --> 00:30:55,664
♪ Wish I could keep on
walking by, but I ♪
606
00:30:55,764 --> 00:30:58,167
♪ Find myself drawn to you ♪
607
00:30:58,267 --> 00:31:02,304
♪ I let you do
what you want to do. ♪
608
00:31:05,607 --> 00:31:07,842
[whispering indistinctly]
609
00:31:18,153 --> 00:31:20,622
[screaming]
610
00:31:25,894 --> 00:31:28,030
♪ ♪
611
00:31:28,130 --> 00:31:29,664
[door closes]
612
00:31:32,601 --> 00:31:35,470
I'd rather we just talk, David.
613
00:31:35,570 --> 00:31:37,639
I want Ben and Kristen to hear.
614
00:31:37,739 --> 00:31:39,708
We're in this together.
615
00:31:39,808 --> 00:31:41,576
What sigil are we investigating?
616
00:31:46,248 --> 00:31:49,418
It was wiped from the Earth
200 years ago.
617
00:31:49,518 --> 00:31:50,885
That's why it was X'd off.
618
00:31:50,986 --> 00:31:54,556
But now it appears to
be revitalized.
619
00:32:00,595 --> 00:32:02,564
What does the house represent?
620
00:32:03,765 --> 00:32:06,735
A gathering of extremely
powerful necromancers.
621
00:32:06,835 --> 00:32:08,037
Very rare
622
00:32:08,137 --> 00:32:11,306
because its leadership is
passed down matrilineally.
623
00:32:11,406 --> 00:32:14,276
So, we're talking witches?
624
00:32:14,376 --> 00:32:16,745
It's become a politicized word,
625
00:32:16,845 --> 00:32:18,913
- so I hesitate to use it.
- KRISTEN: Why?
626
00:32:19,014 --> 00:32:21,016
You have no concern about
keeping women from abortion
627
00:32:21,116 --> 00:32:24,753
or birth control,
I mean, why stop now?
628
00:32:24,853 --> 00:32:27,722
- David, we need to talk.
- BEN: No, I'd love to hear.
629
00:32:27,822 --> 00:32:29,791
We've already hunted
werewolves and demons.
630
00:32:29,891 --> 00:32:32,027
Are we now hunting witches?
631
00:32:37,066 --> 00:32:38,633
Okey dokey.
632
00:32:47,008 --> 00:32:49,611
Father Dominic wants us to
look into these dancers.
633
00:32:49,711 --> 00:32:51,746
Of course he does.
Because they're witches?
634
00:32:51,846 --> 00:32:54,183
No.
Because he doesn't know.
635
00:32:54,283 --> 00:32:55,817
Okay.
636
00:32:55,917 --> 00:32:58,920
We've been doing this assessing
for how many years now?
637
00:32:59,020 --> 00:32:59,888
A few.
638
00:32:59,988 --> 00:33:02,591
And how many men
have we assessed?
639
00:33:02,691 --> 00:33:04,493
I don't know.
640
00:33:04,593 --> 00:33:06,095
Eighteen.
641
00:33:07,629 --> 00:33:09,030
Do you know how many women?
642
00:33:10,165 --> 00:33:11,666
Sixty-three.
643
00:33:13,102 --> 00:33:15,036
Why is that?
644
00:33:15,137 --> 00:33:16,338
I don't know, uh...
645
00:33:16,438 --> 00:33:18,006
Women are more
sensitive, maybe...
646
00:33:18,107 --> 00:33:21,910
- BEN: Mm, mm, mm, mm, mm.
- Which is a great quality.
647
00:33:22,010 --> 00:33:24,913
But it perhaps makes them more
susceptible to manipulation.
648
00:33:25,013 --> 00:33:26,715
Come on, talk to any QAnon dad,
649
00:33:26,815 --> 00:33:29,017
and tell me who's more
susceptible to manipulation.
650
00:33:29,118 --> 00:33:32,921
So, why do you think that we're
doing more female exorcisms?
651
00:33:33,021 --> 00:33:35,557
Because when women go against
their accepted roles,
652
00:33:35,657 --> 00:33:38,727
the Church labels them as
possessed or witches.
