All language subtitles for Code.37.S01E07.1080p.[DUTCH].WEB-DL.AAC2.0.H.264-[FlyingDutchman].nl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:01:09.920 --> 00:01:12.000 Volgens de dokter had hij een hersenbloeding. 00:01:12.120 --> 00:01:15.560 Hij is vannacht geopereerd, maar hij blijft in kritieke toestand. 00:01:17.440 --> 00:01:20.640 Schedelbreuk, gekneusde ribben, overal blauwe plekken. 00:01:20.760 --> 00:01:24.520 Die gast is volledig in elkaar geslagen. Misschien meerdere daders. 00:01:24.640 --> 00:01:26.040 Weet je wie het is? 00:01:26.160 --> 00:01:29.080 Nee, hij had geen GSM of portemonnee bij zich. 00:01:29.200 --> 00:01:31.840 Alleen dat. Een condoom en 'n sleutel. 00:01:34.520 --> 00:01:35.920 Oké. 00:01:40.720 --> 00:01:42.640 Alarmlijn politie zone Gent. 00:01:42.760 --> 00:01:46.000 Ja, ik heb iemand gevonden. Hij beweegt niet meer. 00:01:46.120 --> 00:01:48.560 Heel zijn gezicht zit onder het bloed. -Waar bevindt u zich precies? 00:01:48.680 --> 00:01:53.320 Het Citadelpark. Dat heuveltje aan de Leopold II-laan. 00:01:53.440 --> 00:01:55.040 Vlakbij het huisje. 00:01:55.160 --> 00:01:56.760 Oké, meneer. En u bent? 00:01:59.920 --> 00:02:04.520 De oproep kwam vannacht binnen om tien over één. 00:02:04.640 --> 00:02:07.600 Het interventieteam was 'n kwartier later ter plekke. 00:02:07.720 --> 00:02:10.919 Maar de man van de oproep was toen al foetsie. 00:02:11.039 --> 00:02:13.640 Dit is de GSM waar de oproep mee gedaan is. 00:02:13.760 --> 00:02:16.440 Die is gevonden in de struiken vlakbij. Hij is helemaal gewist. 00:02:16.560 --> 00:02:20.560 Er staat niks op. Geen in- of uitgaande oproepen. Geen SMS, geen adresboek. 00:02:20.680 --> 00:02:22.600 Zelfs geen vingerafdrukken. 00:02:22.720 --> 00:02:26.320 Oké. Telefoonverkeer checken via de masten. 00:02:26.440 --> 00:02:27.800 Getuigen? -Niks. 00:02:27.920 --> 00:02:31.360 Jongens, luister eens even. Ik ben gebeld door de burgemeester. 00:02:31.480 --> 00:02:35.880 Hij wordt al maandenlang lastig gevallen met mailtjes van een straathoekwerker. 00:02:36.000 --> 00:02:40.360 Een zeker Daniel van Dammen die beweert dat in het stadspark... 00:02:40.480 --> 00:02:43.080 's nachts regelmatig mensen in elkaar worden geslagen. 00:02:43.200 --> 00:02:44.520 En waarom horen wij dat nu pas? 00:02:44.640 --> 00:02:47.480 Omdat nog geen enkel slachtoffer een klacht heeft ingediend. 00:02:47.600 --> 00:02:53.120 De meeste mannen die 's nachts in het Citadelpark rondlopen, zijn cruisers die... 00:02:53.240 --> 00:02:54.640 Die wat? 00:02:54.760 --> 00:02:58.640 Het zijn homo's op zoek naar seks. Die lopen daar niet mee te koop natuurlijk. 00:02:58.760 --> 00:03:00.880 Oké. -Hoe weet jij dat, Kevin? 00:03:01.000 --> 00:03:03.280 Goed, we zijn dus op zoek naar gaybashers. 00:03:03.400 --> 00:03:05.880 Het slachtoffer liep te cruisen in het park als ik het goed begrijp. 00:03:06.000 --> 00:03:09.360 Dat zou verklaren waarom hij 'n condoom op zak heeft. 00:03:09.480 --> 00:03:13.040 Is er al iemand als vermist opgegeven die voldoet aan de beschrijving? 00:03:13.160 --> 00:03:14.560 Nee. -Nog niks. 00:03:15.720 --> 00:03:21.720 Goed, je zorgt voor een opsporingsbericht en deze zaak heeft absolute prioriteit. 00:03:25.040 --> 00:03:30.160 Ja, voor jongensprostitutie moet je in de Leopold II-laan zijn. 00:03:32.960 --> 00:03:36.200 Misschien was het slachtoffer wel hier aan 't werk. 00:03:36.320 --> 00:03:37.720 Maar ja... 00:03:40.800 --> 00:03:42.200 Wat? 00:03:45.480 --> 00:03:46.880 Shiva. 00:03:48.320 --> 00:03:50.800 Goeiendag. Hannah Maes, zedenrecherche. 00:03:50.920 --> 00:03:54.520 Mijn collega Ruyters. Mogen wij u een paar vragen stellen, meneer... 00:03:54.640 --> 00:03:56.040 Rik Drijssen. 00:03:56.160 --> 00:03:57.920 Shiva, zit. 00:03:58.040 --> 00:04:01.680 Komt u hier dikwijls? -Af en toe, met Shiva. 00:04:01.800 --> 00:04:04.920 Bent u hier vannacht ook geweest? -Nee, waarom? 00:04:07.400 --> 00:04:08.800 Kom, genoeg. 00:04:13.440 --> 00:04:15.200 Alarmlijn politie zone Gent. 00:04:15.320 --> 00:04:17.959 Ja, ik heb iemand gevonden. Hij beweegt niet meer. 00:04:18.079 --> 00:04:20.640 Heel zijn gezicht zit onder het bloed. -Waar bevindt u zich precies? 00:04:20.760 --> 00:04:25.480 Het Citadelpark. Dat heuveltje aan de Leopold II-laan. 00:04:26.480 --> 00:04:30.000 Dat is toch uw stem en het geblaf van uw hond? 00:04:31.720 --> 00:04:34.440 Ja, oké, ik was vannacht in het park. 00:04:38.040 --> 00:04:39.760 Om Shiva uit te laten. 00:05:04.400 --> 00:05:05.840 Ik heb iemand gevonden. 00:05:07.120 --> 00:05:09.840 Is dit de GSM van het slachtoffer? 00:05:11.840 --> 00:05:14.080 Waarom heeft u die gewist? 