Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:55.720 --> 00:00:57.280
Ja, Kevin?
00:01:00.200 --> 00:01:05.920
Ja Kevin, vertel het eens.
-Dus hij is in z'n rug neergestoken.
00:01:06.040 --> 00:01:09.720
Je gelooft het niet,
ze hebben gewoon z'n...
00:01:09.840 --> 00:01:13.280
nou ja, z'n penis afgesneden.
00:01:13.400 --> 00:01:16.000
Z'n penis?
Oei.
00:01:16.120 --> 00:01:18.800
Hoe heet hij?
-Weten we niet, hij had geen papieren.
00:01:18.920 --> 00:01:22.800
Maar hij is een jaar of dertig.
Misschien Marokkaans of een Indiër.
00:01:22.920 --> 00:01:26.320
Hij had alleen dit bij zich.
-Prostituee?
00:01:26.440 --> 00:01:29.280
Waarschijnlijk wel, daarom heeft
de lokale politie ons gebeld.
00:01:29.400 --> 00:01:34.360
Als het zo is, mag hij een andere baan
gaan zoeken, denk ik.
00:01:34.480 --> 00:01:36.920
Dat denk ik ook.
Gaat hij het halen?
00:01:37.040 --> 00:01:39.080
Geen idee, hij is gigantisch veel bloed
kwijt.
00:01:39.200 --> 00:01:43.160
Ze gaan wel proberen om z'n spel
er weer aan te naaien.
00:01:45.000 --> 00:01:47.280
Goed, ik ga naar de plaats delict.
-Ik ga mee.
00:01:47.400 --> 00:01:49.880
Nee, jij blijft hier. Jij bewaakt de kamer,
er mag niemand binnen.
00:01:50.000 --> 00:01:52.200
Geen bezoek, alleen dokters
en verplegers. Oké?
00:01:52.320 --> 00:01:56.360
Waarom?
Denk je dat de dader weer terugkomt?
00:01:56.480 --> 00:01:59.840
Als hij hem wil vermoorden, is het een
kleine moeite om 't nog eens te proberen.
00:01:59.960 --> 00:02:02.640
Trouwens, je vriend daar heet Rajib.
-Hoe?
00:02:02.760 --> 00:02:06.360
Rajib.
Dus als je eens met hem wilt kletsen...
00:02:19.080 --> 00:02:21.280
Ook een goede morgen.
-Goedemorgen.
00:02:22.320 --> 00:02:26.880
Hier, dit hing om z'n nek, zijn trouwring.
Lucienne en Rajib.
00:02:27.000 --> 00:02:30.160
27 september 2006.
Kun je het zien?
00:02:34.080 --> 00:02:38.640
Waarom draagt iemand z'n trouwring
aan een ketting om z'n nek?
00:02:38.760 --> 00:02:40.960
Aan mij moet je zoiets niet vragen.
-Is de vraag niet eerder:
00:02:41.080 --> 00:02:43.240
Wat doet een getrouwde man langs het
kanaal met condooms op zak...
00:02:43.360 --> 00:02:46.760
en een afgesneden lul.
Gaan we eens kijken?
00:02:47.680 --> 00:02:49.760
Dus daar zat de visser
die hem gevonden heeft.
00:02:49.880 --> 00:02:52.720
Kijk uit waar je loopt
op mijn plaats delict. Bedankt.
00:02:52.840 --> 00:02:55.280
Hij is tot hier gekomen.
00:02:55.400 --> 00:02:58.880
Dat is al redelijk grillig,
maar de rest lag daar.
00:03:00.160 --> 00:03:03.160
Hoe is het eigenlijk met die gast?
-Niet zo goed.
00:03:03.280 --> 00:03:05.120
Hij mag van geluk spreken
als hij 't overleeft.
00:03:05.240 --> 00:03:09.000
Geluk? Ze moeten hem 'n lul aannaaien.
-Een prothese, Bob.
00:03:10.160 --> 00:03:12.680
Bedankt voor de informatie.
Ja, bedankt.
00:03:12.800 --> 00:03:16.400
Op 27 september 2006 waren er drie
huwelijken in Gent.
00:03:16.520 --> 00:03:19.480
Een daarvan was van Lucienne
Van De Moortele en Rajib El Nazir.
00:03:19.600 --> 00:03:22.600
Een Marokkaan?
-Nee, een Egyptenaar, 29.
00:03:22.720 --> 00:03:26.600
Hij woont al drie jaar bij Lucienne
in Middelbeke. Beroep onbekend.
00:03:26.720 --> 00:03:30.280
Lucienne is zelfstandig naaister,
zij is 54.
00:03:30.400 --> 00:03:32.400
Hoe oud is hij?
-29.
00:03:32.520 --> 00:03:35.360
Jezus, die schelen 25 jaar,
het zou z'n moeder kunnen zijn.
00:03:35.480 --> 00:03:39.840
Geen van beide heeft een strafblad.
-Oké Bob, check jij bij Interpol?
00:03:39.960 --> 00:03:43.320
Wij gaan Lucienne een bezoekje brengen.
Heb jij het adres?
00:03:43.440 --> 00:03:46.040
Ja, Kerkstraat 24.
-Mag ik het even overschrijven?
00:04:09.560 --> 00:04:11.320
Lucienne Van De Moortele?
00:04:12.800 --> 00:04:16.399
Wij zijn van de zedenrecherche,
dit is mijn collega Ruiters.
00:04:16.519 --> 00:04:19.000
Hannah Maes, goedendag.
00:04:19.120 --> 00:04:23.200
Van de zedenrecherche?
-Ja, mogen we even binnenkomen?
00:04:24.400 --> 00:04:27.680
Ja, dat is de trouwring van Rajib.
Ik heb precies dezelfde.
00:04:27.800 --> 00:04:32.000
Maar ik draag hem niet. Ik werk met de
naaimachine, dan draag ik geen ringen.
00:04:32.120 --> 00:04:36.280
Maar uw man draagt zijn trouwring
aan een ketting om zijn nek.
00:04:38.640 --> 00:04:41.160
Hij was een beetje aangekomen
sinds we getrouwd zijn.
00:04:41.280 --> 00:04:43.800
Hij wou hem laten vergroten,
maar hij vergeet dat altijd.
00:04:43.920 --> 00:04:48.440
Waar heeft u die gevonden?
-We hebben uw man gevonden.
00:04:48.560 --> 00:04:51.080
Aan het kanaal,
hij is vannacht neergestoken.
00:04:51.200 --> 00:04:57.120
Hij is nogal toegetakeld.
Zijn penis is afgesneden.
00:04:57.240 --> 00:05:01.480
Maar hij leeft nog.
-Wilt u anders even gaan zitten?
00:05:01.600 --> 00:05:04.640
Nee, het is beter voor mijn rug
als ik blijf staan.
00:05:10.080 --> 00:05:12.800
U kunt misschien even gaan liggen,
daar op de bank.
00:05:19.480 --> 00:05:24.400
Haal jij even iets te drinken.
-Zijn penis afgesneden?
00:05:24.520 --> 00:05:28.000
Is het goed als ik een paar vragen stel
over Rajib?
00:05:32.080 --> 00:05:36.680
Hoe hebben jullie elkaar leren kennen?
-In Egypte.
00:05:40.120 --> 00:05:42.320
Drie jaar geleden.
00:05:42.440 --> 00:05:46.040
Hij werkte daar in het hotel
waar wij logeerden.
00:05:46.160 --> 00:05:49.080
Wij?
-Alberte, mijn vriendin, en ik.
00:05:49.200 --> 00:05:52.440
Achternaam?
-Blondeel.
00:05:52.560 --> 00:05:56.080
De eerste keer dat ik hem zag,
was ik op slag verliefd.
00:05:57.640 --> 00:06:01.800
Ik dacht toen dat mij
dat nooit meer zou overkomen.
00:06:01.920 --> 00:06:06.080
Ik was zo gelukkig.
De mooiste vakantie van m'n leven.
00:06:06.200 --> 00:06:08.880
Ik dacht dat ik hem nooit meer zou
terugzien.
00:06:09.000 --> 00:06:12.760
Het is niet waar, het is niet waar.
Nee, Rajib.
00:06:16.640 --> 00:06:18.520
Hoe ben jij hier gekomen?
00:06:25.200 --> 00:06:28.080
En drie maanden later waren we
getrouwd.
00:06:29.680 --> 00:06:31.880
Alstublieft.
-Een beetje water.
00:06:32.000 --> 00:06:34.600
Wist u dat hij weg was vannacht?