653
00:33:38,827 --> 00:33:41,763
But what about your field?
Jung, Freud.
654
00:33:41,863 --> 00:33:43,298
Their obsession with
female hysteria?
655
00:33:43,398 --> 00:33:46,401
- Penis envy...
- BEN: Okay, guys, guys, guys.
656
00:33:47,269 --> 00:33:50,105
Bottom line is
we're looking for witches.
657
00:33:51,873 --> 00:33:53,975
We've been asked to look into
the dance troupe.
658
00:33:56,311 --> 00:33:57,546
That's it.
659
00:33:59,581 --> 00:34:02,284
"And unto Enoch was born Irad--
660
00:34:02,384 --> 00:34:06,155
"and Irad begat Mehujael--
661
00:34:06,255 --> 00:34:07,156
and Meh--"
662
00:34:07,256 --> 00:34:09,624
[phone buzzing]
663
00:34:10,959 --> 00:34:14,062
"Methusael begat Lamech..."
664
00:34:15,897 --> 00:34:17,866
It's Boggs.
Do you have more notes?
665
00:34:17,966 --> 00:34:19,901
[laughs]
666
00:34:20,001 --> 00:34:22,471
Oh, my God, you're hilarious.
667
00:34:22,571 --> 00:34:23,605
What do you need, Tober?
668
00:34:23,705 --> 00:34:25,006
I was just calling to see
669
00:34:25,106 --> 00:34:26,708
if you wanted
to get some coffee.
670
00:34:26,808 --> 00:34:30,179
I would love to brainstorm
on a possible collab.
671
00:34:30,279 --> 00:34:32,281
A collab?
What do you mean?
672
00:34:32,381 --> 00:34:33,882
For the screenplay.
673
00:34:33,982 --> 00:34:36,351
I'm not saying that
you need me as a cowriter,
674
00:34:36,451 --> 00:34:39,854
but, um, it just might be good
in terms of optics,
675
00:34:39,954 --> 00:34:41,756
given the marketplace.
676
00:34:41,856 --> 00:34:44,326
You know, a younger person.
677
00:34:44,426 --> 00:34:48,797
Listen, I know you're probably
fielding, like, a ton of offers.
678
00:34:48,897 --> 00:34:51,866
I mean, you've already got
half a million views...
679
00:34:53,335 --> 00:34:54,636
[scoffs]
680
00:34:54,736 --> 00:34:57,138
[stammering]:
What are we talking about?
681
00:34:57,239 --> 00:34:59,140
Your cannibal mom story.
682
00:35:04,946 --> 00:35:07,182
[dramatic music playing]
683
00:35:12,287 --> 00:35:14,556
LAURA: "When their beloved
mother passed away,
684
00:35:14,656 --> 00:35:17,926
four daughters took what
they loved most about her..."
685
00:35:18,026 --> 00:35:21,162
LILA: "Her liver, her hands,
her eyes, her heart..."
686
00:35:21,263 --> 00:35:23,031
LEXIS: "They put it all
into shopping bags.
687
00:35:23,131 --> 00:35:24,833
They took it to the grave."
688
00:35:24,933 --> 00:35:27,168
[sinister laughter]
689
00:35:34,609 --> 00:35:36,177
Are you serious?
690
00:35:49,358 --> 00:35:52,093
♪ ♪
691
00:35:57,332 --> 00:35:59,133
[chuckles]
692
00:35:59,234 --> 00:36:00,869
Can you call the rest of
my appointments for today
693
00:36:00,969 --> 00:36:02,437
and schedule them for tomorrow?
694
00:36:02,537 --> 00:36:04,105
ASSISTANT:
Yes, Doctor.