00:05:14.200 --> 00:05:16.880 Ik heb die niet gewist. -Waarom heeft u hem weggegooid? 00:05:17.000 --> 00:05:21.600 Ik heb hem weer in zijn jasje gestoken. -Hoe komt hij dan in de struiken terecht? 00:05:21.720 --> 00:05:23.440 Ja, dat weet ik niet. 00:05:23.560 --> 00:05:29.160 Na uw telefoontje naar de alarmlijn bent u er vandoor gegaan. Waarom? 00:05:31.320 --> 00:05:34.120 Ik heb een vrouw en twee kinderen. 00:05:34.240 --> 00:05:37.280 Leg maar eens uit waarom je 's nachts in het Citadelpark rondloopt. 00:05:37.400 --> 00:05:39.600 Om uw hond uit te laten, toch? 00:05:40.400 --> 00:05:42.720 Of had u nog een andere reden? 00:05:45.280 --> 00:05:48.400 Had u die jongen al eens eerder gezien? 00:05:51.720 --> 00:05:54.400 Nee. Komt alles goed met hem? 00:05:54.520 --> 00:05:57.920 Dat is afwachten. Hij is er vrij erg aan toe. 00:06:00.760 --> 00:06:05.240 Ik heb de alarmlijn gebeld. Meer kon ik toch niet doen? 00:06:07.000 --> 00:06:12.120 Heeft u vannacht nog iets gezien of gehoord dat ons kan helpen? 00:06:13.880 --> 00:06:17.760 Ik weet alleen dat hij niet de eerste was. -Hoe weet u dat? 00:06:19.000 --> 00:06:22.000 Van een straathoekwerker. Die licht iedereen in. 00:06:22.120 --> 00:06:23.520 In het park. 00:06:35.240 --> 00:06:38.000 Daniel van Dam. -Welkom. 00:06:39.520 --> 00:06:41.320 Wat was er zo dringend? 00:06:43.440 --> 00:06:46.760 Zeg, die gaybashings in het Citadelpark... 00:06:46.880 --> 00:06:50.280 Je hebt nogal een stapel mails gestuurd naar de burgemeester. 00:06:50.400 --> 00:06:54.200 Zes in totaal, ja. Maar de politie vond het niet interessant genoeg. 00:06:54.320 --> 00:06:57.280 Er moet altijd eerst een zwaargewonde vallen. 00:06:57.400 --> 00:07:00.920 U bent al op de hoogte van die zwaargewonde? 00:07:01.040 --> 00:07:05.240 Ik ben nog altijd straathoekwerker. Ik moet wel weten wat er gebeurt in mijn park. 00:07:05.360 --> 00:07:07.680 Weet u dan ook wie die gast is? 00:07:08.440 --> 00:07:11.960 Nee, nog nooit gezien. -Zeker? 00:07:12.080 --> 00:07:16.560 Ken je misschien een van de andere slachtoffers van die gaybashers ? 00:07:16.680 --> 00:07:21.360 Een van mijn jongens. Een prostituee. -Fantastisch. 00:07:21.480 --> 00:07:23.240 Zijn naam alsjeblieft, en adres. 00:07:23.360 --> 00:07:25.000 Een nummer waar we 'm kunnen bereiken. 00:07:25.120 --> 00:07:27.560 Nee, sorry. Dat is natuurlijk beroepsgeheim. 00:07:27.680 --> 00:07:29.080 Beroepsgeheim? 00:07:30.480 --> 00:07:34.360 Goed. Dan gaan we je jongens één voor één oppakken en ondervragen. 00:07:34.480 --> 00:07:38.200 Typisch. Maar ik verwacht al lang geen respect meer van de politie. 00:07:38.320 --> 00:07:42.200 Zeker niet voor wat er in het park gebeurt. Goeiemiddag, heren. 00:07:45.960 --> 00:07:48.720 Man, die maatschappelijk werkers, ik krijg er de schijt van. 00:07:48.840 --> 00:07:52.480 Je moet ook 'n beetje... -Heb ik 't nu gedaan? 00:07:52.600 --> 00:07:54.000 Dat zeg ik niet. 00:07:55.920 --> 00:07:57.320 Van Dammen? 00:08:01.720 --> 00:08:03.240 Meneer van Dammen. 00:08:04.200 --> 00:08:07.440 Als u niet wilt dat nog een van uw jongens in elkaar wordt geslagen... 00:08:07.560 --> 00:08:09.320 zult u toch moeten helpen. -Je snapt gewoon niet... 00:08:09.440 --> 00:08:11.640 hoe moeilijk het was om 't vertrouwen te krijgen van die gasten. 00:08:11.760 --> 00:08:16.080 Jawel. Maar niemand hoeft toch te weten dat u met ons gepraat heeft. 00:08:21.360 --> 00:08:24.280 De prostituee die in elkaar is geslagen heet José. 00:08:24.400 --> 00:08:26.520 José. En zijn achternaam? 00:08:26.640 --> 00:08:30.480 Dat weet ik niet, maar het is 'n Braziliaan. -Waar kunnen we hem vinden? 00:08:31.880 --> 00:08:34.360 Op de boulevard aan de Leopold II-laan. 00:08:34.480 --> 00:08:39.080 Tussen vier uur en zes uur en rond een uur of tien 's avonds. 00:08:40.200 --> 00:08:43.360 Oké, bedankt. Dat waardeer ik erg. Echt waar. 00:08:44.520 --> 00:08:47.320 Nou, er zijn toch nog goeie agenten. 00:08:48.880 --> 00:08:50.400 We doen ons best. 00:08:51.280 --> 00:08:54.600 Misschien moet u me uw GSM-nummer geven. 00:08:54.720 --> 00:08:56.840 Als er dan nog eens iets is, kan ik u bereiken. 00:08:56.960 --> 00:09:00.560 Nee, dat is goed. Ik zal u meteen mijn kaartje geven. 00:09:00.680 --> 00:09:02.920 Hier. Alstublieft. 00:09:03.600 --> 00:09:06.600 Als er nog iets is... -Inspecteur Desmet. 00:09:08.160 --> 00:09:09.560 Tot genoegen. 00:09:18.000 --> 00:09:21.600 Man, hij had je bijna gezoend. -Wat? 00:09:21.720 --> 00:09:24.720 Kom, we gaan naar het Citadelpark. 00:09:35.440 --> 00:09:38.720 Goedendag. Ik ben Hoofdinspecteur Maes van de Zedenrecherche. 00:09:38.840 --> 00:09:40.920 Ik ben op zoek naar 'n dossier van acht jaar geleden. 