Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,247 --> 00:00:12,247
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:12,247 --> 00:00:17,247
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:17,247 --> 00:00:18,248
[door opens]
4
00:00:20,333 --> 00:00:23,378
- [Jason groaning]
- [footsteps approaching]
5
00:00:24,671 --> 00:00:25,838
[grunting]
6
00:00:38,893 --> 00:00:40,395
[breathes shakily]
7
00:00:40,395 --> 00:00:43,857
- Where are they?
- Wha-- I came looking for my family.
8
00:00:44,440 --> 00:00:45,859
Just-- Just like you.
9
00:00:47,819 --> 00:00:48,820
Oh, yeah?
10
00:00:48,820 --> 00:00:51,114
[Jason groaning]
11
00:00:51,114 --> 00:00:52,282
Hey.
12
00:00:53,491 --> 00:00:55,618
- [screams]
- I was there when you got this.
13
00:00:57,036 --> 00:00:58,997
You're the one who did this to me.
14
00:00:58,997 --> 00:01:00,373
[sniffling]
15
00:01:00,373 --> 00:01:01,499
To all of us.
16
00:01:02,292 --> 00:01:06,838
At the bare minimum, I'm as smart
as you, so don't fuck with me.
17
00:01:06,838 --> 00:01:07,964
Where are they?
18
00:01:07,964 --> 00:01:09,716
[breathing heavily] Okay.
19
00:01:10,550 --> 00:01:14,554
I'm-- I'm sorry. I'm so s--
20
00:01:14,554 --> 00:01:17,599
Fuck you.
I don't want your fucking apology.
21
00:01:18,266 --> 00:01:19,893
Tell me where they are!
22
00:01:20,476 --> 00:01:22,437
Oh, fuck. I don't know.
23
00:01:23,354 --> 00:01:25,607
[groaning]
24
00:01:27,317 --> 00:01:28,443
Oh, fuck.
25
00:01:28,443 --> 00:01:29,986
Where are they?
26
00:01:30,570 --> 00:01:31,779
Daniela found out.
27
00:01:31,779 --> 00:01:33,364
- [groans]
- Of course she did.
28
00:01:34,532 --> 00:01:36,326
She's the one who
pushed me down the stairs.
29
00:01:37,118 --> 00:01:40,747
And I-- [breathes shakily]
I don't know where she is now. I swear.
30
00:01:41,372 --> 00:01:44,417
- So you're fucking useless to me?
- I'm sorry.
31
00:01:45,710 --> 00:01:47,754
[groaning]
32
00:03:41,451 --> 00:03:43,328
[phone chimes]
33
00:03:55,423 --> 00:03:56,424
[chiming continues]
34
00:03:58,468 --> 00:03:59,636
[sighs]
35
00:04:01,429 --> 00:04:03,097
[phone buzzes]
36
00:04:13,525 --> 00:04:14,776
{\an8}Mom.
37
00:04:22,408 --> 00:04:24,035
Let's turn them off, okay?
38
00:04:31,167 --> 00:04:32,168
[Daniela sighs]
39
00:04:33,336 --> 00:04:36,464
When I came back, I thought
I'd only have him to deal with.
40
00:04:37,257 --> 00:04:39,259
I should've known there would be more.
41
00:04:42,095 --> 00:04:43,513
So where do we go?
42
00:04:45,431 --> 00:04:47,225
I really don't know.
43
00:04:47,850 --> 00:04:49,727
Credit cards can be tracked.
44
00:04:49,727 --> 00:04:52,146
No one really takes cash anymore.
45
00:04:52,146 --> 00:04:55,441
And even if I had an idea,
I can't be the one to choose.
46
00:04:56,734 --> 00:04:58,152
Why?
47
00:04:58,152 --> 00:05:01,030
'Cause any place he would think of,
they could too.
48
00:05:09,956 --> 00:05:11,165
I have an idea.
49
00:05:18,548 --> 00:05:20,675
[Charlie]
Uh, that's the one. That's the one.
50
00:06:10,808 --> 00:06:11,935
[door unlocks]
51
00:06:11,935 --> 00:06:13,853
[security alarm blaring]
52
00:06:18,233 --> 00:06:20,401
- [keypad beeping]
- [alarm stops]
53
00:06:23,071 --> 00:06:25,448
And you just happen to know
the security code?
54
00:06:28,451 --> 00:06:32,539
James's family spends their summers--
most weekends here.
55
00:06:32,539 --> 00:06:35,166
- I visited a couple of times.
- Couple of times?
56
00:06:38,169 --> 00:06:41,256
I think he's been here
more than a couple of times.
57
00:06:57,021 --> 00:06:58,064
[sighs]
58
00:07:21,880 --> 00:07:23,006
How's your room?
59
00:07:32,432 --> 00:07:34,058
I should have protected her.
60
00:07:38,521 --> 00:07:41,274
[inhales deeply] Charlie...
61
00:07:47,238 --> 00:07:49,449
I should've protected both of you.
62
00:07:51,993 --> 00:07:53,745
None of this is your fault.
63
00:07:54,495 --> 00:07:55,747
You know that, right?
64
00:08:03,838 --> 00:08:05,673
Are they really all my dad?
65
00:08:06,799 --> 00:08:09,552
[breathes deeply]
66
00:08:11,012 --> 00:08:14,682
Yes and no.
67
00:08:22,315 --> 00:08:24,150
[sighs] So what do we do?
68
00:08:28,613 --> 00:08:30,281
We figure it out...
