Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:43.840 --> 00:00:47.440
Monique? Als je condooms zoekt,
weet je ze te liggen, hè?
00:01:00.360 --> 00:01:03.360
ondertiteling: Ericsson
00:01:10.440 --> 00:01:14.280
Rudie, waar is het?
-Charlie, je gaat die smeerlap pakken hè?
00:01:14.400 --> 00:01:17.520
Dag meisjes.
Wees gerust.
00:01:17.640 --> 00:01:22.000
Het slachtoffer heet Eva Meskens.
-'Sandy' voor de klanten.
00:01:22.120 --> 00:01:25.240
Ze is gevonden door Monique Vekeman,
van het raam ernaast.
00:01:25.360 --> 00:01:29.000
Zij vroeg trouwens naar je.
-O ja? Monique draait hier al jaren mee.
00:01:29.120 --> 00:01:32.440
Je kent ze hier wel allemaal, hè Charles?
-Ja, alleen de 'anciens'.
00:01:32.560 --> 00:01:35.320
Charles komt hier alle weken.
-Alle dagen, hè Bob?
00:01:35.440 --> 00:01:37.680
Geef die mensen ruimte.
Laat die mensen erdoor.
00:01:37.800 --> 00:01:39.840
Mensen, achteruit.
00:01:47.960 --> 00:01:51.160
Kom maar mee. Kom.
00:01:57.720 --> 00:02:02.080
Ik hoorde 'r gillen tot bij mij in de kamer.
Ik ben er meteen naartoe gegaan.
00:02:02.200 --> 00:02:04.640
En ze lag op de grond
en ik heb haar omgedraaid.
00:02:04.760 --> 00:02:07.920
Heb je iemand weg zien lopen?
-Nee, godverdomme.
00:02:08.039 --> 00:02:11.240
Ik heb direct 112 gebeld.
-Natuurlijk. Goed gedaan, Monique.
00:02:11.360 --> 00:02:17.320
Hoe laat was dat?
-Kwart voor tien, denk ik.
00:02:17.440 --> 00:02:20.000
Mens.
-Had ze een klant?
00:02:20.120 --> 00:02:24.120
Ja, weet ik veel.
-Jullie zitten naast elkaar voor 't raam?
00:02:24.240 --> 00:02:26.360
Denk je dat ik altijd zit te kijken
wie er daar naar binnen gaat?
00:02:26.480 --> 00:02:31.280
Ik houd me daar niet mee bezig, trut.
-Ik laat jullie even alleen.
00:02:31.400 --> 00:02:34.640
Straks denkt ze nog dat ik 't heb gedaan.
Je moet die smeerlap pakken.
00:02:34.760 --> 00:02:37.200
Charles, je moet 'm pakken.
-Dat doen we.
00:02:45.840 --> 00:02:49.920
Eva, heb jij iets of iemand gezien?
00:02:50.040 --> 00:02:52.480
Ja? Wie was het?
00:02:53.960 --> 00:02:57.960
Wie was je laatste klant?
00:02:58.080 --> 00:02:59.960
Wie?
00:03:00.080 --> 00:03:02.200
Walter, en hoe verder?
00:03:03.960 --> 00:03:09.360
En als we goed kijken,
is dat eigenlijk ook een Petruskruis.
00:03:09.480 --> 00:03:11.080
Het kan 't werk van 'n psychopaat zijn.
00:03:11.200 --> 00:03:13.760
Een wacko messentrekker
die hoeren verminkt.
00:03:13.880 --> 00:03:19.120
Het verhaal gaat dat Petrus, zoals
afgebeeld in deze prachtige Caravaggio...
00:03:19.240 --> 00:03:22.920
ondersteboven gekruisigd wilde worden,
omdat hij zich te onwaardig voelde...
00:03:23.040 --> 00:03:25.960
om op dezelfde manier te sterven
als Jezus Christus.
00:03:26.080 --> 00:03:31.040
Halleluja.
-Heeft dat niks te maken met satanisme?
00:03:31.160 --> 00:03:36.800
Inderdaad. Maar dan staat het
symbool voor 'het kwade'.
00:03:36.920 --> 00:03:41.080
Je ziet...
-Ho ho mannen, niet beginnen te zweven.
00:03:41.200 --> 00:03:44.800
Het is gewoon 'n gek met 'n mes.
Satanisme... kom op.
00:03:44.920 --> 00:03:48.400
Bob, dit is heel gangbaar hoor.
Je ziet het erg vaak.
00:03:48.520 --> 00:03:51.200
Echt, in van die
death metal-groeperingen en zo...
00:03:51.320 --> 00:03:56.840
Kevin, check of er nog zaken zijn
waarin prostituees zo verminkt werden.
00:03:56.960 --> 00:03:59.880
Weten we al meer over die Walter,
die laatste klant?
00:04:00.000 --> 00:04:03.160
De meisjes zeiden dat het
Walter van Praet zou kunnen zijn.
00:04:03.280 --> 00:04:05.120
Ze hebben 'm vandaag nog niet
gezien, maar wel vorige week.
00:04:05.240 --> 00:04:08.400
Een van die hoeren hoorde hem z'n naam
zeggen toen hij z'n telefoon opnam...
00:04:08.520 --> 00:04:12.280
terwijl hij op haar zat.
-Is dat een vaste klant?
00:04:12.400 --> 00:04:15.320
Ik heb z'n adres. Hij woont in Gent.
-Laat hem naar 't bureau komen.
00:04:15.440 --> 00:04:18.480
Jij doet 'n background-check van die
Walter. Kunnen we Eva al ondervragen?
00:04:18.600 --> 00:04:24.560
Het ziekenhuis belt wanneer we mogen.
-Oké. Houd me op de hoogte.
00:04:24.680 --> 00:04:28.640
Zeg Charles, waarom noem jij
die hoeren altijd 'meisjes'?
00:04:28.760 --> 00:04:33.080
Waarom noem ik jou collega
en niet onnozelaar?
00:04:33.200 --> 00:04:37.360
Zie je? Precies hetzelfde.
00:04:53.320 --> 00:04:55.600
Het is te hopen dat je er bent, deze keer.
00:04:57.080 --> 00:05:01.840
Ik ben vanochtend bij Eva geweest, ja.
-Hoe laat bent u vertrokken?
00:05:03.720 --> 00:05:08.800
Half tien.
-Dat weet u nog precies?
00:05:08.920 --> 00:05:12.240
Ik had voor 'n half uurtje betaald, dus...
00:05:13.520 --> 00:05:15.760
Het moet niet lang duren, hè?
00:05:15.880 --> 00:05:21.000
Gaat u daar vaak op bezoek?
-Als ik zin heb.
00:05:21.120 --> 00:05:24.920
Ik hoef me voor niemand te schamen.
Ik woon alleen.
00:05:25.040 --> 00:05:29.000
Weet u wat een Petruskruis is?
-Pardon?
00:05:29.120 --> 00:05:32.520
Een Petruskruis. Kent u dat?
00:05:35.120 --> 00:05:42.160
Waar was u om kwart voor tien?
-Bij m'n vader in het rusthuis. De Krekel.
00:05:42.280 --> 00:05:46.640
Dat is vijf minuten van de Chaussée.
-Heeft iemand u daar gezien?