00:09:41.040 --> 00:09:43.840 Inzage van de dossiers wordt van tevoren aangevraagd. 00:09:43.960 --> 00:09:46.120 Het is een... -Per mail of interne nota. 00:09:46.240 --> 00:09:49.120 Het is een dringende zaak. -Dat zeggen ze allemaal. 00:09:49.240 --> 00:09:52.760 Kunt u op z'n minst nakijken of het hier ligt? 00:10:00.840 --> 00:10:05.440 Dossiernummer? -G37008280. 00:10:12.480 --> 00:10:14.680 Niet doen. -Sorry. 00:10:16.800 --> 00:10:18.200 Ja, die. 00:10:21.960 --> 00:10:23.360 Verdomme. 00:10:23.480 --> 00:10:28.080 Het zou vernietigd zijn bij een verhuizing door waterschade. 00:10:28.200 --> 00:10:30.400 Dan zou dat zeker vermeld staan op de map. 00:10:30.520 --> 00:10:33.120 Maar waar is het dan naartoe? -Geen idee. 00:10:34.320 --> 00:10:36.720 Kunt u dat voor mij uitzoeken? 00:10:39.600 --> 00:10:41.440 Dank u. -Een drankje? 00:10:43.840 --> 00:10:45.240 Ik denk het niet. 00:11:05.960 --> 00:11:09.360 Verdomme al de tiende keer dat we hier rondrijden en nog geen Braziliaan gezien. 00:11:11.800 --> 00:11:13.200 Kevin Desmet. 00:11:14.160 --> 00:11:15.560 Hallo. 00:11:15.680 --> 00:11:18.480 We hebben nog geen José gezien, man. 00:11:24.880 --> 00:11:27.360 Ja. Tot later, hè. 00:11:27.840 --> 00:11:29.240 Dag. 00:11:29.920 --> 00:11:31.320 Was dat Hannah? 00:11:32.120 --> 00:11:35.080 Nee, die Daniel van Dammen. 00:11:35.880 --> 00:11:37.600 Hij ziet je wel zitten. 00:11:37.720 --> 00:11:40.880 Hij ziet je echt zitten. -Alsjeblieft. 00:11:45.080 --> 00:11:46.480 Zie je dat? 00:12:06.640 --> 00:12:09.080 Goeiedag. -Zedenrecherche. 00:12:09.200 --> 00:12:10.600 José. 00:12:12.040 --> 00:12:13.440 Ben jij José? 00:12:13.560 --> 00:12:14.960 Kom, meekomen. 00:12:16.080 --> 00:12:17.480 Kom, jongen. 00:12:22.960 --> 00:12:25.880 Kleed u maar aan en ga maar naar huis. 00:12:32.560 --> 00:12:36.560 Klopt het dat je onlangs in elkaar bent geslagen? 00:12:36.680 --> 00:12:38.080 Wie zei dat? 00:12:38.800 --> 00:12:40.320 Is het waar of niet? 00:12:43.680 --> 00:12:45.600 Wanneer is dat gebeurd? 00:12:45.720 --> 00:12:47.320 Drie weken geleden. 00:12:47.440 --> 00:12:49.800 Een vrijdagnacht rond half een. 00:13:18.520 --> 00:13:21.920 Twee daders? Kun je een beschrijving geven, denk je? 00:13:22.040 --> 00:13:25.160 Nee, het was donker. Ik heb niets gezien. 00:13:26.040 --> 00:13:30.200 José, waarom heb je dat niet aangegeven? 00:13:30.960 --> 00:13:33.920 Mijn ouders denken dat ik werk in een café. 00:13:34.040 --> 00:13:35.880 Om mijn studie te betalen. 00:13:36.000 --> 00:13:38.120 En ik wil dat zo houden, oké? 00:13:38.240 --> 00:13:41.840 Als je maar niet denkt dat wij alles geloven. 00:13:42.920 --> 00:13:47.400 Madafanti José, Madafanti José. Of is het José? 00:13:47.520 --> 00:13:50.920 Drie proces-verbalen voor geweldpleging. 00:13:51.040 --> 00:13:53.120 Je laatste slachtoffer eindigde in het ziekenhuis. 00:13:53.240 --> 00:13:58.160 Dat was, hoe heet het, zelfverdediging. 00:13:58.280 --> 00:14:01.280 Zelfverdediging? Hier staat dat je bent beroofd. 00:14:01.400 --> 00:14:03.200 Nee, die smeerlap moest me nog betalen. 00:14:03.320 --> 00:14:07.440 En deze moest hij je ook nog betalen? -Wie is dat? 00:14:07.560 --> 00:14:10.960 Hij is vorige nacht in elkaar geschopt in het Citadelpark. 00:14:11.080 --> 00:14:13.680 Jij werkt daar elke nacht en hebt er blijkbaar geen problemen mee... 00:14:13.800 --> 00:14:17.080 om mensen in elkaar te slaan. Je had precies hetzelfde condoom als hij. 00:14:17.200 --> 00:14:20.320 Was het een klant die niet wou betalen? 00:14:20.440 --> 00:14:24.440 Kom op, zeg. Dat condoom heb ik gekregen van Daniel. 00:14:25.360 --> 00:14:29.080 Daniel van Dammen, de straathoekwerker? 00:14:29.200 --> 00:14:32.520 Wanneer was dat? -Vorige nacht in het park. 00:14:36.760 --> 00:14:38.200 De politie en 't parket van Gent... 00:14:38.320 --> 00:14:41.080 zijn op zoek naar de identiteit van deze jongeman. 00:14:41.200 --> 00:14:45.120 Hij werd dinsdagnacht zwaargewond aangetroffen in het Citadelpark van Gent. 00:14:45.240 --> 00:14:49.960 De jongeman is 1 meter 76 groot, slank gebouwd en heeft bruin haar. 00:14:50.080 --> 00:14:54.280 Hij droeg een bruine sweater, een grijs- geruite broek en zwarte sportschoenen. 00:14:54.400 --> 00:14:58.000 Herkent u deze jongeman? Neem dan zo spoedig mogelijk contact... 00:15:13.360 --> 00:15:14.760 Surprise. 00:15:14.880 --> 00:15:17.560 Wat? Je hebt me ge-sms't dat je hulp nodig had. 00:15:17.680 --> 00:15:21.160 Heb ik ook. Dat is een diner voor twee. Dat krijg ik niet alleen op. 00:15:21.280 --> 00:15:24.480 Sorry, bedankt maar... -Kom zeg, dat is 'n Canadese kreeft. 00:15:24.600 --> 00:15:26.840 Ik heb dat beest zelf gekookt. 