Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,700 --> 00:00:08,442
Previously on
"Criminal Minds: Evolution"...
2
00:00:08,442 --> 00:00:10,923
This is where
you and I end.
3
00:00:10,923 --> 00:00:12,142
Don't leave me
down here.
4
00:00:12,142 --> 00:00:14,100
[ Door creaks ]
5
00:00:14,100 --> 00:00:15,493
Wilson:
It's over.
6
00:00:15,493 --> 00:00:17,060
Can we talk about this
at home?
7
00:00:17,060 --> 00:00:18,104
I'm not going home.
8
00:00:18,104 --> 00:00:20,454
[ Groans ]
9
00:00:20,454 --> 00:00:21,934
Who did this
to you?
10
00:00:21,934 --> 00:00:23,327
She did.
11
00:00:23,327 --> 00:00:24,545
Rossi:
Garrity dropped all charges.
12
00:00:24,545 --> 00:00:25,459
Where is he?
13
00:00:25,459 --> 00:00:26,547
Nobody knows.
14
00:00:26,547 --> 00:00:28,288
Emily, I'm sorry.
I had no choice.
15
00:00:28,288 --> 00:00:30,377
They said they'd hurt Sheila
if I didn't blame you.
16
00:00:30,377 --> 00:00:31,596
Who is they?
17
00:00:31,596 --> 00:00:34,903
It involves a program
called Gold Star.
18
00:00:34,903 --> 00:00:36,253
Whose phone
did you clone?
19
00:00:36,253 --> 00:00:37,863
Sebastian Gasper,
20
00:00:37,863 --> 00:00:39,995
a financier of a strike team
contracted to kill Gold Star.
21
00:00:39,995 --> 00:00:41,693
Sebastian Gasper's
phone files
22
00:00:41,693 --> 00:00:42,868
had assignments.
23
00:00:42,868 --> 00:00:45,088
Each of these members
of the strike team
24
00:00:45,088 --> 00:00:46,785
had a specific target.
25
00:00:46,785 --> 00:00:49,092
Luke: Gold Star isn't
just one person.
26
00:00:49,092 --> 00:00:51,181
It's a program,
and these are its participants.
27
00:00:51,181 --> 00:00:53,183
Voit: Five members,
five points of the star.
28
00:00:53,183 --> 00:00:55,098
And it all goes
back to Stuart House.
29
00:00:55,098 --> 00:00:56,534
Rossi: Damien is the one
30
00:00:56,534 --> 00:00:58,362
we've been profiling
as Gold Star this whole time.
31
00:00:58,362 --> 00:01:00,668
What if we lure him
into a trap?
32
00:01:00,668 --> 00:01:02,453
We get one,
we get them all.
33
00:01:02,453 --> 00:01:04,803
Can't exactly reach
out to this Damien guy.
34
00:01:04,803 --> 00:01:06,239
But we know
who can.
35
00:01:06,239 --> 00:01:09,024
You talked to Gold Star
on the Sicarius Network.
36
00:01:09,024 --> 00:01:10,069
Can you contact him?
37
00:01:10,069 --> 00:01:11,114
I can contact Damien.
38
00:01:11,114 --> 00:01:12,419
Guards.
39
00:01:12,419 --> 00:01:14,900
Take this prisoner
to the FBI.
40
00:01:14,900 --> 00:01:17,990
♪
41
00:01:17,990 --> 00:01:20,732
[ Elevator dings ]
42
00:01:20,732 --> 00:01:30,045
♪
43
00:01:30,045 --> 00:01:32,178
[ Chains jingle ]
44
00:01:32,178 --> 00:01:34,354
Wilson: This acknowledges
transfer of criminal informant
45
00:01:34,354 --> 00:01:36,400
Elias Boyd from
U.S. Marshal Service
46
00:01:36,400 --> 00:01:38,358
to Department of Justice
custody.
47
00:01:38,358 --> 00:01:41,883
Any misdemeanor or felony
criminal activity committed
48
00:01:41,883 --> 00:01:45,017
while in said
DOJ custody will render
49
00:01:45,017 --> 00:01:48,063
the previous immunity
agreement null and void.
50
00:01:48,063 --> 00:01:49,761
Any questions?
51
00:01:49,761 --> 00:01:52,024
[ Chains jingle ]
52
00:01:52,024 --> 00:01:54,200
Sign here.
53
00:01:54,200 --> 00:02:18,746
♪
54
00:02:18,746 --> 00:02:20,966
[ Scoffs ]
55
00:02:20,966 --> 00:02:28,365
♪
56
00:02:28,365 --> 00:02:31,585
Six little agents
up all night,
57
00:02:31,585 --> 00:02:35,415
one's not here
because of his fright.
58
00:02:35,415 --> 00:02:41,508
One, two, three,
59
00:02:41,508 --> 00:02:44,990
four, five.
60
00:02:44,990 --> 00:02:46,252
Look, we have
important--
61
00:02:46,252 --> 00:02:48,907
Dave? Hey, Dave?
62
00:02:48,907 --> 00:02:50,561
Voit--No, no, no, Dave.
63
00:02:50,561 --> 00:02:52,345
- Come on.
- We're not playing this game.
64
00:02:52,345 --> 00:02:57,002
Aw, Dave. Come on.
Are you here?
65
00:02:57,002 --> 00:03:02,964
Hello? It's been too long.
I just want to say hi.
66
00:03:02,964 --> 00:03:04,749
Please?
67
00:03:04,749 --> 00:03:06,054
Are you there, Dave?
68
00:03:06,054 --> 00:03:07,839
It's me, Elias.
69
00:03:07,839 --> 00:03:10,624
It's been a long time
since my last confession.
70
00:03:10,624 --> 00:03:12,191
I'd really like to talk to you.
71
00:03:12,191 --> 00:03:16,891
♪
72
00:03:26,336 --> 00:03:28,033
[ Insects chirp ]
73
00:03:28,033 --> 00:03:31,950
[ Woman
moaning quietly ]
74
00:03:31,950 --> 00:03:36,781
[ Both moaning ]
75
00:03:58,803 --> 00:04:00,370
[ Kissing ]
76
00:04:00,370 --> 00:04:06,680
What took you
so long?
77
00:04:06,680 --> 00:04:10,075
You weren't
easy to find.
78
00:04:10,075 --> 00:04:11,990
Well,
you found me.
79
00:04:17,474 --> 00:04:20,346
We're in trouble,
aren't we?
80
00:04:22,653 --> 00:04:27,310
I missed youtoo.
81
00:04:27,310 --> 00:04:34,360
If you're here,
we're in trouble.
82
00:04:34,360 --> 00:04:35,753
Right?
83
00:04:36,841 --> 00:04:42,194
Count me in.
[ Sighs ]
84
00:04:42,194 --> 00:04:49,680
♪
85
00:04:49,680 --> 00:04:53,510
The men who were
hunting us...
86
00:04:53,510 --> 00:04:58,297
I killed them.
87
00:04:58,297 --> 00:04:59,646
But?
88
00:04:59,646 --> 00:05:04,825
♪
89
00:05:04,825 --> 00:05:13,965
But Peter and Dane
are missing.
90
00:05:13,965 --> 00:05:18,273
What about Aiden?
91
00:05:18,273 --> 00:05:19,884
He's dead.
92
00:05:19,884 --> 00:05:20,145
♪
93
00:05:44,169 --> 00:05:48,739
How did he...?
94
00:05:48,739 --> 00:05:53,439
He tried to stop it
from happening again.
95
00:05:53,439 --> 00:05:56,573
The FBI got to him
before I could.
96
00:05:56,573 --> 00:06:00,446
They
assassinated him.
97
00:06:00,446 --> 00:06:05,190
Of course they did,
because that's what they do.
98
00:06:05,190 --> 00:06:07,453
They--
[ Exhales deeply ]
99
00:06:07,453 --> 00:06:10,500
♪
100
00:06:10,500 --> 00:06:12,719
If he's dead,
we're next.
101
00:06:12,719 --> 00:06:16,897
Look...
102
00:06:16,897 --> 00:06:19,509
maybe you
haven't noticed,
103
00:06:19,509 --> 00:06:22,642
but a lot of people
are waking up to the truth
104
00:06:22,642 --> 00:06:25,906
about what happens to
kids like us.
105
00:06:25,906 --> 00:06:30,258
I have friends.
You can trust them.
106
00:06:30,258 --> 00:06:33,914
When have we ever been
able to trust anyone, Damien?
107
00:06:33,914 --> 00:06:36,003
Do you trust me?