00:06:34.720 --> 00:06:39.480
Nee, ik was heel vroeg gaan slapen,
met een paar pijnstillers voor m'n rug.
00:06:41.520 --> 00:06:45.760
Heeft u een idee wat hij daar deed,
aan het kanaal?
00:06:45.880 --> 00:06:47.920
Hij slaapt heel slecht.
00:06:48.040 --> 00:06:53.440
Hij gaat soms 's nachts wandelen
of met de auto rijden.
00:06:53.560 --> 00:06:56.160
Met welke auto?
-De mijne.
00:06:57.400 --> 00:07:00.880
En waar is die nu?
-In de garage.
00:07:01.000 --> 00:07:04.760
Of is Rajib er mee weg?
-Ik zal even gaan kijken.
00:07:04.880 --> 00:07:08.360
Geen portefeuille, geen gsm.
-Zijn penis afgesneden?
00:07:11.520 --> 00:07:15.040
Vindt u het niet erg dat hij vaak weggaat,
zo 's nachts?
00:07:15.160 --> 00:07:20.800
Ja, natuurlijk.
Maar wat kan ik daar nou aan doen?
00:07:20.920 --> 00:07:25.800
Hij was heel rusteloos de laatste tijd.
Het weer hier staat hem tegen.
00:07:26.880 --> 00:07:28.680
Vandaag gaat het wel, hè?
00:07:29.920 --> 00:07:34.160
Heeft hij vijanden?
-Iemand die zoiets doet? Nee.
00:07:34.280 --> 00:07:36.600
Zou hij een affaire kunnen hebben?
00:07:44.080 --> 00:07:46.880
Hij houdt zoveel van me.
00:07:47.000 --> 00:07:50.720
Hij had condooms op zak,
gebruiken jullie die?
00:08:00.080 --> 00:08:03.120
Mevrouw Van De Moortele?
00:08:03.240 --> 00:08:05.320
Ik ben in de overgang.
00:08:06.960 --> 00:08:10.120
Dan heb je die natuurlijk niet meer nodig.
00:08:13.120 --> 00:08:16.360
Zedenrecherche,
Lucienne zit toch niet in de problemen?
00:08:16.480 --> 00:08:20.200
Ik kan er niet meer over zeggen.
Maar hoe lang werkt u hier al?
00:08:20.320 --> 00:08:22.440
Al meer dan 35 jaar.
00:08:25.080 --> 00:08:28.040
Ja, Lucienne is mijn ex.
00:08:28.160 --> 00:08:31.560
Ik heb hier vroeger zelf gewoond.
Wij zijn al twaalf jaar gescheiden.
00:08:31.680 --> 00:08:34.159
En nog altijd vrienden,
dat is ook niet vanzelfsprekend.
00:08:34.280 --> 00:08:37.159
Ik klus graag en zij had een tuinman
nodig.
00:08:37.280 --> 00:08:42.280
En Rajib vindt dat niet erg?
-Maar nee, dit werk is niks voor hem.
00:08:42.400 --> 00:08:45.360
Was u jaloers toen hij uw vrouw,
uw ex-vrouw, hertrouwde?
00:08:45.480 --> 00:08:48.520
Maar nee, we waren toen al negen jaar
gescheiden.
00:08:48.640 --> 00:08:51.640
En ik was ondertussen zelf al hertrouwd,
dus...
00:08:51.760 --> 00:08:54.440
Hoe is uw relatie met Rajib?
00:08:54.560 --> 00:08:57.600
Goed, we gaan af en toe
samen iets drinken.
00:08:58.720 --> 00:09:00.680
Waar was u vannacht?
00:09:02.360 --> 00:09:05.840
In mijn bed, bij m'n vrouw.
-En die heet?
00:09:05.960 --> 00:09:08.120
Lea, waarom?
00:09:09.640 --> 00:09:13.320
Ja, natuurlijk,
u denkt nu natuurlijk dat ik...
00:09:13.440 --> 00:09:17.600
Het is een klassieker, hè meneer?
Een ex die uit jaloezie z'n rivaal aanvalt.
00:09:17.720 --> 00:09:20.400
Waarom zou ik daar dan drie jaar
mee wachten?
00:09:20.520 --> 00:09:22.640
Om dit te kunnen zeggen.
00:09:23.640 --> 00:09:26.560
Ik zal het direct zeggen, bedankt.
-Ho, ho.
00:09:28.560 --> 00:09:31.040
Bob heeft net gebeld.
-Momentje.
00:09:31.160 --> 00:09:33.160
Goedendag, wat is uw naam?
00:09:35.720 --> 00:09:38.320
Alberte Blondeel.
00:09:38.440 --> 00:09:41.760
U bent met Lucienne naar Egypte
geweest. Wat komt u hier doen?
00:09:44.320 --> 00:09:47.960
Lucienne doet herstelwerk voor mij,
ik heb een boetiek.
00:09:48.080 --> 00:09:51.640
Waarom zijn dat uw zaken?
Pardon.
00:09:51.760 --> 00:09:53.640
Lucienne zal u dat wel uitleggen.
00:09:54.800 --> 00:09:57.760
Zeg, het was Bob.
Luciennes auto is gevonden.
00:09:57.880 --> 00:10:00.160
Nu al?
-Bij 't kanaal, op 'n carpoolparkeerplaats.
00:10:00.280 --> 00:10:03.200
Niet ver van waar Rajib lag.
Ik heb gezegd dat we direct komen.
00:10:07.440 --> 00:10:08.840
Ha, chef.
00:10:10.040 --> 00:10:11.640
Karel.
-Hoi, Bob.
00:10:11.760 --> 00:10:14.440
Het mag ook weleens meevallen.
De portefeuille en gsm van Rajib...
00:10:14.560 --> 00:10:16.320
zaten in het handschoenenkastje.
-En het mes?
00:10:16.440 --> 00:10:19.840
Geen mes, wel bloedsporen op de
passagiersstoel, maar niet veel.
00:10:19.960 --> 00:10:22.520
Oké dus hij is niet neergestoken
in de auto.
00:10:22.640 --> 00:10:24.520
Maar hij is wel vervoerd terwijl hij bloedde.
00:10:24.640 --> 00:10:27.760
En onder de brug waar die visser zat,
daar is zijn penis afgesneden.
00:10:27.880 --> 00:10:30.240
En toen heeft de dader
de auto hier gedumpt.
00:10:30.360 --> 00:10:33.880
En vingerafdrukken?
-Voorlopig alleen aan de passagierskant.
00:10:34.000 --> 00:10:37.560
Ik wil vingerafdrukken van Norbert, Rajib
en Lucienne. Dat is iets voor jou, Charles.
00:10:39.280 --> 00:10:42.560
Ja, Kevin?
Oké, ik kom direct.
00:10:52.360 --> 00:10:54.280
Sorry.
00:10:58.840 --> 00:11:00.240
Kevin.
-Hé, Hannah.
00:11:00.360 --> 00:11:02.840
Is hij bij bewustzijn?
-Nee, nog niet.
00:11:02.960 --> 00:11:06.640
Zijn toestand is nog altijd kritiek,
maar de twee operaties zijn wel geslaagd.
00:11:06.760 --> 00:11:10.840
Maar twee uur geleden kreeg hij opeens
een inwendige bloeding.
00:11:10.960 --> 00:11:12.520
Zijn toestand ging flink achteruit.
00:11:12.640 --> 00:11:15.640
Ze hebben foto's genomen
en toen zagen ze waarom.
00:11:15.760 --> 00:11:20.160
Ze hebben hem een derde keer
opengesneden en toen haalden ze dit...
00:11:21.480 --> 00:11:24.040
uit zijn...
-Uit zijn gat?
00:11:24.160 --> 00:11:27.440
Endeldarm, ja, uit zijn gat.
-Fuck, man.
00:11:29.720 --> 00:11:33.880
Hannah, wanneer word ik hier afgelost?
-Vanavond.
00:11:36.920 --> 00:11:40.360
Man, iemand moet ongelooflijk
pissig zijn op die gast.
00:11:40.480 --> 00:11:46.280
Ik bedoel, voordat je iemands lul afsnijdt
en een mes in zijn kont duwt. Jezus.
00:11:46.400 --> 00:11:50.160
Hij moest twee keer gestraft worden.
-Zijn er sporen gevonden in die auto?
00:11:50.280 --> 00:11:52.120
Het bloed in de Saab was van Rajib.
00:11:52.240 --> 00:11:55.440
De vingersporen aan de passagierskant,
Rajib en Lucienne.
00:11:55.560 --> 00:11:59.360
Logisch, het is hun auto. Maar aan de
bestuurderskant was het schoongeveegd.
