All language subtitles for Dark Matter S01E09 - Entanglement (Awafim.tv)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,247 --> 00:00:12,247 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:12,247 --> 00:00:17,247 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:17,247 --> 00:00:18,248 [door opens] 4 00:00:20,333 --> 00:00:23,378 - [Jason groaning] - [footsteps approaching] 5 00:00:24,671 --> 00:00:25,838 [grunting] 6 00:00:38,893 --> 00:00:40,395 [breathes shakily] 7 00:00:40,395 --> 00:00:43,857 - Where are they? - Wha-- I came looking for my family. 8 00:00:44,440 --> 00:00:45,859 Just-- Just like you. 9 00:00:47,819 --> 00:00:48,820 Oh, yeah? 10 00:00:48,820 --> 00:00:51,114 [Jason groaning] 11 00:00:51,114 --> 00:00:52,282 Hey. 12 00:00:53,491 --> 00:00:55,618 - [screams] - I was there when you got this. 13 00:00:57,036 --> 00:00:58,997 You're the one who did this to me. 14 00:00:58,997 --> 00:01:00,373 [sniffling] 15 00:01:00,373 --> 00:01:01,499 To all of us. 16 00:01:02,292 --> 00:01:06,838 At the bare minimum, I'm as smart as you, so don't fuck with me. 17 00:01:06,838 --> 00:01:07,964 Where are they? 18 00:01:07,964 --> 00:01:09,716 [breathing heavily] Okay. 19 00:01:10,550 --> 00:01:14,554 I'm-- I'm sorry. I'm so s-- 20 00:01:14,554 --> 00:01:17,599 Fuck you. I don't want your fucking apology. 21 00:01:18,266 --> 00:01:19,893 Tell me where they are! 22 00:01:20,476 --> 00:01:22,437 Oh, fuck. I don't know. 23 00:01:23,354 --> 00:01:25,607 [groaning] 24 00:01:27,317 --> 00:01:28,443 Oh, fuck. 25 00:01:28,443 --> 00:01:29,986 Where are they? 26 00:01:30,570 --> 00:01:31,779 Daniela found out. 27 00:01:31,779 --> 00:01:33,364 - [groans] - Of course she did. 28 00:01:34,532 --> 00:01:36,326 She's the one who pushed me down the stairs. 29 00:01:37,118 --> 00:01:40,747 And I-- [breathes shakily] I don't know where she is now. I swear. 30 00:01:41,372 --> 00:01:44,417 - So you're fucking useless to me? - I'm sorry. 31 00:01:45,710 --> 00:01:47,754 [groaning] 32 00:03:41,451 --> 00:03:43,328 [phone chimes] 33 00:03:55,423 --> 00:03:56,424 [chiming continues] 34 00:03:58,468 --> 00:03:59,636 [sighs] 35 00:04:01,429 --> 00:04:03,097 [phone buzzes] 36 00:04:13,525 --> 00:04:14,776 {\an8}Mom. 37 00:04:22,408 --> 00:04:24,035 Let's turn them off, okay? 38 00:04:31,167 --> 00:04:32,168 [Daniela sighs] 39 00:04:33,336 --> 00:04:36,464 When I came back, I thought I'd only have him to deal with. 40 00:04:37,257 --> 00:04:39,259 I should've known there would be more. 41 00:04:42,095 --> 00:04:43,513 So where do we go? 42 00:04:45,431 --> 00:04:47,225 I really don't know. 43 00:04:47,850 --> 00:04:49,727 Credit cards can be tracked. 44 00:04:49,727 --> 00:04:52,146 No one really takes cash anymore. 45 00:04:52,146 --> 00:04:55,441 And even if I had an idea, I can't be the one to choose. 46 00:04:56,734 --> 00:04:58,152 Why? 47 00:04:58,152 --> 00:05:01,030 'Cause any place he would think of, they could too. 48 00:05:09,956 --> 00:05:11,165 I have an idea. 49 00:05:18,548 --> 00:05:20,675 [Charlie] Uh, that's the one. That's the one. 50 00:06:10,808 --> 00:06:11,935 [door unlocks] 51 00:06:11,935 --> 00:06:13,853 [security alarm blaring] 52 00:06:18,233 --> 00:06:20,401 - [keypad beeping] - [alarm stops] 53 00:06:23,071 --> 00:06:25,448 And you just happen to know the security code? 54 00:06:28,451 --> 00:06:32,539 James's family spends their summers-- most weekends here. 55 00:06:32,539 --> 00:06:35,166 - I visited a couple of times. - Couple of times? 56 00:06:38,169 --> 00:06:41,256 I think he's been here more than a couple of times. 57 00:06:57,021 --> 00:06:58,064 [sighs] 58 00:07:21,880 --> 00:07:23,006 How's your room? 59 00:07:32,432 --> 00:07:34,058 I should have protected her. 60 00:07:38,521 --> 00:07:41,274 [inhales deeply] Charlie... 61 00:07:47,238 --> 00:07:49,449 I should've protected both of you. 62 00:07:51,993 --> 00:07:53,745 None of this is your fault. 63 00:07:54,495 --> 00:07:55,747 You know that, right? 