00:15:26.960 --> 00:15:29.000 Trouwens, we hebben het een en ander goed te maken. 00:15:29.120 --> 00:15:30.720 Is dat zo? -Ja, dat is zo. 00:15:30.840 --> 00:15:33.080 Je hebt mijn auto laten wegslepen. 00:15:33.200 --> 00:15:35.760 Ik heb tegen jou gezegd dat je jaloers bent. 00:15:35.880 --> 00:15:40.680 Dus mijn voorstel is: goed eten, goed drinken en zand erover. 00:15:41.680 --> 00:15:43.080 Wat vind je? 00:15:43.200 --> 00:15:46.120 Ik ben er niet op gekleed. -Ik ook niet. 00:15:53.480 --> 00:15:55.600 Voor mij niet meer. Dank je. 00:15:55.720 --> 00:15:57.320 Ik heb genoeg. 00:15:57.440 --> 00:15:59.640 Het was lekker. Dank je. 00:16:01.880 --> 00:16:03.480 Ga je soms naar huis? 00:16:03.600 --> 00:16:08.000 Ja, 't is op. Je hebt geen hulp meer nodig. -Er is nog dessert. 00:16:35.240 --> 00:16:36.640 Wat? 00:16:38.960 --> 00:16:40.360 Ik moet naar huis. 00:16:42.400 --> 00:16:44.400 Kom op, toch niet nu? -Sorry. 00:17:22.640 --> 00:17:25.839 Zonder melk en suiker. Pas op, het is warm. 00:17:27.560 --> 00:17:32.080 Inspecteur Desmet, wat doe je als je niet aan 't werk bent? 00:17:32.200 --> 00:17:33.600 Ik? 00:17:34.720 --> 00:17:39.920 Als je 's zin hebt om met mij iets te gaan drinken, bel me dan eens op. 00:17:49.960 --> 00:17:51.360 Goed. 00:17:52.560 --> 00:17:54.560 Kent u dit type condooms? 00:17:56.040 --> 00:18:00.560 Ja, dat zijn de condooms die ik uitdeel in het park. Alles voor de veiligheid. 00:18:00.680 --> 00:18:03.400 We vroegen ons af wanneer de laatste keer was... 00:18:03.520 --> 00:18:05.840 dat je zo'n condoom had uitgedeeld. 00:18:07.160 --> 00:18:09.560 Twee nachten geleden. Waarom? 00:18:09.680 --> 00:18:14.480 Het slachtoffer in het ziekenhuis had ook zo'n condoom bij zich. Daarom. 00:18:16.760 --> 00:18:18.360 Ik dacht dat je hem nog nooit gezien had. 00:18:18.480 --> 00:18:22.200 Ik deel heel veel condooms uit aan evenveel verschillende mannen. 00:18:22.320 --> 00:18:24.040 Misschien ook aan hem. Dat weet ik niet meer. 00:18:24.160 --> 00:18:28.960 Zeg, ik heb eens gebeld met de coördinator van het straathoekwerk. 00:18:29.080 --> 00:18:31.280 Het ziet er niet goed uit voor je, hè? 00:18:31.400 --> 00:18:35.640 Er zijn plannen om het straathoekwerk in het park af te bouwen. 00:18:35.760 --> 00:18:38.080 Het aantal prostituees is de laatste tijd verminderd. 00:18:38.200 --> 00:18:41.520 Dus ook de overlast en de criminaliteit. 00:18:41.640 --> 00:18:43.360 Op papier tenminste. 00:18:43.480 --> 00:18:46.880 Dus eigenlijk komen die gaybashings je goed uit? 00:18:47.000 --> 00:18:49.560 Wil je nu zeggen dat ik die gasten lastigval of zo? 00:18:49.680 --> 00:18:55.560 Ja, om je baan veilig te stellen en park- sinterklaas te kunnen blijven spelen. 00:18:55.680 --> 00:18:59.040 Ik begin volgende maand met werken voor het Centrum Gelijke Kansen... 00:18:59.160 --> 00:19:04.080 en Racisme Bestrijding. Dus ik heb geen reden om het park onveilig te maken. 00:19:06.000 --> 00:19:10.520 Ik heb me blijkbaar dus toch niet vergist in de politie. 00:19:14.880 --> 00:19:16.840 Ja, jij nog iets? 00:19:16.960 --> 00:19:20.680 Nee, Bob, niks meer. Dank je. 00:19:27.440 --> 00:19:28.960 Ze komt net binnen. 00:19:29.080 --> 00:19:33.000 Pardon, ik ben hier voor Ronald Kastelijn. -Sorry, zegt me niks. 00:19:33.120 --> 00:19:34.920 Hij was op TV gisteren. 00:19:35.920 --> 00:19:37.880 Van het opsporingsbericht? -Ja, ik ben z'n vriendin. 00:19:38.000 --> 00:19:39.480 Is alles oké met hem? 00:19:42.960 --> 00:19:44.760 Kom maar eens even mee. 00:19:50.480 --> 00:19:55.080 Heb je enig idee wat hij 's nachts in het Citadelpark deed? 00:19:57.120 --> 00:20:00.680 Waarschijnlijk was hij op weg naar huis of zo. 00:20:00.800 --> 00:20:02.400 Wonen jullie samen? 00:20:05.280 --> 00:20:10.480 Dan moet je toch eerder opgemerkt hebben dat hij verdwenen was. 00:20:11.240 --> 00:20:15.440 Ik woon al een week bij Andy en Geoffrey. -Wie zijn dat? 00:20:15.560 --> 00:20:19.560 Andy is mijn broer en Geoffrey is een neef van ons. 00:20:20.080 --> 00:20:22.200 Ronald en ik hadden ruzie. 00:20:23.480 --> 00:20:24.880 Waarover? 00:20:25.000 --> 00:20:28.520 Ronald had beloofd met mij te trouwen, maar... 00:20:28.640 --> 00:20:31.520 sinds enkele weken is hij gaan twijfelen. 00:20:31.640 --> 00:20:35.240 Ken je de reputatie van het Citadelpark? 00:20:35.360 --> 00:20:39.640 Ik weet wat u wilt zeggen, maar Ronald is geen homo. 00:20:39.760 --> 00:20:42.880 Ik ben al twee maanden zwanger van hem. 00:20:43.800 --> 00:20:45.200 Proficiat. 00:20:46.320 --> 00:20:48.520 En vond hij dat goed nieuws? 00:20:48.960 --> 00:20:53.080 Hij was echt super blij dat hij papa zou worden. 00:20:53.200 --> 00:20:56.760 Heeft Ronald een computer? -Een laptop. 