00:11:59.480 --> 00:12:02.960
Dus diegene die Rajib gedumpt heeft,
heeft duidelijk voorzorgen genomen.
00:12:03.080 --> 00:12:06.240
En dat mes?
-Een steakmes van het merk Pinnacle.
00:12:06.360 --> 00:12:09.560
Twee N-en?
-P-I-N-N-A-C-L-E.
00:12:09.680 --> 00:12:13.120
Dat vind je overal, zoiets.
-Oké, heb je al iets van Europol?
00:12:13.240 --> 00:12:18.480
Ja, ik heb via Europol contact gehad
met de Egyptische politie. Dank u.
00:12:18.600 --> 00:12:21.400
Ze hebben het hotel gecheckt
waar hij heeft gewerkt.
00:12:21.520 --> 00:12:25.360
El Nazir, Rajib, werkte als kok
in Hotel Nefertiti in Caïro.
00:12:25.480 --> 00:12:30.760
Daarnaast heeft hij een lucratief baantje
als mannelijke prostituee.
00:12:30.880 --> 00:12:34.160
Hij gaf de voorkeur aan oudere vrouwen.
00:12:34.280 --> 00:12:37.920
Hij verleidde ze en bleef bij ze gedurende
de rest van hun reis.
00:12:38.040 --> 00:12:39.880
Dat is niet gewoon een hobby.
-Wat dacht je nou?
00:12:40.000 --> 00:12:42.800
Dat hij voor z'n lol op een oud wijf kruipt?
-Een beetje respect, hè.
00:12:42.920 --> 00:12:45.920
Sorry. Ze hebben geen bewijzen,
maar ze vermoeden dus sterk...
00:12:46.040 --> 00:12:49.080
dat Rajib voor hij trouwde met die
Lucienne, werkte als gigolo.
00:12:50.560 --> 00:12:52.640
Wie zegt dat hij ermee gestopt is?
00:12:56.920 --> 00:13:01.400
Maar nee. Nee, ik heb hem nooit ergens
voor betaald.
00:13:01.520 --> 00:13:06.720
Het is Rajib die mij altijd cadeaus geeft.
Hier, een Delvaux voor mijn verjaardag.
00:13:08.760 --> 00:13:12.480
Hoe kwam hij dan aan dat geld?
Want hij had geen baan.
00:13:12.600 --> 00:13:17.400
Hij werkte in restaurants, af en toe.
Hij kan heel goed koken.
00:13:18.680 --> 00:13:23.720
Is je man een gigolo?
-Rajib? Nee.
00:13:23.840 --> 00:13:27.240
Hoe kom je daarbij?
Hij was gewoon vrijgezel en ik ook.
00:13:27.360 --> 00:13:32.400
We zijn verliefd geworden en we zijn
getrouwd. Waarom geloof je dat niet?
00:13:32.520 --> 00:13:35.360
Ik probeer je gewoon te helpen hoor,
Lucienne.
00:13:35.480 --> 00:13:38.360
Is het omdat hij zoveel jonger is dan ik?
00:13:38.480 --> 00:13:40.720
Waarom ben je weggegaan bij Norbert?
00:13:44.200 --> 00:13:48.560
Waar begin je nou over?
Dat is twaalf jaar geleden.
00:13:52.760 --> 00:13:54.600
Wij...
00:13:56.640 --> 00:13:59.640
Wij konden geen kinderen krijgen.
00:13:59.760 --> 00:14:05.800
We hebben echt alles geprobeerd
en Norbert wou dat niet opgeven.
00:14:05.920 --> 00:14:09.200
Hij wou dat niet opgeven
en ik ging daar kapot aan.
00:14:13.120 --> 00:14:18.520
Ja, en ik wou ook niet meer met Norbert...
Begrijp je?
00:14:18.640 --> 00:14:23.160
En dan was de enige manier om weer
een leven te hebben, weggaan.
00:14:23.280 --> 00:14:27.520
Maar hij is er nog. In je tuin weliswaar,
maar hij is er nog.
00:14:27.640 --> 00:14:32.080
Rajib heeft daar geen problemen mee
en ik ook niet.
00:14:32.200 --> 00:14:37.240
Norbert en ik gaan nu beter met elkaar
om dan toen we nog getrouwd waren.
00:14:37.360 --> 00:14:39.280
En de tweede vrouw van Norbert?
00:14:43.040 --> 00:14:45.920
Lea en ik...
00:14:46.040 --> 00:14:48.600
zijn al vriendinnen sinds we kleuters
waren.
00:14:51.200 --> 00:14:54.160
Vreemdelingenzaken en de afdeling
Schijnhuwelijken...
00:14:54.280 --> 00:14:56.680
hebben niks gevonden
over Lucienne en Rajib.
00:14:56.800 --> 00:14:59.880
Het huwelijk loopt al drie jaar goed,
aparte bankrekeningen.
00:15:00.000 --> 00:15:02.520
Lucienne heeft niks op naam gezet
van Rajib, ook geen testament.
00:15:02.640 --> 00:15:07.680
Klinkt niet bepaald als een gigolo, hè?
-Maar dit misschien wel, hier.
00:15:09.640 --> 00:15:12.280
Telefoongesprekken van onze vriend
Rajib.
00:15:12.400 --> 00:15:16.160
Behalve naar z'n familie,
allemaal in Egypte zo te zien...
00:15:16.280 --> 00:15:19.400
belde hij hier vooral naar vrouwen.
Heel veel, maar altijd heel kort.
00:15:19.520 --> 00:15:23.000
Hier, er is er een bij die je zeker
zal interesseren.
00:15:26.320 --> 00:15:30.920
Kijk eens aan.
-Ja, Rajib belde mij af en toe.
00:15:31.040 --> 00:15:34.600
Af en toe?
Bijna elke dag.
00:15:34.720 --> 00:15:41.120
Hij kent hier niemand en hij kletst graag.
-En waar kletst hij graag over?
00:15:41.240 --> 00:15:44.680
Van alles. Ik geef hem Nederlandse les.
00:15:44.800 --> 00:15:48.920
In uw winkel?
-Nee, thuis, na m'n werk.
00:15:50.400 --> 00:15:53.840
Voor ik die winkel had,
was ik docent Nederlands.
00:15:53.960 --> 00:15:58.880
Goh. En weet Lucienne dat,
van die lessen Nederlands?
00:15:59.000 --> 00:16:05.080
Natuurlijk. En in ruil voor die lessen
kookte Rajib af en toe voor mij.
00:16:05.200 --> 00:16:08.840
En weet Lucienne dat?
-Allicht, die kwam mee.
00:16:08.960 --> 00:16:14.360
Lucienne is een hele goede vriendin van
mij. Door mij heeft ze Rajib leren kennen.
00:16:14.480 --> 00:16:17.560
In Egypte, hè?
-Ja, wij waren samen op reis.
00:16:17.680 --> 00:16:21.880
Ik moest ertussenuit en Lucienne ook,
die was al zo lang alleen.
00:16:22.000 --> 00:16:26.520
Na je vijftigste zitten de mannen
echt niet meer op je te wachten.
00:16:28.560 --> 00:16:33.000
En vertel eens, in Egypte toen,
met Lucienne en Rajib.
00:16:33.120 --> 00:16:36.280
Hoe was dat?
Was dat liefde op het eerste gezicht?
00:16:36.400 --> 00:16:40.000
Ja, echt zoals in de film. Mooi.
00:16:40.120 --> 00:16:42.920
Mooi, ja.
-Ik was zo blij voor haar.
00:16:43.040 --> 00:16:45.800
En maakte Rajib u ook soms blij?
00:16:47.080 --> 00:16:51.000
Wat bedoelt u?
-Seks, mevrouw, tegen betaling.
00:16:53.120 --> 00:16:55.240
Wat denkt u wel van mij, zeg?
00:16:55.360 --> 00:17:00.720
Rajib is gek op haar. Waarom moet u
daar nou per se zoiets vies van maken?
00:17:00.840 --> 00:17:05.280
Ik zou dat begrijpen, een exotische gigolo
en al dat prille geluk vlak voor uw neus.
00:17:05.400 --> 00:17:08.720
Juffrouw, ik weet niet
hoe het met u zit hoor, maar...
00:17:08.839 --> 00:17:12.720
ik heb nog nooit een man betaald
om seks met mij te hebben.
00:17:12.839 --> 00:17:15.560
Zo wanhopig ben ik echt niet.
00:17:16.800 --> 00:17:21.079
Maar u wordt wel bijna elke dag
door hem gebeld voor een praatje.