64 00:08:03,838 --> 00:08:05,673 Are they really all my dad? 65 00:08:06,799 --> 00:08:09,552 [breathes deeply] 66 00:08:11,012 --> 00:08:14,682 Yes and no. 67 00:08:22,315 --> 00:08:24,150 [sighs] So what do we do? 68 00:08:28,613 --> 00:08:30,281 We figure it out... 69 00:08:32,534 --> 00:08:34,368 once we get some sleep. 70 00:08:46,798 --> 00:08:48,007 [sighs] 71 00:09:07,402 --> 00:09:08,403 [Jason] Hey. 72 00:09:09,779 --> 00:09:11,197 Do you wanna be alone? 73 00:09:21,916 --> 00:09:23,126 [inhales deeply] 74 00:09:25,587 --> 00:09:28,673 I can't imagine the things that you've seen, 75 00:09:29,716 --> 00:09:31,801 all the things you had to do 76 00:09:32,802 --> 00:09:34,512 to get back to us. 77 00:09:38,641 --> 00:09:39,809 I want it... 78 00:09:41,227 --> 00:09:44,689 to just be as simple as you're home, 79 00:09:46,524 --> 00:09:48,902 we go back to the way we were... 80 00:09:52,947 --> 00:09:54,949 but they're all home too. 81 00:09:55,950 --> 00:09:57,952 [inhales deeply, sighs] 82 00:10:00,747 --> 00:10:02,582 [whispers] I don't know where to start. 83 00:10:09,214 --> 00:10:10,215 [grunts] 84 00:10:15,178 --> 00:10:17,180 Guess just like after Max. 85 00:10:18,598 --> 00:10:22,936 Somehow we just have to start. 86 00:12:26,100 --> 00:12:27,101 [gasps] 87 00:12:52,252 --> 00:12:54,879 None of you have been through what I've been through. 88 00:12:57,131 --> 00:12:58,424 You haven't earned it. 89 00:12:59,259 --> 00:13:02,929 You know, we-- we can't all have them obviously, so... 90 00:13:05,098 --> 00:13:08,351 the question is, who gets stuck alone? 91 00:13:09,352 --> 00:13:13,439 What if we tried joint custody? 92 00:13:18,111 --> 00:13:19,112 [computer chimes] 93 00:14:10,079 --> 00:14:11,497 [bird calling in distance] 94 00:15:03,967 --> 00:15:05,218 [inhales sharply] 95 00:15:14,561 --> 00:15:17,730 - [water lapping] - [bird twittering] 96 00:15:51,681 --> 00:15:52,682 [sighs] 97 00:16:07,405 --> 00:16:09,699 At first, I liked the way he made me feel. 98 00:16:14,746 --> 00:16:19,459 It was like we had gone back to the start. 99 00:16:22,587 --> 00:16:24,172 But he wasn't my husband. 100 00:16:26,758 --> 00:16:28,218 He lived with us, 101 00:16:29,844 --> 00:16:31,054 slept with me. 102 00:16:39,938 --> 00:16:41,564 That's all I wanna say right now. 103 00:16:45,610 --> 00:16:46,611 I'm sorry. 104 00:16:55,453 --> 00:16:56,454 [exhales heavily] 105 00:16:57,121 --> 00:16:59,541 I loved our life, 106 00:17:01,042 --> 00:17:05,129 but there were times that I thought, "What if?" 107 00:17:07,298 --> 00:17:10,217 Not a constant thing, but sometimes. 108 00:17:13,012 --> 00:17:15,264 This other Jason, he is, 109 00:17:15,807 --> 00:17:17,642 to some degree, me. 110 00:17:19,269 --> 00:17:21,812 So my what-ifs are also in him. 111 00:17:21,812 --> 00:17:23,982 They led him to this world. 112 00:17:26,818 --> 00:17:28,570 None of it's your fault. 113 00:17:35,702 --> 00:17:38,705 You know, I met a version of you that never married me. 114 00:17:39,289 --> 00:17:41,374 [chuckles] Yeah? 115 00:17:44,836 --> 00:17:46,170 What did I do? 116 00:17:46,170 --> 00:17:47,630 You're an artist. 117 00:17:48,381 --> 00:17:51,676 I met you at the opening for your newest show. 118 00:17:51,676 --> 00:17:54,220 You lived in a really cool loft, and... 119 00:17:55,305 --> 00:17:56,848 you had a lot of friends. 120 00:17:58,933 --> 00:18:00,101 No kids? 121 00:18:01,102 --> 00:18:02,103 No. 122 00:18:05,356 --> 00:18:06,608 Was I happy? 123 00:18:11,112 --> 00:18:13,323 She wondered the same about you. 124 00:18:34,219 --> 00:18:35,220 [exhales sharply] 125 00:19:16,928 --> 00:19:20,557 No hotel charges, no airline tickets, no Airbnb, 126 00:19:21,474 --> 00:19:25,853 no rental cars, but he buys fucking gas at Schaumburg. 127 00:19:26,813 --> 00:19:29,607 And they take $500 out of the ATM. 128 00:19:31,776 --> 00:19:33,111 Where'd he go? 129 00:19:34,946 --> 00:19:36,155 Where'd he go? 130 00:19:36,155 --> 00:19:38,741 Come on. You should be able to work this out. 131 00:19:38,741 --> 00:19:41,995 Wherever he would go, you would know. 132 00:19:41,995 --> 00:19:45,582 So you don't make the decision because it's too predictable. 