695
00:36:11,880 --> 00:36:13,982
[fingers cracking]
696
00:36:18,253 --> 00:36:20,289
♪ ♪
697
00:36:25,894 --> 00:36:29,831
♪ Thine be the glory ♪
698
00:36:29,931 --> 00:36:34,135
♪ Risen, conquering Son ♪
699
00:36:34,235 --> 00:36:38,773
♪ Endless is the victory ♪
700
00:36:38,873 --> 00:36:43,211
♪ Thou o'er death hast won... ♪
701
00:36:43,312 --> 00:36:48,717
[Addiso sings "Make Me a Channel
of Your Peace" in Tigrinya]
702
00:36:52,086 --> 00:36:56,358
[booth door opens, closes]
703
00:37:01,996 --> 00:37:03,598
In the name of the Father,
the Son,
704
00:37:03,698 --> 00:37:06,267
and the Holy Spirit, amen.
705
00:37:10,472 --> 00:37:12,206
Go ahead.
706
00:37:13,375 --> 00:37:16,645
How long has it been
since your last confession?
707
00:37:16,745 --> 00:37:18,647
WOMAN:
12 years?
708
00:37:18,747 --> 00:37:20,214
Yeah.
709
00:37:20,315 --> 00:37:24,218
Probably when I first learned
to masturbate. [chuckles]
710
00:37:25,186 --> 00:37:29,991
The priest, he was
really excited about that.
711
00:37:30,825 --> 00:37:32,961
Do you have a confession?
712
00:37:33,061 --> 00:37:36,631
[stifled laugh]
No.
713
00:37:36,731 --> 00:37:39,368
I just want to talk.
714
00:37:41,736 --> 00:37:44,038
[sighs]
715
00:37:44,138 --> 00:37:46,375
What did it say to you?
716
00:37:48,943 --> 00:37:50,879
What did what?
717
00:37:50,979 --> 00:37:53,081
The spirit at the show
last night.
718
00:37:53,181 --> 00:37:55,750
[quietly]: I saw her whispering
in your ear.
719
00:37:56,551 --> 00:37:57,486
The demon?
720
00:37:57,586 --> 00:37:59,187
It's not a demon.
721
00:37:59,954 --> 00:38:03,324
It told me to shed my God
and know greatness.
722
00:38:04,659 --> 00:38:05,960
That's demonic.
723
00:38:06,060 --> 00:38:11,566
Everything you don't
understand, Father...
724
00:38:11,666 --> 00:38:13,067
isn't demonic.
725
00:38:13,167 --> 00:38:14,403
What killed Katherine was.
726
00:38:14,503 --> 00:38:16,337
What killed Katherine was
her own guilt.
727
00:38:16,438 --> 00:38:20,509
You had just as much to do
with that, Father, as I did.
728
00:38:22,977 --> 00:38:25,279
Do you practice witchcraft?
729
00:38:25,380 --> 00:38:30,284
[laughing]
730
00:38:32,387 --> 00:38:36,190
When two or more men
are gathered,
731
00:38:36,290 --> 00:38:38,727
it's a church.
732
00:38:38,827 --> 00:38:41,730
Two or more women
are gathered...
733
00:38:41,830 --> 00:38:43,865
[groans softly]
734
00:38:44,966 --> 00:38:47,068
[quietly]:
...it's a coven.
735
00:38:49,404 --> 00:38:50,972
What was it?
736
00:38:52,106 --> 00:38:54,342
What did I see last night?
737
00:38:56,811 --> 00:38:59,213
A muse.
738
00:39:03,317 --> 00:39:05,454
Pray to it...
739
00:39:05,554 --> 00:39:07,255
Father.
740
00:39:09,591 --> 00:39:11,159
You need it.
741
00:39:17,532 --> 00:39:19,200
[booth door closes]
742
00:39:19,300 --> 00:39:22,471
[singing "Make Me a Channel
of Your Peace" in Tigrinya]
743
00:39:36,017 --> 00:39:38,252
[singing continues]
744
00:39:49,698 --> 00:39:51,833
[speaks Tigrinya]
745
00:39:51,933 --> 00:39:54,035
[singing continues]
746
00:39:54,135 --> 00:39:56,037
[speaks Tigrinya]
747
00:39:56,137 --> 00:39:59,541
[singing continues]
748
00:40:02,410 --> 00:40:03,878
[speaks Tigrinya]
749
00:40:06,447 --> 00:40:07,616
[yells]
750
00:40:07,716 --> 00:40:09,951
[gasping]
751
00:40:10,652 --> 00:40:12,887
[speaking Tigrinya]
752
00:40:25,133 --> 00:40:28,970
[speaking Tigrinya]
753
00:40:35,910 --> 00:40:38,146
[panting]
754
00:40:41,082 --> 00:40:46,087
God, God, please...
