Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:01:09.920 --> 00:01:12.000
Volgens de dokter
had hij een hersenbloeding.
00:01:12.120 --> 00:01:15.560
Hij is vannacht geopereerd,
maar hij blijft in kritieke toestand.
00:01:17.440 --> 00:01:20.640
Schedelbreuk, gekneusde ribben,
overal blauwe plekken.
00:01:20.760 --> 00:01:24.520
Die gast is volledig in elkaar geslagen.
Misschien meerdere daders.
00:01:24.640 --> 00:01:26.040
Weet je wie het is?
00:01:26.160 --> 00:01:29.080
Nee, hij had geen GSM of portemonnee
bij zich.
00:01:29.200 --> 00:01:31.840
Alleen dat. Een condoom en 'n sleutel.
00:01:34.520 --> 00:01:35.920
Oké.
00:01:40.720 --> 00:01:42.640
Alarmlijn politie zone Gent.
00:01:42.760 --> 00:01:46.000
Ja, ik heb iemand gevonden.
Hij beweegt niet meer.
00:01:46.120 --> 00:01:48.560
Heel zijn gezicht zit onder het bloed.
-Waar bevindt u zich precies?
00:01:48.680 --> 00:01:53.320
Het Citadelpark. Dat heuveltje
aan de Leopold II-laan.
00:01:53.440 --> 00:01:55.040
Vlakbij het huisje.
00:01:55.160 --> 00:01:56.760
Oké, meneer. En u bent?
00:01:59.920 --> 00:02:04.520
De oproep kwam vannacht binnen
om tien over één.
00:02:04.640 --> 00:02:07.600
Het interventieteam was 'n kwartier later
ter plekke.
00:02:07.720 --> 00:02:10.919
Maar de man van de oproep
was toen al foetsie.
00:02:11.039 --> 00:02:13.640
Dit is de GSM waar de oproep
mee gedaan is.
00:02:13.760 --> 00:02:16.440
Die is gevonden in de struiken vlakbij.
Hij is helemaal gewist.
00:02:16.560 --> 00:02:20.560
Er staat niks op. Geen in- of uitgaande
oproepen. Geen SMS, geen adresboek.
00:02:20.680 --> 00:02:22.600
Zelfs geen vingerafdrukken.
00:02:22.720 --> 00:02:26.320
Oké. Telefoonverkeer checken
via de masten.
00:02:26.440 --> 00:02:27.800
Getuigen?
-Niks.
00:02:27.920 --> 00:02:31.360
Jongens, luister eens even.
Ik ben gebeld door de burgemeester.
00:02:31.480 --> 00:02:35.880
Hij wordt al maandenlang lastig gevallen
met mailtjes van een straathoekwerker.
00:02:36.000 --> 00:02:40.360
Een zeker Daniel van Dammen
die beweert dat in het stadspark...
00:02:40.480 --> 00:02:43.080
's nachts regelmatig mensen
in elkaar worden geslagen.
00:02:43.200 --> 00:02:44.520
En waarom horen wij dat nu pas?
00:02:44.640 --> 00:02:47.480
Omdat nog geen enkel slachtoffer
een klacht heeft ingediend.
00:02:47.600 --> 00:02:53.120
De meeste mannen die 's nachts in het
Citadelpark rondlopen, zijn cruisers die...
00:02:53.240 --> 00:02:54.640
Die wat?
00:02:54.760 --> 00:02:58.640
Het zijn homo's op zoek naar seks. Die
lopen daar niet mee te koop natuurlijk.
00:02:58.760 --> 00:03:00.880
Oké.
-Hoe weet jij dat, Kevin?
00:03:01.000 --> 00:03:03.280
Goed, we zijn dus op zoek naar
gaybashers.
00:03:03.400 --> 00:03:05.880
Het slachtoffer liep te cruisen in het park
als ik het goed begrijp.
00:03:06.000 --> 00:03:09.360
Dat zou verklaren waarom hij 'n condoom
op zak heeft.
00:03:09.480 --> 00:03:13.040
Is er al iemand als vermist opgegeven
die voldoet aan de beschrijving?
00:03:13.160 --> 00:03:14.560
Nee.
-Nog niks.
00:03:15.720 --> 00:03:21.720
Goed, je zorgt voor een opsporingsbericht
en deze zaak heeft absolute prioriteit.