133 00:19:46,249 --> 00:19:48,209 I know Daniela too well. 134 00:19:48,209 --> 00:19:49,669 They'll let Charlie do it. 135 00:19:50,503 --> 00:19:51,671 Oh, fuck. 136 00:19:52,714 --> 00:19:56,009 Is there any chance you haven't powered your phones down? 137 00:19:58,136 --> 00:19:59,137 [bangs on table] 138 00:20:01,347 --> 00:20:02,432 [sighs] 139 00:20:09,939 --> 00:20:11,232 Where's my phone? 140 00:20:12,108 --> 00:20:13,318 [breathes heavily] 141 00:20:16,237 --> 00:20:17,488 [breathes shakily] 142 00:20:17,488 --> 00:20:20,742 Where's my phone? The one that you took from me under the train tracks. 143 00:20:21,367 --> 00:20:22,660 [exhales heavily] 144 00:20:23,286 --> 00:20:24,913 Where is my phone? 145 00:20:24,913 --> 00:20:26,331 Where is it? 146 00:20:26,331 --> 00:20:28,166 Listen, cut me loose. 147 00:20:29,042 --> 00:20:30,501 I'll help you find it. 148 00:20:31,544 --> 00:20:33,087 Why don't I just cut you? 149 00:20:34,339 --> 00:20:37,258 [grunts] No. Look. 150 00:20:39,469 --> 00:20:40,595 [groans] 151 00:20:51,481 --> 00:20:52,357 [Jason] Gotcha. 152 00:20:59,656 --> 00:21:00,782 Sorry... 153 00:21:09,499 --> 00:21:10,833 [sighs] 154 00:21:20,426 --> 00:21:22,053 [Daniela] We should check on Charlie. 155 00:21:27,475 --> 00:21:28,476 Daniela? 156 00:21:32,647 --> 00:21:33,648 [sighs] 157 00:21:33,648 --> 00:21:36,901 Uh, last night, I found a message board 158 00:21:36,901 --> 00:21:40,238 with hundreds of Jasons who'd made it back. 159 00:21:44,534 --> 00:21:45,785 What were they saying? 160 00:21:48,121 --> 00:21:53,167 As damaged as some of them have become, they all love their family. 161 00:21:53,960 --> 00:21:55,295 They want you back. 162 00:21:56,045 --> 00:21:58,047 One of them had an idea. 163 00:21:58,047 --> 00:21:59,132 [chuckles] 164 00:21:59,924 --> 00:22:01,843 Kind of a lottery system, 165 00:22:03,011 --> 00:22:07,557 where apparently one of us gets to stay in this world with you and Charlie. 166 00:22:08,182 --> 00:22:09,684 Everyone else leaves. 167 00:22:12,312 --> 00:22:15,481 Well, whoever had that idea just lost the lottery. 168 00:22:19,068 --> 00:22:21,821 Another suggested shared custody. 169 00:22:23,531 --> 00:22:24,532 Wow. 170 00:22:25,450 --> 00:22:27,243 Holidays will be a nightmare. 171 00:22:28,036 --> 00:22:29,037 [chuckles] 172 00:22:33,708 --> 00:22:35,001 Hey. 173 00:22:36,127 --> 00:22:37,128 Hey. 174 00:22:38,171 --> 00:22:39,964 So what happened to you? 175 00:22:44,093 --> 00:22:45,428 What happened to me? 176 00:22:46,012 --> 00:22:47,055 Yeah. 177 00:22:47,055 --> 00:22:49,057 After you kidnapped me 178 00:22:49,057 --> 00:22:52,810 and played out a sick dad fantasy with my son 179 00:22:52,810 --> 00:22:54,896 and raped my wife? 180 00:22:57,899 --> 00:22:58,942 [Jason groans] 181 00:23:05,031 --> 00:23:08,826 I'll tell you what happened. Your Daniela is dead. 182 00:23:08,826 --> 00:23:09,911 What? 183 00:23:12,163 --> 00:23:13,164 How? 184 00:23:13,164 --> 00:23:14,624 Well, it was my fault. 185 00:23:14,624 --> 00:23:15,750 Actually... 186 00:23:17,710 --> 00:23:19,003 it was your fault. 187 00:23:19,003 --> 00:23:22,173 Because I didn't know the kind of people that you were involved with. 188 00:23:22,173 --> 00:23:23,466 [sighs] 189 00:23:23,466 --> 00:23:26,511 Dawn killed her because she was trying to help me. 190 00:23:27,512 --> 00:23:29,514 Oh, and Leighton had Ryan killed. 191 00:23:31,891 --> 00:23:34,185 And then there's Amanda, 192 00:23:35,103 --> 00:23:38,231 who you abandoned. 193 00:23:38,815 --> 00:23:43,611 She helped me escape in the box, and she was very confused 194 00:23:43,611 --> 00:23:46,197 and disoriented and scared. 195 00:23:46,197 --> 00:23:48,575 And as you know, they're not the kind of feelings 196 00:23:48,575 --> 00:23:51,703 you're supposed to have when you open the door. 197 00:23:52,704 --> 00:23:56,291 The sixth door that we opened was a big forest. 198 00:23:57,083 --> 00:24:00,378 We just stepped outside just to have a look. 199 00:24:01,838 --> 00:24:02,881 And... 200 00:24:04,674 --> 00:24:07,552 there had been a fire, I guess. It was very black. 