00:17:22.520 --> 00:17:26.200
Goed, waar was u gisteravond?
00:17:26.319 --> 00:17:29.880
Gisteravond was ik in Rijsel
op een kledingbeurs.
00:17:30.000 --> 00:17:33.760
Ik heb gedineerd met een paar kennissen
en ik heb daar overnacht.
00:17:33.880 --> 00:17:37.240
En waar?
-In een bed...
00:17:37.360 --> 00:17:40.240
and breakfast. De Bonne Journée.
00:17:40.360 --> 00:17:42.760
Alleen?
-Ja, alleen.
00:17:42.880 --> 00:17:45.840
Vanmorgen ben ik hierheen gereden.
Direct naar de winkel.
00:17:45.960 --> 00:17:49.240
Daarna heeft u me gezien.
-Ja, ik heb u zien aankomen.
00:17:49.360 --> 00:17:52.400
Goed, we gaan dat checken.
U mag gaan.
00:17:55.280 --> 00:17:57.040
Prettige dag nog.
00:18:01.520 --> 00:18:05.280
We zijn met haar nog niet klaar, hè?
-Dat mens liegt.
00:18:05.400 --> 00:18:09.520
Er staat hier een nummer op deze lijst
dat me net iets meer interesseert.
00:18:10.600 --> 00:18:14.280
Wie is dat?
-Lea, van Norbert.
00:18:16.480 --> 00:18:20.080
Ja, ho.
Rustig zeg, jezus.
00:18:26.360 --> 00:18:28.560
Waar heb je leren rijden,
in Amerika?
00:18:30.240 --> 00:18:33.400
Bedankt.
-Ik ken Lucienne al van kinds af aan.
00:18:33.520 --> 00:18:35.120
Ik ben nog misselijk van de auto.
00:18:36.640 --> 00:18:40.480
Zeg, en nu bent u samen met haar ex.
Dat is ongewoon.
00:18:40.600 --> 00:18:44.280
Bijna twee jaar geleden getrouwd.
-Dank u.
00:18:45.560 --> 00:18:48.160
En bent u nog vriendinnen met Lucienne?
00:18:50.000 --> 00:18:51.440
Wij hebben ieder ons eigen leven.
00:18:51.560 --> 00:18:55.680
En zo af en toe lenen jullie elkaars man?
00:18:55.800 --> 00:18:58.680
Pardon?
-Mijn collega probeert...
00:18:58.800 --> 00:19:02.440
Waarom belt Rajib El Nazir u zo veel?
00:19:05.280 --> 00:19:09.320
Die is lid van de quizclub,
ik ben daar voorzitster van.
00:19:09.440 --> 00:19:13.400
Hij doet dat als hobby
en om mensen te leren kennen.
00:19:13.520 --> 00:19:16.520
Heeft hij ook contact met andere vrouwen
van de quizclub?
00:19:16.640 --> 00:19:19.600
Ja natuurlijk,
Rajib is graag onder de mensen.
00:19:19.720 --> 00:19:23.040
Hij mist zijn sociale contacten
van vroeger, in Egypte.
00:19:23.160 --> 00:19:28.520
En uw man, Norbert, die vindt dat oké
als u quizt met Rajib?
00:19:28.640 --> 00:19:32.840
Waarom niet? Norbert begrijpt dat,
hij heeft ook z'n hobby's.
00:19:32.960 --> 00:19:36.240
Ja, vooral bij Lucienne.
00:19:36.360 --> 00:19:40.280
Meneer, hij klust overal.
Dat en tuinieren.
00:19:40.400 --> 00:19:43.280
Wij hebben een klein huis met een klein
plaatsje. Wat moet hij anders?
00:19:43.400 --> 00:19:47.360
De hele dag binnen zitten en op mijn
vingers zitten te kijken? Nee.
00:19:47.480 --> 00:19:49.120
Waar was u gisternacht?
00:19:51.040 --> 00:19:55.400
In bed met Norbert, waar anders?
Sorry, maar er zijn klanten.
00:20:01.560 --> 00:20:03.600
Hé, dag Inge.
00:20:05.320 --> 00:20:08.640
Die Norbert liever dan ik.
-Ze moet je niet hè?
00:20:08.760 --> 00:20:10.680
En haar koffie is niet te zuipen.
00:20:55.200 --> 00:20:57.920
Ben jij dood, Benny?
00:21:50.840 --> 00:21:52.280
Shit.
00:21:55.160 --> 00:22:00.440
Dag mevrouw, met Zedenrecherche Gent.
Heeft u informatie over Rajib El Nazir?
00:22:00.560 --> 00:22:05.880
Dat is raar, want hij heeft u gebeld
op 10 juli. Hallo?
00:22:06.920 --> 00:22:10.680
Opgehangen, de zoveelste.
-Wat is er, werkt je charme niet meer?
00:22:10.800 --> 00:22:13.440
Probeer anders eens een kauwgom.
00:22:15.960 --> 00:22:19.160
Goedemiddag, meneer Verdonk.
Zedenrecherche Gent.
00:22:19.280 --> 00:22:24.520
Ik zoek informatie over Rajib El Nazir.
Ja, een Egyptenaar.
00:22:27.760 --> 00:22:29.640
Wel werkloosheidsuitkering
en ziekenfonds...
00:22:29.760 --> 00:22:32.200
en ondertussen schapen neuken
en onze vrouwen lastigvallen.
00:22:32.320 --> 00:22:34.720
Ik zal eens m'n mening geven over die
waterpijpers.
00:22:34.840 --> 00:22:38.400
Dank u voor uw objectieve informatie,
meneer.
00:22:38.520 --> 00:22:41.640
Mijn collega Charles neemt later nog
contact met u op. Bedankt.
00:22:41.760 --> 00:22:44.280
Wat een racist van hier
tot Caïro en terug.
00:22:44.400 --> 00:22:47.040
Maar wel de eerste
die toegeeft dat hij Rajib kent.
00:22:47.160 --> 00:22:51.280
De dames ontkennen allemaal.
-Dan verhoren we ze allemaal.
00:22:51.400 --> 00:22:53.440
Allemaal?
00:23:09.280 --> 00:23:14.320
Dag dames, allemaal.
Ten eerste bedankt voor jullie komst.
00:23:16.480 --> 00:23:19.560
Als iedereen de waarheid spreekt,
zijn we snel klaar.
00:23:19.680 --> 00:23:22.800
Kom maar.
Bedankt voor het wachten allemaal.
00:23:26.200 --> 00:23:27.880
De tip was anoniem.
00:23:31.080 --> 00:23:32.920
Was het moord?
00:23:35.520 --> 00:23:37.960
En weet je toevallig al wie het is?
00:23:41.680 --> 00:23:44.600
Ja graag, bedankt.
Ja, dag.
00:23:47.160 --> 00:23:50.680
Ja papa, met Hannah. Is het goed
als ik straks even langskom?
00:23:50.800 --> 00:23:54.520
Heb je ooit in je leven iemand zo snel
zo rood zien worden?
00:23:54.640 --> 00:23:58.440
Het is dringend, maar ik leg het je straks
wel uit. Dag.
00:23:58.560 --> 00:24:01.440
Man, man.
-Vertel eens, werkt de harem mee?
00:24:01.560 --> 00:24:04.760
Ja meneer, die Rajib, zo'n lieve jongen.
00:24:04.880 --> 00:24:07.680
En die met dat brilletje en met die tanden.
00:24:07.800 --> 00:24:10.680
Rajib was heel goed,
hij kon de hele nacht.
00:24:10.800 --> 00:24:14.320
En helemaal niet duur, meneer.
-Het ging niet over kooklessen of klussen?
00:24:14.440 --> 00:24:16.160
Ze deden alles samen behalve koken.
00:24:16.280 --> 00:24:19.080
Die gast was gewoon een
Arabische dekhengst. Doet hij goed.
00:24:19.200 --> 00:24:22.440
De meesten waren compleet van de kaart
dat ze iemand anders moeten zoeken.
00:24:22.560 --> 00:24:25.520
Hoe kwamen ze met Rajib in contact?
-In die quizclub.
00:24:25.640 --> 00:24:28.200
En in de restaurants waar hij werkte.
00:24:28.320 --> 00:24:31.080
Liefde gaat blijkbaar door de maag,
zeggen ze toch?
00:24:31.200 --> 00:24:33.080
Wanneer gaan wij eens eten?
00:24:34.480 --> 00:24:36.080
Bedankt, Charles.
00:24:55.560 --> 00:24:59.080
Ja, Kevin?