00:20:56.880 --> 00:20:59.880 Kun je die eens naar het bureau brengen? -Waarom? 00:21:00.000 --> 00:21:01.400 Momentje. 00:21:03.720 --> 00:21:07.960 Hannah, het mastrapport van Ronald zijn GSM is binnen. 00:21:08.080 --> 00:21:11.120 Vlak voor hij werd gemolesteerd heeft hij nog 'n oproep ontvangen. 00:21:11.240 --> 00:21:12.440 Van Rik Drijssen. 00:21:12.560 --> 00:21:15.720 Oké, check dat met Rik z'n GSM. -Is al gebeurd. 00:21:15.840 --> 00:21:17.240 En? 00:21:24.960 --> 00:21:26.880 Je kende Ronald dus wel. 00:21:27.720 --> 00:21:29.120 Ja, we hadden... 00:21:30.880 --> 00:21:34.880 We zijn ooit aan de praat geraakt in het park. 00:21:35.800 --> 00:21:38.400 En het klikte wel. 00:21:40.840 --> 00:21:46.960 Ronald stond op het punt om dezelfde fout te maken als ik tien jaar geleden. 00:21:47.080 --> 00:21:51.000 Trouwen omdat z'n vriendin zwanger was. 00:21:52.840 --> 00:21:54.760 Dat vertel je ons nu pas. 00:21:56.880 --> 00:22:00.520 Omdat Ronald Kastelijn je seksvriendje is. 00:22:00.640 --> 00:22:04.680 Daarom heb je zijn GSM gewist. Niemand mocht ervan weten. 00:22:04.800 --> 00:22:07.400 Met seks heeft het niks te maken. 00:22:07.520 --> 00:22:09.240 We zijn gek op elkaar. 00:22:09.360 --> 00:22:12.160 We hebben je GSM-verkeer gecheckt. 00:22:12.920 --> 00:22:15.720 Je hebt Ronald gebeld kort voor 't misdrijf. 00:22:15.840 --> 00:22:19.160 We hebben ook diverse berichten van hem teruggevonden in je archieven. 00:22:19.280 --> 00:22:23.000 Er was er eentje bij waarin stond: Ik wil Lara niet verlaten. 00:22:23.120 --> 00:22:24.520 Pijnlijk, hè. 00:22:26.120 --> 00:22:28.000 Heeft Ronald je afgewezen? 00:22:28.120 --> 00:22:30.760 Heb je hem daarom zo toegetakeld? -Ik heb die jongen niks misdaan. 00:22:30.880 --> 00:22:34.520 Nee? Hoe verklaar je dan dat jij hem gevonden hebt? 00:22:34.640 --> 00:22:36.880 En dat jij hem kort daarvoor nog gebeld hebt. 00:22:37.000 --> 00:22:40.120 We hadden daar afgesproken om één uur. 00:22:40.240 --> 00:22:45.040 Ik heb hem gebeld dat ik iets later zou zijn. Tien minuutjes. 00:22:45.960 --> 00:22:50.800 Als ik op tijd was geweest, was het allemaal niet gebeurd. 00:23:00.880 --> 00:23:03.800 Gaat het nog lang duren? Ik wil heel graag terug naar Ronald. 00:23:03.920 --> 00:23:05.440 Ik ben bijna klaar. 00:23:09.400 --> 00:23:12.440 Goedendag. Dag, Lara. Hannah Maes. 00:23:12.560 --> 00:23:14.480 Andy de Bok. De broer van. 00:23:15.720 --> 00:23:18.120 Sorry voor het wachten. 00:23:18.240 --> 00:23:20.800 Ik ben klaar, denk ik. 00:23:22.040 --> 00:23:25.280 Oké, Lara, ik heb niet zo'n goed nieuws voor je. 00:23:25.400 --> 00:23:27.520 Dus als je liever hebt dat je broer er niet bij is... 00:23:27.640 --> 00:23:29.360 Andy mag alles weten. 00:23:29.480 --> 00:23:33.840 We hebben ontdekt dat Ronald een relatie heeft met een man. 00:23:33.960 --> 00:23:35.840 Nee, dat klopt niet. 00:23:36.640 --> 00:23:39.200 Ronald is zeker geen mietje. 00:23:39.320 --> 00:23:45.040 Zijn laptop staat anders vol met links naar homo-erotische websites. 00:23:48.480 --> 00:23:50.120 Godverdomme. 00:23:52.840 --> 00:23:55.560 Je moet toch iets gemerkt hebben. 00:23:59.960 --> 00:24:01.360 Wat? 00:24:01.880 --> 00:24:03.880 En jij zegt daar niks van? 00:24:05.840 --> 00:24:10.840 Ik hou van Ronald. Hij had beloofd om voor ons kindje te zorgen. 00:24:11.800 --> 00:24:13.320 Waar ga je naartoe? -Weg. 00:24:13.440 --> 00:24:14.840 En Ronald dan? 00:24:15.840 --> 00:24:18.960 Dat mietje mag van mijn part creperen. 00:24:27.280 --> 00:24:31.280 De huiszoeking bij Rik Drijssen heeft niks opgeleverd. 00:24:31.400 --> 00:24:36.160 Hij heeft zijn affaire met Ronald Kastelijn opgebiecht aan zijn vrouw. 00:24:36.280 --> 00:24:39.960 Maar hij blijft ontkennen dat hij Ronald in elkaar heeft geramd. 00:24:40.080 --> 00:24:41.400 Geloven we hem? 00:24:41.520 --> 00:24:45.120 Ik geloof dat hij iets voor Ronald voelt, ja. En er is geen bewijs dat 'm tegenspreekt. 00:24:45.240 --> 00:24:48.680 Verdomme, zeg. Dan moeten we andere slachtoffers vinden en getuigen. Kom op. 00:24:48.800 --> 00:24:52.800 Ik denk dat we zelf moeten gaan cruisen vannacht. 00:24:52.920 --> 00:24:55.600 Jullie. -In het Citadelpark? 00:24:57.600 --> 00:25:00.680 Aan mij zien ze direct dat ik een hetero ben. 00:25:00.800 --> 00:25:05.400 Is dat niet iets voor Kevin? Jij hebt toch iets met homo's. 00:25:05.520 --> 00:25:07.720 Komaan, man. 00:25:07.840 --> 00:25:10.000 Oké, zo is het wel genoeg. 00:25:10.920 --> 00:25:15.840 Hetero of niet, ik verwacht iedereen hier om elf uur terug. Ja? 00:25:17.440 --> 00:25:20.160 Commissaris, wat moet ik aantrekken? 00:25:21.240 --> 00:25:22.640 Dit is toch perfect. 00:25:23.840 --> 00:25:25.600 Wil jij nog iets zeggen? 