201 00:24:07,552 --> 00:24:09,262 Blackened, you know? 202 00:24:09,262 --> 00:24:13,933 And so when a wind came, it just started knocking trees down. 203 00:24:16,227 --> 00:24:19,063 This branch fell and... 204 00:24:20,190 --> 00:24:24,903 well, one hit me on the head, but a really big one just came and went... 205 00:24:24,903 --> 00:24:26,279 [imitates zipping] 206 00:24:26,279 --> 00:24:27,572 ...right through her. 207 00:24:29,908 --> 00:24:31,618 Pinned her to the ground. 208 00:24:33,328 --> 00:24:35,830 And there was just nothing that I could do about it... 209 00:24:39,042 --> 00:24:42,170 except just sit there and wait for it to all be over. 210 00:24:44,339 --> 00:24:45,340 [sighs] 211 00:24:46,007 --> 00:24:47,717 That took two days. 212 00:24:49,636 --> 00:24:50,720 [exhales heavily] 213 00:24:52,972 --> 00:24:53,973 [sniffles] 214 00:24:57,560 --> 00:24:59,103 Is-- Is that hers? 215 00:25:00,146 --> 00:25:01,189 Amanda's? 216 00:25:04,817 --> 00:25:07,070 She would've done anything for you. 217 00:25:08,404 --> 00:25:10,823 One hundred percent. Anything. 218 00:25:14,202 --> 00:25:16,538 Do you want to see what other damage you've caused? 219 00:25:18,873 --> 00:25:19,874 [sighs] 220 00:25:37,392 --> 00:25:39,894 - Yeah, and it just goes on. - [laptop lid snaps shut] 221 00:25:42,105 --> 00:25:46,484 [breathes shakily] 222 00:25:47,777 --> 00:25:49,404 I just thought... 223 00:25:50,905 --> 00:25:52,115 What did you think? 224 00:25:52,740 --> 00:25:54,242 It doesn't matter. 225 00:25:55,076 --> 00:25:56,077 Look at me. 226 00:25:57,370 --> 00:25:58,872 I would really like to know. 227 00:26:04,043 --> 00:26:05,086 I thought... 228 00:26:06,087 --> 00:26:07,922 [sobs, sniffs] 229 00:26:07,922 --> 00:26:09,340 I thought that... 230 00:26:11,676 --> 00:26:14,762 you would love-- love my life. 231 00:26:22,395 --> 00:26:25,690 [scoffs, chuckles] 232 00:26:26,941 --> 00:26:28,026 [sighs] 233 00:26:29,819 --> 00:26:31,237 - [phone chimes] - [clicks tongue] 234 00:26:49,214 --> 00:26:50,340 [Jason] What else? 235 00:26:50,340 --> 00:26:51,382 [Charlie groans] 236 00:26:51,382 --> 00:26:53,092 Brooke and Drew are dating. 237 00:26:53,092 --> 00:26:54,969 Oh, I'm sorry, pal. 238 00:26:54,969 --> 00:26:56,763 Smells good in here. 239 00:26:57,388 --> 00:27:01,351 Yeah, I found some slightly expired pancake mix and a can of condensed milk. 240 00:27:01,351 --> 00:27:05,230 Okay. I like our chances with expired pancakes. 241 00:27:05,230 --> 00:27:06,648 [Charlie chuckles] 242 00:27:06,648 --> 00:27:07,815 What'd I miss? 243 00:27:07,815 --> 00:27:11,819 Well, I am catching up on current events at the Dessen household. 244 00:27:11,819 --> 00:27:13,321 Speaking of which, 245 00:27:13,321 --> 00:27:16,115 what happened to that show that you were trying to land? 246 00:27:16,658 --> 00:27:18,368 Don Good at Artspace got it. 247 00:27:18,368 --> 00:27:20,703 We are batting 1,000 here. 248 00:27:20,703 --> 00:27:21,996 Any good news? 249 00:27:25,667 --> 00:27:27,460 You got me a car for my birthday. 250 00:27:28,086 --> 00:27:31,631 - Yes, I heard. - Excellent Blackhawks tickets. 251 00:27:31,631 --> 00:27:32,966 New skateboards. 252 00:27:32,966 --> 00:27:34,968 - [Daniela] Ice cream with nuts. - What? 253 00:27:34,968 --> 00:27:37,762 [groans] Yeah, you almost killed me. [chuckles] 254 00:27:38,513 --> 00:27:41,516 Nah, but seriously, you didn't know how to use an EpiPen. 255 00:27:42,475 --> 00:27:44,394 He wouldn't have known about your allergy. 256 00:27:44,394 --> 00:27:46,229 - [Charlie] Yeah. - [Jason] Huh. 257 00:27:46,229 --> 00:27:49,232 [Charlie] Or Max. He missed our time by the tree. 258 00:27:50,900 --> 00:27:52,777 [sniffs] Well, he's a dick. 259 00:27:53,403 --> 00:27:54,696 [Charlie chuckles] 260 00:27:54,696 --> 00:27:56,197 Coffee? 261 00:27:57,740 --> 00:27:59,826 - I'd love some. - [Jason] Yeah? Same? 262 00:28:01,661 --> 00:28:03,663 The thing about these is they make you think, 263 00:28:03,663 --> 00:28:06,457 "Why would you ever want a fresh pancake?" 264 00:28:06,457 --> 00:28:07,625 [Daniela, Jason laughing] 265 00:28:07,625 --> 00:28:10,545 - Okay. Why are you doing this to me? - It was perfect. 266 00:28:10,545 --> 00:28:12,714 - [Jason] Thank you. - [Daniela] Thank you for breakfast. 