00:05:46.760 --> 00:05:50.920
Ik denk van wel.
-Het is te hopen.
00:06:04.880 --> 00:06:10.400
Eduard, je hebt bezoek.
-Dag, meneer Van Praet.
00:06:10.520 --> 00:06:14.640
Meneer Van Praet heeft twee jaar
geleden 'n herseninfarct gehad.
00:06:14.760 --> 00:06:20.920
Hij is fysiek in orde, maar z'n geheugen is
aangetast en hij heeft contactstoornissen.
00:06:21.040 --> 00:06:25.320
Er zijn momenten dat hij
z'n eigen zoon niet herkent.
00:06:25.440 --> 00:06:29.120
Walter komt hier elke dag op bezoek, hè?
-Taart.
00:06:29.240 --> 00:06:33.600
Wat zegt u?
-Taart.
00:06:36.280 --> 00:06:39.480
Hé, Francien.
00:06:39.600 --> 00:06:41.640
En de beveiliging, hoe zit het daarmee?
00:06:41.760 --> 00:06:46.480
Ik ben Francien niet, hoor.
-Sjors, laat dat meisje 's met rust.
00:06:46.600 --> 00:06:50.480
Ga maar taart eten. Beveiliging, tja...
00:06:50.600 --> 00:06:55.240
Ik ben van 't principe:
vertrouwen is mooi, controle is beter.
00:06:55.360 --> 00:06:58.880
Dat zou wat worden, als ze hier
de hele dag in en uit konden lopen.
00:06:59.000 --> 00:07:02.480
Dus...
-Dus de deur sluit elektronisch.
00:07:02.600 --> 00:07:07.360
En er is camerabewaking.
-Mogen wij de beelden bekijken?
00:07:07.480 --> 00:07:12.840
Natuurlijk. Smakelijk, Eduard.
-Dag, meneer Van Praet.
00:07:12.960 --> 00:07:15.600
Als het zover is,
mag je mij 'n spuitje geven.
00:07:16.760 --> 00:07:18.920
Kunt u terugspoelen naar half tien?
00:07:24.480 --> 00:07:28.880
Daar. In z'n overal, daar.
-Walter van Praet, ja.
00:07:29.000 --> 00:07:34.120
Kunt u 'm vooruitspoelen
naar 't moment dat hij naar buiten gaat?
00:07:39.840 --> 00:07:41.200
Mooi.
00:07:49.880 --> 00:07:54.520
Eva Meskens? Hannah Maes,
Zedenrecherche. Dit is collega Ruiters.
00:07:54.640 --> 00:07:57.680
Dit is m'n dochter Naomi.
00:07:57.800 --> 00:08:00.280
Kun jij misschien...
00:08:03.680 --> 00:08:06.720
Kom maar, Naomi.
00:08:06.840 --> 00:08:11.120
Zeg maar dag tegen mama.
We zijn zo terug.
00:08:11.240 --> 00:08:17.920
Het is goed, meisje.
-Herinnert u zich nog iets?
00:08:18.040 --> 00:08:24.160
Nee, het ging allemaal zo snel.
Ik kreeg een klap...
00:08:24.280 --> 00:08:27.280
en ik viel...
00:08:27.400 --> 00:08:31.240
Ik heb z'n gezicht niet gezien,
alleen z'n ogen. In de spiegel.
00:08:31.360 --> 00:08:34.000
Maar verder...
00:08:34.120 --> 00:08:39.120
Moet ik even 'n verpleegster roepen?
00:08:43.360 --> 00:08:46.440
Het ziet er zeker mooi uit?
00:08:46.560 --> 00:08:51.320
Tegenwoordig kunnen ze heel veel doen
met plastische chirurgie.
00:09:02.840 --> 00:09:08.440
Sorry, het werd me even te veel.
-Geen probleem.
00:09:08.560 --> 00:09:12.720
We hebben uw laatste klant gesproken,
Walter van Praet.
00:09:12.840 --> 00:09:15.240
Wat weet u over hem?
00:09:15.360 --> 00:09:20.080
Hij neemt altijd 'n sollicitatiegesprek
bij mij af voordat hij op mij kruipt.
00:09:20.200 --> 00:09:24.560
Hij vraagt van alles.
-Wat vraagt hij dan zoal?
00:09:24.680 --> 00:09:30.840
Waarom ik in 't vak gestapt ben,
hoelang ik al 'n hoer ben...
00:09:30.960 --> 00:09:34.240
met hoeveel mannen ik 't gedaan heb,
je kunt 't zo gek niet bedenken.
00:09:34.360 --> 00:09:38.800
Vindt u dat niet raar?
-Nee. Je hebt veel soorten.
00:09:38.920 --> 00:09:41.400
Er zijn mannen die alleen
over zichzelf praten...
00:09:41.520 --> 00:09:45.360
en zeuren over wat ze bij hun vrouw
allemaal niet mogen.
00:09:45.480 --> 00:09:51.160
En dan heb je Walter, dat is 'n vrager,
die is echt geïnteresseerd in mij.
00:09:51.280 --> 00:09:56.360
Godverdomme.
-Is Walter van Praet verliefd op u?
00:09:56.480 --> 00:10:00.720
Walter van Praet, of hij verliefd op u is.
00:10:00.840 --> 00:10:05.960
Vorige week vroeg hij hoelang ik nog
in 't vak zou blijven...
00:10:06.080 --> 00:10:11.880
en dat ik veel te goed was om 'n hoer
te zijn. Dat is meestal 'n teken, hè?
00:10:14.800 --> 00:10:20.000
En wat heeft u geantwoord?
-Dat ik mijn werk graag doe.
00:10:21.600 --> 00:10:25.280
En is dat zo?
-Nee. Maar dat is totaal niet zijn zaak.
00:10:25.400 --> 00:10:28.000
Kent u iemand die u
dit aan zou willen doen?
00:10:28.120 --> 00:10:32.000
Massa's.
-Collega's?
00:10:32.120 --> 00:10:35.360
Luister, we zijn allemaal geen vriendinnen
daar aan de Chaussée.
00:10:35.480 --> 00:10:39.800
En we willen allemaal veel klanten, en we
zijn niet te beroerd klanten af te pakken.
00:10:39.920 --> 00:10:44.240
Maar dat ze zoiets zouden doen om...
00:10:44.360 --> 00:10:48.160
Godverdomme. Remco?
00:10:48.280 --> 00:10:52.600
Remco, wie is dat?
-Remco Dooghe, de pooier. Verdomme.
00:10:52.720 --> 00:10:57.000
Die is vorige week bij mij geweest.
40 procent van de winst vroeg hij.
00:10:57.120 --> 00:11:01.720
Bent u daarop ingegaan?
-Welnee. Ik heb 'm eruit gezet, de lul.
00:11:01.840 --> 00:11:05.680
Remco Dooghe? Tuig. Dat is de grootste
pooier van heel de Chaussée...
00:11:05.800 --> 00:11:10.280
maar we kunnen 'm niet pakken, want we
kunnen niet bewijzen dat het 'n pooier is.
00:11:10.400 --> 00:11:13.000
Ik wist het.
-Dan gaan we hem nu oppakken.
00:11:13.120 --> 00:11:14.520
Nu?
-Ja, nu.