69
00:08:32,534 --> 00:08:34,368
once we get some sleep.
70
00:08:46,798 --> 00:08:48,007
[sighs]
71
00:09:07,402 --> 00:09:08,403
[Jason] Hey.
72
00:09:09,779 --> 00:09:11,197
Do you wanna be alone?
73
00:09:21,916 --> 00:09:23,126
[inhales deeply]
74
00:09:25,587 --> 00:09:28,673
I can't imagine
the things that you've seen,
75
00:09:29,716 --> 00:09:31,801
all the things you had to do
76
00:09:32,802 --> 00:09:34,512
to get back to us.
77
00:09:38,641 --> 00:09:39,809
I want it...
78
00:09:41,227 --> 00:09:44,689
to just be as simple as you're home,
79
00:09:46,524 --> 00:09:48,902
we go back to the way we were...
80
00:09:52,947 --> 00:09:54,949
but they're all home too.
81
00:09:55,950 --> 00:09:57,952
[inhales deeply, sighs]
82
00:10:00,747 --> 00:10:02,582
[whispers] I don't know where to start.
83
00:10:09,214 --> 00:10:10,215
[grunts]
84
00:10:15,178 --> 00:10:17,180
Guess just like after Max.
85
00:10:18,598 --> 00:10:22,936
Somehow we just have to start.
86
00:12:26,100 --> 00:12:27,101
[gasps]
87
00:12:52,252 --> 00:12:54,879
None of you have been through
what I've been through.
88
00:12:57,131 --> 00:12:58,424
You haven't earned it.
89
00:12:59,259 --> 00:13:02,929
You know, we-- we can't
all have them obviously, so...
90
00:13:05,098 --> 00:13:08,351
the question is, who gets stuck alone?
91
00:13:09,352 --> 00:13:13,439
What if we tried joint custody?
92
00:13:18,111 --> 00:13:19,112
[computer chimes]
93
00:14:10,079 --> 00:14:11,497
[bird calling in distance]
94
00:15:03,967 --> 00:15:05,218
[inhales sharply]
95
00:15:14,561 --> 00:15:17,730
- [water lapping]
- [bird twittering]
96
00:15:51,681 --> 00:15:52,682
[sighs]
97
00:16:07,405 --> 00:16:09,699
At first, I liked the way he made me feel.
98
00:16:14,746 --> 00:16:19,459
It was like we had gone back to the start.
99
00:16:22,587 --> 00:16:24,172
But he wasn't my husband.
100
00:16:26,758 --> 00:16:28,218
He lived with us,
101
00:16:29,844 --> 00:16:31,054
slept with me.
102
00:16:39,938 --> 00:16:41,564
That's all I wanna say right now.
103
00:16:45,610 --> 00:16:46,611
I'm sorry.
104
00:16:55,453 --> 00:16:56,454
[exhales heavily]
105
00:16:57,121 --> 00:16:59,541
I loved our life,
106
00:17:01,042 --> 00:17:05,129
but there were times
that I thought, "What if?"
107
00:17:07,298 --> 00:17:10,217
Not a constant thing, but sometimes.
108
00:17:13,012 --> 00:17:15,264
This other Jason, he is,
109
00:17:15,807 --> 00:17:17,642
to some degree, me.
110
00:17:19,269 --> 00:17:21,812
So my what-ifs are also in him.
111
00:17:21,812 --> 00:17:23,982
They led him to this world.
112
00:17:26,818 --> 00:17:28,570
None of it's your fault.
113
00:17:35,702 --> 00:17:38,705
You know, I met a version of you
that never married me.
114
00:17:39,289 --> 00:17:41,374
[chuckles] Yeah?
115
00:17:44,836 --> 00:17:46,170
What did I do?
116
00:17:46,170 --> 00:17:47,630
You're an artist.
117
00:17:48,381 --> 00:17:51,676
I met you at the opening
for your newest show.
118
00:17:51,676 --> 00:17:54,220
You lived in a really cool loft, and...
119
00:17:55,305 --> 00:17:56,848
you had a lot of friends.
120
00:17:58,933 --> 00:18:00,101
No kids?
121
00:18:01,102 --> 00:18:02,103
No.
122
00:18:05,356 --> 00:18:06,608
Was I happy?
123
00:18:11,112 --> 00:18:13,323
She wondered the same about you.
124
00:18:34,219 --> 00:18:35,220
[exhales sharply]
125
00:19:16,928 --> 00:19:20,557
No hotel charges,
no airline tickets, no Airbnb,
126
00:19:21,474 --> 00:19:25,853
no rental cars, but he buys
fucking gas at Schaumburg.
127
00:19:26,813 --> 00:19:29,607
And they take $500 out of the ATM.
128
00:19:31,776 --> 00:19:33,111
Where'd he go?
129
00:19:34,946 --> 00:19:36,155
Where'd he go?
130
00:19:36,155 --> 00:19:38,741
Come on. You should
be able to work this out.
131
00:19:38,741 --> 00:19:41,995
Wherever he would go, you would know.
132
00:19:41,995 --> 00:19:45,582
So you don't make the decision
because it's too predictable.
133
00:19:46,249 --> 00:19:48,209
I know Daniela too well.
134
00:19:48,209 --> 00:19:49,669
They'll let Charlie do it.
135
00:19:50,503 --> 00:19:51,671
Oh, fuck.
136
00:19:52,714 --> 00:19:56,009
Is there any chance
you haven't powered your phones down?