267 00:28:12,714 --> 00:28:17,051 You're welcome. But what's the plan? 268 00:28:18,261 --> 00:28:21,639 Don't really know yet. Just that we have to leave here tomorrow. 269 00:28:21,639 --> 00:28:22,724 Why? 270 00:28:22,724 --> 00:28:25,476 Well, we're currently home invaders and thieves. 271 00:28:26,561 --> 00:28:29,189 - Did you take something? - [chuckles] 272 00:28:29,189 --> 00:28:32,275 I just love how your mind just went straight to me. 273 00:28:32,275 --> 00:28:36,613 Well, you did kind of thieve my best friend's car. 274 00:28:36,613 --> 00:28:39,073 She kind of let me borrow it. 275 00:28:39,073 --> 00:28:42,202 Doesn't seem like there's really a plan to give it back to her anytime soon. 276 00:28:42,202 --> 00:28:43,953 [Jason] Well, we might need it. 277 00:28:44,621 --> 00:28:46,331 So, where will we go? 278 00:28:49,000 --> 00:28:50,752 We're working on it. 279 00:28:51,669 --> 00:28:53,671 [doorbell ringing] 280 00:28:55,632 --> 00:28:57,800 [door opens, creaks] 281 00:29:10,772 --> 00:29:11,773 Hello? 282 00:29:23,868 --> 00:29:24,994 Daniela? 283 00:29:26,955 --> 00:29:27,997 Charlie? 284 00:29:55,859 --> 00:29:56,860 Hello? 285 00:30:04,993 --> 00:30:05,994 Charlie? 286 00:30:12,083 --> 00:30:13,084 [thudding] 287 00:30:14,168 --> 00:30:15,169 [Jason grunts] 288 00:30:24,679 --> 00:30:25,763 Hello? 289 00:30:25,763 --> 00:30:26,848 [Jason grunts] 290 00:30:27,849 --> 00:30:28,850 [thudding] 291 00:30:41,154 --> 00:30:43,740 [Jason breathing heavily] 292 00:30:43,740 --> 00:30:44,824 [Blair] Jason? 293 00:30:56,961 --> 00:31:01,090 I know this seems very strange, 294 00:31:02,634 --> 00:31:05,720 but for Daniela's sake, I need you to do something for me. 295 00:31:05,720 --> 00:31:06,804 What? 296 00:31:06,804 --> 00:31:09,098 Can you track your car's location? 297 00:31:12,644 --> 00:31:14,187 Can you? Can you track your car's location? 298 00:31:14,187 --> 00:31:15,271 Yes. 299 00:31:15,271 --> 00:31:16,356 Have you? 300 00:31:16,356 --> 00:31:19,067 No. It didn't occur to me to track. 301 00:31:19,067 --> 00:31:21,986 - All right. Give me your phone. - That would be a solid "fuck off." 302 00:31:21,986 --> 00:31:24,906 - Blair, just give me your phone. [groans] - [groans] 303 00:31:33,581 --> 00:31:34,874 [Jason] I'm not gonna hurt you. 304 00:31:34,874 --> 00:31:37,627 [breathing heavily, sniffs] 305 00:31:39,128 --> 00:31:41,464 Just give me your fucking phone. 306 00:31:42,840 --> 00:31:44,801 Blair, give it to me! 307 00:31:47,220 --> 00:31:48,263 Okay. 308 00:31:58,857 --> 00:32:01,150 [screaming] 309 00:32:01,150 --> 00:32:03,152 - [Blair grunts] - [Jason groaning] 310 00:32:04,362 --> 00:32:05,697 [both grunting] 311 00:32:06,823 --> 00:32:10,034 - Sit down. Now! - Yeah, fine. Yeah. 312 00:32:10,034 --> 00:32:12,078 [groaning] 313 00:32:17,959 --> 00:32:20,169 [groans, gasps] 314 00:32:20,169 --> 00:32:21,838 - Now... - [Jason groans] 315 00:32:22,797 --> 00:32:25,300 ...what the actual fuck is going on? 316 00:32:29,345 --> 00:32:30,972 [Daniela] Where are they? 317 00:32:31,890 --> 00:32:33,516 The other realities. 318 00:32:35,143 --> 00:32:39,189 Imagine you're a fish, swimming in a lake. 319 00:32:41,399 --> 00:32:44,611 And to you, that lake is your entire universe. 320 00:32:45,403 --> 00:32:46,654 Then one day, 321 00:32:46,654 --> 00:32:50,450 someone reaches in and pulls you out of the water, 322 00:32:51,451 --> 00:32:55,455 and you realize that what you thought was your entire world is just one lake. 323 00:32:56,956 --> 00:33:00,293 Then you see another lake and trees 324 00:33:00,293 --> 00:33:01,920 and the sky above. 325 00:33:01,920 --> 00:33:05,715 And it suddenly hits you that you are-- 326 00:33:06,716 --> 00:33:10,345 We all are part of a more mysterious reality 327 00:33:10,345 --> 00:33:13,139 than we could ever possibly understand. 