00:11:14.640 --> 00:11:15.840
Zalig.
00:11:19.960 --> 00:11:23.280
500 euro voor vier fucking dagen,
is dat alles?
00:11:23.400 --> 00:11:26.920
Drie dagen. Met al die fucking flikken hier
komt er geen kat.
00:11:27.040 --> 00:11:29.000
Hé, Remco.
-Ik kom terug.
00:11:37.000 --> 00:11:40.920
Remco. Long time, no see.
Wij moeten 's kletsen, denk ik.
00:11:41.040 --> 00:11:45.720
Doorlopen.
-Als ik flikken zie... Gewoonte, Bob.
00:11:45.840 --> 00:11:49.040
Waarom val je me lastig, Bob?
-Als ik je kop zie. Ook gewoonte.
00:11:49.160 --> 00:11:51.520
Goed, Eva Meskens.
-Wat is daarmee?
00:11:51.640 --> 00:11:54.800
Wat is daarmee?
Heb jij d'r gezicht opengesneden?
00:11:54.920 --> 00:11:58.520
Waarom zou ik dat doen, Bob?
-Omdat ze je bescherming niet wilde?
00:11:58.640 --> 00:12:02.800
Wat zeg jij? Dat ik 'n pooier ben?
00:12:02.920 --> 00:12:05.840
Wat is dat?
Voor je mooie ogen zeker?
00:12:05.960 --> 00:12:08.280
Een lening die terugbetaald is.
Is dat strafbaar, Bob?
00:12:08.400 --> 00:12:11.400
Ik zal je één ding zeggen: als ik
bescherming zou bieden, Bob...
00:12:11.520 --> 00:12:16.640
en als Eva dat zou aannemen,
had die gek dat nooit kunnen doen, Bob.
00:12:16.760 --> 00:12:20.680
En wie zegt dat jij die gek niet bent?
-Dat is 'n tweede beschuldiging.
00:12:20.800 --> 00:12:23.160
Ga zo door en ik dien 'n klacht in
wegens laster...
00:12:23.280 --> 00:12:26.760
Genoeg gekletst. Waar was je
vanmorgen om kwart voor tien?
00:12:26.880 --> 00:12:29.040
Chloë.
-Wat Chloë? Wie is Chloë?
00:12:29.160 --> 00:12:31.120
Chloë Vandendriessche,
dat blondje daar.
00:12:31.240 --> 00:12:35.280
Fijne vleeswaren is altijd
je specialiteit geweest, hè Charles?
00:12:35.400 --> 00:12:40.200
En groot wild ook.
-Kom op, jongen. Wat deed jij bij Chloë?
00:12:40.320 --> 00:12:43.320
Wat doet 'n vent bij 'n hoer, Bob?
-Dat gaan we eventjes checken.
00:12:43.440 --> 00:12:48.400
Momentje. Ik geef 'n tip.
Laat die twee 'n maatje groter maken.
00:12:48.520 --> 00:12:51.840
Dan kan je nog
'n serieuze cent verdienen.
00:12:57.440 --> 00:13:02.400
Als ik hier ooit 'n centje bijverdien,
zal dat niet aan jou zijn.
00:13:02.520 --> 00:13:04.720
Noteer z'n verklaring.
00:13:07.640 --> 00:13:10.600
De show is over.
Kom, aan het werk.
00:13:10.720 --> 00:13:14.080
Chloë, we komen even binnen.
-Nee, echt niet.
00:13:14.200 --> 00:13:16.560
Straks komen er klanten...
-U kunt ook mee naar 't bureau...
00:13:16.680 --> 00:13:18.360
dan is 't gedaan
met centen verdienen vandaag.
00:13:18.480 --> 00:13:26.400
Het gaat over Eva, oké. Maar luister,
ik heb daar echt niets mee te maken.
00:13:26.520 --> 00:13:28.920
Maar ik ga er niet schijnheilig over doen,
ik ben blij dat ze weg is.
00:13:29.040 --> 00:13:33.000
Waarom?
-Schat, de concurrentie is hier groot.
00:13:33.120 --> 00:13:35.680
Waar was u vanmorgen?
-Thuis.
00:13:35.800 --> 00:13:41.640
O ja? Remco zei dat jullie samen waren.
-Dat klopt, hij is bij mij blijven slapen.
00:13:41.760 --> 00:13:45.880
Die blauwe plekken,
heeft Remco dat gedaan?
00:13:46.000 --> 00:13:49.360
Ik geloof je niet. Remco heeft je afgerost
en je durft 't niet te zeggen.
00:13:49.480 --> 00:13:54.480
Charles, dat is dikke 'bullshit'.
Ik ben hier van dit podium gesukkeld.
00:13:54.600 --> 00:13:57.320
En mag ik dan nu m'n kost verdienen?
00:14:15.080 --> 00:14:17.480
Je was aan 't tippelen.
00:14:17.600 --> 00:14:20.520
Ik ging 'n pakje sigaretten kopen
en toen kwam er 'n patrouille langs...
00:14:20.640 --> 00:14:26.400
en zij sleurden me zomaar in hun auto.
-Een pakje sigaretten? Monique.
00:14:26.520 --> 00:14:31.400
Ze hebben je opgepakt in 'n portaal
van 'n appartementencomplex.
00:14:31.520 --> 00:14:36.920
Met 'n kerel die toegaf dat hij twintig euro
had betaald voor 'n rukje.
00:14:37.040 --> 00:14:42.280
Waarom werk je nu buiten de Chaussée
d'Amour? Wat deed je daar?
00:14:42.400 --> 00:14:45.360
De zaken lopen niet meer zo goed
in de Chaussée, Charles.
00:14:45.480 --> 00:14:48.960
Al die meisjes zijn 'n stuk jonger dan ik.
Ik sta vaak uren te wachten op 'n klant...
00:14:49.080 --> 00:14:52.200
en ik dacht:
misschien heb ik meer kans op straat.
00:14:52.320 --> 00:14:56.240
Kun je dat PV'tje niet verscheuren,
inspecteur Ruiters?
00:14:56.360 --> 00:14:59.520
Monique.
Zo werkt dat niet.
00:15:01.600 --> 00:15:08.120
Nou ja. Ik kan het parket vragen
om het te seponeren.
00:15:09.680 --> 00:15:11.880
Maar m'n baas moet daar natuurlijk
mee akkoord gaan.
00:15:12.000 --> 00:15:17.200
Zou jij dat echt voor mij willen doen?
-Als jij iets voor mij zou willen doen.
00:15:17.320 --> 00:15:22.720
Zeg maar wat ik moet doen
om je te verwennen. Wat vind je fijn?
00:15:22.840 --> 00:15:26.160
Ik zou graag willen dat je...
00:15:26.280 --> 00:15:31.360
voor ons werkt. Als informant.
Gewoon je ogen en oren open houden.
00:15:31.480 --> 00:15:34.080
En mij af en toe iets laten weten.
00:15:53.400 --> 00:15:58.640
Meneer de rechter, het is aan u.
-Ik heb niks te zeggen.
00:16:03.600 --> 00:16:05.920
Laat haar met rust,
ze heeft hier niks mee te maken.
00:16:06.040 --> 00:16:11.000
Dit kan hier nu stoppen,
maar daar moet iets tegenover staan.