00:03:25.040 --> 00:03:30.160
Ja, voor jongensprostitutie moet je
in de Leopold II-laan zijn.
00:03:32.960 --> 00:03:36.200
Misschien was het slachtoffer
wel hier aan 't werk.
00:03:36.320 --> 00:03:37.720
Maar ja...
00:03:40.800 --> 00:03:42.200
Wat?
00:03:45.480 --> 00:03:46.880
Shiva.
00:03:48.320 --> 00:03:50.800
Goeiendag. Hannah Maes,
zedenrecherche.
00:03:50.920 --> 00:03:54.520
Mijn collega Ruyters. Mogen wij u
een paar vragen stellen, meneer...
00:03:54.640 --> 00:03:56.040
Rik Drijssen.
00:03:56.160 --> 00:03:57.920
Shiva, zit.
00:03:58.040 --> 00:04:01.680
Komt u hier dikwijls?
-Af en toe, met Shiva.
00:04:01.800 --> 00:04:04.920
Bent u hier vannacht ook geweest?
-Nee, waarom?
00:04:07.400 --> 00:04:08.800
Kom, genoeg.
00:04:13.440 --> 00:04:15.200
Alarmlijn politie zone Gent.
00:04:15.320 --> 00:04:17.959
Ja, ik heb iemand gevonden.
Hij beweegt niet meer.
00:04:18.079 --> 00:04:20.640
Heel zijn gezicht zit onder het bloed.
-Waar bevindt u zich precies?
00:04:20.760 --> 00:04:25.480
Het Citadelpark.
Dat heuveltje aan de Leopold II-laan.
00:04:26.480 --> 00:04:30.000
Dat is toch uw stem
en het geblaf van uw hond?
00:04:31.720 --> 00:04:34.440
Ja, oké, ik was vannacht in het park.
00:04:38.040 --> 00:04:39.760
Om Shiva uit te laten.
00:05:04.400 --> 00:05:05.840
Ik heb iemand gevonden.
00:05:07.120 --> 00:05:09.840
Is dit de GSM van het slachtoffer?
00:05:11.840 --> 00:05:14.080
Waarom heeft u die gewist?
00:05:14.200 --> 00:05:16.880
Ik heb die niet gewist.
-Waarom heeft u hem weggegooid?
00:05:17.000 --> 00:05:21.600
Ik heb hem weer in zijn jasje gestoken.
-Hoe komt hij dan in de struiken terecht?
00:05:21.720 --> 00:05:23.440
Ja, dat weet ik niet.
00:05:23.560 --> 00:05:29.160
Na uw telefoontje naar de alarmlijn
bent u er vandoor gegaan. Waarom?
00:05:31.320 --> 00:05:34.120
Ik heb een vrouw en twee kinderen.
00:05:34.240 --> 00:05:37.280
Leg maar eens uit waarom je 's nachts
in het Citadelpark rondloopt.
00:05:37.400 --> 00:05:39.600
Om uw hond uit te laten, toch?
00:05:40.400 --> 00:05:42.720
Of had u nog een andere reden?
00:05:45.280 --> 00:05:48.400
Had u die jongen al eens eerder gezien?
00:05:51.720 --> 00:05:54.400
Nee. Komt alles goed met hem?
00:05:54.520 --> 00:05:57.920
Dat is afwachten. Hij is er vrij erg aan toe.
00:06:00.760 --> 00:06:05.240
Ik heb de alarmlijn gebeld.
Meer kon ik toch niet doen?
00:06:07.000 --> 00:06:12.120
Heeft u vannacht nog iets gezien
of gehoord dat ons kan helpen?
00:06:13.880 --> 00:06:17.760
Ik weet alleen dat hij niet de eerste was.
-Hoe weet u dat?
00:06:19.000 --> 00:06:22.000
Van een straathoekwerker.
Die licht iedereen in.
00:06:22.120 --> 00:06:23.520
In het park.
00:06:35.240 --> 00:06:38.000
Daniel van Dam.
-Welkom.
00:06:39.520 --> 00:06:41.320
Wat was er zo dringend?
00:06:43.440 --> 00:06:46.760
Zeg, die gaybashings in het Citadelpark...
00:06:46.880 --> 00:06:50.280
Je hebt nogal een stapel mails gestuurd
naar de burgemeester.
00:06:50.400 --> 00:06:54.200
Zes in totaal, ja. Maar de politie vond
het niet interessant genoeg.