328 00:33:14,974 --> 00:33:19,938 So, they're just all around us 329 00:33:21,439 --> 00:33:23,149 and we can't see them? 330 00:33:23,149 --> 00:33:24,609 [Jason] They're right here. 331 00:33:25,985 --> 00:33:28,696 So close, just microns away. 332 00:33:28,696 --> 00:33:30,990 And if our consciousness were more fluid, 333 00:33:30,990 --> 00:33:33,952 we could literally reach out and touch 'em. 334 00:33:46,089 --> 00:33:47,882 [wine pouring] 335 00:34:06,985 --> 00:34:08,278 [Jason sighs] 336 00:34:14,117 --> 00:34:15,660 Were there any worlds... 337 00:34:18,705 --> 00:34:20,539 where you were tempted to stay? 338 00:34:25,336 --> 00:34:28,631 Out there in the box, I almost-- 339 00:34:30,383 --> 00:34:33,428 almost lost hope of finding my way home. 340 00:34:36,930 --> 00:34:40,267 There was one world where I thought I could be happy. 341 00:34:45,148 --> 00:34:46,774 But you came home. 342 00:34:50,528 --> 00:34:51,905 Do you regret it? 343 00:34:54,657 --> 00:34:56,034 Not one bit. 344 00:35:01,331 --> 00:35:03,917 ["Sparks" playing] 345 00:35:06,419 --> 00:35:08,046 [sighing] 346 00:35:47,126 --> 00:35:50,338 [TV playing indistinctly] 347 00:35:50,338 --> 00:35:51,589 [Jason, Charlie chuckling] 348 00:36:42,140 --> 00:36:44,767 - [Jason] Ask another question. - [Charlie chuckles] 349 00:36:45,852 --> 00:36:47,061 [knocking] 350 00:36:47,061 --> 00:36:50,899 [Jason] Hey. Come in. We're just chatting. 351 00:36:51,858 --> 00:36:52,859 [Charlie chuckles] 352 00:36:58,489 --> 00:37:01,201 Okay, now this just feels suspiciously like a tuck-in. 353 00:37:01,201 --> 00:37:04,495 Aw. What, you too old for a tuck-in, huh? 354 00:37:04,495 --> 00:37:07,165 - Huh? [chuckles] - [chuckles] 355 00:37:09,751 --> 00:37:11,753 [Daniela] Thank you for bringing us here, Charlie. 356 00:37:14,714 --> 00:37:18,760 Considering this is pretty scary, you're handling it with real bravery. 357 00:37:18,760 --> 00:37:20,637 I'm very proud of you, pal. 358 00:37:24,849 --> 00:37:26,017 Night, kiddo. 359 00:37:27,143 --> 00:37:28,144 [Charlie] Good night. 360 00:37:30,480 --> 00:37:31,731 All right. 361 00:37:37,028 --> 00:37:39,614 [song continues] 362 00:38:17,068 --> 00:38:19,279 Do you remember when we first met? 363 00:38:20,363 --> 00:38:21,364 Mm-hmm. 364 00:38:22,866 --> 00:38:24,450 Could have been anyone... 365 00:38:26,536 --> 00:38:27,996 but it was you. 366 00:38:32,208 --> 00:38:33,835 And out of all of them, 367 00:38:35,211 --> 00:38:37,922 again it was you. 368 00:38:47,515 --> 00:38:49,350 I went on the message board. 369 00:38:52,312 --> 00:38:54,314 I told them we made a choice. 370 00:38:56,566 --> 00:38:58,026 I don't want a lottery. 371 00:39:02,197 --> 00:39:03,573 I choose you. 372 00:39:25,136 --> 00:39:28,139 [water runs, stops] 373 00:39:42,612 --> 00:39:44,739 [panting] 374 00:39:57,293 --> 00:39:58,545 - [person shouts] - [gasps] 375 00:40:02,423 --> 00:40:04,759 [panting] 376 00:40:04,759 --> 00:40:06,844 [bird calling] 377 00:40:07,595 --> 00:40:10,181 [breathing heavily] 378 00:40:10,181 --> 00:40:11,599 - [person grunts] - [Jason] Oh, shit. 379 00:40:12,183 --> 00:40:14,185 [grunting, groaning] 380 00:40:19,983 --> 00:40:21,109 [groans] 381 00:40:23,570 --> 00:40:27,282 [groaning, gasping] Help me. 382 00:40:28,658 --> 00:40:29,742 Who did this to you? 383 00:40:29,742 --> 00:40:33,788 One-- One of us. [grunts] 384 00:40:33,788 --> 00:40:35,290 How many are here? 385 00:40:36,291 --> 00:40:39,127 Am I gonna die? I don't wanna die. 386 00:40:39,127 --> 00:40:40,336 [Jason] How many? 387 00:40:40,336 --> 00:40:42,964 Get Charlie. [sobs] 388 00:40:42,964 --> 00:40:45,425 Where's Charlie? [groans] 389 00:40:46,050 --> 00:40:47,051 [Jason] Hey! 390 00:40:48,511 --> 00:40:49,721 - [gunshot] - [grunts] 391 00:40:51,472 --> 00:40:52,473 Oh, fuck. 392 00:40:52,473 --> 00:40:54,100 [breathing heavily] Plea-- 393 00:40:54,100 --> 00:40:56,185 [panting] 394 00:40:57,687 --> 00:40:59,063 - Was that a gunshot? - [Jason] Shh! 395 00:40:59,647 --> 00:41:03,318 Get Charlie. Meet me back downstairs. Hurry! Hurry! 396 00:41:08,656 --> 00:41:09,657 [Jason] Hey. 397 00:41:19,334 --> 00:41:20,460 Drop it. 398 00:41:27,842 --> 00:41:29,344 I said drop it. 399 00:41:37,227 --> 00:41:38,228 Listen... 400 00:41:38,228 --> 00:41:40,605 Just stop. Stop. 401 00:41:41,147 --> 00:41:42,148 [sniffs] 402 00:41:44,359 --> 00:41:46,361 [breathing heavily] 403 00:41:49,906 --> 00:41:50,907 Are they upstairs? 