137
00:19:58,136 --> 00:19:59,137
[bangs on table]
138
00:20:01,347 --> 00:20:02,432
[sighs]
139
00:20:09,939 --> 00:20:11,232
Where's my phone?
140
00:20:12,108 --> 00:20:13,318
[breathes heavily]
141
00:20:16,237 --> 00:20:17,488
[breathes shakily]
142
00:20:17,488 --> 00:20:20,742
Where's my phone? The one that
you took from me under the train tracks.
143
00:20:21,367 --> 00:20:22,660
[exhales heavily]
144
00:20:23,286 --> 00:20:24,913
Where is my phone?
145
00:20:24,913 --> 00:20:26,331
Where is it?
146
00:20:26,331 --> 00:20:28,166
Listen, cut me loose.
147
00:20:29,042 --> 00:20:30,501
I'll help you find it.
148
00:20:31,544 --> 00:20:33,087
Why don't I just cut you?
149
00:20:34,339 --> 00:20:37,258
[grunts] No. Look.
150
00:20:39,469 --> 00:20:40,595
[groans]
151
00:20:51,481 --> 00:20:52,357
[Jason] Gotcha.
152
00:20:59,656 --> 00:21:00,782
Sorry...
153
00:21:09,499 --> 00:21:10,833
[sighs]
154
00:21:20,426 --> 00:21:22,053
[Daniela] We should check on Charlie.
155
00:21:27,475 --> 00:21:28,476
Daniela?
156
00:21:32,647 --> 00:21:33,648
[sighs]
157
00:21:33,648 --> 00:21:36,901
Uh, last night, I found a message board
158
00:21:36,901 --> 00:21:40,238
with hundreds of Jasons
who'd made it back.
159
00:21:44,534 --> 00:21:45,785
What were they saying?
160
00:21:48,121 --> 00:21:53,167
As damaged as some of them have become,
they all love their family.
161
00:21:53,960 --> 00:21:55,295
They want you back.
162
00:21:56,045 --> 00:21:58,047
One of them had an idea.
163
00:21:58,047 --> 00:21:59,132
[chuckles]
164
00:21:59,924 --> 00:22:01,843
Kind of a lottery system,
165
00:22:03,011 --> 00:22:07,557
where apparently one of us gets to
stay in this world with you and Charlie.
166
00:22:08,182 --> 00:22:09,684
Everyone else leaves.
167
00:22:12,312 --> 00:22:15,481
Well, whoever had that idea
just lost the lottery.
168
00:22:19,068 --> 00:22:21,821
Another suggested shared custody.
169
00:22:23,531 --> 00:22:24,532
Wow.
170
00:22:25,450 --> 00:22:27,243
Holidays will be a nightmare.
171
00:22:28,036 --> 00:22:29,037
[chuckles]
172
00:22:33,708 --> 00:22:35,001
Hey.
173
00:22:36,127 --> 00:22:37,128
Hey.
174
00:22:38,171 --> 00:22:39,964
So what happened to you?
175
00:22:44,093 --> 00:22:45,428
What happened to me?
176
00:22:46,012 --> 00:22:47,055
Yeah.
177
00:22:47,055 --> 00:22:49,057
After you kidnapped me
178
00:22:49,057 --> 00:22:52,810
and played out a sick dad fantasy
with my son
179
00:22:52,810 --> 00:22:54,896
and raped my wife?
180
00:22:57,899 --> 00:22:58,942
[Jason groans]
181
00:23:05,031 --> 00:23:08,826
I'll tell you what happened.
Your Daniela is dead.
182
00:23:08,826 --> 00:23:09,911
What?
183
00:23:12,163 --> 00:23:13,164
How?
184
00:23:13,164 --> 00:23:14,624
Well, it was my fault.
185
00:23:14,624 --> 00:23:15,750
Actually...
186
00:23:17,710 --> 00:23:19,003
it was your fault.
187
00:23:19,003 --> 00:23:22,173
Because I didn't know the kind of people
that you were involved with.
188
00:23:22,173 --> 00:23:23,466
[sighs]
189
00:23:23,466 --> 00:23:26,511
Dawn killed her because
she was trying to help me.
190
00:23:27,512 --> 00:23:29,514
Oh, and Leighton had Ryan killed.
191
00:23:31,891 --> 00:23:34,185
And then there's Amanda,
192
00:23:35,103 --> 00:23:38,231
who you abandoned.
193
00:23:38,815 --> 00:23:43,611
She helped me escape in the box,
and she was very confused
194
00:23:43,611 --> 00:23:46,197
and disoriented and scared.
195
00:23:46,197 --> 00:23:48,575
And as you know,
they're not the kind of feelings
196
00:23:48,575 --> 00:23:51,703
you're supposed to have
when you open the door.
197
00:23:52,704 --> 00:23:56,291
The sixth door that we opened
was a big forest.
198
00:23:57,083 --> 00:24:00,378
We just stepped outside
just to have a look.
199
00:24:01,838 --> 00:24:02,881
And...
200
00:24:04,674 --> 00:24:07,552
there had been a fire, I guess.
It was very black.
201
00:24:07,552 --> 00:24:09,262
Blackened, you know?
202
00:24:09,262 --> 00:24:13,933
And so when a wind came,
it just started knocking trees down.
203
00:24:16,227 --> 00:24:19,063
This branch fell and...
204
00:24:20,190 --> 00:24:24,903
well, one hit me on the head,
but a really big one just came and went...