108
00:06:36,003 --> 00:06:49,147
♪
109
00:06:49,147 --> 00:06:51,062
[ Clicks ]
110
00:06:51,062 --> 00:07:04,379
♪
111
00:07:04,379 --> 00:07:05,990
[ Knock on door ]
112
00:07:05,990 --> 00:07:08,949
Yeah?
113
00:07:08,949 --> 00:07:10,298
I was just about
to come out.
114
00:07:10,298 --> 00:07:12,170
No need. We're good.
It's good.
115
00:07:12,170 --> 00:07:13,519
We're on it.
116
00:07:13,519 --> 00:07:15,390
Wait, stop.
Just-- Just stop.
117
00:07:15,390 --> 00:07:19,003
Dave--
You don't tell me I'm benched.
118
00:07:19,003 --> 00:07:21,266
I am not
telling you that.
119
00:07:21,266 --> 00:07:23,529
I'm saying
it's under control.
120
00:07:23,529 --> 00:07:26,532
And with Voit, we
need to control every variable.
121
00:07:26,532 --> 00:07:30,318
And you can't
control me?
122
00:07:30,318 --> 00:07:32,364
You've been talking
to yourself.
123
00:07:32,364 --> 00:07:33,887
I've talked to myself
for years.
124
00:07:33,887 --> 00:07:35,889
That's how
I profile.
125
00:07:35,889 --> 00:07:37,717
But you always stop
when the case is over.
126
00:07:37,717 --> 00:07:44,419
And this time...
127
00:07:44,419 --> 00:07:47,161
Has anyone else...?
128
00:07:47,161 --> 00:07:50,861
Get out.
129
00:07:50,861 --> 00:07:52,776
Look,
I don't mean it like that.
130
00:07:52,776 --> 00:07:55,518
I-- I need
a moment.
131
00:07:55,518 --> 00:08:03,830
♪
132
00:08:03,830 --> 00:08:06,790
What's going on?
133
00:08:06,790 --> 00:08:08,313
Voit won't contact
Damien.
134
00:08:08,313 --> 00:08:11,795
[ Sighs ]
Won't or can't?
135
00:08:11,795 --> 00:08:15,059
Oh, I can,
but your plan's idiotic.
136
00:08:15,059 --> 00:08:16,582
I reach out to Damien.
137
00:08:16,582 --> 00:08:19,803
He reaches back and I, what,
show off my improv skills?
138
00:08:19,803 --> 00:08:22,632
He's not really the kind of guy
you can just yes", and."
139
00:08:22,632 --> 00:08:23,981
When he
makes contact,
140
00:08:23,981 --> 00:08:26,113
how long do you need to
track his location?
141
00:08:26,113 --> 00:08:28,594
It depends upon the protocol,
but a couple of minutes, tops.
142
00:08:28,594 --> 00:08:30,683
Aw, come on, Elias.
You can't bluff for a minute?
143
00:08:30,683 --> 00:08:33,077
You've been bluffing
you're not Sicarius for a month.
144
00:08:33,077 --> 00:08:35,166
Okay, so first,
you send the message,
145
00:08:35,166 --> 00:08:36,515
and then we'll tell
you what to say.
146
00:08:36,515 --> 00:08:38,125
Okay, uh,
147
00:08:38,125 --> 00:08:39,692
but I'm gonna need
a T-1 connection.
148
00:08:39,692 --> 00:08:41,172
Mm, you'll have to walk
one of us through it.
149
00:08:41,172 --> 00:08:42,782
We're not letting
you touch a computer.
150
00:08:42,782 --> 00:08:44,262
I'll do it.
151
00:08:44,262 --> 00:08:45,568
It's not the first time
I've crossed
152
00:08:45,568 --> 00:08:47,874
ethical and legal boundaries
for this case.
153
00:08:47,874 --> 00:08:49,615
I didn't hear that.
154
00:08:49,615 --> 00:08:50,790
[ Sighs ]
Alright, I'll come with.
155
00:08:50,790 --> 00:08:52,705
Just make sure
you behave.
156
00:08:52,705 --> 00:08:54,620
- Let's go.
- Great.
157
00:08:54,620 --> 00:08:56,230
Hey, do you think
we could take these off?
158
00:08:56,230 --> 00:08:57,405
They're starting to chafe.
159
00:08:57,405 --> 00:08:58,450
- No.
- No.
160
00:08:58,450 --> 00:08:59,930
I was only asking Prentiss.
161
00:08:59,930 --> 00:09:01,801
Everybody's
a comedian.
162
00:09:01,801 --> 00:09:07,633
♪
163
00:09:07,633 --> 00:09:10,810
Okay...
164
00:09:10,810 --> 00:09:12,812
VPN is up. Now what?
165
00:09:12,812 --> 00:09:15,162
Well, it's
two-step authentication,
166
00:09:15,162 --> 00:09:18,209
so you send him a message
on the open web,
167
00:09:18,209 --> 00:09:21,342
and then he sends you
a link to the darknet.
168
00:09:21,342 --> 00:09:22,866
What's the open web
domain?
169
00:09:22,866 --> 00:09:24,345
NicenNeighborly.com.
170
00:09:24,345 --> 00:09:25,346
What?
171
00:09:25,346 --> 00:09:27,174
The online bulletin board
172
00:09:27,174 --> 00:09:30,264
where people post their
not-so-secretly racist opinions?
173
00:09:30,264 --> 00:09:32,745
Yeah, that is the one.
It's such a cesspool now,
174
00:09:32,745 --> 00:09:34,834
law enforcement
can't monitor it.
175
00:09:34,834 --> 00:09:38,229
It's perfect for guys
like Damien and me.
176
00:09:38,229 --> 00:09:40,797
[ Mouse clicks ]
I'm in. What's the message?
177
00:09:40,797 --> 00:09:43,321
"Searching for
the modern Prometheus.
178
00:09:43,321 --> 00:09:44,452
Please respond."
179
00:09:44,452 --> 00:09:47,151
He'll know what that means.
180
00:09:47,151 --> 00:09:49,240
[ Chimes ]
181
00:09:49,240 --> 00:09:51,851
Could get used to
a room like this.
182
00:09:51,851 --> 00:09:55,115
It's comfy, no windows.
183
00:09:55,115 --> 00:09:57,335
Could definitely
do without this, though...
184
00:09:57,335 --> 00:09:59,076
Hey, hands off, asshole.
185
00:09:59,076 --> 00:10:00,425
Put it down.
186
00:10:00,425 --> 00:10:05,038
Oh, that's okay.
I was going to burn that mug.
187
00:10:05,038 --> 00:10:08,346
What's up with you two?
Because there is a vibe.
188
00:10:08,346 --> 00:10:14,134
I cannot. Nope, nope.
I can't stay in here.
189
00:10:14,134 --> 00:10:16,833
I'm going to... Yes.
190
00:10:16,833 --> 00:10:20,010
I set up a hardline
in the bullpen.
191
00:10:20,010 --> 00:10:22,012
You smell.
192
00:10:22,012 --> 00:10:24,318
There's not a lot
of showers in solitary.
193
00:10:24,318 --> 00:10:26,059
That's not
what I mean.
194
00:10:26,059 --> 00:10:29,759
It's-- It's like
you pooped yourself.
195
00:10:29,759 --> 00:10:32,109
Yeah.
She's not lying, man.
196
00:10:32,109 --> 00:10:34,807
I mean, you--
you reek.
197
00:10:34,807 --> 00:10:39,986
Not showering, I get,
but not wiping? Ew.
198
00:10:39,986 --> 00:10:45,165
♪
199
00:10:45,165 --> 00:10:47,994
Prentiss: Let's brainstorm
what Elias will say to Damien.
200
00:10:47,994 --> 00:10:50,736
What do we know?
201
00:10:50,736 --> 00:10:54,348
Well, we know Gold Star is
a unit of five, and one is dead.
202
00:10:54,348 --> 00:10:57,482
Lewis: We've ID'd Jade Waters.
Her signature is tattoo needles.
203
00:10:57,482 --> 00:10:59,614
She abandoned her car
in Utah.
204
00:10:59,614 --> 00:11:01,486
Our best guess is
that she had help escaping.
205
00:11:01,486 --> 00:11:03,488
And based on
her profile,
206
00:11:03,488 --> 00:11:07,231
she would only trust another
Gold Star, probably Damien.
207
00:11:07,231 --> 00:11:09,233
He's the most trained.
208
00:11:09,233 --> 00:11:12,149
I'd say it's a good bet
that they've teamed up.
209
00:11:12,149 --> 00:11:15,021
Most conspiracy theorists see
the FBI as the enemy.
210
00:11:15,021 --> 00:11:17,067
I'm assuming that Jade and
Damien are no exception.
211
00:11:17,067 --> 00:11:18,242
You are assuming correct.