-Nee mevrouw, luister nou eens even.
00:24:59.200 --> 00:25:02.720
Niemand mag Rajib zien voor wij hem
ondervraagd hebben.
00:25:02.840 --> 00:25:05.200
En daarna?
-Dat weet ik ook niet.
00:25:05.320 --> 00:25:07.160
We zullen wel zien, alles hangt van het
onderzoek af.
00:25:07.280 --> 00:25:10.000
En hoe zit het met het onderzoek?
-Dat weet ik toch ook niet.
00:25:10.120 --> 00:25:13.000
Ik zit hier al twee dagen,
ze vertellen mij ook niks.
00:25:13.120 --> 00:25:15.240
Dag Norbert, dag Lucienne.
Kom.
00:25:15.360 --> 00:25:19.840
Zeg, wanneer ga je me hier weghalen?
-Ik heb je boterhammen bij me.
00:25:19.960 --> 00:25:21.880
Zit er chocoladepasta op?
00:25:22.000 --> 00:25:25.320
Mag ik mee?
-Mevrouw, zullen we iets gaan drinken?
00:25:26.240 --> 00:25:28.360
Ik zal het niet te lang maken.
00:25:31.280 --> 00:25:34.200
Rajib, ik ben Hannah Maes
van de zedenrecherche.
00:25:35.600 --> 00:25:38.160
We hebben je gevonden langs het kanaal.
Wat is daar gebeurd?
00:25:39.640 --> 00:25:41.280
Wat zeg je?
00:25:43.000 --> 00:25:47.400
Zaog , wat betekent dat?
Zaog ja.
00:25:51.240 --> 00:25:54.400
Zaog , maar wat betekent dat?
00:25:54.520 --> 00:25:56.640
Ja sorry, hij is weer weg.
00:26:10.120 --> 00:26:13.840
Kevin, ik zag hier net een louche man
voor het raam staan.
00:26:13.960 --> 00:26:17.080
Weet jij wie dat zou kunnen zijn?
-Louche? Nee, heb ik nooit gezien.
00:26:17.200 --> 00:26:19.400
Je moet wel op je post blijven, hè.
00:26:19.520 --> 00:26:23.320
Zeg Hannah, jij zit hier wel binnen.
Ik ben al blij...
00:26:23.440 --> 00:26:26.360
Mag ik nu misschien even bij hem?
Ik ga me niet...
00:26:26.480 --> 00:26:30.280
Mevrouw, ik zeg het u nog één keer.
-Lucienne, kom eens even.
00:26:32.000 --> 00:26:35.480
Habibi, hij ziet er niet goed uit.
00:26:35.600 --> 00:26:38.680
Ik heb hier een telefoonlijst.
00:26:38.800 --> 00:26:43.000
Al die vrouwen hebben gezegd dat ze
Rajib betaalden om seks te hebben.
00:26:43.120 --> 00:26:45.640
Dat is belachelijk.
00:26:47.000 --> 00:26:50.840
Ik heb het je al uitgelegd,
die zijn allemaal jaloers op ons.
00:26:50.960 --> 00:26:54.240
Dus al die vrouwen liegen?
-Ze willen ons allemaal uit elkaar krijgen.
00:26:54.360 --> 00:26:57.680
Een groot complot dus.
Maar Rajib belde hen wel zelf op.
00:26:57.800 --> 00:27:00.880
Ik weet ook wel dat Rajib
een aantrekkelijke man is...
00:27:01.000 --> 00:27:07.280
maar hij houdt van mij. Hij zou niets doen
om ons huwelijk op het spel te zetten.
00:27:09.640 --> 00:27:11.840
Heb jij hem neergestoken?
00:27:15.320 --> 00:27:18.760
Wat is dat voor vraag?
Ik ben zijn geliefde.
00:27:18.880 --> 00:27:21.320
Hij is speciaal voor mij naar België
gekomen.
00:27:21.440 --> 00:27:23.840
Ik wil naar huis, ik voel me niet goed,
m'n rug doet pijn.
00:27:23.960 --> 00:27:26.560
Nog een vraagje:
Zaog , wat betekent dat?
00:27:26.680 --> 00:27:28.800
Dat is iets Egyptisch.
-Dat weet ik.
00:27:28.920 --> 00:27:32.680
Ik weet niet wat dat betekent.
Kom, Norbert.
00:27:32.800 --> 00:27:34.520
Zeg, Norbert.
00:27:35.600 --> 00:27:40.200
Rajib belde ook met Lea.
-Ja, dat weet ik, voor de quizclub.
00:27:40.320 --> 00:27:43.440
Dat geloof je zelf toch niet?
-Norbert, kom.
00:27:51.280 --> 00:27:53.800
Wat Lucienne ook zegt,
Rajib is een gigolo.
00:27:53.920 --> 00:27:56.160
Iemand heeft zijn pik afgesneden,
uit wraak...
00:27:56.280 --> 00:27:58.840
uit jaloezie of om hem te straffen.
00:28:00.600 --> 00:28:02.520
Dat is drastisch.
00:28:02.640 --> 00:28:05.800
Verdachten?
-Alberte, de vriendin van Lucienne.
00:28:05.920 --> 00:28:07.880
Of de bedrogen echtgenoot,
of Lucienne zelf.
00:28:08.000 --> 00:28:12.720
Uiteindelijk heeft zij geen alibi
en zij heeft het beste motief.
00:28:12.840 --> 00:28:14.480
Huiszoeking?
00:28:15.800 --> 00:28:17.720
Hoofdinspecteur Maes.
00:28:17.840 --> 00:28:23.520
Ik wil vervanging voor m'n rechercheur
in het ziekenhuis. Niet morgenvroeg, nu.
00:28:24.720 --> 00:28:27.320
Ik krijg dat toch alstublieft snel
terug hè?
00:28:27.440 --> 00:28:30.280
Na 't onderzoek krijg je dat allemaal terug.
-Wanneer is dat?
00:28:30.400 --> 00:28:32.840
Dat kan ik nu nog niet zeggen.
-Maar ik wil 't weten.
00:28:32.960 --> 00:28:35.880
Daar zijn dingen bij...
Norbert, ze komen hier...
00:28:36.000 --> 00:28:39.720
Wat is dit allemaal?
-Ze komen dingen halen voor...
00:28:39.840 --> 00:28:42.840
U zoekt op de verkeerde plek.
U valt onschuldige mensen lastig.
00:28:42.960 --> 00:28:46.040
Welke mensen moeten we lastigvallen?
-Hoe moet ik dat weten?
00:28:46.160 --> 00:28:48.560
Dat is uw probleem, niet het mijne.
-Alsjeblieft, ik kan niet meer.
00:28:48.680 --> 00:28:50.920
Ik kan niet meer, ik moet naar binnen.
-Kom.
00:28:51.040 --> 00:28:53.600
Leuk hè? U moet u erbuiten houden.
Potverdomme.
00:28:53.720 --> 00:28:58.000
Laat maar, het is genoeg.
Ik heb al genoeg afgezien.
00:29:01.520 --> 00:29:03.240
Alles oké?
00:29:04.280 --> 00:29:06.120
Dat is mama.
-Ga mee.
00:29:07.880 --> 00:29:11.080
Mama, nee.
-Op de bank, alle twee.
00:29:16.920 --> 00:29:20.120
Benny Quintens,
die naam zegt me niks.
00:29:21.560 --> 00:29:23.840
Hij was een van de overvallers, papa.
00:29:23.960 --> 00:29:27.760
Die zonder masker en met een tatoeage
in z'n nek, hier.
00:29:27.880 --> 00:29:31.480
Er was er een zonder masker, maar een
tatoeage kan ik me niet herinneren.
00:29:33.840 --> 00:29:37.560
Wat is daarmee?
-Ze hebben vannacht z'n lijk gevonden.
00:29:37.680 --> 00:29:40.280
Overdosis.
-Mooi.
00:29:41.440 --> 00:29:44.400
Kunnen we het dan nu laten rusten?
-Laten rusten?
00:29:44.520 --> 00:29:47.840
Er lopen er nog twee vrij rond.
Hoe kun je dat nou laten rusten?
00:29:50.520 --> 00:29:53.760
We krijgen mama echt niet terug
door in het verleden te blijven wroeten.
00:29:55.680 --> 00:29:57.800
Geloof me, het is het beste zo.
00:30:09.720 --> 00:30:12.080
Had je geen andere plaats kunnen vinden
om Benny te dumpen?
00:30:12.200 --> 00:30:14.360
In Gent godverdomme, in Gent.