00:16:11.120 --> 00:16:14.880
Het gaat toch niet om haar maar om mij?
-Dat klopt.
00:16:15.000 --> 00:16:18.200
Reden te meer om te praten.
Wat gaat 't worden?
00:16:31.640 --> 00:16:33.760
Wat is er?
00:16:36.320 --> 00:16:37.800
Niks.
00:16:40.040 --> 00:16:42.520
Hannah, doe geen domme dingen.
00:16:45.800 --> 00:16:47.440
Wees voorzichtig.
00:16:49.080 --> 00:16:53.400
Het zou helpen als ik zou weten
waarvoor ik voorzichtig moet zijn.
00:17:00.120 --> 00:17:04.079
Wie waren die mannen, papa?
00:17:04.200 --> 00:17:07.000
Ze wilden iets van je.
Wat wilden ze?
00:17:10.560 --> 00:17:14.040
Het is beter dat je dat niet weet,
geloof me alsjeblieft.
00:17:21.280 --> 00:17:24.000
Kevin, heb jij al
vergelijkbare zaken gevonden?
00:17:24.119 --> 00:17:28.280
Ik ben jaren teruggegaan door heel
België, maar niets dat erop lijkt.
00:17:28.400 --> 00:17:30.920
Ik heb 'n e-mailadres
dat je voor mij moet opzoeken.
00:17:31.040 --> 00:17:35.320
Weduwe at gff.es?
-Ik wil weten wie mij gemaild heeft.
00:17:35.440 --> 00:17:40.040
Ik heb wel je vordering van 't parket nodig.
-Dat heb ik niet.
00:17:40.160 --> 00:17:42.680
Dan gaat Computercrime dat nooit doen.
00:17:42.800 --> 00:17:47.200
Daarom vraag ik 't ook aan jou.
-Maar ik mag ook niet...
00:17:50.880 --> 00:17:53.960
Dit heeft niks met de pooier te maken,
of wel?
00:18:15.240 --> 00:18:18.800
Dag schat.
Zeg, het is geregeld.
00:18:18.920 --> 00:18:24.400
Je bent officieel geregistreerd als
informant. Bedankt dat je meewerkt.
00:18:24.520 --> 00:18:26.920
Veel keuze had ik niet.
00:18:27.040 --> 00:18:31.120
Wie had dat gedacht, op m'n oude dag
voor de flikken werken.
00:18:33.120 --> 00:18:38.200
Dieter zal trots zijn.
-Dieter, is dat je vriend?
00:18:38.320 --> 00:18:40.640
Mijn zoon.
00:18:40.760 --> 00:18:44.960
Vijftien jaar, doet Latijn-Grieks.
Hij wil later dokter worden.
00:18:46.560 --> 00:18:48.280
En de vader?
00:18:50.280 --> 00:18:54.440
Wie of wat is hij?
-Van goede afkomst. Business.
00:18:54.560 --> 00:18:57.040
Wat wil je weten?
-Remco Dooghe.
00:19:00.680 --> 00:19:03.520
Die doet lastig als je niet
voor 'm wil werken.
00:19:03.640 --> 00:19:08.280
Maar bij mij lukt dat niet, ik heb genoeg
van die broekies zien passeren.
00:19:08.400 --> 00:19:11.400
En hoe is hij met de meisjes
die wel voor hem werken?
00:19:11.520 --> 00:19:15.520
Die zijn bang voor 'm.
Want ze moeten flink betalen.
00:19:15.640 --> 00:19:20.840
En hij heeft van die losse handjes.
Vorige week heeft hij Chloë nog afgerost.
00:19:20.960 --> 00:19:23.680
Dat was verschrikkelijk. Walter heeft 'r
naar 't ziekenhuis moeten brengen.
00:19:23.800 --> 00:19:27.240
Walter van Praet?
00:19:27.360 --> 00:19:30.760
Schijnt 'n beleefd type te zijn,
een gentleman.
00:19:30.880 --> 00:19:33.360
Net als jij.
00:19:33.480 --> 00:19:35.320
Een gentleman?
00:19:35.440 --> 00:19:38.240
O nee, een gentleman blaast.
00:19:43.720 --> 00:19:50.200
Mag ik ook 's iets vragen?
Hoe zit het met mevrouw Ruiters?
00:19:50.320 --> 00:19:52.960
Dat is verleden tijd.
00:19:53.080 --> 00:19:57.720
Zo'n mooie vent en alleen.
Dat is niet gezond.
00:19:57.840 --> 00:20:01.600
Er zijn veel dingen niet gezond.
Ik zeg altijd maar:
00:20:01.720 --> 00:20:04.800
Beter tevreden alleen
dan ongelukkig met twee.
00:20:04.920 --> 00:20:10.040
Gelukkig met twee is toch nog veel beter?
00:20:10.160 --> 00:20:13.560
Als je zelf je sigaretten gaat kopen wel.
00:20:19.080 --> 00:20:22.880
Papa, het is met perzik.
00:20:23.000 --> 00:20:25.840
Ik heb Chloë naar de spoed gebracht, ja.
00:20:25.960 --> 00:20:30.040
Heeft ze verteld wat er gebeurd is?
-D'r pooier, Doore...
00:20:30.160 --> 00:20:32.640
Dooghe, ja.
-Die gek heeft 'r in elkaar geslagen...
00:20:32.760 --> 00:20:34.720
omdat ze niet genoeg verdiend had.
00:20:34.840 --> 00:20:40.600
Ik heb geprobeerd haar te overtuigen
'n klacht in te dienen, maar ze durft niet.
00:20:40.720 --> 00:20:45.360
Maar 'n hoertje naar 't ziekenhuis
brengen... niet iedereen zou dat doen.
00:20:45.480 --> 00:20:48.080
Heb je zelf gezien dat Dooghe
Chloë in elkaar sloeg?
00:20:48.200 --> 00:20:55.480
Nee, dat heb ik niet gezien.
-Jij passeerde daar per toeval?
00:20:55.600 --> 00:20:58.840
Ik was een meisje aan 't uitkiezen.
00:21:00.760 --> 00:21:05.720
En op dat moment komt Chloë
naar buiten gelopen, die is helemaal...
00:21:05.840 --> 00:21:09.600
Wat moet 'n mens dan doen?
-Naar 't ziekenhuis gaan.
00:21:12.200 --> 00:21:16.840
Ik heb Chloë niet geslagen.
- Bullshit, Remco. Ze is opgenomen...
00:21:16.960 --> 00:21:20.520
met gekneusde ribben, armen...
-Ze zei dat ze tegen de kast was gelopen.
00:21:20.640 --> 00:21:23.920
Ze zei dat ze tegen de kast was gelopen.
-Ja, dat zal wel.
00:21:24.040 --> 00:21:26.600
Dat heeft ze inderdaad
ook tegen ons gezegd.
00:21:26.720 --> 00:21:29.040
Omdat ze bang voor je is.
-Bang?
00:21:29.160 --> 00:21:33.040
Voor wat? Ik sla vrouwen alleen in bed
en als ze er zelf om vragen.
00:21:33.160 --> 00:21:36.320
En dat is niet op hun armen of ribben,
maar op hun gat.
00:21:36.440 --> 00:21:39.080
Heb je dat weleens geprobeerd,
mannetje? Dat doet veel deugd.