404 00:41:52,784 --> 00:41:53,785 [Jason] Yeah. 405 00:41:54,327 --> 00:41:56,037 Okay. Take off all your clothes. 406 00:41:56,913 --> 00:42:00,041 Now. I'm not gonna tell you again. Just-- 407 00:42:00,041 --> 00:42:01,125 Come on. 408 00:42:04,254 --> 00:42:05,255 Everything. 409 00:42:10,802 --> 00:42:12,136 Do you have a safe word? 410 00:42:13,596 --> 00:42:14,597 Yeah. 411 00:42:16,057 --> 00:42:17,642 Give it to me. 412 00:42:18,810 --> 00:42:20,186 How many have you killed? 413 00:42:20,186 --> 00:42:22,355 I don't know. [mumbles] 414 00:42:23,690 --> 00:42:24,858 Safe word. 415 00:42:25,525 --> 00:42:26,860 - [shotgun cocks] - [Jason gasps] 416 00:42:27,694 --> 00:42:30,321 Okay. I'll tell you. 417 00:42:33,074 --> 00:42:34,075 It's-- 418 00:42:34,075 --> 00:42:35,827 [both grunting, groaning] 419 00:42:52,385 --> 00:42:54,262 - [gunshot] - [Jason groans] 420 00:42:57,098 --> 00:42:58,099 [gunshot] 421 00:43:00,435 --> 00:43:02,437 [groans] 422 00:43:09,319 --> 00:43:11,362 [breathing heavily] 423 00:43:12,197 --> 00:43:13,198 [Daniela gasps] 424 00:43:16,117 --> 00:43:19,621 Daniela, take Charlie and go. Go! 425 00:43:19,621 --> 00:43:20,955 [breathing heavily] 426 00:43:23,458 --> 00:43:24,626 Not without you. 427 00:43:24,626 --> 00:43:26,211 I'm not gonna stop you. 428 00:43:27,629 --> 00:43:29,422 It's not why I'm here. 429 00:43:44,646 --> 00:43:46,648 [breathing shakily] 430 00:43:50,068 --> 00:43:53,738 I'm the one who built the box. 431 00:43:55,281 --> 00:43:58,201 I'm the one responsible for all of this mess. 432 00:44:07,835 --> 00:44:09,170 I'm so sorry. 433 00:44:10,505 --> 00:44:11,589 I'm sorry to all of you. 434 00:44:11,589 --> 00:44:12,966 - [grunts] - [Jason] Charlie! 435 00:44:16,135 --> 00:44:17,178 Fuck. 436 00:44:21,432 --> 00:44:22,892 How did you find us? 437 00:44:22,892 --> 00:44:25,019 Blair had a tracking app on her phone. 438 00:44:25,979 --> 00:44:27,772 How did the others find you? 439 00:44:27,772 --> 00:44:30,149 One of them put this device on the Honda, 440 00:44:30,149 --> 00:44:33,528 and I didn't realize it until the others started showing up. 441 00:44:33,528 --> 00:44:34,863 They followed me. 442 00:44:34,863 --> 00:44:35,947 - [gunshot] - [Daniela gasps] 443 00:44:35,947 --> 00:44:38,366 - [groaning in distance] - What the fuck? 444 00:44:38,366 --> 00:44:39,951 You have to leave. 445 00:44:39,951 --> 00:44:42,745 [breathing shakily] It's outside. 446 00:44:47,542 --> 00:44:50,044 Please. I am trying to help you. 447 00:44:59,846 --> 00:45:01,681 All right. Well, show us where it is. 448 00:45:03,266 --> 00:45:04,267 Okay. 449 00:45:16,613 --> 00:45:17,614 [car door shuts] 450 00:45:21,034 --> 00:45:22,035 [Jason] Jason. 451 00:45:25,371 --> 00:45:26,789 This belongs to you. 452 00:45:31,377 --> 00:45:35,048 - [gunshots] - [Jason] Go. Go! 453 00:45:37,175 --> 00:45:40,303 [Jason] Daniela! Charlie! 454 00:45:45,934 --> 00:45:47,101 - [shouting] - [Jason] Get down! 455 00:45:47,101 --> 00:45:49,562 - [Daniela screams] - [gunshots] 456 00:45:56,694 --> 00:45:59,113 - [gunshots] - [groaning] 457 00:46:03,618 --> 00:46:05,620 [panting] 458 00:46:10,959 --> 00:46:13,086 Are you good? You okay? 459 00:46:16,130 --> 00:46:17,257 [groans] 460 00:46:17,257 --> 00:46:19,092 I don't think anyone followed us. 461 00:46:20,301 --> 00:46:23,096 What do we do? There's nowhere for us to go. 462 00:46:31,646 --> 00:46:34,858 Guys, I think he left us something. 463 00:46:37,360 --> 00:46:38,361 [object clicks] 464 00:46:43,867 --> 00:46:45,869 [Jason] Uh, how many are there? 465 00:46:45,869 --> 00:46:47,579 I don't know. Forty? 466 00:46:53,668 --> 00:46:55,003 [Charlie] There's a bag here too. 467 00:46:58,798 --> 00:47:00,091 He brought Max. 468 00:47:04,679 --> 00:47:06,931 [breathing shakily] 469 00:47:09,767 --> 00:47:10,768 [gasps] 470 00:47:15,607 --> 00:47:16,983 [Charlie] And there's this here. 471 00:47:34,167 --> 00:47:38,087 [Jason] When I went into the box, I was filled with regret. 