205
00:24:24,903 --> 00:24:26,279
[imitates zipping]
206
00:24:26,279 --> 00:24:27,572
...right through her.
207
00:24:29,908 --> 00:24:31,618
Pinned her to the ground.
208
00:24:33,328 --> 00:24:35,830
And there was just nothing
that I could do about it...
209
00:24:39,042 --> 00:24:42,170
except just sit there
and wait for it to all be over.
210
00:24:44,339 --> 00:24:45,340
[sighs]
211
00:24:46,007 --> 00:24:47,717
That took two days.
212
00:24:49,636 --> 00:24:50,720
[exhales heavily]
213
00:24:52,972 --> 00:24:53,973
[sniffles]
214
00:24:57,560 --> 00:24:59,103
Is-- Is that hers?
215
00:25:00,146 --> 00:25:01,189
Amanda's?
216
00:25:04,817 --> 00:25:07,070
She would've done anything for you.
217
00:25:08,404 --> 00:25:10,823
One hundred percent. Anything.
218
00:25:14,202 --> 00:25:16,538
Do you want to see
what other damage you've caused?
219
00:25:18,873 --> 00:25:19,874
[sighs]
220
00:25:37,392 --> 00:25:39,894
- Yeah, and it just goes on.
- [laptop lid snaps shut]
221
00:25:42,105 --> 00:25:46,484
[breathes shakily]
222
00:25:47,777 --> 00:25:49,404
I just thought...
223
00:25:50,905 --> 00:25:52,115
What did you think?
224
00:25:52,740 --> 00:25:54,242
It doesn't matter.
225
00:25:55,076 --> 00:25:56,077
Look at me.
226
00:25:57,370 --> 00:25:58,872
I would really like to know.
227
00:26:04,043 --> 00:26:05,086
I thought...
228
00:26:06,087 --> 00:26:07,922
[sobs, sniffs]
229
00:26:07,922 --> 00:26:09,340
I thought that...
230
00:26:11,676 --> 00:26:14,762
you would love-- love my life.
231
00:26:22,395 --> 00:26:25,690
[scoffs, chuckles]
232
00:26:26,941 --> 00:26:28,026
[sighs]
233
00:26:29,819 --> 00:26:31,237
- [phone chimes]
- [clicks tongue]
234
00:26:49,214 --> 00:26:50,340
[Jason] What else?
235
00:26:50,340 --> 00:26:51,382
[Charlie groans]
236
00:26:51,382 --> 00:26:53,092
Brooke and Drew are dating.
237
00:26:53,092 --> 00:26:54,969
Oh, I'm sorry, pal.
238
00:26:54,969 --> 00:26:56,763
Smells good in here.
239
00:26:57,388 --> 00:27:01,351
Yeah, I found some slightly expired
pancake mix and a can of condensed milk.
240
00:27:01,351 --> 00:27:05,230
Okay. I like our chances
with expired pancakes.
241
00:27:05,230 --> 00:27:06,648
[Charlie chuckles]
242
00:27:06,648 --> 00:27:07,815
What'd I miss?
243
00:27:07,815 --> 00:27:11,819
Well, I am catching up on current events
at the Dessen household.
244
00:27:11,819 --> 00:27:13,321
Speaking of which,
245
00:27:13,321 --> 00:27:16,115
what happened to that show
that you were trying to land?
246
00:27:16,658 --> 00:27:18,368
Don Good at Artspace got it.
247
00:27:18,368 --> 00:27:20,703
We are batting 1,000 here.
248
00:27:20,703 --> 00:27:21,996
Any good news?
249
00:27:25,667 --> 00:27:27,460
You got me a car for my birthday.
250
00:27:28,086 --> 00:27:31,631
- Yes, I heard.
- Excellent Blackhawks tickets.
251
00:27:31,631 --> 00:27:32,966
New skateboards.
252
00:27:32,966 --> 00:27:34,968
- [Daniela] Ice cream with nuts.
- What?
253
00:27:34,968 --> 00:27:37,762
[groans] Yeah, you almost killed me.
[chuckles]
254
00:27:38,513 --> 00:27:41,516
Nah, but seriously, you didn't
know how to use an EpiPen.
255
00:27:42,475 --> 00:27:44,394
He wouldn't have known about your allergy.
256
00:27:44,394 --> 00:27:46,229
- [Charlie] Yeah.
- [Jason] Huh.
257
00:27:46,229 --> 00:27:49,232
[Charlie] Or Max.
He missed our time by the tree.
258
00:27:50,900 --> 00:27:52,777
[sniffs] Well, he's a dick.
259
00:27:53,403 --> 00:27:54,696
[Charlie chuckles]
260
00:27:54,696 --> 00:27:56,197
Coffee?
261
00:27:57,740 --> 00:27:59,826
- I'd love some.
- [Jason] Yeah? Same?
262
00:28:01,661 --> 00:28:03,663
The thing about these
is they make you think,
263
00:28:03,663 --> 00:28:06,457
"Why would you ever want a fresh pancake?"
264
00:28:06,457 --> 00:28:07,625
[Daniela, Jason laughing]
265
00:28:07,625 --> 00:28:10,545
- Okay. Why are you doing this to me?
- It was perfect.
266
00:28:10,545 --> 00:28:12,714
- [Jason] Thank you.
- [Daniela] Thank you for breakfast.
267
00:28:12,714 --> 00:28:17,051
You're welcome. But what's the plan?
268
00:28:18,261 --> 00:28:21,639
Don't really know yet. Just that we have
to leave here tomorrow.