00:21:39.200 --> 00:21:41.800
Dus wat is het, Bob?
Heeft iemand mij Chloë zien slaan?
00:21:41.920 --> 00:21:45.000
Heeft iemand 'n klacht ingediend?
Je hebt niks tegen mij.
00:21:45.120 --> 00:21:47.920
Heb ik gelijk of heb ik gelijk?
00:21:48.040 --> 00:21:53.320
Nog één ding, Remco. Een Petruskruis...
-Wat is dat? Een nieuw standje?
00:21:53.440 --> 00:21:57.200
Het enige kruis dat mij interesseert,
is mijn kruis.
00:21:57.320 --> 00:22:01.480
Dat wisten we al, dank je.
00:22:01.600 --> 00:22:07.680
Goed. Inspecteur Desmet zal je
naar buiten begeleiden en fouilleren.
00:22:09.920 --> 00:22:11.320
Bob?
00:22:16.320 --> 00:22:19.800
Als u even wil voorgaan,
meneer Dooghe?
00:22:19.920 --> 00:22:24.880
Is Remco hier gisteravond
of vandaag nog geweest?
00:22:25.000 --> 00:22:29.680
Hij heeft je weer geslagen, hè?
Waarom dan die zonnebril?
00:22:29.800 --> 00:22:33.800
Ik heb 'n oogontsteking.
00:22:33.920 --> 00:22:36.440
Chloë, alsjeblieft, dien 'n klacht in.
00:22:36.560 --> 00:22:40.240
Dan kunnen we die smeerlap oppakken.
-Remco is wel m'n vriend.
00:22:40.360 --> 00:22:43.640
Hij is niet uw vriend, maar uw pooier.
Hij gaat met de helft van uw omzet weg.
00:22:43.760 --> 00:22:46.280
Hoeveel verdien jij per dag?
-Dat doet er niet toe.
00:22:46.400 --> 00:22:51.720
Dat doet er wel toe. Als mijn tent hier
draait, verdien ik 500 euro per dag.
00:22:51.840 --> 00:22:54.600
Ik heb in de supermarkt gewerkt,
in de slagerij.
00:22:54.720 --> 00:22:57.120
Heel de dag mensen
die aan je kop zeuren...
00:22:57.240 --> 00:22:59.800
een baas die z'n vleeswaar
's tussen je benen draait.
00:22:59.920 --> 00:23:04.000
In vergelijking daarmee
this is paradise, believe me.
00:23:06.000 --> 00:23:10.400
Oké, ik heb nog één vraag...
00:23:10.520 --> 00:23:14.120
Dat is wel 'n vergevorderde
oogontsteking, hè?
00:23:14.240 --> 00:23:18.080
Dat was 'n ongelukje met 'n klant.
-Welke klant?
00:23:20.200 --> 00:23:24.080
Tim.
De subnormale.
00:23:26.920 --> 00:23:31.840
Weet je al iets meer over Eva?
-Vanessa, we zijn ermee bezig.
00:23:31.960 --> 00:23:37.000
75?
75 cent?
00:23:45.400 --> 00:23:49.000
Kijk 's aan.
Mijn favoriete flik.
00:23:49.120 --> 00:23:53.160
En jij bent mijn favoriete...
00:23:53.280 --> 00:23:59.160
Kan je mij iets vertellen
over 'n zekere Tim?
00:23:59.280 --> 00:24:01.840
De subnormale.
-Dat is raar.
00:24:01.960 --> 00:24:04.960
Chloë noemde 'm ook al zo. Waarom?
00:24:05.080 --> 00:24:09.760
Tim is 'n jaar of twintig. Fysiek normaal.
00:24:09.880 --> 00:24:12.480
Knappe gast eigenlijk.
00:24:12.600 --> 00:24:15.560
Jij bent nog niks veranderd, hè Charles?
00:24:17.200 --> 00:24:24.160
Maar bij Tim zitten wat steekjes los.
-Een gek. Een echte?
00:24:24.280 --> 00:24:27.200
Of gewoon 'n mentaal gehandicapte?
00:24:27.320 --> 00:24:31.840
Wat er precies aan scheelt, weet ik niet.
00:24:31.960 --> 00:24:34.920
Maar er zit iets goed verkeerd.
00:24:36.280 --> 00:24:39.680
Heb je 'm gehad?
00:24:39.800 --> 00:24:42.200
Als klant?
00:24:44.400 --> 00:24:48.040
Maar hij is wel bij Eva en Chloë geweest.
00:24:48.160 --> 00:24:52.120
Ook bij Eva? Weet je 't zeker?
00:24:52.240 --> 00:24:54.600
Ik heb 'm daar vaak binnen zien gaan.
00:24:54.720 --> 00:24:58.040
Hé Hannah, dit is Kevin.
00:24:58.160 --> 00:25:02.840
Over dat e-mailadres bij gff.es:
00:25:02.960 --> 00:25:05.320
Je zou verwachten dat 't uit Spanje komt...
00:25:05.440 --> 00:25:08.080
maar 't kan ook uit België verstuurd zijn,
dat weet je eigenlijk nooit zeker.
00:25:08.200 --> 00:25:13.840
Oké, wat weet je wel zeker?
-Het is geen geregistreerde domeinnaam.
00:25:13.960 --> 00:25:20.160
Ik krijg op Google 14 miljoen hits. Digitale
fotokopie, bouwproducten, DNA-streng...
00:25:20.280 --> 00:25:24.240
Kevin, je moet ze niet alle veertien miljoen
opnoemen. En weduwe?
00:25:24.360 --> 00:25:29.920
Weduwe, daar kan ik nog minder mee.
Ik weet niet wat ik daarmee moet.
00:25:30.040 --> 00:25:33.920
Is dat alles?
-Met 'n PV-nummer kan Computercrime...
00:25:34.040 --> 00:25:38.960
Ik dacht dat jij alles kon met 'n computer?
-Normaal kan ik veel meer.
00:25:39.080 --> 00:25:42.560
Dit is ook geen officiële zaak.
Misschien als je mij die e-mail laat zien.
00:25:42.680 --> 00:25:46.720
En dan kunnen we samen checken of...
-Dank je, Kevin. Dag, Kevin.
00:25:51.040 --> 00:25:54.520
Kom, naar 't ziekenhuis.
-Wacht eventjes, wat is dat?
00:25:54.640 --> 00:25:56.160
Wat is wat?
00:26:11.520 --> 00:26:16.360
Tim Vlaeminck? Die kwam 'n paar
maanden bij mij, om de week ongeveer.
00:26:16.480 --> 00:26:20.480
En nu niet meer?
-Nee, nu gaat hij naar die Chloë.
00:26:20.600 --> 00:26:25.840
Is hij agressief?
-In wezen is Tim wel 'n goede jongen.
00:26:25.960 --> 00:26:29.240
Maar hij slaat Chloë soms 'n blauw oog.
-Dat is waar.
00:26:29.360 --> 00:26:34.640
Soms heeft hij moeite te weten wanneer
z'n tijd erop zit. Dan kan hij lastig doen.
00:26:34.760 --> 00:26:37.920
Hoe komt 'n mentaal gehandicapte
bij de hoeren terecht?
00:26:38.040 --> 00:26:40.640
Met een auto.