Please, help me.
755
00:40:53,528 --> 00:40:55,930
♪ ♪
756
00:41:10,444 --> 00:41:15,516
- [crying]
- [speaking Tigrinya]
757
00:41:26,695 --> 00:41:28,630
No, no, no, no.
758
00:41:29,864 --> 00:41:31,099
No.
759
00:41:48,149 --> 00:41:49,618
[all gasp]
760
00:41:55,890 --> 00:42:00,094
♪ Risen, conquering Son ♪
761
00:42:00,194 --> 00:42:04,498
♪ Endless is the victory ♪
762
00:42:04,599 --> 00:42:08,436
♪ Thou o'er death hast won ♪
763
00:42:08,536 --> 00:42:13,241
♪ Angels in bright raiment. ♪
764
00:42:26,320 --> 00:42:29,691
[whispering indistinctly]
765
00:42:39,500 --> 00:42:41,803
LAURA:
"And then, the cannibal mother
766
00:42:41,903 --> 00:42:43,371
"started up the stairs,
767
00:42:43,471 --> 00:42:46,240
- with her red eyes glowing."
- [phone buzzing]
768
00:42:46,340 --> 00:42:49,644
- [Timothy laughing]
- Stomp, stomp. [laughs]
769
00:42:50,544 --> 00:42:52,413
Oh, we-we got to go.
Mom's gonna be home soon.
770
00:42:52,513 --> 00:42:55,516
Oh, will you come back?
Timothy loves you guys so much.
771
00:42:55,616 --> 00:42:57,185
Yeah, we have to
finish the story.
772
00:42:57,285 --> 00:42:59,654
- Yeah.
- [Timothy laughing]
773
00:43:00,421 --> 00:43:03,124
- Laura, what-what's that?
- LAURA: What?
774
00:43:03,224 --> 00:43:05,059
- There. What--?
- LAURA: Oh, this?
775
00:43:05,159 --> 00:43:06,695
Dad gave it to me.
776
00:43:06,795 --> 00:43:08,429
Andy gave you this?
777
00:43:08,529 --> 00:43:09,831
Yeah. Why?
778
00:43:09,931 --> 00:43:12,166
[sniffs]
779
00:43:14,803 --> 00:43:16,805
♪ ♪
780
00:43:17,605 --> 00:43:19,473
- When?
- LAURA: A few weeks ago.
781
00:43:19,573 --> 00:43:21,676
- When he fell down.
- SHERYL: When he was taken away?
782
00:43:21,776 --> 00:43:25,213
He wasn't taken away.
He was... sick.
783
00:43:27,315 --> 00:43:28,950
Right. Um...
784
00:43:29,050 --> 00:43:30,618
Did he put this over your bed?
785
00:43:30,719 --> 00:43:33,387
Yeah, he said when I slept,
I should put it over my head.
786
00:43:38,693 --> 00:43:40,594
Lynn, can I talk to you?
787
00:43:41,896 --> 00:43:43,231
Why was your dad sent away?
788
00:43:43,331 --> 00:43:44,833
- Why?
- Because I need to know.
789
00:43:44,933 --> 00:43:47,101
Did your mom tell you why?
790
00:43:47,201 --> 00:43:49,871
He was having addiction issues.
791
00:43:49,971 --> 00:43:52,440
And he fell down on the floor
with a needle.
792
00:43:56,310 --> 00:43:58,279
[exhales sharply]
793
00:43:59,113 --> 00:44:01,015
Leland!
794
00:44:01,115 --> 00:44:03,785
[panting]
795
00:44:03,885 --> 00:44:06,120
♪ ♪
796
00:44:14,228 --> 00:44:16,297
Motherfucking asshole nightmare.
797
00:44:16,397 --> 00:44:18,399
You are fucking dead!