269
00:28:21,639 --> 00:28:22,724
Why?
270
00:28:22,724 --> 00:28:25,476
Well, we're currently
home invaders and thieves.
271
00:28:26,561 --> 00:28:29,189
- Did you take something?
- [chuckles]
272
00:28:29,189 --> 00:28:32,275
I just love how your mind
just went straight to me.
273
00:28:32,275 --> 00:28:36,613
Well, you did kind of thieve
my best friend's car.
274
00:28:36,613 --> 00:28:39,073
She kind of let me borrow it.
275
00:28:39,073 --> 00:28:42,202
Doesn't seem like there's really a plan
to give it back to her anytime soon.
276
00:28:42,202 --> 00:28:43,953
[Jason] Well, we might need it.
277
00:28:44,621 --> 00:28:46,331
So, where will we go?
278
00:28:49,000 --> 00:28:50,752
We're working on it.
279
00:28:51,669 --> 00:28:53,671
[doorbell ringing]
280
00:28:55,632 --> 00:28:57,800
[door opens, creaks]
281
00:29:10,772 --> 00:29:11,773
Hello?
282
00:29:23,868 --> 00:29:24,994
Daniela?
283
00:29:26,955 --> 00:29:27,997
Charlie?
284
00:29:55,859 --> 00:29:56,860
Hello?
285
00:30:04,993 --> 00:30:05,994
Charlie?
286
00:30:12,083 --> 00:30:13,084
[thudding]
287
00:30:14,168 --> 00:30:15,169
[Jason grunts]
288
00:30:24,679 --> 00:30:25,763
Hello?
289
00:30:25,763 --> 00:30:26,848
[Jason grunts]
290
00:30:27,849 --> 00:30:28,850
[thudding]
291
00:30:41,154 --> 00:30:43,740
[Jason breathing heavily]
292
00:30:43,740 --> 00:30:44,824
[Blair] Jason?
293
00:30:56,961 --> 00:31:01,090
I know this seems very strange,
294
00:31:02,634 --> 00:31:05,720
but for Daniela's sake,
I need you to do something for me.
295
00:31:05,720 --> 00:31:06,804
What?
296
00:31:06,804 --> 00:31:09,098
Can you track your car's location?
297
00:31:12,644 --> 00:31:14,187
Can you? Can you track
your car's location?
298
00:31:14,187 --> 00:31:15,271
Yes.
299
00:31:15,271 --> 00:31:16,356
Have you?
300
00:31:16,356 --> 00:31:19,067
No. It didn't occur to me to track.
301
00:31:19,067 --> 00:31:21,986
- All right. Give me your phone.
- That would be a solid "fuck off."
302
00:31:21,986 --> 00:31:24,906
- Blair, just give me your phone. [groans]
- [groans]
303
00:31:33,581 --> 00:31:34,874
[Jason] I'm not gonna hurt you.
304
00:31:34,874 --> 00:31:37,627
[breathing heavily, sniffs]
305
00:31:39,128 --> 00:31:41,464
Just give me your fucking phone.
306
00:31:42,840 --> 00:31:44,801
Blair, give it to me!
307
00:31:47,220 --> 00:31:48,263
Okay.
308
00:31:58,857 --> 00:32:01,150
[screaming]
309
00:32:01,150 --> 00:32:03,152
- [Blair grunts]
- [Jason groaning]
310
00:32:04,362 --> 00:32:05,697
[both grunting]
311
00:32:06,823 --> 00:32:10,034
- Sit down. Now!
- Yeah, fine. Yeah.
312
00:32:10,034 --> 00:32:12,078
[groaning]
313
00:32:17,959 --> 00:32:20,169
[groans, gasps]
314
00:32:20,169 --> 00:32:21,838
- Now...
- [Jason groans]
315
00:32:22,797 --> 00:32:25,300
...what the actual fuck is going on?
316
00:32:29,345 --> 00:32:30,972
[Daniela] Where are they?
317
00:32:31,890 --> 00:32:33,516
The other realities.
318
00:32:35,143 --> 00:32:39,189
Imagine you're a fish, swimming in a lake.
319
00:32:41,399 --> 00:32:44,611
And to you,
that lake is your entire universe.
320
00:32:45,403 --> 00:32:46,654
Then one day,
321
00:32:46,654 --> 00:32:50,450
someone reaches in
and pulls you out of the water,
322
00:32:51,451 --> 00:32:55,455
and you realize that what you thought
was your entire world is just one lake.
323
00:32:56,956 --> 00:33:00,293
Then you see another lake and trees
324
00:33:00,293 --> 00:33:01,920
and the sky above.
325
00:33:01,920 --> 00:33:05,715
And it suddenly hits you that you are--
326
00:33:06,716 --> 00:33:10,345
We all are part
of a more mysterious reality
327
00:33:10,345 --> 00:33:13,139
than we could ever possibly understand.
328
00:33:14,974 --> 00:33:19,938
So, they're just all around us
329
00:33:21,439 --> 00:33:23,149
and we can't see them?
330
00:33:23,149 --> 00:33:24,609
[Jason] They're right here.
331
00:33:25,985 --> 00:33:28,696
So close, just microns away.
332
00:33:28,696 --> 00:33:30,990
And if our consciousness were more fluid,
333
00:33:30,990 --> 00:33:33,952
we could literally
reach out and touch 'em.