212
00:11:18,242 --> 00:11:20,200
Then that is
your play.
213
00:11:20,200 --> 00:11:23,116
You tell Damien
that the FBI has been onto him
214
00:11:23,116 --> 00:11:25,249
since the strike team.
215
00:11:25,249 --> 00:11:28,339
You have information
about their investigation,
216
00:11:28,339 --> 00:11:30,123
but you're only willing to
give it to him in person.
217
00:11:30,123 --> 00:11:33,692
Is that enough to improv
for 90 seconds?
218
00:11:33,692 --> 00:11:36,086
I will talk slowly.
219
00:11:36,086 --> 00:11:39,959
Modern Prometheus?
220
00:11:39,959 --> 00:11:42,396
It's the subtitle to
Mary Shelley's "Frankenstein."
221
00:11:42,396 --> 00:11:43,963
Why is it important, though?
222
00:11:43,963 --> 00:11:45,704
I suggested
Damian read it,
223
00:11:45,704 --> 00:11:48,533
to better understand
himself.
224
00:11:48,533 --> 00:11:50,274
To understand
he's a monster?
225
00:11:50,274 --> 00:11:51,623
He's not a monster.
226
00:11:51,623 --> 00:11:54,452
In the movies, sure.
227
00:11:54,452 --> 00:11:56,889
But in the book,
he's hyper-intelligent.
228
00:11:56,889 --> 00:12:00,023
The doctor that created him
is the monster.
229
00:12:00,023 --> 00:12:02,895
So who created him?
230
00:12:02,895 --> 00:12:04,027
I don't know.
231
00:12:04,027 --> 00:12:06,856
Neither does Damian.
232
00:12:06,856 --> 00:12:09,206
That's not true, though.
233
00:12:09,206 --> 00:12:11,948
We do know who created him,
don't we?
234
00:12:11,948 --> 00:12:13,471
Lewis: Whoever was
behind Stuart House.
235
00:12:13,471 --> 00:12:15,908
They used a conspiracy theory
to create a killer.
236
00:12:15,908 --> 00:12:20,086
Dr. Lewis, what is the
difference between a conspiracy
237
00:12:20,086 --> 00:12:22,785
and a conspiracy theory?
238
00:12:22,785 --> 00:12:25,788
Conspiracies are provable.
Conspiracy theories aren't.
239
00:12:25,788 --> 00:12:29,574
So for example,
child sex trafficking happens.
240
00:12:29,574 --> 00:12:31,445
That is a conspiracy.
241
00:12:31,445 --> 00:12:33,970
But it does not happen
in a pizza parlor basement.
242
00:12:33,970 --> 00:12:35,710
That is
a conspiracy theory.
243
00:12:35,710 --> 00:12:37,974
Now apply your logic
to Damien.
244
00:12:37,974 --> 00:12:42,239
How could a conspiracy
theory create Damien?
245
00:12:42,239 --> 00:12:45,503
He was groomed, uh,
put in Stuart House, abused,
246
00:12:45,503 --> 00:12:47,984
and then...
247
00:12:47,984 --> 00:12:51,509
He was selected
by a private military company,
248
00:12:51,509 --> 00:12:55,339
who sent him on missions
that mirrored his trauma.
249
00:12:55,339 --> 00:12:58,908
That's what, like, a
10-year psychological project?
250
00:12:58,908 --> 00:13:02,389
I mean, at least.
Coordinated, organized.
251
00:13:02,389 --> 00:13:05,305
It would make the Stanford
prison experiment look quaint.
252
00:13:05,305 --> 00:13:07,917
And again, I ask,
253
00:13:07,917 --> 00:13:10,310
what is the difference
between a conspiracy
254
00:13:10,310 --> 00:13:13,226
and a conspiracy theory?
255
00:13:13,226 --> 00:13:18,362
Because nowadays,
it's awfully hard to tell.
256
00:13:18,362 --> 00:13:21,104
It's been two hours.
He's not calling.
257
00:13:21,104 --> 00:13:24,498
Transfer him back.
258
00:13:24,498 --> 00:13:25,978
[ Computer chimes ]
259
00:13:25,978 --> 00:13:27,501
Wait.
Someone responded.
260
00:13:27,501 --> 00:13:29,329
Prentiss: With what?
261
00:13:29,329 --> 00:13:30,853
Uh, they sent
a link to
262
00:13:30,853 --> 00:13:33,464
an encrypted
peer-to-peer messaging site.
263
00:13:33,464 --> 00:13:34,639
I'm running
diagnostics.
264
00:13:34,639 --> 00:13:39,470
It's called
Code Carriers.
265
00:13:39,470 --> 00:13:40,906
This is legit.
It's not a trap.
266
00:13:40,906 --> 00:13:42,734
Can you back-hack it?
267
00:13:42,734 --> 00:13:46,564
As soon as he logs in,
I'll have him in a minute.
268
00:13:46,564 --> 00:13:50,394
There he is.
269
00:13:50,394 --> 00:13:54,267
You don't want to
keep him waiting.
270
00:13:54,267 --> 00:13:56,269
I'm starting my router trace.
271
00:13:56,269 --> 00:13:59,490
The longer you delay,
the sooner he'll sniff you out.
272
00:13:59,490 --> 00:14:00,926
Just ignore him.
273
00:14:00,926 --> 00:14:02,406
Do what you need to do,
Penelope.
274
00:14:02,406 --> 00:14:03,842
You're going to lose him,
Penelope.
275
00:14:03,842 --> 00:14:05,975
I'll risk it.
276
00:14:05,975 --> 00:14:07,454
Oh,
Jesus Christ.
277
00:14:07,454 --> 00:14:08,542
Stop!
278
00:14:08,542 --> 00:14:24,645
♪
279
00:14:24,645 --> 00:14:28,084
Hello?
280
00:14:28,084 --> 00:14:30,434
Damian:
I'm here.
281
00:14:40,444 --> 00:14:44,448
Damien:
Prove to me it's you.
282
00:14:44,448 --> 00:14:51,063
♪
283
00:14:51,063 --> 00:14:54,371
Beware, for I am fearless,
and therefore powerful.
284
00:14:54,371 --> 00:14:58,549
Mary Shelley.
285
00:14:58,549 --> 00:15:01,682
It's been a while.
286
00:15:01,682 --> 00:15:04,120
What brings you out
of the woodwork?
287
00:15:04,120 --> 00:15:05,686
Well, you made
quite a mess.
288
00:15:05,686 --> 00:15:08,298
Seven bodies
in less than two weeks?
289
00:15:08,298 --> 00:15:09,995
Why is that
your problem?
290
00:15:09,995 --> 00:15:12,824
It's a little loud.
Law enforcement has noticed.
291
00:15:12,824 --> 00:15:15,392
That's not good
for me.
292
00:15:15,392 --> 00:15:17,568
I thought you said
you were good with OpSec.
293
00:15:17,568 --> 00:15:19,396
I am good with OpSec.
294
00:15:19,396 --> 00:15:22,616
"Paranoid," I believe,
was the word you used.
295
00:15:22,616 --> 00:15:24,705
It still is.
296
00:15:24,705 --> 00:15:27,404
But when a brainless cop
brought his eyeless wife
297
00:15:27,404 --> 00:15:29,449
into a police station,
298
00:15:29,449 --> 00:15:32,104
I decided it was my job to find
out everything the FBI knows.
299
00:15:32,104 --> 00:15:36,935
And my friend,
they know a lot.
300
00:15:36,935 --> 00:15:39,590
How much?
301
00:15:39,590 --> 00:15:41,026
I can't say here.
302
00:15:41,026 --> 00:15:42,941
We're gonna have to meet
face to face.
303
00:15:42,941 --> 00:15:49,469
♪
304
00:15:49,469 --> 00:15:53,169
You told me there's
only one real OpSec measure.
305
00:15:53,169 --> 00:15:54,822
That's anonymity.
306
00:15:54,822 --> 00:15:59,175
But now you want to meet
face to face?
307
00:15:59,175 --> 00:16:01,916
I'm just a friend
trying to help out a friend,
308
00:16:01,916 --> 00:16:03,570
as I always have.
309
00:16:03,570 --> 00:16:05,311
Giving me
the strike team
310
00:16:05,311 --> 00:16:09,576
when we talked on your network
was one thing.
311
00:16:09,576 --> 00:16:14,842
This?
There's something else.
312
00:16:14,842 --> 00:16:19,282
Well, are we going to
do this or not?
313
00:16:19,282 --> 00:16:21,762
♪
314
00:16:21,762 --> 00:16:23,938
[ Phone beeps ]
315
00:16:23,938 --> 00:16:25,810
[ Keyboard clicks ]
316
00:16:25,810 --> 00:16:30,032
[ Gasps ]
He disconnected.