798
00:44:21,669 --> 00:44:24,372
[shouting]
799
00:44:28,777 --> 00:44:30,111
Ah, fuck!
800
00:44:44,759 --> 00:44:46,627
KRISTEN:
♪ Find myself drawn to you ♪
801
00:44:46,727 --> 00:44:51,465
♪ I let you do
what you want to do ♪
802
00:44:51,565 --> 00:44:54,068
♪ You had your wicked ways ♪
803
00:44:54,168 --> 00:44:59,740
♪ There on the site
of the dancing flame ♪
804
00:44:59,841 --> 00:45:01,409
[phone buzzes]
805
00:45:02,476 --> 00:45:03,978
♪ Visions ♪
806
00:45:04,078 --> 00:45:06,180
♪ By the light of
the dancing flame ♪
807
00:45:06,280 --> 00:45:08,182
♪ Bodies in motion. ♪
808
00:45:12,921 --> 00:45:15,156
[door opens]
809
00:45:15,256 --> 00:45:16,925
Thank you for coming, David.
810
00:45:17,025 --> 00:45:20,028
And thank you for working so
hard to locate Father Addiso.
811
00:45:20,128 --> 00:45:21,729
- You located him?
- Even better.
812
00:45:21,830 --> 00:45:24,565
For some reason,
General Girma killed himself.
813
00:45:25,399 --> 00:45:28,302
Stabbed himself with
his own machete.
814
00:45:28,402 --> 00:45:29,737
Do you know why?
815
00:45:29,838 --> 00:45:32,273
No, he was
torturing the captives
816
00:45:32,373 --> 00:45:34,508
when he turned
the machete on himself.
817
00:45:38,179 --> 00:45:40,414
♪ ♪
818
00:45:48,622 --> 00:45:50,992
Father...
819
00:45:51,092 --> 00:45:52,726
I have a confession to make.
820
00:45:52,827 --> 00:45:54,996
No.
821
00:45:55,096 --> 00:45:56,664
No, you don't.
822
00:46:00,902 --> 00:46:03,071
It's a good thing, David.
823
00:46:04,005 --> 00:46:07,909
No matter how it happened,
it was God's work.
824
00:46:08,009 --> 00:46:11,445
Murder is God's work?
825
00:46:11,545 --> 00:46:13,948
If it prevents a greater sin.
826
00:46:14,048 --> 00:46:15,616
This did.
827
00:46:19,120 --> 00:46:21,755
Father...
828
00:46:21,856 --> 00:46:24,458
I am...
829
00:46:24,558 --> 00:46:28,496
I am harmed by this work.
830
00:46:30,531 --> 00:46:34,468
I feel angry when I go
into someone who is angry--
831
00:46:34,568 --> 00:46:37,671
David... I understand.
832
00:46:39,507 --> 00:46:41,842
But you're saving lives.
833
00:46:43,244 --> 00:46:45,279
- [knock at door]
- Yes?
834
00:46:45,379 --> 00:46:47,715
Excuse me, Father.
David...
835
00:46:48,649 --> 00:46:51,685
[sobbing, murmuring]
836
00:46:51,785 --> 00:46:54,722
- Megan, what happened?
- What did you tell them?
837
00:46:54,822 --> 00:46:56,324
- BEN: Tell who?
- The Movement!
838
00:46:56,424 --> 00:46:57,691
We didn't tell anybody anything.
839
00:46:57,791 --> 00:47:00,328
Then why...
why did they do this to me?
840
00:47:03,564 --> 00:47:04,765
I was out on a walk
841
00:47:04,865 --> 00:47:07,535
and then, suddenly,
I heard cackling
842
00:47:07,635 --> 00:47:08,836
and whispering all around me.
843
00:47:08,937 --> 00:47:12,073
And then I felt
a sharp pain in my side.
844
00:47:12,173 --> 00:47:13,441
I thought it was a cramp
at first,
845
00:47:13,541 --> 00:47:15,309
and then I smelled
burning flesh.
846
00:47:15,409 --> 00:47:17,345
- My flesh!
- They attacked you?
847
00:47:17,445 --> 00:47:18,913
Yeah, from a distance.