334
00:33:46,089 --> 00:33:47,882
[wine pouring]
335
00:34:06,985 --> 00:34:08,278
[Jason sighs]
336
00:34:14,117 --> 00:34:15,660
Were there any worlds...
337
00:34:18,705 --> 00:34:20,539
where you were tempted to stay?
338
00:34:25,336 --> 00:34:28,631
Out there in the box, I almost--
339
00:34:30,383 --> 00:34:33,428
almost lost hope of finding my way home.
340
00:34:36,930 --> 00:34:40,267
There was one world
where I thought I could be happy.
341
00:34:45,148 --> 00:34:46,774
But you came home.
342
00:34:50,528 --> 00:34:51,905
Do you regret it?
343
00:34:54,657 --> 00:34:56,034
Not one bit.
344
00:35:01,331 --> 00:35:03,917
["Sparks" playing]
345
00:35:06,419 --> 00:35:08,046
[sighing]
346
00:35:47,126 --> 00:35:50,338
[TV playing indistinctly]
347
00:35:50,338 --> 00:35:51,589
[Jason, Charlie chuckling]
348
00:36:42,140 --> 00:36:44,767
- [Jason] Ask another question.
- [Charlie chuckles]
349
00:36:45,852 --> 00:36:47,061
[knocking]
350
00:36:47,061 --> 00:36:50,899
[Jason] Hey. Come in. We're just chatting.
351
00:36:51,858 --> 00:36:52,859
[Charlie chuckles]
352
00:36:58,489 --> 00:37:01,201
Okay, now this just feels
suspiciously like a tuck-in.
353
00:37:01,201 --> 00:37:04,495
Aw. What, you too old for a tuck-in, huh?
354
00:37:04,495 --> 00:37:07,165
- Huh? [chuckles]
- [chuckles]
355
00:37:09,751 --> 00:37:11,753
[Daniela]
Thank you for bringing us here, Charlie.
356
00:37:14,714 --> 00:37:18,760
Considering this is pretty scary,
you're handling it with real bravery.
357
00:37:18,760 --> 00:37:20,637
I'm very proud of you, pal.
358
00:37:24,849 --> 00:37:26,017
Night, kiddo.
359
00:37:27,143 --> 00:37:28,144
[Charlie] Good night.
360
00:37:30,480 --> 00:37:31,731
All right.
361
00:37:37,028 --> 00:37:39,614
[song continues]
362
00:38:17,068 --> 00:38:19,279
Do you remember when we first met?
363
00:38:20,363 --> 00:38:21,364
Mm-hmm.
364
00:38:22,866 --> 00:38:24,450
Could have been anyone...
365
00:38:26,536 --> 00:38:27,996
but it was you.
366
00:38:32,208 --> 00:38:33,835
And out of all of them,
367
00:38:35,211 --> 00:38:37,922
again it was you.
368
00:38:47,515 --> 00:38:49,350
I went on the message board.
369
00:38:52,312 --> 00:38:54,314
I told them we made a choice.
370
00:38:56,566 --> 00:38:58,026
I don't want a lottery.
371
00:39:02,197 --> 00:39:03,573
I choose you.
372
00:39:25,136 --> 00:39:28,139
[water runs, stops]
373
00:39:42,612 --> 00:39:44,739
[panting]
374
00:39:57,293 --> 00:39:58,545
- [person shouts]
- [gasps]
375
00:40:02,423 --> 00:40:04,759
[panting]
376
00:40:04,759 --> 00:40:06,844
[bird calling]
377
00:40:07,595 --> 00:40:10,181
[breathing heavily]
378
00:40:10,181 --> 00:40:11,599
- [person grunts]
- [Jason] Oh, shit.
379
00:40:12,183 --> 00:40:14,185
[grunting, groaning]
380
00:40:19,983 --> 00:40:21,109
[groans]
381
00:40:23,570 --> 00:40:27,282
[groaning, gasping] Help me.
382
00:40:28,658 --> 00:40:29,742
Who did this to you?
383
00:40:29,742 --> 00:40:33,788
One-- One of us. [grunts]
384
00:40:33,788 --> 00:40:35,290
How many are here?
385
00:40:36,291 --> 00:40:39,127
Am I gonna die? I don't wanna die.
386
00:40:39,127 --> 00:40:40,336
[Jason] How many?
387
00:40:40,336 --> 00:40:42,964
Get Charlie. [sobs]
388
00:40:42,964 --> 00:40:45,425
Where's Charlie? [groans]
389
00:40:46,050 --> 00:40:47,051
[Jason] Hey!
390
00:40:48,511 --> 00:40:49,721
- [gunshot]
- [grunts]
391
00:40:51,472 --> 00:40:52,473
Oh, fuck.
392
00:40:52,473 --> 00:40:54,100
[breathing heavily] Plea--
393
00:40:54,100 --> 00:40:56,185
[panting]
394
00:40:57,687 --> 00:40:59,063
- Was that a gunshot?
- [Jason] Shh!
395
00:40:59,647 --> 00:41:03,318
Get Charlie. Meet me
back downstairs. Hurry! Hurry!
396
00:41:08,656 --> 00:41:09,657
[Jason] Hey.
397
00:41:19,334 --> 00:41:20,460
Drop it.
398
00:41:27,842 --> 00:41:29,344
I said drop it.
399
00:41:37,227 --> 00:41:38,228
Listen...
400
00:41:38,228 --> 00:41:40,605
Just stop. Stop.