00:25:25.720 --> 00:25:29.840 Ja, maar het heeft niets met het werk te maken, dus... 00:25:30.720 --> 00:25:32.680 Zeg het eens. 00:25:36.160 --> 00:25:40.120 Ik heb iemand leren kennen die mij ziet zitten, denk ik. 00:25:40.240 --> 00:25:44.080 En? -Ik weet niet zeker of ik ook... 00:25:44.200 --> 00:25:45.600 op die persoon val. 00:25:45.720 --> 00:25:48.280 Je weet niet of het je type is? 00:25:48.400 --> 00:25:50.280 Zoiets, ja. 00:25:52.200 --> 00:25:54.880 Dan moet je het proberen. 00:25:55.000 --> 00:25:57.840 Jij zou ervoor gaan, of zo? 00:25:58.440 --> 00:25:59.840 Ik? 00:25:59.960 --> 00:26:01.640 Ik zou... 00:26:06.440 --> 00:26:10.160 Absoluut, ja. je moet ervoor gaan. 00:26:10.280 --> 00:26:11.680 Succes. 00:26:17.840 --> 00:26:19.640 Hé, Daniel. 00:26:19.760 --> 00:26:21.840 Met Kevin. 00:26:22.640 --> 00:26:24.040 Kevin Desmet, ja. 00:27:08.880 --> 00:27:10.280 Papa. 00:27:51.280 --> 00:27:53.360 Meneer van Wevelgem. 00:27:53.480 --> 00:27:56.280 Of mag ik je Benny Quintens noemen? 00:28:08.360 --> 00:28:13.120 16 april 2001 ben je de woning van rechter Robert Maes binnengedrongen... 00:28:13.240 --> 00:28:15.160 met twee andere mannen. 00:28:15.800 --> 00:28:17.200 Wie waren dat? 00:28:18.520 --> 00:28:21.040 Ik weet niet waar je het over hebt. 00:28:21.160 --> 00:28:22.760 Acht jaar geleden ben je ontsnapt. 00:28:22.880 --> 00:28:27.120 Je wordt gezocht. Ik kan je zo laten oppakken en weer opsluiten. 00:28:27.240 --> 00:28:28.840 Dan moet je dat doen. 00:28:28.960 --> 00:28:30.480 Ik wil namen, Benny. 00:29:24.760 --> 00:29:26.160 Wat zeg je, mama? 00:29:28.520 --> 00:29:30.320 Een weduwe. 00:29:54.800 --> 00:29:56.200 Goeienavond. 00:30:00.000 --> 00:30:03.280 Man. Dat is nu al de derde die niet wil praten. 00:30:03.400 --> 00:30:06.120 Zolang ze met hun poten van mijn lijf blijven, vind ik 't allemaal goed. 00:30:06.240 --> 00:30:08.720 Ja, Bob. Bang dat ze je zullen bekeren? 00:30:11.440 --> 00:30:13.360 Sorry dat ik te laat ben. 00:30:14.640 --> 00:30:18.560 Hé, alles in orde? -Wat? Ja. Ik heb me gewoon gestoten. 00:30:19.400 --> 00:30:21.720 Wie haalt het nu in zijn hoofd om hier 's nachts rond te lopen? 00:30:21.840 --> 00:30:26.560 Die flikkers vragen erom. -Bob, niet zeuren, gewoon cruisen. 00:30:31.200 --> 00:30:32.600 Ik heb al prijs. 00:30:37.280 --> 00:30:38.840 Kan ik u helpen? 00:30:38.960 --> 00:30:42.600 Sorry, pardon. Heb je een vuurtje voor mij? 00:30:50.960 --> 00:30:52.360 Dank je. 00:30:55.560 --> 00:30:56.960 Fris, hè? 00:30:58.680 --> 00:31:00.080 Kom je hier vaker? 00:31:01.920 --> 00:31:05.000 Dat is normaal met al die gasten die ze hier in elkaar slaan. 00:31:06.400 --> 00:31:07.800 Rustig. 00:31:07.920 --> 00:31:10.520 We gaan eerst even praten, hè. Goed? 00:31:12.800 --> 00:31:14.200 Ken je die gast? 00:31:16.360 --> 00:31:18.160 Verdomme, zeg. 00:31:18.920 --> 00:31:20.680 Dat werkt dus echt niet. 00:31:20.800 --> 00:31:24.320 Bob, je moet je van je zachte kant laten zien. 00:31:24.440 --> 00:31:26.280 Ja, me reet. 00:31:26.400 --> 00:31:28.600 Wat meer tederheid moet je... 00:31:31.040 --> 00:31:35.440 Die Andy de Bok loopt hier ook rond met een andere gast. 00:31:35.560 --> 00:31:36.960 Volgen. 00:31:44.080 --> 00:31:45.640 Ze spreken iemand aan. 00:31:45.760 --> 00:31:47.560 Fuck, ze vallen hem aan. 00:31:48.680 --> 00:31:50.680 Politie. Stop. 00:31:53.320 --> 00:31:56.640 Ze rennen richting de Emile Clauslaan. 00:31:58.760 --> 00:32:01.080 Halt, politie. Blijven staan. 00:32:01.520 --> 00:32:03.640 Ze rennen naar de uitgang. 00:32:13.840 --> 00:32:15.760 Politie, blijven staan. 00:32:18.360 --> 00:32:20.080 Blijven staan, zeg ik. 00:32:36.320 --> 00:32:38.600 Geoffrey de Bok, dat is je neef. 00:32:38.720 --> 00:32:42.440 Wij wonen samen, ja. -Twee mannen onder één dak. 00:32:42.560 --> 00:32:45.040 Klinkt nogal gay voor gaybashers. 00:32:45.160 --> 00:32:47.840 Hoeveel homo's hebben jullie zoal in elkaar geslagen? 00:32:47.960 --> 00:32:49.120 Eén. 00:32:49.240 --> 00:32:51.800 Je wilt toch niet zeggen dat vannacht de eerste keer was, hè. 00:32:51.920 --> 00:32:55.800 Toen ik hoorde dat Ronald een flikker was... Ik werd gek, oké. 00:32:55.920 --> 00:32:57.880 Ik moest me afreageren. -Niet zeiken, Andy. 00:32:58.000 --> 00:33:00.560 Je wist allang dat Ronald 'n homo was. -Dat is niet waar. 00:33:00.680 --> 00:33:03.600 Twee nachten geleden liep je met Geoffrey de Bok door het park... 00:33:03.720 --> 00:33:05.440 op zoek naar nog meer homo's om in elkaar te slaan. 00:33:05.560 --> 00:33:07.760 En wie kwam je daar tegen? Ronald Kastelijn. 00:33:07.880 --> 00:33:11.400 De vriend van Lara. Die kerel die je zusje zwanger had gemaakt. 