848
00:47:19,013 --> 00:47:20,181
How do you know?
849
00:47:20,281 --> 00:47:21,649
It's what they did
with Katherine.
850
00:47:21,749 --> 00:47:23,317
They're dancing
in the woods tonight
851
00:47:23,417 --> 00:47:25,353
to seek vengeance against
anyone who opposes them.
852
00:47:25,453 --> 00:47:26,720
This is what happened
853
00:47:26,820 --> 00:47:29,057
the night before
Katherine murdered her kids.
854
00:47:32,326 --> 00:47:34,028
[crickets chirping]
855
00:47:34,128 --> 00:47:37,565
["Ghosts & Pains" by
Wildbirds & Peacedrums playing]
856
00:47:44,973 --> 00:47:46,674
[laughter]
857
00:47:46,774 --> 00:47:51,179
♪ Bend out the bless ♪
858
00:47:51,279 --> 00:47:56,217
♪ A heart pushes
the smell of jungle ♪
859
00:47:56,317 --> 00:47:59,520
♪ From piles of ghosts ♪
860
00:47:59,620 --> 00:48:05,126
♪ And give what you got ♪
861
00:48:05,226 --> 00:48:06,794
♪ Give all the way ♪
862
00:48:06,894 --> 00:48:08,829
♪ Like falling down ♪
863
00:48:08,929 --> 00:48:12,967
♪ Without being afraid ♪
864
00:48:13,067 --> 00:48:17,038
♪ That's not easy nah,
easy no... ♪
865
00:48:17,138 --> 00:48:18,606
So glad you came.
866
00:48:18,706 --> 00:48:20,975
Figured it would be
good research.
867
00:48:21,075 --> 00:48:23,644
Well, come join us.
For "research."
868
00:48:23,744 --> 00:48:26,981
- Oh, I'm not sure I know how...
- Yes, you do.
869
00:48:27,081 --> 00:48:28,349
It's gaga.
870
00:48:28,449 --> 00:48:30,184
You just surrender
871
00:48:30,284 --> 00:48:32,353
- to your body's desires.
- Mm-hmm.
872
00:48:32,453 --> 00:48:35,289
Here. Lightly.
873
00:48:35,389 --> 00:48:36,657
Close your eyes.
874
00:48:36,757 --> 00:48:38,626
♪ Easy neh, easy nee ♪
875
00:48:38,726 --> 00:48:40,728
♪ Ah ♪
876
00:48:40,828 --> 00:48:44,598
[singer vocalizing]
877
00:48:44,698 --> 00:48:46,967
Feel on your back.
878
00:48:49,303 --> 00:48:51,039
That's not God.
879
00:48:52,640 --> 00:48:53,941
That's something more.
880
00:48:54,042 --> 00:48:58,246
♪ Observe not taking part... ♪
881
00:48:58,346 --> 00:48:59,780
Do you see her?
882
00:48:59,880 --> 00:49:02,383
♪ To the red and purple ♪
883
00:49:02,483 --> 00:49:03,817
♪ The colors of the heart ♪
884
00:49:03,917 --> 00:49:05,853
♪ But that's not easy nah ♪
885
00:49:05,953 --> 00:49:08,589
♪ Easy no, easy neh ♪
886
00:49:08,689 --> 00:49:09,957
♪ Easy nee ♪
887
00:49:10,058 --> 00:49:10,991
♪ Ahh ♪
888
00:49:11,092 --> 00:49:13,427
♪ No, that's not easy nah ♪
889
00:49:13,527 --> 00:49:15,229
♪ Easy no, easy neh ♪
890
00:49:15,329 --> 00:49:16,330
♪ Easy nee ♪
891
00:49:16,430 --> 00:49:17,598
♪ Ahh ♪
892
00:49:17,698 --> 00:49:19,633
♪ No, that's not easy nah ♪
893
00:49:19,733 --> 00:49:21,035
♪ Easy no, no ♪
894
00:49:21,135 --> 00:49:23,337
♪ Easy neh, easy nee, ahh... ♪
895
00:49:23,437 --> 00:49:25,273
[faint music in distance]
896
00:49:25,373 --> 00:49:26,940
BEN:
Do you hear that?