00:30:16.320 --> 00:30:19.200
Hannah heeft zich in die zaak
vastgebeten en ze gaat te ver.
00:30:19.320 --> 00:30:20.920
Ik weet het, ik ken haar.
00:30:22.600 --> 00:30:24.880
Het moet stoppen, nu.
00:30:41.800 --> 00:30:45.800
Ik heb een eng YouTube-filmpje over een
gast die z'n computer aanzet met z'n lul.
00:30:45.920 --> 00:30:47.840
Ook nog iets anders gevonden?
Goedemorgen.
00:30:47.960 --> 00:30:51.440
Jij ook goedemorgen.
Ja, ik heb al iets nuttigs gevonden.
00:30:51.560 --> 00:30:57.280
Ik heb Fatima gesproken aan de balie.
Die bevestigt dat zaog Marokkaans is.
00:30:57.400 --> 00:31:00.080
Arabisch.
-Het is een Egyptenaar, hè Bob.
00:31:00.200 --> 00:31:04.240
Maar goed, zaog is dus Arabisch voor
echtgenoot.
00:31:04.360 --> 00:31:07.520
Dat kan dus een hint zijn naar de man van
een van de vrouwen die hij verwende.
00:31:07.640 --> 00:31:10.640
Of Norbert.
-Nee, want Norbert heeft een alibi.
00:31:10.760 --> 00:31:13.160
Geen enkel mes dat overeenkomt met het
mes...
00:31:13.280 --> 00:31:16.240
dat ze gevonden hebben in Rajibs dinges.
00:31:16.360 --> 00:31:18.680
Ik heb Luciennes huis voor niks
leeggehaald.
00:31:18.800 --> 00:31:20.720
Dat is niet waar, gasten.
Ik heb een spoor.
00:31:20.840 --> 00:31:25.080
Ik heb 'n zekere Klaassen, privédetective,
tussen de mailadressen staan.
00:31:25.200 --> 00:31:28.960
Klaassen, die heeft hier gewerkt.
00:31:29.080 --> 00:31:32.000
Is dat John?
-John rum, jihad. Kettingroker.
00:31:32.120 --> 00:31:35.000
Net als jij.
-Je moet ergens kapot aan gaan.
00:31:35.120 --> 00:31:38.440
John Klaassen heeft gewerkt bij Moord,
een goede agent.
00:31:38.560 --> 00:31:41.760
Maar zuipen... Ze hebben hem met
vervroegd pensioen gestuurd.
00:31:41.880 --> 00:31:45.240
Nu is hij privédetective geworden.
-Zitten z'n mails er nog in?
00:31:45.360 --> 00:31:50.320
Nee, Lucienne heeft die allemaal gewist.
-Oké. Goed bezig, bedankt.
00:31:50.440 --> 00:31:53.960
Nee, jij bedankt dat je me hebt afgelost
bij dat ziekenhuis.
00:31:54.080 --> 00:31:57.080
Ik werd gek.
-Dat was alleen voor vannacht.
00:31:57.200 --> 00:31:59.160
Pardon?
-Hoe laat is het?
00:31:59.280 --> 00:32:03.440
Kwart voor negen.
-Als je nu vertrekt, ben je nog op tijd.
00:32:03.560 --> 00:32:05.920
Hannah, dat meen je niet.
00:32:06.040 --> 00:32:09.880
Iemand moet daar de wacht houden.
-Waarom moet ik dat weer doen?
00:32:10.000 --> 00:32:13.120
Omdat jij de fighter bent.
Jij bent een vechtmachine.
00:32:13.240 --> 00:32:15.800
Je bent een pitbull.
Kick some ass.
00:32:19.440 --> 00:32:25.640
En John, eindelijk gestopt met roken?
-Ik? Al 196 dagen, jongen.
00:32:25.760 --> 00:32:29.640
Hier, ik moet alleen nog zorgen
dat ik van deze rommel af kom.
00:32:29.760 --> 00:32:33.040
Jij eentje?
-Nee, ik stop elke avond.
00:32:33.160 --> 00:32:36.920
En drink je nog?
-Nee, Charles.
00:32:37.040 --> 00:32:39.840
Alleen afkicken van de nicotine, oké?
00:32:41.480 --> 00:32:44.760
Sorry.
-Bijgepraat? Oké.
00:32:44.880 --> 00:32:48.920
John, wat deed jij in het ziekenhuis?
-Onderzoek naar Rajib.
00:32:49.040 --> 00:32:52.440
Wie was je opdrachtgever?
-Kom op, Charles.
00:32:52.560 --> 00:32:54.480
Je weet dat ik dat niet mag zeggen.
00:32:54.600 --> 00:32:57.360
Jij weet verdomd goed dat privédetectives
de politie moeten waarschuwen...
00:32:57.480 --> 00:32:59.920
als ze criminele feiten ontdekken
tijdens hun onderzoek.
00:33:00.040 --> 00:33:03.960
Heel juist, juffrouw, maar mijn onderzoek
is een maand geleden gestopt.
00:33:04.080 --> 00:33:06.720
Toen waren er nog geen criminele feiten.
00:33:06.840 --> 00:33:10.040
Wie heeft je dan ingelicht over die
aanslag op Rajib?
00:33:10.160 --> 00:33:13.520
Niemand, het stond in de krant.
00:33:14.760 --> 00:33:18.680
Als dat onderzoek al is afgelopen,
wat deed je dan in het ziekenhuis?
00:33:18.800 --> 00:33:21.760
Luister, ik heb die gast drie maanden
gevolgd.
00:33:21.880 --> 00:33:24.200
Geloof het of niet,
maar dat schept een band.
00:33:24.320 --> 00:33:28.520
Ik wou weten wat er aan de hand was.
-Is het nou een gigolo of niet?
00:33:28.640 --> 00:33:30.160
Heel goed, juffrouw.
00:33:30.280 --> 00:33:33.520
Kom op, kunnen we dan nu onze
informatie uitwisselen?
00:33:33.640 --> 00:33:38.240
En in totaal zijn het er zeventien.
-In drie maanden, een gezonde man.
00:33:38.360 --> 00:33:40.880
Ik ben blij dat je mij niet hoeft te volgen.
00:33:41.600 --> 00:33:45.120
Zag hij die vrouwen 's nachts?
-Degenen die single waren.
00:33:45.240 --> 00:33:49.120
Met de vrouwen met een partner ging hij
overdag naar een hotel of motel.
00:33:49.240 --> 00:33:51.040
Wacht, hier bijvoorbeeld.
00:33:52.640 --> 00:33:54.880
Kijk.
00:33:55.000 --> 00:33:58.840
Maar dat is die Alberte.
-Ja, kussen op z'n Frans.
00:33:58.960 --> 00:34:01.960
Een leuke manier om Nederlands te leren.
-Jongens.
00:34:03.800 --> 00:34:07.760
Lea?
-Als dat is wie ik denk dat het is...
00:34:09.880 --> 00:34:12.159
Verdomme.
-Kun je dat nou geloven?
00:34:12.280 --> 00:34:15.960
Dat mens zit te liegen tegen ons. Hij is lid
van de club om mensen te leren kennen.
00:34:16.080 --> 00:34:20.520
De tweede vrouw van Norbert die neukt
met de nieuwe man van Norberts ex.
00:34:20.639 --> 00:34:22.840
Van kinky gepensioneerden gesproken.
00:34:22.960 --> 00:34:24.600
En Norbert intussen maar klussen
bij Lucienne.
00:34:24.719 --> 00:34:28.159
Ja, maar wacht eens.
Lucienne is jouw opdrachtgever?
00:34:29.719 --> 00:34:32.440
Hoe reageerde Lucienne toen ze die
foto's zag?
00:34:32.560 --> 00:34:35.560
Hoe zou je zelf zijn?
00:34:35.679 --> 00:34:37.840
Ik denk dat we weten
wat we moeten doen, hè?
00:34:40.199 --> 00:34:43.440
Die gast heeft zeker een gouden lul?
Nou ja, die had hij.
00:34:52.480 --> 00:34:56.040
Kun je daar alsjeblieft mee stoppen,
Lucienne?
00:35:01.920 --> 00:35:04.640
Heb je Norbert verteld van die foto's van
Lea en Rajib?
00:35:06.400 --> 00:35:07.880
Waarom niet?
00:35:09.160 --> 00:35:11.400
Ik bemoei me niet met andermans relatie.
00:35:11.520 --> 00:35:14.880
Hoelang werkte Rajib al als gigolo?
-In Egypte? Dat weet ik niet.
00:35:15.000 --> 00:35:19.560
Nee hier. Wanneer begon je te
vermoeden dat hij andere vrouwen had?