00:33:11.520 --> 00:33:14.120 Een flikker die zich laat pijpen en aftrekken in het park. 00:33:14.240 --> 00:33:16.400 Je hebt hem geschopt en voor dood achtergelaten. 00:33:16.520 --> 00:33:18.040 Hij kon voor jouw part creperen. 00:33:18.160 --> 00:33:21.560 Ik heb Ronald nooit aangeraakt. -Waar was je dan om 1 uur 's nachts? 00:33:21.680 --> 00:33:25.000 Thuis voor de TV samen met Geoffrey. -Kan Lara dat bevestigen? 00:33:25.120 --> 00:33:28.720 Dat weet ik niet, die lag om 10 uur al te slapen. 00:33:28.840 --> 00:33:31.360 Haal dat lachje van je gezicht. 00:33:31.960 --> 00:33:33.360 Ik meen het, man. 00:33:50.480 --> 00:33:51.880 En? 00:33:52.000 --> 00:33:56.000 Geoffrey en Andy vertellen precies hetzelfde verhaal natuurlijk. 00:33:56.120 --> 00:33:58.920 Zwart. Dus ze hebben goed gerepeteerd? 00:33:59.040 --> 00:34:01.240 We gaan iets anders proberen. 00:34:01.360 --> 00:34:05.520 Roep die José op voor identificatie en dan organiseren we morgen een line-up. 00:34:38.000 --> 00:34:40.199 Wij vormen één rechte lijn. 00:34:40.320 --> 00:34:42.239 Bordje op borsthoogte. 00:34:42.360 --> 00:34:45.560 We kijken recht voor ons en we zijn stil. 00:34:45.679 --> 00:34:50.000 Oké José, heeft iemand van deze mannen je overvallen? 00:34:51.800 --> 00:34:53.199 Kijk rustig. 00:34:54.840 --> 00:34:56.440 We hebben tijd, hoor. 00:34:57.520 --> 00:34:59.640 Gewoon het rijtje afgaan. 00:35:04.120 --> 00:35:07.760 Nee. Het was donker. Ik heb niets gezien. 00:35:08.440 --> 00:35:10.480 Ben je daar zeker van? 00:35:17.840 --> 00:35:19.240 Ja, sorry. 00:35:20.160 --> 00:35:23.480 Er staan toch lichten in dat park? -Op die plek? Ik weet 't niet. 00:35:23.600 --> 00:35:26.200 Misschien niet. -En? 00:35:26.320 --> 00:35:28.760 Die huiszoeking bij Andy en Geoffrey heeft niks opgeleverd. 00:35:28.880 --> 00:35:32.920 En Lara bevestigt dat ze drie nachten geleden om 10 uur in haar bed lag. 00:35:33.040 --> 00:35:35.360 Dan hebben we nog altijd geen enkel bewijs tegen Andy en Geoffrey. 00:35:35.480 --> 00:35:37.520 Nee, alleen die afranseling van vannacht. 00:35:37.640 --> 00:35:39.680 Maar dat slachtoffer dient geen klacht in. 00:35:39.800 --> 00:35:41.480 Hij wil het stilhouden voor zijn vriendje. 00:35:41.600 --> 00:35:44.080 Het is toch niet waar. We laten die twee niet zomaar vrij. 00:35:44.200 --> 00:35:47.400 Bob, we hebben geen andere keuze. -Kom nou. 00:35:47.520 --> 00:35:48.920 Kom, laat ze gaan. 00:35:58.360 --> 00:36:01.040 Ronald Kastelijn is gestorven. 00:36:01.160 --> 00:36:03.760 Wat? -Een zwelling in de hersenen. 00:36:10.200 --> 00:36:11.600 Nee, wacht. 00:36:49.000 --> 00:36:51.320 Het is allemaal mijn schuld. 00:37:01.320 --> 00:37:04.480 Ik wist dat Andy en Geoffrey homo's in elkaar slaan. 00:37:04.600 --> 00:37:08.520 Ik heb ze er dikwijls over gehoord en ik ben nooit naar de politie gegaan. 00:37:16.520 --> 00:37:20.160 Ja, Mark, we hebben ze. Andy en Geoffrey de Bok. 00:37:20.280 --> 00:37:23.800 We gaan er nu naartoe. Kun jij voor 'n aanhoudingsbevel zorgen? 00:37:36.640 --> 00:37:39.960 Als je wilt, breng ik je wel even naar huis. 00:37:42.160 --> 00:37:44.480 Heb je tegen de politie nog iets gezegd? 00:37:44.600 --> 00:37:48.760 Het is voorbij, Andy. Ik heb alles gezegd. -Wat? Wat heb je gezegd? 00:37:48.880 --> 00:37:51.480 Dat je homo's in elkaar slaat. -Dat ik wat? 00:37:51.600 --> 00:37:53.600 Heb jij Ronald vermoord? 00:38:00.480 --> 00:38:01.880 Hé, stop daarmee. 00:38:04.320 --> 00:38:06.040 Hé, kalmeer eens even. 00:38:08.640 --> 00:38:10.040 Alles oké? 00:38:11.400 --> 00:38:12.800 Ga even zitten. 00:38:13.880 --> 00:38:15.280 Is alles oké? 00:38:16.400 --> 00:38:19.160 Kom, rustig. 00:38:31.040 --> 00:38:33.520 Nu mag je ons toch eens uitleggen... 00:38:33.640 --> 00:38:37.760 waarom twee neven zoveel nichten in elkaar slaan. 00:38:41.240 --> 00:38:45.120 Hebben die mensen je iets misdaan? Of is het gewoon omdat ze homo zijn? 00:38:45.240 --> 00:38:49.440 Dat heeft er niks mee te maken. -Er moet toch een reden zijn. 00:38:50.720 --> 00:38:52.840 Homo's vechten niet terug. 00:38:54.320 --> 00:38:58.320 En die dienen geen klacht in als je hun geld pikt. 00:38:58.440 --> 00:39:02.080 Het was hun geld dat je interesseerde. 00:39:02.200 --> 00:39:03.600 Om wat mee te doen? 00:39:04.720 --> 00:39:06.400 Om naar de kroeg te gaan. 00:39:06.520 --> 00:39:10.080 Dus je slaat homo's in elkaar om een pilsje te kunnen drinken? 00:39:10.200 --> 00:39:12.120 Netjes. -Komaan, zeg. 00:39:12.240 --> 00:39:14.040 Die gasten vragen er toch om. 00:39:14.160 --> 00:39:17.680 Wie loopt er nu in godsnaam midden in de nacht in het Citadelpark rond? 00:39:17.800 --> 00:39:21.120 Jij zei vorige nacht precies hetzelfde. 