317
00:16:30,032 --> 00:16:33,165
You gave him the strike team
and neglected to tell us that?
318
00:16:33,165 --> 00:16:34,993
You neglected to
ask me that.
319
00:16:34,993 --> 00:16:39,171
Okay.
Take him back.
320
00:16:39,171 --> 00:16:40,868
[ Computer chimes ]
Wait.
321
00:16:40,868 --> 00:16:42,044
We got a meeting time
and a location.
322
00:16:42,044 --> 00:16:43,610
Davenport, Iowa.
323
00:16:43,610 --> 00:16:46,091
So I guess
we are doing this.
324
00:16:46,091 --> 00:16:47,701
Should I pack
a toothbrush?
325
00:16:47,701 --> 00:16:48,963
Shit.
326
00:16:48,963 --> 00:16:50,052
Oh, that sounds
like a yes.
327
00:16:50,052 --> 00:16:51,009
No.
328
00:16:51,009 --> 00:16:54,491
This has nothing
to do with you.
329
00:16:54,491 --> 00:16:56,101
Oh, my God.
330
00:16:56,101 --> 00:17:01,237
♪
331
00:17:01,237 --> 00:17:03,369
Politico got their hands
on your arrest record.
332
00:17:03,369 --> 00:17:04,718
The charges were dropped.
333
00:17:04,718 --> 00:17:06,024
Yeah,
it doesn't matter.
334
00:17:06,024 --> 00:17:08,331
They've got the mugshot,
the report.
335
00:17:08,331 --> 00:17:09,854
It's bad.
336
00:17:09,854 --> 00:17:11,856
How much time
before you bench me?
337
00:17:11,856 --> 00:17:13,988
As soon
as the director finds out.
338
00:17:13,988 --> 00:17:17,688
In 24 hours, maybe?
339
00:17:17,688 --> 00:17:20,560
Can you give us
a moment?
340
00:17:25,435 --> 00:17:27,741
Voit's gonna use this
to his advantage.
341
00:17:27,741 --> 00:17:32,137
I know he is.
Let's profile him.
342
00:17:32,137 --> 00:17:35,488
Think through his moves.
starting here.
343
00:17:35,488 --> 00:17:39,013
Voit wants to be let out
into the field.
344
00:17:39,013 --> 00:17:41,015
The answer will be no.
345
00:17:41,015 --> 00:17:43,322
Even the director
wouldn't be that reckless.
346
00:17:43,322 --> 00:17:45,150
Getting Voit to Quantico
is one thing.
347
00:17:45,150 --> 00:17:48,284
Arranging transport
to Davenport is a hard no.
348
00:17:48,284 --> 00:17:51,243
But Voit has the means
to turn a no into a yes.
349
00:17:51,243 --> 00:17:53,854
Starting with...
what?
350
00:17:53,854 --> 00:17:57,293
This meeting place.
What do we know about it?
351
00:17:57,293 --> 00:17:58,903
It's a public park in Iowa.
352
00:17:58,903 --> 00:18:01,340
There's a lot of
open space.
353
00:18:01,340 --> 00:18:03,647
Good. Plenty of sightlines.
We'll see Damien coming.
354
00:18:03,647 --> 00:18:05,649
Great. And Damien
will see you too.
355
00:18:05,649 --> 00:18:07,999
Then we will think
through all the options
356
00:18:07,999 --> 00:18:09,566
that keep Voit
in that cell.
357
00:18:09,566 --> 00:18:12,786
But he will have already thought
his way around them.
358
00:18:12,786 --> 00:18:14,832
What if we pose
an agent as Voit?
359
00:18:14,832 --> 00:18:16,355
Mnh-mnh.
Damien knows my voice.
360
00:18:16,355 --> 00:18:18,140
The minute the plant opens
his mouth, he'll be gone.
361
00:18:18,140 --> 00:18:18,879
It needs to be me.
362
00:18:18,879 --> 00:18:20,490
He's got us boxed in.
363
00:18:20,490 --> 00:18:24,189
That's where he's
most comfortable, in a box.
364
00:18:24,189 --> 00:18:27,236
What?
365
00:18:27,236 --> 00:18:30,761
He took out extra insurance
on that call.
366
00:18:30,761 --> 00:18:32,763
You son of a bitch.
367
00:18:32,763 --> 00:18:34,634
Who, me?
Yeah, you.
368
00:18:34,634 --> 00:18:37,811
You gave a secret message
to Damien right in front of us.
369
00:18:37,811 --> 00:18:39,291
Wilson: How?
370
00:18:39,291 --> 00:18:41,163
That little tap-tap-tapping
he was doing on the desk
371
00:18:41,163 --> 00:18:42,903
as they were talking
was Morse code.
372
00:18:42,903 --> 00:18:44,383
You didn't stop him?
373
00:18:44,383 --> 00:18:45,993
Well, I wanted to see where
he was going to go with it,
374
00:18:45,993 --> 00:18:48,866
but now we use that
to put him on his back foot.
375
00:18:48,866 --> 00:18:51,390
- I can explain this.
- What did he say?
376
00:18:51,390 --> 00:18:53,349
"Final target,
code name is North Star."
377
00:18:53,349 --> 00:18:54,306
What the fuck
is North Star?
378
00:18:54,306 --> 00:18:55,960
- It's nothing.
- Lewis: Nothing?
379
00:18:55,960 --> 00:18:58,092
Nothing just magically made
Damien change his mind?
380
00:18:58,092 --> 00:19:00,312
How do you convince
a conspiracy theorist
381
00:19:00,312 --> 00:19:01,618
to do whatever you want?
382
00:19:01,618 --> 00:19:03,185
You take them further
down the rabbit hole.
383
00:19:03,185 --> 00:19:04,664
You promise them
more of the conspiracy.
384
00:19:04,664 --> 00:19:06,666
North Star is nothing.
385
00:19:06,666 --> 00:19:09,191
But it worked,
so you're welcome.
386
00:19:09,191 --> 00:19:11,236
So now we're back to
where we started.
387
00:19:11,236 --> 00:19:12,629
2:00 p.m. tomorrow,
388
00:19:12,629 --> 00:19:15,240
Damien will appear,
and he'll only accept Voit.
389
00:19:15,240 --> 00:19:17,111
With one small change.
390
00:19:17,111 --> 00:19:19,592
I won't be in the field.
You will.
391
00:19:19,592 --> 00:19:21,812
Me?
Yes, you.
392
00:19:21,812 --> 00:19:24,771
I thought you needed
to control all the variables.
393
00:19:24,771 --> 00:19:26,251
Well, the variables
have changed,
394
00:19:26,251 --> 00:19:27,905
so we need to
change with them.
395
00:19:27,905 --> 00:19:30,690
This is the closest
Voit gets to freedom.
396
00:19:30,690 --> 00:19:33,563
If he senses an opening,
he'll take it.
397
00:19:33,563 --> 00:19:37,088
And we won't let him.
398
00:19:37,088 --> 00:19:40,047
Unless we do.
399
00:19:40,047 --> 00:19:45,357
I mean,
if he were to run...
400
00:19:45,357 --> 00:19:51,015
We can apply 7 pounds of
pressure to a 6 pound trigger.
401
00:19:51,015 --> 00:19:54,148
This plan is a non-starter.
Voit's too great a flight risk.
402
00:19:54,148 --> 00:19:55,846
The DOJ is never going to let
him out of his cell.
403
00:19:55,846 --> 00:20:00,285
Oh, yes they will.
He's going on the goddamn jet.
404
00:20:00,285 --> 00:20:04,115
Tell the director this is
the only way to stop Gold Star.
405
00:20:04,115 --> 00:20:06,378
He'll do it.
406
00:20:06,378 --> 00:20:08,554
There you are.
407
00:20:09,642 --> 00:20:11,470
[ Elevator dings ]
408
00:20:11,470 --> 00:20:15,605
♪
409
00:20:15,605 --> 00:20:19,130
What do you need?
410
00:20:19,130 --> 00:20:20,436
Can you do that?
411
00:20:20,436 --> 00:20:21,872
Yes.
412
00:20:21,872 --> 00:20:23,526
Without fingerprints?
413
00:20:23,526 --> 00:20:29,706
Yeah.
414
00:20:29,706 --> 00:20:49,203
♪ Zion on the wire
415
00:20:49,203 --> 00:20:51,162
[ Door buzzes ]
416
00:20:51,162 --> 00:20:57,734
Step out.♪ This ain't no revival
417
00:20:57,734 --> 00:21:05,394
♪ Not praying for salvation
418
00:21:05,394 --> 00:21:12,879
Let's go.♪ But praying for survival
419
00:21:12,879 --> 00:21:18,407
♪ Who's gonna save you now?