00:06:54.320 --> 00:06:57.280
Er moet altijd eerst
een zwaargewonde vallen.
00:06:57.400 --> 00:07:00.920
U bent al op de hoogte
van die zwaargewonde?
00:07:01.040 --> 00:07:05.240
Ik ben nog altijd straathoekwerker. Ik moet
wel weten wat er gebeurt in mijn park.
00:07:05.360 --> 00:07:07.680
Weet u dan ook wie die gast is?
00:07:08.440 --> 00:07:11.960
Nee, nog nooit gezien.
-Zeker?
00:07:12.080 --> 00:07:16.560
Ken je misschien een van de andere
slachtoffers van die gaybashers ?
00:07:16.680 --> 00:07:21.360
Een van mijn jongens. Een prostituee.
-Fantastisch.
00:07:21.480 --> 00:07:23.240
Zijn naam alsjeblieft, en adres.
00:07:23.360 --> 00:07:25.000
Een nummer waar we 'm
kunnen bereiken.
00:07:25.120 --> 00:07:27.560
Nee, sorry.
Dat is natuurlijk beroepsgeheim.
00:07:27.680 --> 00:07:29.080
Beroepsgeheim?
00:07:30.480 --> 00:07:34.360
Goed. Dan gaan we je jongens
één voor één oppakken en ondervragen.
00:07:34.480 --> 00:07:38.200
Typisch. Maar ik verwacht al lang
geen respect meer van de politie.
00:07:38.320 --> 00:07:42.200
Zeker niet voor wat er in het park gebeurt.
Goeiemiddag, heren.
00:07:45.960 --> 00:07:48.720
Man, die maatschappelijk werkers,
ik krijg er de schijt van.
00:07:48.840 --> 00:07:52.480
Je moet ook 'n beetje...
-Heb ik 't nu gedaan?
00:07:52.600 --> 00:07:54.000
Dat zeg ik niet.
00:07:55.920 --> 00:07:57.320
Van Dammen?
00:08:01.720 --> 00:08:03.240
Meneer van Dammen.
00:08:04.200 --> 00:08:07.440
Als u niet wilt dat nog een van uw
jongens in elkaar wordt geslagen...
00:08:07.560 --> 00:08:09.320
zult u toch moeten helpen.
-Je snapt gewoon niet...
00:08:09.440 --> 00:08:11.640
hoe moeilijk het was om 't vertrouwen
te krijgen van die gasten.
00:08:11.760 --> 00:08:16.080
Jawel. Maar niemand hoeft toch te
weten dat u met ons gepraat heeft.
00:08:21.360 --> 00:08:24.280
De prostituee die in elkaar is geslagen
heet José.
00:08:24.400 --> 00:08:26.520
José. En zijn achternaam?
00:08:26.640 --> 00:08:30.480
Dat weet ik niet, maar het is 'n Braziliaan.
-Waar kunnen we hem vinden?
00:08:31.880 --> 00:08:34.360
Op de boulevard aan de Leopold II-laan.
00:08:34.480 --> 00:08:39.080
Tussen vier uur en zes uur
en rond een uur of tien 's avonds.
00:08:40.200 --> 00:08:43.360
Oké, bedankt. Dat waardeer ik erg.
Echt waar.
00:08:44.520 --> 00:08:47.320
Nou, er zijn toch nog goeie agenten.
00:08:48.880 --> 00:08:50.400
We doen ons best.
00:08:51.280 --> 00:08:54.600
Misschien moet u me
uw GSM-nummer geven.
00:08:54.720 --> 00:08:56.840
Als er dan nog eens iets is,
kan ik u bereiken.
00:08:56.960 --> 00:09:00.560
Nee, dat is goed. Ik zal u meteen
mijn kaartje geven.
00:09:00.680 --> 00:09:02.920
Hier. Alstublieft.
00:09:03.600 --> 00:09:06.600
Als er nog iets is...
-Inspecteur Desmet.
00:09:08.160 --> 00:09:09.560
Tot genoegen.
00:09:18.000 --> 00:09:21.600
Man, hij had je bijna gezoend.
-Wat?
00:09:21.720 --> 00:09:24.720
Kom, we gaan naar het Citadelpark.
00:09:35.440 --> 00:09:38.720
Goedendag. Ik ben Hoofdinspecteur Maes
van de Zedenrecherche.