00:35:25.040 --> 00:35:28.800
Een maand of vier geleden.
-Heb je hem betrapt?
00:35:33.800 --> 00:35:35.760
Heb je hem betrapt of niet?
00:36:04.000 --> 00:36:07.000
Ben je naar binnen gegaan?
00:36:07.120 --> 00:36:09.160
Waarom niet?
00:36:10.800 --> 00:36:14.040
Was je bang dat hij bij je weg zou gaan?
00:36:16.280 --> 00:36:19.240
Heb je iets tegen Alberte gezegd?
-Waarom?
00:36:19.360 --> 00:36:22.480
Het was toch al te laat,
het was gebeurd.
00:36:22.600 --> 00:36:26.480
Maar je hebt wel een privédetective
ingeschakeld.
00:36:30.960 --> 00:36:35.800
Ik moest alles weten. Ik hoopte dat het
alleen bij Alberte zou blijven, maar...
00:36:35.920 --> 00:36:39.520
toen die detective een paar weken later
kwam met...
00:36:40.920 --> 00:36:44.400
Heb je die foto's aan Rajib laten zien?
En?
00:36:46.440 --> 00:36:49.760
Hij heeft me vierkant uitgelachen
in m'n gezicht.
00:36:49.880 --> 00:36:54.960
En dat doen zo'n pijn, als iemand
waar je van houdt, je uitlacht.
00:36:57.120 --> 00:36:59.520
En toen heb je hem maar neergestoken?
00:37:05.760 --> 00:37:08.440
O ja, waar is dat dan gebeurd?
00:37:10.160 --> 00:37:14.680
In de woonkamer.
-En daarna, wat heb je daarna gedaan?
00:37:18.240 --> 00:37:21.240
Toen ben ik naar het kanaal gereden.
00:37:21.360 --> 00:37:25.440
Daar heb ik hem gestraft.
00:37:27.360 --> 00:37:28.800
Heeft iemand je geholpen?
00:37:32.680 --> 00:37:34.840
Je bent wel een sterke vrouw.
00:37:34.960 --> 00:37:38.960
Als je helemaal in je eentje
Rajib in en uit de auto laadt.
00:37:39.080 --> 00:37:40.840
Ik was kwaad.
00:37:42.040 --> 00:37:44.120
Ik was zo sterk als een paard.
00:37:44.240 --> 00:37:47.800
Pas de dag erna merkte ik
dat ik door m'n rug ben gegaan.
00:37:47.920 --> 00:37:51.120
Goed, neem me maar mee.
00:37:55.720 --> 00:37:57.680
Kom op, kom.
00:37:57.800 --> 00:37:59.800
Pas op voor de plantjes.
00:38:07.960 --> 00:38:09.960
Wat is de bedoeling?
Laat haar eens met rust, zeg.
00:38:10.080 --> 00:38:13.920
Ze heeft niks misdaan.
-Nee? Norbert, ze heeft alles bekend.
00:38:15.720 --> 00:38:17.600
Dat kan niet.
00:38:18.760 --> 00:38:20.520
Dit is een vergissing.
00:38:27.160 --> 00:38:32.040
Wacht, ze heeft Klaassen ingehuurd,
ze heeft een motief en ze heeft bekend.
00:38:32.160 --> 00:38:36.240
Wat wil je nou nog meer?
-Er klopt iets niet, het is te gemakkelijk.
00:38:36.360 --> 00:38:39.520
Waarom bekent ze nu pas?
-Omdat jij die foto's hebt laten zien.
00:38:39.640 --> 00:38:43.400
Die originele foto's van Klaassen hebben
we niet gevonden bij haar thuis.
00:38:43.520 --> 00:38:45.200
En ook niet op haar laptop, dus ja.
00:38:45.320 --> 00:38:48.080
Ze heeft die gedeletet.
-Dan zijn er nog dingen die niet kloppen.
00:38:48.200 --> 00:38:52.960
Bijvoorbeeld dat mes. Dat merk hebben
we niet gevonden bij haar in de keuken.
00:38:53.080 --> 00:38:54.880
Er waren geen bloedsporen in de
woonkamer.
00:38:55.000 --> 00:38:57.800
En hoe krijgt in godsnaam Lucienne,
een klein vrouwtje...
00:38:57.920 --> 00:39:01.000
Rajib helemaal alleen in haar auto?
Ze dumpt hem bij het kanaal...
00:39:01.120 --> 00:39:03.640
snijdt z'n pik eraf en steekt een mes
in z'n kont.
00:39:03.760 --> 00:39:05.760
Misschien heeft ze hulp gehad
van haar ex.
00:39:05.880 --> 00:39:11.280
Want zijn tweede vrouw heeft ook wat
gehad met die Rajib.
00:39:11.400 --> 00:39:15.040
Dat geeft die Norbert ook een motief.
-Hij heeft een alibi.
00:39:15.160 --> 00:39:17.960
Hij lag in bed met z'n vrouw.
Tenzij hij natuurlijk...
00:39:19.440 --> 00:39:22.520
Oké, ik weet het,
we doen een line-up.
00:39:23.600 --> 00:39:25.920
Een line-up, met wie?
00:39:34.320 --> 00:39:38.440
Neem vooral de tijd.
-Ja, want...
00:39:41.520 --> 00:39:44.720
Hoe vaak heb je John Klaassen gezien?
-Twee keer.
00:39:44.840 --> 00:39:48.080
Oké, dus je zou hem herkennen?
-Ja, maar...
00:39:48.200 --> 00:39:51.400
Is je niks opgevallen aan hem,
een zenuwtrek?
00:39:51.520 --> 00:39:53.120
Ik weet het niet.
00:39:55.360 --> 00:39:57.080
Hij staat er niet bij.
00:40:00.400 --> 00:40:02.840
Weet je het zeker?
-Wij ook.
00:40:02.960 --> 00:40:05.960
Het is nummer vijf, dat is Klaassen.
Je kent hem niet hè?
00:40:07.280 --> 00:40:10.920
Lucienne, je hebt hem niet ingehuurd,
die privédetective. Wie dan wel?
00:40:11.040 --> 00:40:12.480
Kom op, zeg het.
00:40:12.600 --> 00:40:15.040
Stop met liegen, je maakt het alleen
maar erger. Kom op.
00:40:15.160 --> 00:40:17.200
Zeg nou even...
-Met Charles.
00:40:17.320 --> 00:40:19.920
Godverdomme. Kevin zit in de problemen.
00:40:22.520 --> 00:40:27.280
Hannah, het was voorbij voordat ik het
doorhad. Ik heb niks gezien.
00:40:27.400 --> 00:40:29.720
Wat is er gebeurd?
-Het is goed, ik hou het wel vast.
00:40:30.960 --> 00:40:33.280
Wat is er gebeurd?
Heeft iemand dat ding uitgezet?
00:40:33.400 --> 00:40:34.800
Was het er één of waren het er twee?
00:40:34.920 --> 00:40:38.280
Weet niet, het is gebeurd voordat ik het
doorhad. Opeens lig ik op de grond.
00:40:44.760 --> 00:40:47.760
Kevin.
-Nee, man.
00:40:47.880 --> 00:40:50.280
Bob, is dat een intern onderzoek of zo?
00:40:50.400 --> 00:40:54.080
Als jij tegen niemand zegt dat je zat te
lezen, zeggen wij het ook niet. Oké?
00:40:57.720 --> 00:41:00.560
Hoe is het met hem?
Met deze gaat het niet zo goed.
00:41:00.680 --> 00:41:03.280
Ik zal meegaan naar de Spoed.
-Jij hebt zeker niets gezien?
00:41:03.400 --> 00:41:05.600
Ik lag ineens op de grond.
-Je was aan het lezen.
00:41:05.720 --> 00:41:07.160
Ik heb niks gezien.
00:41:07.280 --> 00:41:11.120
Kun je de vingersporen op die moersleutel
en de apparatuur laten onderzoeken?
00:41:11.240 --> 00:41:14.840
Wij gaan naar het huis van Norbert, kom.
-Die Norbert heeft een alibi.
00:41:14.960 --> 00:41:20.760
Rajib zei zaog , echtgenoot.
-Alles komt goed, echt.
00:41:23.440 --> 00:41:25.840
Kunt u naar buiten gaan alstublieft?
Nu.
00:41:25.960 --> 00:41:27.880
Wat gebeurt er hier?
-Huiszoeking.
00:41:28.000 --> 00:41:30.680
Is Norbert hier? Waar is hij dan?
-Dat heeft hij niet gezegd.