897
00:49:39,853 --> 00:49:43,057
[singer vocalizing]
898
00:49:50,998 --> 00:49:53,901
♪ Mm, easy nah, easy no ♪
899
00:49:54,001 --> 00:49:56,404
♪ Easy neh, easy no ♪
900
00:49:56,504 --> 00:49:58,606
♪ Easy nah, easy no ♪
901
00:49:58,706 --> 00:50:00,608
♪ Easy neh... ♪
902
00:50:00,708 --> 00:50:02,776
[quietly]:
Kristen...
903
00:50:02,876 --> 00:50:04,412
Kristen.
904
00:50:04,512 --> 00:50:05,913
[mouthing]
905
00:50:07,348 --> 00:50:09,016
What are you guys doing here?
906
00:50:09,117 --> 00:50:11,719
We tried to call you,
but you didn't answer.
907
00:50:11,819 --> 00:50:13,187
Megan was attacked tonight.
908
00:50:13,287 --> 00:50:15,823
She thinks this dance
harnesses black magic.
909
00:50:15,923 --> 00:50:18,626
- What?
- She had a sigil on her side.
910
00:50:18,726 --> 00:50:21,462
She said it was from this dance.
Just like Katherine's.
911
00:50:21,562 --> 00:50:23,564
Is that Megan, the prude?
912
00:50:23,664 --> 00:50:25,666
She says it's because of you.
913
00:50:25,766 --> 00:50:27,168
And Katherine's tattoo.
914
00:50:27,268 --> 00:50:28,636
ISABELLA:
This is Megan's fucked-up self.
915
00:50:28,736 --> 00:50:30,037
That's why we had to
kick her out.
916
00:50:30,138 --> 00:50:31,472
We realized she was
trying to sabotage us.
917
00:50:31,572 --> 00:50:33,006
You know, I can't help
but notice
918
00:50:33,107 --> 00:50:34,875
that you and Megan keep pointing
fingers at each other.
919
00:50:34,975 --> 00:50:36,144
ISABELLA: And you're the one
pitting us against each other.
920
00:50:36,244 --> 00:50:38,612
BEN:
Guys, come here.
921
00:50:41,615 --> 00:50:43,551
You know what?
922
00:50:43,651 --> 00:50:46,320
Megan's sigil is not
identical to Katherine's.
923
00:50:46,420 --> 00:50:49,523
On Megan,
the sigil is upside down.
924
00:50:49,623 --> 00:50:51,024
DAVID:
So?
925
00:50:51,859 --> 00:50:53,461
Like she did it to herself.
926
00:50:53,561 --> 00:50:55,696
That could mean anything.
927
00:50:57,498 --> 00:50:59,933
Yeah, but this couldn't.
928
00:51:02,236 --> 00:51:03,637
Soot.
929
00:51:04,705 --> 00:51:06,274
From the brand.
930
00:51:14,782 --> 00:51:16,250
Megan Tyree?
931
00:51:16,350 --> 00:51:17,685
Yeah?
932
00:51:17,785 --> 00:51:20,454
The killer of
Katherine Orlander's children.
933
00:51:20,554 --> 00:51:21,855
You're a little late.
934
00:51:21,955 --> 00:51:23,424
The police already arrested her.
935
00:51:23,524 --> 00:51:27,828
You're the Princeps
daemonum Necromanticorum.
936
00:51:27,928 --> 00:51:29,630
Time to take credit.
937
00:51:29,730 --> 00:51:31,965
♪ ♪
938
00:51:38,339 --> 00:51:41,542
[shouting in Latin]
939
00:51:48,516 --> 00:51:50,751
[screaming]
940
00:52:05,533 --> 00:52:07,268
[doorknob rattling]
941
00:52:21,615 --> 00:52:23,651
[broken glass crunching]
942
00:52:40,901 --> 00:52:43,103
Hello, Sheryl.
943
00:52:52,079 --> 00:52:54,482
SHERYL:
Leland.
944
00:52:54,582 --> 00:52:59,052
♪ ♪
945
00:52:59,102 --> 00:53:03,652
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.