00:39:21.240 --> 00:39:22.640 Ik? 00:39:22.760 --> 00:39:27.080 Je moet niet denken dat je er met diefstal vanaf komt. 00:39:29.480 --> 00:39:31.800 Nu zie ik je niet meer lachen. 00:39:32.880 --> 00:39:36.200 Wat er met Ronald gebeurd is, is doodslag. 00:39:37.200 --> 00:39:40.640 Daar hebben ik en Geoffrey niks mee te maken. 00:39:40.760 --> 00:39:43.200 Wij wisten totaal niet dat Ronald een homo was. 00:39:43.320 --> 00:39:45.440 Integendeel, hij sloeg zelf homo's in elkaar. 00:39:45.560 --> 00:39:47.880 En dat moet ik geloven? Ronald die homo's in elkaar slaat. 00:39:48.000 --> 00:39:49.560 Ja, hij is een keer met ons mee geweest. 00:39:59.880 --> 00:40:04.000 Komaan, Ronald, jouw beurt. Of ben je soms zelf een homo? 00:40:11.560 --> 00:40:16.280 Wanneer was dat precies? -Een paar weken terug, 'n vrijdagnacht. 00:40:17.480 --> 00:40:20.600 Zijn slachtoffer, hoe zag die eruit? 00:40:21.640 --> 00:40:24.480 Ongeveer zo oud als ik. 00:40:25.480 --> 00:40:27.360 Normaal gebouwd. 00:40:28.120 --> 00:40:32.240 Niet van hier, denk ik. Zo'n Zuid-Amerikaans type. 00:40:48.800 --> 00:40:52.120 José, we hebben goed nieuws voor je. 00:40:52.240 --> 00:40:55.160 We hebben je overvallers gevonden. 00:40:56.040 --> 00:41:00.360 We hebben wel een klein probleem. Beter gezegd, jij hebt een probleem. 00:41:00.480 --> 00:41:04.320 Er is een verschil in hun versie van de feiten en die van jou. 00:41:04.440 --> 00:41:08.840 Zij beweren dat ze met drie waren en jij zegt dat je twee daders hebt gezien. 00:41:08.960 --> 00:41:10.680 Leg dat eens uit. 00:41:10.800 --> 00:41:14.920 Maar ik heb het toch al gezegd. Het was donker. 00:41:15.040 --> 00:41:17.480 Ik denk, en het is maar een gedachte... 00:41:17.600 --> 00:41:21.120 dat jij niet wilde dat wij de link legden tussen jou en de daders. 00:41:21.240 --> 00:41:25.640 En dat je ze daarom expres niet uit de line-up hebt gehaald. Kan dat? 00:41:25.760 --> 00:41:28.280 En waarom zou ik dat doen, honey? 00:41:29.200 --> 00:41:32.520 Ik wil ook dat de daders gevonden worden. 00:41:34.320 --> 00:41:36.600 Niet als je zelf al wraak hebt genomen. 00:41:38.440 --> 00:41:43.360 Ronald was één van de drie jongens die je overvallen hebben. 00:41:44.680 --> 00:41:46.280 En drie weken later... 00:41:48.160 --> 00:41:50.360 gebeurt hetzelfde met hem. 00:41:51.160 --> 00:41:52.560 En wat bedoel je? 00:41:53.840 --> 00:41:55.560 Dat ik hem... 00:41:57.800 --> 00:42:01.920 Ik ken die jongen helemaal niet. -En ken je die? 00:42:03.440 --> 00:42:05.640 Want ze lagen in jouw kamer. 00:42:08.880 --> 00:42:11.640 Ben je bij mij geweest? Maar dat mag niet. 00:42:11.760 --> 00:42:13.480 Je hebt geen recht om bij mij thuis... 00:42:13.600 --> 00:42:15.840 De onderzoeksrechter vond dat ik dat recht wel had. 00:42:15.960 --> 00:42:20.480 En ik denk dat hij gelijk had, want kijk die rode spatjes. 00:42:21.360 --> 00:42:25.680 Het lab moet het nog onderzoeken, maar ik gok op bloed. 00:42:26.400 --> 00:42:27.800 Bloed van Ronald. 00:42:32.120 --> 00:42:35.320 Goed José, vertel maar wat er gebeurd is. 00:42:41.240 --> 00:42:45.320 Ik had een klant afgewerkt. 00:42:46.640 --> 00:42:49.440 En ik liep terug naar de boulevard. 00:42:53.720 --> 00:42:58.560 Toen zag ik hem staan. En ik herkende hem direct. 00:43:24.760 --> 00:43:27.200 Hij had hetzelfde bij mij gedaan. 00:43:27.320 --> 00:43:32.560 Hetzelfde. En ik was 300 euro kwijt. 300 euro. 00:43:35.200 --> 00:43:39.160 Die hoerenzoon verdiende niet beter. 00:43:40.880 --> 00:43:42.680 Niet beter dan wat? 00:43:42.800 --> 00:43:44.200 De dood? 00:43:47.240 --> 00:43:51.760 Ronald is vanmorgen overleden aan zijn verwondingen. 00:44:01.800 --> 00:44:03.600 Dat heb ik niet gewild. 00:44:05.520 --> 00:44:08.240 Je hebt hem een hele zware straf gegeven. 00:44:08.360 --> 00:44:12.280 En je zult daar zelf zwaar voor gestraft worden. 00:44:13.200 --> 00:44:15.520 Ietsje naar voren schuiven. 00:44:27.320 --> 00:44:32.240 Kevin, hoe is het afgelopen met die persoon die je zag zitten? 00:44:32.360 --> 00:44:39.240 We zijn iets gaan drinken en dat was echt niet voor herhaling vatbaar eigenlijk. 00:44:39.360 --> 00:44:41.080 Niet echt je type? 00:44:41.200 --> 00:44:45.480 Het ding is, ik weet niet of ik een type heb. -Komt wel goed. 00:44:45.600 --> 00:44:47.400 Nou, tot morgen. 00:44:53.440 --> 00:44:56.080 Kom Kevin, gaan we er nog een drinken? -Ik denk dat ik vanavond eens... 00:44:56.200 --> 00:44:59.000 Kom op, Jongen. Eentje. Omdat ik het ben. 00:44:59.120 --> 00:45:03.120 Ik moet mijn band nog oppompen. -Kom, we gaan gewoon. 00:45:03.240 --> 00:45:05.440 We stoppen die in mijn auto. 40286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.