Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,941 --> 00:00:10,981
This programme contains
some strong language
2
00:00:10,981 --> 00:00:16,021
and scenes which some
viewers may find upsetting.
3
00:00:22,101 --> 00:00:23,981
CHATTING
4
00:01:37,301 --> 00:01:41,221
# Come lie with me
5
00:01:43,381 --> 00:01:49,861
# Like you always did
6
00:01:49,861 --> 00:01:51,461
# Forever
7
00:02:05,821 --> 00:02:10,581
# From outside. #
8
00:02:17,101 --> 00:02:21,741
MUSIC: Mississippi
by The Cactus Blossoms
9
00:09:47,221 --> 00:09:49,221
LAUGHTER FROM INSIDE
10
00:16:33,301 --> 00:16:36,941
MUSIC: XYZ
by Jomi Massage
11
00:21:30,181 --> 00:21:32,181
INTERCOM BUZZES
12
00:24:04,741 --> 00:24:07,901
LOW CHATTER
13
00:32:19,501 --> 00:32:21,741
ENGINE IDLES
14
00:35:15,941 --> 00:35:17,981
TAPE:
15
00:36:41,581 --> 00:36:43,781
ON RADIO:
16
00:39:00,581 --> 00:39:02,821
HE SOBS
17
00:39:14,901 --> 00:39:16,621
PHONE RINGS
18
00:39:50,541 --> 00:39:52,301
INTERCOM BUZZES
19
00:43:37,101 --> 00:43:38,981
SHE SIGHS
20
00:45:07,701 --> 00:45:15,181
# The worst part of this
tale undone is human
21
00:45:17,901 --> 00:45:27,341
# I walk along this blood-dripping,
godforsaken, worshipping planet
22
00:45:29,341 --> 00:45:34,861
# Biting the soft flesh,
dried tongue... #
2198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.