472 00:47:40,882 --> 00:47:43,426 And then one day, I walked into a world 473 00:47:43,426 --> 00:47:46,304 and I found a family that had been created 474 00:47:46,304 --> 00:47:49,307 through a choice that I had been too scared to make. 475 00:47:57,857 --> 00:47:59,859 I was burning with envy. 476 00:48:01,277 --> 00:48:04,822 At first, I thought it was all about you, Daniela. 477 00:48:05,573 --> 00:48:07,242 And while some of it was, 478 00:48:08,660 --> 00:48:11,496 I realized what I really wanted, what I tried to steal, 479 00:48:11,496 --> 00:48:13,998 were the choices that you made, Jason. 480 00:48:14,916 --> 00:48:18,169 Mostly the choice to allow space in your life 481 00:48:18,169 --> 00:48:20,547 for someone else's needs and dreams. 482 00:48:31,474 --> 00:48:34,644 I think there's a part of us-- me-- 483 00:48:35,311 --> 00:48:37,897 that's been afraid to risk love. 484 00:48:38,565 --> 00:48:40,942 And my whole life, I've let that fear control me. 485 00:48:40,942 --> 00:48:42,777 But somehow you broke free of it 486 00:48:42,777 --> 00:48:44,863 and gifted yourself a full, 487 00:48:45,864 --> 00:48:48,491 messy and beautiful life. 488 00:48:54,706 --> 00:48:58,418 There's no apology sufficient for what I've done. 489 00:49:04,048 --> 00:49:06,593 This world is no longer safe for any of you. 490 00:49:06,593 --> 00:49:10,263 And I hope you can find a new home, and I'm sure you will, because... 491 00:49:13,600 --> 00:49:16,436 well, you've all been through things I can't imagine, 492 00:49:17,353 --> 00:49:19,898 and they've shaped you into an even more perfect puzzle 493 00:49:19,898 --> 00:49:21,941 that can only fit one another. 494 00:50:03,566 --> 00:50:05,652 [Charlie] You're sure this is the only way? 495 00:50:10,532 --> 00:50:12,617 If we stay, we have to live in fear. 496 00:50:14,244 --> 00:50:15,495 She's right. 497 00:50:41,145 --> 00:50:42,146 Wait. 498 00:50:45,733 --> 00:50:48,653 [alternate Jasons] Look. There they are. 499 00:50:48,653 --> 00:50:52,407 Hey. Hey, look. Daniela. 500 00:50:52,407 --> 00:50:54,033 Shit. That's him. 501 00:50:54,826 --> 00:50:56,286 Where's he going? 502 00:50:56,786 --> 00:50:57,912 They're here. 503 00:50:57,912 --> 00:50:59,831 We didn't come to stop you. 504 00:51:00,582 --> 00:51:04,752 We figured that your only chance at a normal life was to leave this world. 505 00:51:04,752 --> 00:51:06,713 [Jasons] Yeah. He's right. Uh-huh. 506 00:51:07,297 --> 00:51:08,798 We came to say goodbye. 507 00:51:52,133 --> 00:51:53,343 I'm sorry. 508 00:51:54,052 --> 00:51:58,556 I just want you and Charlie to be safe. 509 00:51:58,556 --> 00:51:59,891 [Jasons] Yeah. 510 00:52:00,725 --> 00:52:01,768 And you... 511 00:52:04,437 --> 00:52:05,647 take care of them. 512 00:52:05,647 --> 00:52:06,814 [Jasons] Yeah. 513 00:52:29,879 --> 00:52:34,467 No, no! No! Why-- Why should he get them? 514 00:52:34,467 --> 00:52:35,677 It's not about him. 515 00:52:36,511 --> 00:52:38,263 It's about what she wants, 516 00:52:39,097 --> 00:52:40,848 and what's best for our son. 517 00:52:41,432 --> 00:52:42,559 [sighs, sniffs] 518 00:52:44,894 --> 00:52:46,271 Let 'em through. 519 00:52:48,690 --> 00:52:49,691 No. 520 00:52:52,443 --> 00:52:53,653 Let 'em through! 521 00:53:03,329 --> 00:53:04,414 Move! 522 00:53:05,832 --> 00:53:07,250 Let 'em through! 523 00:53:13,214 --> 00:53:14,883 [Jasons murmuring] 524 00:53:39,741 --> 00:53:41,451 [Jasons] Charlie. Charlie. 525 00:53:44,162 --> 00:53:45,163 [sniffing] 526 00:53:46,873 --> 00:53:48,166 Daniela. 527 00:54:20,615 --> 00:54:22,617 [Daniela breathing heavily] 528 00:54:28,957 --> 00:54:30,959 ["Roost" playing] 529 00:56:38,127 --> 00:56:40,421 [song continues] 530 00:57:06,281 --> 00:57:07,574 Do you know me? 531 00:57:08,324 --> 00:57:09,325 No... 532 00:57:11,911 --> 00:57:13,621 but I've been looking for you. 533 00:57:37,312 --> 00:57:39,355 [song fades] 534 00:57:56,080 --> 00:57:58,750 ["If You Want To Sing Out, Sing Out" playing] 535 00:57:58,750 --> 00:58:03,750 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 536 00:57:58,750 --> 00:58:08,750 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 33695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.