401
00:41:41,147 --> 00:41:42,148
[sniffs]
402
00:41:44,359 --> 00:41:46,361
[breathing heavily]
403
00:41:49,906 --> 00:41:50,907
Are they upstairs?
404
00:41:52,784 --> 00:41:53,785
[Jason] Yeah.
405
00:41:54,327 --> 00:41:56,037
Okay. Take off all your clothes.
406
00:41:56,913 --> 00:42:00,041
Now. I'm not gonna tell you again. Just--
407
00:42:00,041 --> 00:42:01,125
Come on.
408
00:42:04,254 --> 00:42:05,255
Everything.
409
00:42:10,802 --> 00:42:12,136
Do you have a safe word?
410
00:42:13,596 --> 00:42:14,597
Yeah.
411
00:42:16,057 --> 00:42:17,642
Give it to me.
412
00:42:18,810 --> 00:42:20,186
How many have you killed?
413
00:42:20,186 --> 00:42:22,355
I don't know. [mumbles]
414
00:42:23,690 --> 00:42:24,858
Safe word.
415
00:42:25,525 --> 00:42:26,860
- [shotgun cocks]
- [Jason gasps]
416
00:42:27,694 --> 00:42:30,321
Okay. I'll tell you.
417
00:42:33,074 --> 00:42:34,075
It's--
418
00:42:34,075 --> 00:42:35,827
[both grunting, groaning]
419
00:42:52,385 --> 00:42:54,262
- [gunshot]
- [Jason groans]
420
00:42:57,098 --> 00:42:58,099
[gunshot]
421
00:43:00,435 --> 00:43:02,437
[groans]
422
00:43:09,319 --> 00:43:11,362
[breathing heavily]
423
00:43:12,197 --> 00:43:13,198
[Daniela gasps]
424
00:43:16,117 --> 00:43:19,621
Daniela, take Charlie and go. Go!
425
00:43:19,621 --> 00:43:20,955
[breathing heavily]
426
00:43:23,458 --> 00:43:24,626
Not without you.
427
00:43:24,626 --> 00:43:26,211
I'm not gonna stop you.
428
00:43:27,629 --> 00:43:29,422
It's not why I'm here.
429
00:43:44,646 --> 00:43:46,648
[breathing shakily]
430
00:43:50,068 --> 00:43:53,738
I'm the one who built the box.
431
00:43:55,281 --> 00:43:58,201
I'm the one responsible
for all of this mess.
432
00:44:07,835 --> 00:44:09,170
I'm so sorry.
433
00:44:10,505 --> 00:44:11,589
I'm sorry to all of you.
434
00:44:11,589 --> 00:44:12,966
- [grunts]
- [Jason] Charlie!
435
00:44:16,135 --> 00:44:17,178
Fuck.
436
00:44:21,432 --> 00:44:22,892
How did you find us?
437
00:44:22,892 --> 00:44:25,019
Blair had a tracking app on her phone.
438
00:44:25,979 --> 00:44:27,772
How did the others find you?
439
00:44:27,772 --> 00:44:30,149
One of them put this device on the Honda,
440
00:44:30,149 --> 00:44:33,528
and I didn't realize it
until the others started showing up.
441
00:44:33,528 --> 00:44:34,863
They followed me.
442
00:44:34,863 --> 00:44:35,947
- [gunshot]
- [Daniela gasps]
443
00:44:35,947 --> 00:44:38,366
- [groaning in distance]
- What the fuck?
444
00:44:38,366 --> 00:44:39,951
You have to leave.
445
00:44:39,951 --> 00:44:42,745
[breathing shakily] It's outside.
446
00:44:47,542 --> 00:44:50,044
Please. I am trying to help you.
447
00:44:59,846 --> 00:45:01,681
All right. Well, show us where it is.
448
00:45:03,266 --> 00:45:04,267
Okay.
449
00:45:16,613 --> 00:45:17,614
[car door shuts]
450
00:45:21,034 --> 00:45:22,035
[Jason] Jason.
451
00:45:25,371 --> 00:45:26,789
This belongs to you.
452
00:45:31,377 --> 00:45:35,048
- [gunshots]
- [Jason] Go. Go!
453
00:45:37,175 --> 00:45:40,303
[Jason] Daniela! Charlie!
454
00:45:45,934 --> 00:45:47,101
- [shouting]
- [Jason] Get down!
455
00:45:47,101 --> 00:45:49,562
- [Daniela screams]
- [gunshots]
456
00:45:56,694 --> 00:45:59,113
- [gunshots]
- [groaning]
457
00:46:03,618 --> 00:46:05,620
[panting]
458
00:46:10,959 --> 00:46:13,086
Are you good? You okay?
459
00:46:16,130 --> 00:46:17,257
[groans]
460
00:46:17,257 --> 00:46:19,092
I don't think anyone followed us.
461
00:46:20,301 --> 00:46:23,096
What do we do?
There's nowhere for us to go.
462
00:46:31,646 --> 00:46:34,858
Guys, I think he left us something.
463
00:46:37,360 --> 00:46:38,361
[object clicks]
464
00:46:43,867 --> 00:46:45,869
[Jason] Uh, how many are there?
465
00:46:45,869 --> 00:46:47,579
I don't know. Forty?
466
00:46:53,668 --> 00:46:55,003
[Charlie] There's a bag here too.
467
00:46:58,798 --> 00:47:00,091
He brought Max.
468
00:47:04,679 --> 00:47:06,931
[breathing shakily]
469
00:47:09,767 --> 00:47:10,768
[gasps]
470
00:47:15,607 --> 00:47:16,983
[Charlie] And there's this here.