420
00:21:18,407 --> 00:21:21,235
How'd you get Damien
the strike team?
421
00:21:21,235 --> 00:21:23,194
Well, he wanted to know
who's hunting him.
422
00:21:23,194 --> 00:21:26,023
I figured online drug deals
are made by putting Bitcoin
423
00:21:26,023 --> 00:21:27,154
into escrow accounts.
424
00:21:27,154 --> 00:21:29,809
Maybe assassinations
worked the same way.
425
00:21:29,809 --> 00:21:33,073
Same deductive work as the BAU,
just faster.
426
00:21:36,207 --> 00:21:37,469
So you know
427
00:21:37,469 --> 00:21:39,123
the director already has
the NSA searching for
428
00:21:39,123 --> 00:21:42,039
anything or anyone
called North Star.
429
00:21:42,039 --> 00:21:45,999
Waste of time,
but go ahead.
430
00:21:45,999 --> 00:21:48,393
Holy shit.
431
00:21:48,393 --> 00:21:51,265
I read about that
in Dave's books. That's real?
432
00:21:51,265 --> 00:22:14,245
♪
433
00:22:14,245 --> 00:22:18,423
Hands.
434
00:22:18,423 --> 00:22:20,599
Agent: Feet together.
435
00:22:20,860 --> 00:22:25,169
[ Cuffs click ]
436
00:22:25,169 --> 00:22:27,301
He's secure.
437
00:22:27,301 --> 00:22:38,661
♪
438
00:22:38,661 --> 00:22:40,793
Well...
439
00:22:40,793 --> 00:22:44,231
How do you put it in your
book, Dave?
440
00:22:44,231 --> 00:22:45,972
"Wheels up."
441
00:22:45,972 --> 00:22:51,064
♪
442
00:22:58,768 --> 00:23:01,988
♪
443
00:23:01,988 --> 00:23:03,163
[ Knock on door ]
444
00:23:03,163 --> 00:23:05,383
Come in.
445
00:23:05,383 --> 00:23:11,955
It's done.
446
00:23:11,955 --> 00:23:14,000
Reached out to
a couple guys.
447
00:23:14,000 --> 00:23:16,873
They used this known GPS
to triangulate burner signals.
448
00:23:16,873 --> 00:23:18,396
Once they had
a positive ID,
449
00:23:18,396 --> 00:23:20,050
they let the locals know
they had a person of interest
450
00:23:20,050 --> 00:23:21,660
in a federal case
in their jurisdiction.
451
00:23:21,660 --> 00:23:23,401
Anonymously?
Yes.
452
00:23:23,401 --> 00:23:29,320
Beyond that?
Don't ask.
453
00:23:29,320 --> 00:23:32,758
I want you in here
as an observer.
454
00:23:32,758 --> 00:23:38,155
♪
455
00:23:38,155 --> 00:23:39,678
How you doing,
Brian?
456
00:23:39,678 --> 00:23:42,507
[ Scoffs ]
457
00:23:42,507 --> 00:23:50,384
♪
458
00:23:50,384 --> 00:23:52,386
Hey, guys?
459
00:23:52,386 --> 00:23:58,305
What do you think the carbon
footprint is on this thing?
460
00:23:58,305 --> 00:24:01,918
Jeez, and you think
I'm a killer.
461
00:24:01,918 --> 00:24:04,834
Ooh, ooh, you want to hear
something crazy?
462
00:24:04,834 --> 00:24:07,358
Remember that guy
I had to shoot in self-defense?
463
00:24:07,358 --> 00:24:11,318
Uh, Ty--Tyler Green?
464
00:24:11,318 --> 00:24:15,714
Well, my lawyer told me that
a local cop gave a statement,
465
00:24:15,714 --> 00:24:18,891
and in that statement,
that local cops stated
466
00:24:18,891 --> 00:24:22,286
that he saw one
Penelope Garcia
467
00:24:22,286 --> 00:24:25,332
whispering in the ear of
one Tyler Green
468
00:24:25,332 --> 00:24:32,339
in what seemed
to be a romantic way.
469
00:24:32,339 --> 00:24:34,516
That's crazy, right?
470
00:24:34,516 --> 00:24:37,344
Maybe not that crazy.
471
00:24:37,344 --> 00:24:38,563
That's enough.
472
00:24:38,563 --> 00:24:40,739
Why is that enough, Luke?
473
00:24:40,739 --> 00:24:42,959
Because prisoner
transport protocols mandate
474
00:24:42,959 --> 00:24:44,351
we don't engage.
475
00:24:44,351 --> 00:24:49,879
So do us all a favor
and shut the fuck up.
476
00:24:49,879 --> 00:24:53,360
Anyway, I just want to make
sure I have this straight.
477
00:24:53,360 --> 00:24:58,757
Um, Tynelope is a thing,
and that drives Luke crazy?
478
00:25:22,912 --> 00:25:29,832
What-- What is this?
Are we doing a staring contest?
479
00:25:29,832 --> 00:25:34,227
Who caught you, Elias?
Huh?
480
00:25:34,227 --> 00:25:39,755
You got something to say?
Say it to me.
481
00:25:39,755 --> 00:25:42,714
Okay,
I do have something to say.
482
00:25:42,714 --> 00:25:44,673
Actually, I have something
to confess.
483
00:25:44,673 --> 00:25:49,895
Hold up.
Penelope, start recording.
484
00:25:49,895 --> 00:25:52,811
[ Computer beeps ]
Recording.
485
00:25:52,811 --> 00:25:56,206
Please continue.
486
00:25:56,206 --> 00:25:58,338
I've had a lot of time
over the last few months
487
00:25:58,338 --> 00:26:01,472
to think about this moment--
488
00:26:01,472 --> 00:26:06,782
this moment when you and I would
finally see each other again.
489
00:26:06,782 --> 00:26:10,046
I haven't thought
about you at all.
490
00:26:10,046 --> 00:26:14,398
All that time in my cells
made me realize
491
00:26:14,398 --> 00:26:16,139
when I locked you
in that shipping container,
492
00:26:16,139 --> 00:26:19,185
you must have been so scared.
493
00:26:19,185 --> 00:26:28,673
So my confession is...
I'm sorry.
494
00:26:28,673 --> 00:26:33,025
I'm so, so sorry.
495
00:26:33,025 --> 00:26:37,116
Do you accept
my apology, Dave?
496
00:26:37,116 --> 00:26:43,166
Please?
497
00:26:43,166 --> 00:26:46,517
I'll let you know
on the way home.
498
00:26:46,517 --> 00:26:52,044
♪
499
00:26:52,044 --> 00:26:54,786
Stop recording.[ Beep ]
500
00:26:54,786 --> 00:27:08,452
♪
501
00:27:08,452 --> 00:27:09,801
Let's try this again.
502
00:27:09,801 --> 00:27:13,892
Garrity, Brian J.
I demand to see a lawyer.
503
00:27:13,892 --> 00:27:16,155
You're not under arrest.
504
00:27:16,155 --> 00:27:19,202
You're here on a 24-hour hold
as a person of interest
505
00:27:19,202 --> 00:27:22,553
while I decide if
I'm going to arrest you or not.
506
00:27:22,553 --> 00:27:27,819
Garrity, Brian J.
Lawyer.
507
00:27:27,819 --> 00:27:30,604
Do you want to know
how I found you?
508
00:27:30,604 --> 00:27:35,261
We have a consultant
who is good at locating anyone
509
00:27:35,261 --> 00:27:38,351
who thinks they
can stay off the grid.
510
00:27:38,351 --> 00:27:41,137
Legally?
511
00:27:41,137 --> 00:27:43,269
Brian,
I'm trying to help you.
512
00:27:43,269 --> 00:27:46,098
[ Sighs ] Emily,
that was not a yes.
513
00:27:46,098 --> 00:27:48,361
I thought you were
one of the good guys.
514
00:27:48,361 --> 00:27:50,755
I am one of
the good guys.
515
00:27:50,755 --> 00:27:55,760
Good guys don't violate
the Fifth Amendment.
516
00:27:55,760 --> 00:27:58,589
Do you even know
what you're up against here?
517
00:27:58,589 --> 00:28:00,069
Yes.
518
00:28:00,069 --> 00:28:02,245
And they warned me you
would try something like this.
519
00:28:02,245 --> 00:28:08,033
Okay, let's think
through their actions so far.
520
00:28:08,033 --> 00:28:09,992
They beat the shit
out of you.
521
00:28:09,992 --> 00:28:12,342
Then they leaked
my arrest record.
522
00:28:12,342 --> 00:28:14,039
Do you know why?