00:26:40.760 --> 00:26:44.040
Ja, ik stel mijn klanten toch geen vragen?
00:26:44.160 --> 00:26:48.800
Dat is waar hè, Charles?
En zeker niet aan 'n vader.
00:26:48.920 --> 00:26:53.920
Aan een...
-Ja. Hij komt hem afzetten en oppikken.
00:26:57.280 --> 00:27:04.000
Tim is bij de bevalling bijna gewurgd.
De navelstreng zat verkeerd.
00:27:04.120 --> 00:27:08.000
En volgens de dokters heeft hij 'n tijdelijk
zuurstoftekort gehad in z'n hersenen.
00:27:08.120 --> 00:27:11.840
En wat teken je 't liefst?
-Meisjes.
00:27:11.960 --> 00:27:13.880
Hij heeft 'n IQ van ongeveer 40.
00:27:14.000 --> 00:27:17.280
Middelmatige retardatie
noemen de dokters dat.
00:27:17.400 --> 00:27:21.880
Waarom brengt u hem
naar de Chaussée d'Amour?
00:27:22.000 --> 00:27:25.600
Op aanraden van zijn psychiater.
00:27:28.080 --> 00:27:30.840
Die reactie had ik ook
toen hij 't voorstelde.
00:27:30.960 --> 00:27:38.000
Maar hij kreeg seksuele behoeften en
begon meisjes lastig te vallen op straat...
00:27:38.120 --> 00:27:41.880
Hoe vaak brengt u 'm naar de Chaussée?
-Om de twee weken.
00:27:42.000 --> 00:27:45.600
Soms om de week, als hij te...
-Te veel zin heeft.
00:27:45.720 --> 00:27:48.280
Ongedurig wordt.
00:27:48.400 --> 00:27:51.400
Het is dat of internering.
00:27:51.520 --> 00:27:56.960
Ik krijg de indruk dat u niet enthousiast
bent over die therapie. Klopt dat?
00:27:57.080 --> 00:28:00.760
Ik kan u verzekeren: als je als vader
je zoon moet afzetten bij een...
00:28:00.880 --> 00:28:03.400
Hoer.
-Meisje.
00:28:03.520 --> 00:28:08.080
Een madame.
-Kan ook.
00:28:08.200 --> 00:28:11.960
Dat is 'n kruis dat ik moet dragen
voor de rest van m'n leven.
00:28:15.800 --> 00:28:19.840
Dag Tim. Is het goed
als we je 'n paar vragen stellen?
00:28:19.960 --> 00:28:25.040
Heel mooi, ga maar verder.
-Wat is er vanmiddag bij Chloë gebeurd?
00:28:25.160 --> 00:28:29.960
Dat is die nieuwe.
-Heb je haar geslagen?
00:28:30.080 --> 00:28:35.560
Chloë kende Tim niet. Ik heb geprobeerd
uit te leggen wat er aan de hand was.
00:28:35.680 --> 00:28:41.880
Het was 'n misverstand. Het half uur
was om. Hij wilde meer, zij niet, en...
00:28:42.000 --> 00:28:48.920
Hij heeft haar 'n klap gegeven.
-Hij kwam vroeger bij Eva, hè?
00:28:49.040 --> 00:28:52.600
En waarom bent u veranderd?
Of is hij veranderd.
00:28:54.720 --> 00:28:59.400
Daar is hetzelfde gebeurd.
-Is Tim vaker agressief dan?
00:28:59.520 --> 00:29:03.520
Nee, hij is echt 'n brave. Hè, jongen?
00:29:03.640 --> 00:29:05.840
Ooit iemand aangevallen met 'n mes?
-Met 'n mes?
00:29:08.560 --> 00:29:11.760
Hij durft zelfs geen boterhammen
te smeren. Hij is bang voor messen.
00:29:11.880 --> 00:29:15.840
En wat doet u als hij bij 'n meisje is?
00:29:15.960 --> 00:29:21.440
Ik wacht buiten, meneer.
-Hij is nooit alleen op de Chaussée, toch?
00:29:21.560 --> 00:29:25.240
Natuurlijk niet. Hij kan zich niet oriënteren.
00:29:25.360 --> 00:29:28.400
Waar was hij gisteren
tussen negen en tien?
00:29:28.520 --> 00:29:32.960
In 't kringloopcentrum, hij werkt daar.
Ik heb 'm afgezet rond half tien, zoiets.
00:29:33.080 --> 00:29:36.320
Heeft u Tim ooit
Petruskruizen zien tekenen?
00:29:36.440 --> 00:29:40.920
Zo'n omgekeerd kruis? Nee.
-Zeg Tim, wat ben je aan 't tekenen?
00:29:44.120 --> 00:29:47.840
Een blote madam.
-Tieten.
00:29:59.680 --> 00:30:03.200
De psychiater van Tim
bevestigt 't verhaal van de vader.
00:30:03.320 --> 00:30:06.200
En die therapie is helemaal
niet zo speciaal.
00:30:06.320 --> 00:30:10.000
Het is bewezen: een actief seksueel leven
vermindert de drang tot agressie.
00:30:10.120 --> 00:30:15.760
Dat jij dan niet agressiever bent, kleine.
-Tims alibi is niet helemaal waterdicht.
00:30:15.880 --> 00:30:20.560
Dat bewijst toch niks?
-Van het kringloopcentrum...
00:30:20.680 --> 00:30:24.320
tot aan de Chaussée d'Amour kan te voet
in minder dan 'n kwartier.
00:30:24.440 --> 00:30:27.440
Serge heeft Tim hier afgezet om half tien.
00:30:27.560 --> 00:30:30.560
In theorie kan Tim er
om kwart voor tien geweest zijn.
00:30:30.680 --> 00:30:35.400
Iemand met middelmatige retardatie is
niet in staat om methodisch te verminken.
00:30:35.520 --> 00:30:39.760
Wat, middelmatige retardatie?
Jij spreekt zeker uit ervaring?
00:30:39.880 --> 00:30:44.080
Ja, Bob. Mijn jongste broer
heeft precies hetzelfde.
00:30:48.160 --> 00:30:52.040
Zo iemand reageert impulsief. Ik zie 'm
ook niet zo van 't kringloopcentrum...
00:30:52.160 --> 00:30:54.920
naar de Chaussée wandelen en terug,
helemaal in z'n eentje.
00:30:55.040 --> 00:31:00.000
Met alle respect, Kevin: misschien
is die Tim minder gek dan wij denken.
00:31:00.120 --> 00:31:04.360
En de psychiater wordt eigenlijk stiekem
betaald door Tim. Alsjeblieft, man.
00:31:04.480 --> 00:31:06.280
Weten we al iets meer over die Chloë?
00:31:06.400 --> 00:31:10.120
School niet afgemaakt, twaalf
ambachten, dertien ongelukken...
00:31:10.240 --> 00:31:12.680
single, ongehuwde moeder...
-Heeft ze een kind?
00:31:12.800 --> 00:31:16.320
Ja, een zoon. Vier jaar.
-Een kind.
00:31:16.440 --> 00:31:18.760
Dan heeft ze een motief:
ze moet twee monden vullen.
00:31:18.880 --> 00:31:21.480
Daarvoor zou ze Eva toch niet zo
met 'n mes verminken?