471
00:47:34,167 --> 00:47:38,087
[Jason] When I went into the box,
I was filled with regret.
472
00:47:40,882 --> 00:47:43,426
And then one day, I walked into a world
473
00:47:43,426 --> 00:47:46,304
and I found a family that had been created
474
00:47:46,304 --> 00:47:49,307
through a choice that I had been
too scared to make.
475
00:47:57,857 --> 00:47:59,859
I was burning with envy.
476
00:48:01,277 --> 00:48:04,822
At first, I thought
it was all about you, Daniela.
477
00:48:05,573 --> 00:48:07,242
And while some of it was,
478
00:48:08,660 --> 00:48:11,496
I realized what I really wanted,
what I tried to steal,
479
00:48:11,496 --> 00:48:13,998
were the choices that you made, Jason.
480
00:48:14,916 --> 00:48:18,169
Mostly the choice
to allow space in your life
481
00:48:18,169 --> 00:48:20,547
for someone else's needs and dreams.
482
00:48:31,474 --> 00:48:34,644
I think there's a part of us-- me--
483
00:48:35,311 --> 00:48:37,897
that's been afraid to risk love.
484
00:48:38,565 --> 00:48:40,942
And my whole life,
I've let that fear control me.
485
00:48:40,942 --> 00:48:42,777
But somehow you broke free of it
486
00:48:42,777 --> 00:48:44,863
and gifted yourself a full,
487
00:48:45,864 --> 00:48:48,491
messy and beautiful life.
488
00:48:54,706 --> 00:48:58,418
There's no apology
sufficient for what I've done.
489
00:49:04,048 --> 00:49:06,593
This world is no longer safe
for any of you.
490
00:49:06,593 --> 00:49:10,263
And I hope you can find a new home,
and I'm sure you will, because...
491
00:49:13,600 --> 00:49:16,436
well, you've all been through
things I can't imagine,
492
00:49:17,353 --> 00:49:19,898
and they've shaped you into
an even more perfect puzzle
493
00:49:19,898 --> 00:49:21,941
that can only fit one another.
494
00:50:03,566 --> 00:50:05,652
[Charlie]
You're sure this is the only way?
495
00:50:10,532 --> 00:50:12,617
If we stay, we have to live in fear.
496
00:50:14,244 --> 00:50:15,495
She's right.
497
00:50:41,145 --> 00:50:42,146
Wait.
498
00:50:45,733 --> 00:50:48,653
[alternate Jasons] Look. There they are.
499
00:50:48,653 --> 00:50:52,407
Hey. Hey, look. Daniela.
500
00:50:52,407 --> 00:50:54,033
Shit. That's him.
501
00:50:54,826 --> 00:50:56,286
Where's he going?
502
00:50:56,786 --> 00:50:57,912
They're here.
503
00:50:57,912 --> 00:50:59,831
We didn't come to stop you.
504
00:51:00,582 --> 00:51:04,752
We figured that your only chance
at a normal life was to leave this world.
505
00:51:04,752 --> 00:51:06,713
[Jasons] Yeah. He's right. Uh-huh.
506
00:51:07,297 --> 00:51:08,798
We came to say goodbye.
507
00:51:52,133 --> 00:51:53,343
I'm sorry.
508
00:51:54,052 --> 00:51:58,556
I just want you and Charlie to be safe.
509
00:51:58,556 --> 00:51:59,891
[Jasons] Yeah.
510
00:52:00,725 --> 00:52:01,768
And you...
511
00:52:04,437 --> 00:52:05,647
take care of them.
512
00:52:05,647 --> 00:52:06,814
[Jasons] Yeah.
513
00:52:29,879 --> 00:52:34,467
No, no! No! Why-- Why should he get them?
514
00:52:34,467 --> 00:52:35,677
It's not about him.
515
00:52:36,511 --> 00:52:38,263
It's about what she wants,
516
00:52:39,097 --> 00:52:40,848
and what's best for our son.
517
00:52:41,432 --> 00:52:42,559
[sighs, sniffs]
518
00:52:44,894 --> 00:52:46,271
Let 'em through.
519
00:52:48,690 --> 00:52:49,691
No.
520
00:52:52,443 --> 00:52:53,653
Let 'em through!
521
00:53:03,329 --> 00:53:04,414
Move!
522
00:53:05,832 --> 00:53:07,250
Let 'em through!
523
00:53:13,214 --> 00:53:14,883
[Jasons murmuring]
524
00:53:39,741 --> 00:53:41,451
[Jasons] Charlie. Charlie.
525
00:53:44,162 --> 00:53:45,163
[sniffing]
526
00:53:46,873 --> 00:53:48,166
Daniela.
527
00:54:20,615 --> 00:54:22,617
[Daniela breathing heavily]
528
00:54:28,957 --> 00:54:30,959
["Roost" playing]
529
00:56:38,127 --> 00:56:40,421
[song continues]
530
00:57:06,281 --> 00:57:07,574
Do you know me?
531
00:57:08,324 --> 00:57:09,325
No...
532
00:57:11,911 --> 00:57:13,621
but I've been looking for you.
533
00:57:37,312 --> 00:57:39,355
[song fades]
534
00:57:56,080 --> 00:57:58,750
["If You Want To Sing Out,
Sing Out" playing]
535
00:57:58,750 --> 00:58:03,750
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
536
00:57:58,750 --> 00:58:08,750
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
33695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.