523
00:28:14,039 --> 00:28:17,086
Because they want me
off the board.
524
00:28:17,086 --> 00:28:18,391
And once I'm
off the board,
525
00:28:18,391 --> 00:28:20,742
what do you think
they're going to do to you?
526
00:28:20,742 --> 00:28:25,007
There is a term in Russian
for you, Brian.
527
00:28:25,007 --> 00:28:29,838
Polezneyy idiot.
"Useful idiot."
528
00:28:29,838 --> 00:28:33,363
Who are they?
529
00:28:33,363 --> 00:28:37,367
And what did they tell you
about Gold Star?
530
00:28:37,367 --> 00:28:39,108
Gold what?
531
00:28:39,108 --> 00:28:42,894
Gold Star.
What did they tell you?
532
00:28:42,894 --> 00:28:44,504
I don't know
what that is.
533
00:28:44,504 --> 00:28:46,550
You most certainly do.
534
00:28:46,550 --> 00:28:48,987
I do not.
535
00:28:48,987 --> 00:28:51,598
You mentioned it
in our last phone call.
536
00:28:51,598 --> 00:28:58,170
You know, because someone
fed it to you to destroy me.
537
00:28:58,170 --> 00:29:00,564
Are you listening to yourself
right now?
538
00:29:00,564 --> 00:29:02,696
Do you know what you
sound like?
539
00:29:02,696 --> 00:29:08,485
Because you sound like
a crazy conspiracy theorist.
540
00:29:08,485 --> 00:29:16,275
Garrity, Brian J.
Lawyer, now.
541
00:29:16,275 --> 00:29:25,328
♪
542
00:29:25,328 --> 00:29:27,504
Right there,
that's your meeting spot.
543
00:29:27,504 --> 00:29:31,247
When Damien makes contact
with you, SWAT will move in.
544
00:29:31,247 --> 00:29:34,467
Um, Alvez and Lewis,
you gotta broom them.
545
00:29:34,467 --> 00:29:35,381
Forget it.
546
00:29:35,381 --> 00:29:37,253
They scream federal agents.
547
00:29:37,253 --> 00:29:39,037
The moment Damien sees them,
he's going to bolt.
548
00:29:39,037 --> 00:29:40,865
And you need to pull
back surveillance a quarter mile
549
00:29:40,865 --> 00:29:41,866
in every direction.
550
00:29:41,866 --> 00:29:43,650
Not happening.
551
00:29:43,650 --> 00:29:45,391
We're going to keep
all eyes on you.
552
00:29:45,391 --> 00:29:46,784
Okey-dokey.
553
00:29:46,784 --> 00:29:48,351
But when this thing
goes tits up,
554
00:29:48,351 --> 00:29:52,181
I want it on the record that
I upheld my end of the deal.
555
00:29:52,181 --> 00:29:55,445
Put him in position.
556
00:29:55,445 --> 00:29:59,144
Department of justice is now
sharing custody of the convict
557
00:29:59,144 --> 00:30:01,190
with Iowa State Police.
558
00:30:01,190 --> 00:30:02,800
He'll walk
to the drop-off point,
559
00:30:02,800 --> 00:30:04,758
which is the park bench, unaccompanied.
560
00:30:04,758 --> 00:30:08,023
Plainclothes officers will have
eyes on him at all times.
561
00:30:08,023 --> 00:30:12,157
Oh, and Voit, HRT snipers
will have a line of sight
562
00:30:12,157 --> 00:30:14,377
on you
from three different directions.
563
00:30:14,377 --> 00:30:16,858
Don't get smart.
564
00:30:16,858 --> 00:30:22,515
Okay.
I'll be on my bench.
565
00:30:22,515 --> 00:30:32,438
♪
566
00:30:32,438 --> 00:30:35,441
Radio:
All snipers, eyes on.
567
00:30:35,441 --> 00:31:00,292
♪
568
00:31:00,292 --> 00:31:02,120
[ Sighs ]
569
00:31:02,120 --> 00:31:02,381
♪
570
00:31:27,841 --> 00:31:31,410
Rossi: Do you have
line of sight on Voit?
571
00:31:31,410 --> 00:31:33,891
Sniper: Yes, I do.
572
00:31:33,891 --> 00:31:39,375
No matter what happens,
stay with it.
573
00:31:39,375 --> 00:31:40,245
It's 2:00 p.m.
574
00:31:40,245 --> 00:31:43,466
Hold.
Damien won't be late.
575
00:31:43,466 --> 00:31:46,904
There's a vehicle
incoming, northbound.
576
00:31:46,904 --> 00:31:52,562
It's barreling
right towards you!
577
00:31:52,562 --> 00:31:54,477
Target approaching! Open fire.
578
00:31:54,912 --> 00:31:58,307
[ Gunfire ]
579
00:31:58,307 --> 00:32:03,529
♪
580
00:32:03,529 --> 00:32:05,967
He's got Kevlar
on the windows!
581
00:32:05,967 --> 00:32:07,272
He's headed
to Voit, fast.
582
00:32:07,272 --> 00:32:08,447
HRT,
aim for the tires.
583
00:32:08,447 --> 00:32:09,492
Aim for the tires!
584
00:32:09,492 --> 00:32:10,623
Don't move.
585
00:32:10,623 --> 00:32:12,147
I won't.
586
00:32:12,147 --> 00:32:16,368
♪
587
00:32:16,368 --> 00:32:21,895
[ Tires squeal ]
588
00:32:21,895 --> 00:32:26,378
Secure the vehicle.
Tara, Luke, secure Voit.
589
00:32:26,378 --> 00:32:29,077
Hey. Ow.
590
00:32:29,077 --> 00:32:30,252
You got him?
591
00:32:30,252 --> 00:32:32,732
I got him.
592
00:32:32,732 --> 00:32:34,996
Door.
593
00:32:34,996 --> 00:32:41,132
FBI. Come out with your hands
up right now!
594
00:32:41,132 --> 00:32:44,875
♪
595
00:32:44,875 --> 00:32:49,271
[ Shakily ]
Please. Help me.
596
00:32:49,271 --> 00:32:56,321
♪
597
00:33:04,112 --> 00:33:05,287
Explosive ordnance
is on their way.
598
00:33:05,287 --> 00:33:06,070
They're 10 minutes out.
599
00:33:06,070 --> 00:33:07,419
Luke,
say it again.
600
00:33:07,419 --> 00:33:09,508
Bomb has a backup trigger
wired into the vest.
601
00:33:09,508 --> 00:33:10,901
We can't cut it out.
602
00:33:10,901 --> 00:33:12,642
Pull Voit and Tara back.
603
00:33:12,642 --> 00:33:15,384
Is the backup wired through
the cell phone?
604
00:33:15,384 --> 00:33:17,125
No,
it's attached to the vest,
605
00:33:17,125 --> 00:33:18,430
but it's on
a separate signal.
606
00:33:18,430 --> 00:33:19,910
Okay, Luke,
607
00:33:19,910 --> 00:33:23,566
I need you to find me
the source of the backup.
608
00:33:23,566 --> 00:33:28,310
If it's an RF or a half-duplex,
I might be able to disrupt it.
609
00:33:28,310 --> 00:33:31,313
JJ, pull
Tara and Voit back.
610
00:33:31,313 --> 00:33:34,055
Damien put that cell phone
on the hostage for a reason.
611
00:33:34,055 --> 00:33:36,883
I think it's
to make contact.
612
00:33:36,883 --> 00:33:40,191
My call is to keep Voit
on site.
613
00:33:40,191 --> 00:33:43,803
But I'm not the one on the line.
You are. What do you want to do?
614
00:33:43,803 --> 00:33:46,502
We're not going to get
another bite at this.
615
00:33:46,502 --> 00:33:49,331
We're staying.
616
00:33:49,331 --> 00:33:51,289
What's your name, man?
617
00:33:51,289 --> 00:33:53,552
Eddie. Eddie Dayton.
618
00:33:53,552 --> 00:33:57,078
Alright, Eddie.
How did you end up here?
619
00:33:57,078 --> 00:33:59,471
I did some freelance work
for a guy and a girl.
620
00:33:59,471 --> 00:34:00,951
Lewis:
You get their names?
621
00:34:00,951 --> 00:34:03,562
He's Damien.
I don't know her.
622
00:34:03,562 --> 00:34:05,564
They didn't have enough cash,
623
00:34:05,564 --> 00:34:07,349
so I pulled out of the sale,
and they got the drop on me.
624
00:34:07,349 --> 00:34:10,003
And when I woke up, I had
this thing strapped to me,
625
00:34:10,003 --> 00:34:13,006
and they were telling
me what I had to do.