00:31:21.600 --> 00:31:24.200
Chloë heeft gezegd
dat ze Eva niet uit kan staan...
00:31:24.320 --> 00:31:29.440
dat de concurrentie groot is, enzovoort.
Kan Monique ons niks vertellen?
00:31:29.560 --> 00:31:31.480
Monique, je vriendin.
-Informante.
00:31:31.600 --> 00:31:32.680
Hoer.
-Whatever.
00:31:32.800 --> 00:31:35.600
Meisje.
-Hé, kom op zeg.
00:31:35.720 --> 00:31:39.720
Denk nou niet dat wij denken
dat jij iets hebt met die Monique, hè?
00:31:39.840 --> 00:31:42.680
Zal ik m'n broek laten zakken?
Dan kan je beter met m'n ballen spelen.
00:31:42.800 --> 00:31:46.600
Ik heb net gegeten, dank je.
-Doe dat thuis. Of bij Monique.
00:31:47.960 --> 00:31:50.680
Eva en Chloë kunnen elkaar niet uitstaan.
00:31:50.800 --> 00:31:53.960
Zeker niet na dat gedoe
met Mister Perfect.
00:31:54.080 --> 00:31:57.400
Mister Perfect, wie is dat nou weer?
00:31:57.520 --> 00:32:01.200
Dat is 'n Engelse zakenman,
die komt hier nog één keer per maand...
00:32:01.320 --> 00:32:05.720
maar hij betaalt heel veel.
Maar hij stelt wel z'n eisen.
00:32:05.840 --> 00:32:08.480
Niet ouder dan 30, anaal, doorslikken...
00:32:08.600 --> 00:32:10.560
Wie zit er hiernaast?
-Dat is onze Chloë.
00:32:10.680 --> 00:32:14.320
Is dat Chloë?
-Mister Perfect schuift heel goed.
00:32:14.440 --> 00:32:17.640
Duizend euro voor 'n nacht, hallo.
-Ja. Sigaretje?
00:32:17.760 --> 00:32:23.720
En Chloë en Eva hadden ruzie
over Mister Perfect?
00:32:23.840 --> 00:32:29.520
Eerst kwam hij bij Chloë. Maar op 'n dag
was Chloë bezig met 'n andere klant.
00:32:29.640 --> 00:32:32.200
En Eva heeft hem toen wijsgemaakt
dat Chloë gestopt was...
00:32:32.320 --> 00:32:35.000
maar dat ze haar tips had gegeven
om hem van dienst te zijn.
00:32:35.120 --> 00:32:39.520
En trapte hij daarin?
-Volledig. En Eva kent d'r vak.
00:32:39.640 --> 00:32:43.040
En is Chloë dat te weten gekomen?
-Ja, die flipte.
00:32:43.160 --> 00:32:47.120
Remco heeft die twee uit elkaar
moeten trekken. Melk, suiker?
00:32:50.000 --> 00:32:52.160
Die heeft d'r schade nu ingehaald.
00:32:52.280 --> 00:32:54.720
Bedankt voor de koffie.
-Graag gedaan.
00:32:54.840 --> 00:32:59.080
Duizend euro extra per maand is niet
slecht voor 'n alleenstaande moeder.
00:32:59.200 --> 00:33:04.600
Dat geeft Chloë een motief:
Eva eens goed beetnemen.
00:33:04.720 --> 00:33:07.280
Beetnemen?
Dat meisje is wel verminkt, hè?
00:33:07.400 --> 00:33:09.800
Die kan d'r werk niet meer doen,
dat weet je toch?
00:33:09.920 --> 00:33:15.200
Kom.
-Stel dat ze zich wilde wreken op Eva...
00:33:15.320 --> 00:33:19.200
Ze kent alle in- en uitgangen hier.
-En ze is 'n hoer, dus ze valt hier niet op.
00:33:19.320 --> 00:33:21.880
Is ze er?
00:33:22.000 --> 00:33:25.680
Ze was toch klaar?
-Ja, dat dacht ik wel.
00:33:25.800 --> 00:33:29.600
Hallo, poppetje. Wat kost dat me?
00:33:29.720 --> 00:33:31.560
Dat kan jij niet betalen.
-O jawel.
00:33:31.680 --> 00:33:33.440
Kom jongen, hoepel op.
00:33:33.560 --> 00:33:35.200
Fuck.
00:33:37.480 --> 00:33:40.280
Heb je m'n pistool niet zien hangen?
00:33:41.680 --> 00:33:43.600
Shit.
00:33:45.160 --> 00:33:46.920
Naar boven, Charles.
00:33:50.840 --> 00:33:53.160
Fuck.
00:33:53.280 --> 00:33:55.440
Zijn wij achterlijk of zo?
00:33:55.560 --> 00:33:59.280
Koffie zitten drinken bij de buren.
Godverdomme.
00:33:59.400 --> 00:34:01.240
Shit.
-Die gast is weg.
00:34:01.360 --> 00:34:03.160
Dat dacht ik al.
-Leeft ze nog?
00:34:03.280 --> 00:34:05.200
Bel een ambulance.
00:34:05.320 --> 00:34:08.440
Kut. Sorry, sorry.
Fuck.
00:34:16.840 --> 00:34:20.800
Ja, hier is het. Ga maar naar binnen.
00:34:20.920 --> 00:34:22.920
Ja, ik zal 't zeggen.
00:34:23.040 --> 00:34:26.120
Bob en Kevin hebben Remco opgepakt.
00:34:26.239 --> 00:34:28.600
Check of iemand iets gezien heeft.
00:34:28.719 --> 00:34:31.880
Ik ga even...
-Ik regel 't wel. Doe maar rustig.
00:34:32.000 --> 00:34:33.719
Achteruit, allemaal.
00:35:09.000 --> 00:35:11.880
Dit is precies dezelfde werkwijze,
hè mannen?
00:35:12.000 --> 00:35:14.600
We zitten met 'n serieverminker.
Angstaanjagend.
00:35:14.720 --> 00:35:17.600
Het is 'n kwestie van uren
totdat de pers erop duikt.
00:35:17.720 --> 00:35:20.600
Wanneer kan die Chloë verhoord worden?
-Vanavond niet meer, Mark.
00:35:20.720 --> 00:35:23.360
Die ligt buiten westen in het ziekenhuis.
00:35:23.480 --> 00:35:26.960
Zijn er verder nog verdachten?
-Remco Dooghe zat bij de tandarts...
00:35:27.080 --> 00:35:30.080
toen Chloë verminkt werd.
Walter van Praet heeft 'n alibi...
00:35:30.200 --> 00:35:33.120
voor de verminking van Eva,
want hij zat bij z'n vader in het rusthuis.
00:35:33.240 --> 00:35:37.760
En die Tim is subnormaal?
-Tims alibi voor Eva is niet waterdicht.
00:35:37.880 --> 00:35:39.600
En voor vandaag
moeten we 't nog checken.
00:35:39.720 --> 00:35:44.080
Zijn psychiater zegt dat mensen die
zó tekeergaan en hoeren verminken...
00:35:44.200 --> 00:35:47.200
vaak seksueel gefrustreerd zijn.
Meestal door 'n jeugdtrauma of zo.