00:41:30.800 --> 00:41:34.440
Ik ben in de kelder.
-Een of andere klus zeker, of...
00:41:34.560 --> 00:41:36.360
naar het tuincentrum?
00:41:49.960 --> 00:41:54.280
aan mijn kloten waar ik zo zeer van houd
00:41:54.400 --> 00:41:55.800
Bingo.
00:41:57.680 --> 00:42:01.200
Ik heb prijs, bloedvlekken.
Rajib is in de kelder neergestoken.
00:42:01.320 --> 00:42:04.120
Waarschijnlijk met een mes uit deze set
want er ontbreekt er een.
00:42:04.240 --> 00:42:08.080
Zeg, hier zijn de originele foto's,
die lagen op 't bureau van Norbert.
00:42:11.040 --> 00:42:13.640
Eerst het slechte nieuws,
Kevin leeft nog.
00:42:13.760 --> 00:42:17.840
Zeven hechtingen.
-Dat is goed. En nu het goede nieuws.
00:42:17.960 --> 00:42:20.040
De vingersporen op het
beademingstoestel...
00:42:20.160 --> 00:42:22.520
en op de moersleutel
zijn van Norbert Van Dale.
00:42:22.640 --> 00:42:25.440
We hebben bloedvlekken gevonden in de
kelder...
00:42:25.560 --> 00:42:28.480
en een messenblok waaruit een mes
ontbreekt. Dus we hebben hem.
00:42:28.600 --> 00:42:31.320
Oké, ik maak een opsporingsbericht voor
Norbert.
00:42:33.760 --> 00:42:38.360
O god, die gaat zichzelf wat aandoen,
ik weet het.
00:42:38.480 --> 00:42:42.720
Kijk, als hij zoiets sms't,
ik ken hem. Doe iets.
00:43:13.120 --> 00:43:15.320
Ik ben bij je thuis geweest.
00:43:17.920 --> 00:43:19.600
Heb je gevonden wat je zocht?
00:43:26.400 --> 00:43:28.120
Bedankt.
00:43:43.240 --> 00:43:45.160
Heb je Rajib neergestoken?
00:43:46.400 --> 00:43:49.080
Toen hij bij mij
Beaujolais Primeur kwam proeven.
00:43:49.200 --> 00:43:52.560
Ik zal je nog iets anders laten zien.
Kijk maar rustig rond.
00:44:03.720 --> 00:44:06.080
Heb je ook zijn penis afgesneden?
00:44:06.200 --> 00:44:09.520
Ik heb hem gestraft voor wat hij Lucienne
allemaal heeft aangedaan.
00:44:16.800 --> 00:44:19.640
En daarna heb je Luciennes auto
op die carpoolparkeerplaats gezet?
00:44:21.840 --> 00:44:23.520
En schoongemaakt.
00:44:25.080 --> 00:44:26.720
En hoe ben je toen thuis gekomen?
00:44:28.760 --> 00:44:32.360
Te voet.
-Dat lieg je, Norbert.
00:44:32.480 --> 00:44:35.400
We hebben met Lea gepraat,
ze wordt momenteel verhoord.
00:44:41.400 --> 00:44:45.200
Waarom heeft u hem eigenlijk geholpen?
-Ik kon niet anders.
00:44:46.720 --> 00:44:48.480
Kwam het hierdoor of zo?
00:44:51.600 --> 00:44:54.000
Weet u dat dit u medeplichtig maakt?
00:44:55.520 --> 00:44:58.360
Dat maakt u medeplichtig aan moord.
00:44:58.480 --> 00:45:00.440
Ja, maar waarom?
00:45:00.560 --> 00:45:05.640
Waarom hebt u dat gedaan?
-Ik moest Norbert helpen.
00:45:05.760 --> 00:45:08.280
Om het weer goed te maken.
00:45:15.240 --> 00:45:16.880
Hier.
00:45:21.960 --> 00:45:24.880
Heeft Norbert u verteld
wat hij gedaan heeft?
00:45:25.000 --> 00:45:28.120
Meneer, Norbert vertelt mij altijd alles.
00:45:28.240 --> 00:45:32.160
Toen we trouwden vertelde hij zelfs
dat hij nog van Lucienne hield.
00:45:33.760 --> 00:45:35.520
En u kunt daarmee leven, mevrouw?
00:45:38.120 --> 00:45:40.680
Het was dat of alleen blijven, hè meneer.
00:45:46.920 --> 00:45:51.960
Gaf Rajib toe dat hij Lucienne bedroog?
-Dat was niet nodig.
00:45:52.080 --> 00:45:53.880
Ik had Klaassen gevraagd
om Rajib te volgen.
00:45:54.000 --> 00:45:57.280
Toen ik die foto's aan Lucienne liet zien,
was ze in alle staten.
00:45:57.400 --> 00:46:01.440
Ze bleef maar roepen dat ik jaloers was
en dat ik die scheiding niet verwerkt had.
00:46:01.560 --> 00:46:03.720
Waarom heb je die detective ingehuurd?
00:46:05.320 --> 00:46:08.840
Omdat ik allang voelde dat er iets niet
klopte met die Rajib.
00:46:08.960 --> 00:46:13.200
Ik wou Lucienne beschermen. Ik wou niet
dat ze voor altijd bedrogen zou worden.
00:46:16.680 --> 00:46:20.440
Ik heb nog een klein vraagje: Waarom
heb je dat mes ook in z'n gat gestoken?
00:46:20.560 --> 00:46:22.840
Had je hem zo nog niet genoeg gestraft?
00:46:24.120 --> 00:46:26.720
Hij bedroog Lucienne.
00:46:26.840 --> 00:46:30.240
Hij ging vreemd aan de lopende band,
tot daar aan toe.
00:46:30.360 --> 00:46:33.800
Maar wat hij haar in haar keuken heeft
aangedaan, in haar eigen keuken.
00:46:35.640 --> 00:46:37.920
Dat ging te ver.
00:46:38.040 --> 00:46:43.600
Hoe kon je me dit aandoen?
Hoe kon je?
00:46:52.760 --> 00:46:55.120
Het doet pijn.
00:46:55.240 --> 00:46:57.760
Ik durfde niet naar binnen te gaan.
00:46:57.880 --> 00:46:59.800
Ik ben naar huis gegaan...
00:46:59.920 --> 00:47:04.200
en heb m'n kelder geschilderd tot ik wist
wat ik moest doen. Ziezo.
00:47:04.320 --> 00:47:06.480
Nu weet je alles.
00:47:11.040 --> 00:47:13.520
Zullen we naar beneden gaan?
-Laat me met rust.
00:47:21.680 --> 00:47:24.360
Wat ga je doen, Norbert?
Ga je springen?
00:47:26.040 --> 00:47:29.040
Als je zelfmoord wilt plegen,
zijn er wel betere manieren hoor.
00:47:29.160 --> 00:47:31.560
Als je van deze hoogte springt,
breek je hoogstens je botten.
00:47:31.680 --> 00:47:34.960
Maar dood ben je niet.
Is dat wat je wilt?
00:47:35.080 --> 00:47:37.520
In de gevangenis in een rolstoel
worden rondgereden?
00:47:37.640 --> 00:47:41.000
Moet je geen begrip tonen?
Moet je niet op me inpraten?
00:47:41.120 --> 00:47:43.960
Niet doen, Norbert.
Gebruik je verstand, Norbert.
00:47:44.080 --> 00:47:49.000
Leer je dat niet op de politieschool?
-Die dag heb ik waarschijnlijk gespijbeld.
00:47:54.120 --> 00:47:55.760
Zullen we?
00:48:08.680 --> 00:48:11.000
Ik blijf nog even hier.
00:48:11.120 --> 00:48:14.400
Kom.
-Pas op voor z'n hoofd.
00:48:14.520 --> 00:48:16.600
Een ongeluk is gauw gebeurd, hè Kevin?
00:48:22.000 --> 00:48:25.640
Waarom wou je eigenlijk
de schuld op je nemen?
00:48:25.760 --> 00:48:28.760
Norbert heeft ook altijd alles voor mij
gedaan.
00:48:30.800 --> 00:48:33.080
Dus je houdt nog van hem?
00:48:34.200 --> 00:48:38.120
Ik wou hem bedanken,
op mijn manier.
00:48:43.640 --> 00:48:46.000
Hij houdt zoveel van me.
00:48:47.880 --> 00:48:49.840
Dat maak je maar zelden mee.
00:48:54.520 --> 00:48:57.280
Ik hoop dat jij dat ook ooit mag
meemaken.
51863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.