626
00:34:13,006 --> 00:34:16,009
Drive like hell through the park
is what you had to do?
627
00:34:16,009 --> 00:34:17,794
Yeah.
628
00:34:17,794 --> 00:34:19,274
He said there's be
a guy on a bench.
629
00:34:19,274 --> 00:34:21,102
Is that you?
630
00:34:21,102 --> 00:34:22,668
Yeah.
631
00:34:22,668 --> 00:34:25,671
[ Cell phone rings ]
Jesus fucking Christ.
632
00:34:25,671 --> 00:34:27,456
[ Gasping breath ]
633
00:34:27,456 --> 00:34:29,980
Okay.
634
00:34:29,980 --> 00:34:31,373
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
635
00:34:31,373 --> 00:34:32,461
Won't that set it off?
636
00:34:32,461 --> 00:34:33,940
No.
637
00:34:33,940 --> 00:34:37,422
It's Damien.
638
00:34:37,422 --> 00:34:38,989
We're here.
639
00:34:38,989 --> 00:34:41,774
Jade:
Put him on or I detonate.
640
00:34:41,774 --> 00:34:46,997
♪
641
00:34:46,997 --> 00:34:48,781
Yeah.
642
00:34:48,781 --> 00:34:53,438
♪
643
00:34:53,438 --> 00:34:57,007
You must be Jade.
644
00:34:57,007 --> 00:34:58,922
You brought
some friends.
645
00:34:58,922 --> 00:35:02,143
I wouldn't exactly
call them friends.
646
00:35:02,143 --> 00:35:03,927
You know what I do
to friends like that?
647
00:35:03,927 --> 00:35:05,842
I do. I do.
648
00:35:05,842 --> 00:35:09,237
You and Damien and Aiden
take their eyes out.
649
00:35:09,237 --> 00:35:11,195
But you got a little thing
for tattoo needles.
650
00:35:11,195 --> 00:35:13,154
No ink on your victims.
651
00:35:13,154 --> 00:35:14,546
Which means you draw
on yourself, don't you?
652
00:35:14,546 --> 00:35:16,505
Am I right?
You are.
653
00:35:16,505 --> 00:35:19,334
You got one
picked out for me?
654
00:35:19,334 --> 00:35:20,987
I do.
655
00:35:20,987 --> 00:35:22,815
Well, if it's a yin-yang
or a crown of thorns,
656
00:35:22,815 --> 00:35:23,860
I'm gonna kill myself.
657
00:35:23,860 --> 00:35:27,255
Well, I was thinking
a North Star,
658
00:35:27,255 --> 00:35:28,517
since you lied about it.
659
00:35:28,517 --> 00:35:29,605
That wasn't a lie.
660
00:35:29,605 --> 00:35:31,650
Why should I believe
the FBI's bitch?
661
00:35:31,650 --> 00:35:34,175
Because I know something
that you don't know.
662
00:35:34,175 --> 00:35:36,394
What's that?
663
00:35:36,394 --> 00:35:38,309
I know why
you draw on yourself.
664
00:35:38,309 --> 00:35:39,658
What is he doing?
665
00:35:39,658 --> 00:35:41,051
He's baiting her.
666
00:35:41,051 --> 00:35:42,835
He's gonna get them
all killed.
667
00:35:42,835 --> 00:35:44,359
Come on, Luke,
give me the backup.
668
00:35:44,359 --> 00:35:46,143
I'm working on it.
669
00:35:46,143 --> 00:35:48,363
You've been surrounded
by shitty men your whole life--
670
00:35:48,363 --> 00:35:53,150
your dad, everyone in uniform
at Stuart House.
671
00:35:53,150 --> 00:35:54,673
You had it worse there
than Damien did,
672
00:35:54,673 --> 00:35:56,936
but that was okay,
'cause he was different.
673
00:35:56,936 --> 00:36:01,550
Damien was your protector.
But where are you now, Jade?
674
00:36:01,550 --> 00:36:03,029
You're on the phone
with the FBI.
675
00:36:03,029 --> 00:36:04,117
He's in the wind.
676
00:36:04,117 --> 00:36:05,945
That's what those tattoos
are for.
677
00:36:05,945 --> 00:36:10,559
You know, deep down,
you are your own protector.
678
00:36:10,559 --> 00:36:13,170
Hey, hey, hey.
Watch it.
679
00:36:13,170 --> 00:36:19,045
Tara.
680
00:36:19,045 --> 00:36:29,491
♪
681
00:36:29,491 --> 00:36:31,710
Garcia, I found
the ground wire.
682
00:36:31,710 --> 00:36:35,627
It's connected to
a beeper.
683
00:36:35,627 --> 00:36:36,933
It's that bad?
684
00:36:36,933 --> 00:36:38,674
It's just weird.
685
00:36:38,674 --> 00:36:40,284
No. It's functional.
686
00:36:40,284 --> 00:36:42,068
Beepers don't work
off a cell tower.
687
00:36:42,068 --> 00:36:43,766
They only have a one-way signal.
688
00:36:43,766 --> 00:36:45,898
I can track it,
but by then, it'll be too late.
689
00:36:45,898 --> 00:36:50,512
Lewis:
But they're shorter range.
690
00:36:50,512 --> 00:36:53,993
Can I borrow your phone?
691
00:36:53,993 --> 00:36:56,953
I'm sorry in advance.
692
00:36:56,953 --> 00:36:58,215
Why are you so quiet?
693
00:36:58,215 --> 00:37:01,131
I'm thinking.
694
00:37:01,131 --> 00:37:03,089
Oh, what are
you thinking about?
695
00:37:03,089 --> 00:37:05,396
About how fast you'll die
when this thing goes off.
696
00:37:05,396 --> 00:37:07,529
Too fast.
Ergo, you won't do.
697
00:37:07,529 --> 00:37:09,966
Yes, I will.
No, no, you won't.
698
00:37:09,966 --> 00:37:11,359
Because when you're
this angry,
699
00:37:11,359 --> 00:37:13,622
it's because you need
something from me.
700
00:37:13,622 --> 00:37:15,711
You need my eyes.
701
00:37:15,711 --> 00:37:17,321
Wilson:
What are you doing?
702
00:37:17,321 --> 00:37:20,193
If my figuring is correct, I
can use your phone as a jammer.
703
00:37:20,193 --> 00:37:22,848
It'll disable all the signals
coming in and out of the park.
704
00:37:22,848 --> 00:37:25,242
And disable the bomb.
705
00:37:25,242 --> 00:37:29,594
Yeah, but it'll also cut the
phone call off with Jade, too.
706
00:37:29,594 --> 00:37:31,074
Do it.
707
00:37:31,074 --> 00:37:33,206
So I'll tell you what.
Let's make a deal.
708
00:37:33,206 --> 00:37:34,686
I don't make deals.
709
00:37:34,686 --> 00:37:36,775
Nah, you're gonna
make this one.
710
00:37:36,775 --> 00:37:37,950
Because like
recognizes like.
711
00:37:37,950 --> 00:37:40,866
You look me
in the eyes,
712
00:37:40,866 --> 00:37:43,739
I'll tell you
how to find North Star,
713
00:37:43,739 --> 00:37:45,436
and then you can kill me.
714
00:37:45,436 --> 00:37:47,133
We both know that's
not happening.
715
00:37:47,133 --> 00:37:49,701
Neither is you setting off
this bomb.
716
00:37:49,701 --> 00:37:51,573
On the third try,
it goes off.
717
00:37:51,573 --> 00:37:53,357
Oh, come on.
718
00:37:53,357 --> 00:37:56,360
[ Beeping ]
That's one.
719
00:37:56,360 --> 00:37:58,971
No, you're not
gonna do it.
720
00:37:58,971 --> 00:38:00,146
[ Beeping ] Two.
721
00:38:00,146 --> 00:38:01,496
Eddie:
Get it off. Get it off.
722
00:38:01,496 --> 00:38:02,845
Hang on, okay?
723
00:38:02,845 --> 00:38:04,063
Take Voit and go.
724
00:38:04,063 --> 00:38:05,369
Garcia,
where are we?
725
00:38:05,369 --> 00:38:07,328
Oh, please,
please, please.
726
00:38:07,328 --> 00:38:09,199
Please, please, please,
please, please, please, please.
727
00:38:09,199 --> 00:38:13,203
Almost... Almost...
728
00:38:13,203 --> 00:38:14,509
There.
729
00:38:14,509 --> 00:38:17,033
[ Beeping ]
730
00:38:17,033 --> 00:38:37,532
♪
731
00:38:37,532 --> 00:38:39,142
Garcia: You're clear.
732
00:38:39,142 --> 00:38:41,100
She can't set off the vest
remotely, but it's still armed.