00:35:47.320 --> 00:35:50.640
Toen ik stage liep in Quantico
hebben we een soortgelijke zaak gehad.
00:35:50.760 --> 00:35:54.200
En toen hebben we uiteindelijk
de dader gevonden door profiling.
00:35:54.320 --> 00:35:56.840
Het profiel van de dader ontleden
doen wij altijd.
00:35:56.960 --> 00:36:00.680
Profiling gaat verder. Als je er niks over
weet, moet je er niks over zeggen.
00:36:00.800 --> 00:36:03.560
Bij profiling zoek je niet meer
naar de dader.
00:36:03.680 --> 00:36:08.440
Je maakt profielen van slachtoffers
en brengt die in verband met elkaar.
00:36:08.560 --> 00:36:11.520
Je zoekt de vergelijking en brengt
die in kaart. Ouders, kinderen...
00:36:11.640 --> 00:36:14.720
hoe zien ze eruit, wat is hun uitdrukking,
sociale vaardigheden...
00:36:14.840 --> 00:36:17.560
gemoedstoestand, ouders,
hebben ze 'n kind, weet ik veel...
00:36:17.680 --> 00:36:20.200
En uiteindelijk probeer je dat te matchen
met de mogelijke daders...
00:36:20.320 --> 00:36:23.720
met een bewust of onbewust motief.
Wat?
00:36:23.840 --> 00:36:25.280
Doen.
00:36:25.400 --> 00:36:27.200
Morgen.
-Dank je.
00:36:27.320 --> 00:36:29.760
Ik ga slapen.
-Doe dat.
00:37:05.800 --> 00:37:07.400
Doe die zaklamp uit.
00:37:11.280 --> 00:37:14.000
Doe die zaklamp weg,
of ik zeg niks.
00:37:20.360 --> 00:37:21.760
Wie ben jij?
00:37:25.600 --> 00:37:29.080
Hoe weet jij dat Benny Quintens dood is?
00:37:29.200 --> 00:37:32.120
Wat weet jij van die overval bij mij thuis?
Hé, ik heb 't tegen jou.
00:37:32.240 --> 00:37:35.360
We doen 't op mijn manier.
00:37:35.480 --> 00:37:37.080
Doe dat pistool weg.
00:37:41.960 --> 00:37:45.960
Wat er bij u thuis
acht jaar geleden gebeurd is...
00:37:46.080 --> 00:37:50.160
heeft tot op de dag van vandaag
nog gevolgen.
00:37:50.280 --> 00:37:52.440
Waarom moest ik hier naartoe komen?
00:37:52.560 --> 00:37:55.360
Ik wil u helpen bij uw onderzoek.
00:37:55.480 --> 00:37:58.520
Waarom zeg je niet gewoon alles
wat je weet? Dat is gemakkelijk.
00:37:58.640 --> 00:38:01.000
Ik ga u tips geven.
00:38:01.120 --> 00:38:05.160
En u doet alsof u alles zelf ontdekt heeft.
00:38:05.280 --> 00:38:09.160
En trouwens, die handlangers
van Quintens...
00:38:09.280 --> 00:38:13.200
wat weet u daarvan?
-Niks. Ze waren gemaskerd.
00:38:13.320 --> 00:38:16.320
Zoek dan uit in welke periode
ze ontsnapt zijn.
00:38:16.440 --> 00:38:18.480
Alle gevangenen die ontsnapt zijn
in die periode...
00:38:18.600 --> 00:38:23.360
zijn of weer opgepakt of overleden.
-Heeft u hun lijken gezien?
00:38:23.480 --> 00:38:25.920
Leven ze nog of zo?
00:38:26.040 --> 00:38:27.520
Wat weet jij van hen?
00:38:27.640 --> 00:38:29.760
Geef me dan namen.
Geef me iets.
00:38:33.760 --> 00:38:36.000
Waar kan ik ze vinden?
00:38:36.120 --> 00:38:37.520
Hallo?
00:40:12.280 --> 00:40:15.160
Oké.
Gelijkenissen tussen hen twee.
00:40:15.280 --> 00:40:18.960
Het zijn alle twee prostituees.
-Ja. Hoer.
00:40:19.080 --> 00:40:21.280
Twintig à dertig jaar allebei?
-Ongeveer.
00:40:21.400 --> 00:40:24.200
Ze werken alle twee in de Chaussée.
00:40:25.480 --> 00:40:28.800
Ze hebben allebei 'n kind.
-Ze zijn alle twee blond.
00:40:28.920 --> 00:40:32.000
Blond.
-Ze hebben... die Tim...
00:40:32.120 --> 00:40:37.080
die kwam bij alle twee.
-Petruskruis, alle twee.
00:40:37.200 --> 00:40:39.720
Misschien is de dader
een religieuze fundamentalist.
00:40:39.840 --> 00:40:43.120
We hebben 't niet over de dader
maar over de slachtoffers.
00:40:43.240 --> 00:40:47.480
Dus feiten, geen speculaties.
-Zo'n kruis kan van alles betekenen.
00:40:47.600 --> 00:40:50.360
Het is 'n algemeen religieus symbool.
00:40:50.480 --> 00:40:54.800
Weer bezig met je Petrus en Jezus?
Ik heb de familie Vlaeminck doorgelicht.
00:40:54.920 --> 00:40:57.200
Die vader heeft niet alles verteld
over z'n zoontje.
00:40:57.320 --> 00:40:59.920
Acht jaar geleden
is Tim aangeklaagd voor verkrachting.
00:41:00.040 --> 00:41:04.360
Tijdens 'n uitstapje naar zee heeft
die brave jongen 'n meisje aangerand.
00:41:04.480 --> 00:41:05.880
Brave Tim.
00:41:22.040 --> 00:41:25.160
Mag ik iets vragen?
Waar kan ik 't atelier vinden?
00:41:28.640 --> 00:41:32.480
Oké, ik ga eventjes daar kijken.
Babbel jij met de mensen?
00:41:36.760 --> 00:41:40.520
Dag, Tim.
Hoe is het?
00:41:40.640 --> 00:41:42.360
Hard aan 't werk, zie ik?
00:41:43.760 --> 00:41:45.160
Ken je mij nog?
00:41:47.920 --> 00:41:50.840
Zeg, ik heb 'n paar vragen.
00:41:50.960 --> 00:41:54.960
Ben jij gisteravond nog
langs geweest bij Chloë?
00:41:55.080 --> 00:41:57.840
Je weet wel, dat mooie meisje.
00:41:59.560 --> 00:42:02.200
Je vindt haar wel lief, hè?
00:42:02.320 --> 00:42:04.120
Dat dacht ik al.
00:42:10.240 --> 00:42:13.400
Ja, het is goed.
Laat me even los.
00:42:16.640 --> 00:42:19.760
We gaan even babbelen,
en dan mogen we knuffelen.
00:42:20.840 --> 00:42:22.840
Ben je langs geweest bij...
00:42:24.280 --> 00:42:26.960
Dat is heel lief.
Maar ben je gisteren...
00:42:27.080 --> 00:42:29.840
Tim, dat gaan we nu niet doen.
00:42:29.960 --> 00:42:34.040
Luister, als je nu niet stopt
me aan te raken, doe ik je pijn.
00:42:34.160 --> 00:42:35.560
Sorry.
43661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.