733
00:38:41,100 --> 00:38:43,712
You need to detach the
detonator from the explosives.
734
00:38:43,712 --> 00:38:45,235
Black is the ground,
yeah? Luke:
735
00:38:45,235 --> 00:38:47,542
Tell me
when you're ready.
736
00:38:47,542 --> 00:38:48,891
Where are
Voit's hands?
737
00:38:48,891 --> 00:38:49,848
Out of view.
738
00:38:49,848 --> 00:38:54,592
If I say send it,
you send it.
739
00:38:54,592 --> 00:38:56,638
His body language
is tensing up.
740
00:38:56,638 --> 00:38:58,117
He might be
making a move.
741
00:38:58,117 --> 00:39:03,384
♪
742
00:39:03,384 --> 00:39:06,082
Got it?
No, not yet, wait.
743
00:39:06,082 --> 00:39:10,434
Yeah, go.
744
00:39:10,434 --> 00:39:13,002
[ Breathing shallowly ]
745
00:39:13,002 --> 00:39:17,136
Okay. Okay.
746
00:39:17,136 --> 00:39:21,576
[ Sighs ]
747
00:39:21,576 --> 00:39:24,448
You good?
Yeah.
748
00:39:24,448 --> 00:39:27,320
You're not gonna die.
749
00:39:27,320 --> 00:39:29,366
[ Laughing in relief ]
750
00:39:29,366 --> 00:39:34,023
♪
751
00:39:34,023 --> 00:39:35,764
Prentiss:
If he were to run...
752
00:39:35,764 --> 00:39:40,421
We can apply 7 pounds of
pressure to a 6 pound trigger.
753
00:39:40,421 --> 00:39:44,207
♪
754
00:39:44,207 --> 00:39:47,689
I'll let you know
on the way home.
755
00:39:47,689 --> 00:40:03,618
♪
756
00:40:03,618 --> 00:40:05,837
Hey.
The fuck are you doing?
757
00:40:05,837 --> 00:40:07,360
What's your deal?
758
00:40:07,360 --> 00:40:09,493
You can never be too careful
when the FBI's your enemy.
759
00:40:14,846 --> 00:40:18,371
Dave.
I guess my profile was off.
760
00:40:18,371 --> 00:40:20,722
I was certain she wouldn't
detonate that if I said
761
00:40:20,722 --> 00:40:21,940
that her tattoos
represent--
762
00:40:21,940 --> 00:40:24,377
[ Groans ]
763
00:40:24,377 --> 00:40:29,513
Apology accepted.
764
00:40:29,513 --> 00:40:35,998
Put this piece of shit
in the prison van.
765
00:40:35,998 --> 00:40:40,872
♪
766
00:40:40,872 --> 00:40:42,526
Agent: Hands apart.
767
00:40:42,526 --> 00:40:57,280
♪
768
00:40:57,280 --> 00:40:59,238
[ Door clangs ]
769
00:40:59,238 --> 00:41:06,898
♪
770
00:41:06,898 --> 00:41:08,552
Agent:
Show me ID, sir.
771
00:41:08,552 --> 00:41:11,163
Staties got to sign this
guy out of custody,
772
00:41:11,163 --> 00:41:12,730
back to DOJ.
773
00:41:12,730 --> 00:41:14,297
Release docs
are in the front seat.
774
00:41:14,297 --> 00:41:15,385
It'll just take a second.
775
00:41:15,385 --> 00:41:16,255
Alright, go ahead.
776
00:41:16,255 --> 00:41:40,323
♪
777
00:41:40,323 --> 00:41:45,633
I'm looking you
in the eye.
778
00:41:45,633 --> 00:41:48,810
How do we get
North Star?
779
00:41:48,810 --> 00:41:58,689
♪
780
00:41:58,689 --> 00:42:00,082
- Anything?
- Nothing.
781
00:42:00,082 --> 00:42:01,779
Where are we?
782
00:42:01,779 --> 00:42:03,607
The director wants me
to call him.
783
00:42:03,607 --> 00:42:06,175
I'm out of time.
784
00:42:06,175 --> 00:42:10,701
♪
785
00:42:10,701 --> 00:42:14,966
You are free to go.
786
00:42:14,966 --> 00:42:18,622
Brian.
787
00:42:18,622 --> 00:42:23,453
I've lost everything
because of you.
788
00:42:23,453 --> 00:42:25,673
I'm not asking you
as an FBI agent.
789
00:42:25,673 --> 00:42:29,111
I am asking you
as a friend.
790
00:42:29,111 --> 00:42:34,682
Help me. Please.
791
00:42:34,682 --> 00:42:38,816
[Quietly] They
gave me four words.
792
00:42:38,816 --> 00:42:40,426
What do you mean,
four words?
793
00:42:40,426 --> 00:42:41,645
Four words that are a
794
00:42:41,645 --> 00:42:43,865
"Get Out of
Federal Custody Free" card.
795
00:42:43,865 --> 00:42:46,171
What were they?
796
00:42:46,171 --> 00:42:51,916
"Teresa is in trouble."
797
00:42:51,916 --> 00:42:53,875
Who is Teresa?
798
00:42:53,875 --> 00:42:55,833
I don't know.
799
00:42:55,833 --> 00:42:57,618
That's just what they told me
to tell you.
800
00:42:57,618 --> 00:43:02,927
♪
801
00:43:02,927 --> 00:43:05,930
Hi. It's me. Call me back.
You might be in trouble.
802
00:43:05,930 --> 00:43:12,850
♪
803
00:43:12,850 --> 00:43:14,852
[ Buzzer rings ]
804
00:43:14,852 --> 00:43:17,594
♪
805
00:43:17,594 --> 00:43:19,509
[ Elevator dings ]
806
00:43:19,509 --> 00:43:33,001
♪
807
00:43:33,001 --> 00:43:35,264
I don't want to be
alone tonight.
808
00:43:35,264 --> 00:43:49,408
♪
809
00:43:49,408 --> 00:43:51,802
Yes, sir.
Understood.
810
00:43:51,802 --> 00:43:54,370
I will let
Agent Rossi know.
811
00:43:54,370 --> 00:43:56,154
[ Button beeps ]
812
00:43:56,154 --> 00:44:01,072
How bad is it?
813
00:44:01,072 --> 00:44:04,293
Oh, that bad, huh?
814
00:44:04,293 --> 00:44:09,037
Restricted duty
until he sees fit.
815
00:44:09,037 --> 00:44:10,212
The BAU is yours.
816
00:44:10,212 --> 00:44:12,170
Ah,
I don't want it.
817
00:44:12,170 --> 00:44:15,260
We don't
have a choice.
818
00:44:15,260 --> 00:44:17,523
Hey, you're on the bricks.
So what?
819
00:44:17,523 --> 00:44:19,569
We both know what that means.
It's temporary.
820
00:44:19,569 --> 00:44:22,093
You'll be back in the saddle
before you know it.
821
00:44:22,093 --> 00:44:26,968
Dave, this is happening.
I need you to step up.
822
00:44:26,968 --> 00:44:31,973
Emily, I'm--
I'm not at my best right now.
823
00:44:31,973 --> 00:44:36,151
[ Scoffs ] Look around.
None of us are, me most of all.
824
00:44:36,151 --> 00:44:39,067
What are you
talking about?
825
00:44:39,067 --> 00:44:42,592
I asked you to assassinate
Voit in the field.
826
00:44:42,592 --> 00:44:44,768
I might as well have told you
he was molesting children.
827
00:44:44,768 --> 00:44:47,553
It's not the same thing.
Besides, it didn't happen.
828
00:44:47,553 --> 00:44:49,381
It doesn't matter.
829
00:44:49,381 --> 00:44:50,643
Ever since
I was arrested,
830
00:44:50,643 --> 00:44:56,301
I have sold out every value
I've held dear.
831
00:44:56,301 --> 00:45:01,132
And when you do that,
It gets harder and harder
832
00:45:01,132 --> 00:45:03,395
to tell the difference
between a conspiracy
833
00:45:03,395 --> 00:45:05,136
and
a conspiracy theory.
834
00:45:05,136 --> 00:45:11,229
[ Sniffles ]
835
00:45:11,229 --> 00:45:13,797
[ Crying ]
836
00:45:13,797 --> 00:45:17,540
♪
837
00:45:17,540 --> 00:45:22,414
Hey, hey.
It's okay. It's okay.
838
00:45:22,414 --> 00:45:25,069
[ Crying ]
839
00:45:25,069 --> 00:45:26,767
It's okay.
840
00:45:34,383 --> 00:45:38,779
♪
841
00:45:51,313 --> 00:45:57,798
♪
842
00:45:57,848 --> 00:46:02,398
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.