00:09:38.840 --> 00:09:40.920
Ik ben op zoek naar 'n dossier
van acht jaar geleden.
00:09:41.040 --> 00:09:43.840
Inzage van de dossiers
wordt van tevoren aangevraagd.
00:09:43.960 --> 00:09:46.120
Het is een...
-Per mail of interne nota.
00:09:46.240 --> 00:09:49.120
Het is een dringende zaak.
-Dat zeggen ze allemaal.
00:09:49.240 --> 00:09:52.760
Kunt u op z'n minst nakijken
of het hier ligt?
00:10:00.840 --> 00:10:05.440
Dossiernummer?
-G37008280.
00:10:12.480 --> 00:10:14.680
Niet doen.
-Sorry.
00:10:16.800 --> 00:10:18.200
Ja, die.
00:10:21.960 --> 00:10:23.360
Verdomme.
00:10:23.480 --> 00:10:28.080
Het zou vernietigd zijn bij een verhuizing
door waterschade.
00:10:28.200 --> 00:10:30.400
Dan zou dat zeker vermeld staan
op de map.
00:10:30.520 --> 00:10:33.120
Maar waar is het dan naartoe?
-Geen idee.
00:10:34.320 --> 00:10:36.720
Kunt u dat voor mij uitzoeken?
00:10:39.600 --> 00:10:41.440
Dank u.
-Een drankje?
00:10:43.840 --> 00:10:45.240
Ik denk het niet.
00:11:05.960 --> 00:11:09.360
Verdomme al de tiende keer dat we hier
rondrijden en nog geen Braziliaan gezien.
00:11:11.800 --> 00:11:13.200
Kevin Desmet.
00:11:14.160 --> 00:11:15.560
Hallo.
00:11:15.680 --> 00:11:18.480
We hebben nog geen José gezien, man.
00:11:24.880 --> 00:11:27.360
Ja. Tot later, hè.
00:11:27.840 --> 00:11:29.240
Dag.
00:11:29.920 --> 00:11:31.320
Was dat Hannah?
00:11:32.120 --> 00:11:35.080
Nee, die Daniel van Dammen.
00:11:35.880 --> 00:11:37.600
Hij ziet je wel zitten.
00:11:37.720 --> 00:11:40.880
Hij ziet je echt zitten.
-Alsjeblieft.
00:11:45.080 --> 00:11:46.480
Zie je dat?
00:12:06.640 --> 00:12:09.080
Goeiedag.
-Zedenrecherche.
00:12:09.200 --> 00:12:10.600
José.
00:12:12.040 --> 00:12:13.440
Ben jij José?
00:12:13.560 --> 00:12:14.960
Kom, meekomen.
00:12:16.080 --> 00:12:17.480
Kom, jongen.
00:12:22.960 --> 00:12:25.880
Kleed u maar aan en ga maar naar huis.
00:12:32.560 --> 00:12:36.560
Klopt het dat je onlangs
in elkaar bent geslagen?
00:12:36.680 --> 00:12:38.080
Wie zei dat?
00:12:38.800 --> 00:12:40.320
Is het waar of niet?
00:12:43.680 --> 00:12:45.600
Wanneer is dat gebeurd?
00:12:45.720 --> 00:12:47.320
Drie weken geleden.
00:12:47.440 --> 00:12:49.800
Een vrijdagnacht rond half een.
00:13:18.520 --> 00:13:21.920
Twee daders? Kun je een beschrijving
geven, denk je?
00:13:22.040 --> 00:13:25.160
Nee, het was donker.
Ik heb niets gezien.
00:13:26.040 --> 00:13:30.200
José, waarom heb je dat niet
aangegeven?
00:13:30.960 --> 00:13:33.920
Mijn ouders denken
dat ik werk in een café.
00:13:34.040 --> 00:13:35.880
Om mijn studie te betalen.
00:13:36.000 --> 00:13:38.120
En ik wil dat zo houden, oké?
00:13:38.240 --> 00:13:41.840
Als je maar niet denkt
dat wij alles geloven.
00:13:42.920 --> 00:13:47.400
Madafanti José, Madafanti José.
Of is het José?
00:13:47.520 --> 00:13:50.920
Drie proces-verbalen voor geweldpleging.
00:13:51.040 --> 00:13:53.120
Je laatste slachtoffer eindigde
in het ziekenhuis.
00:13:53.240 --> 00:13:58.160
Dat was, hoe heet het, zelfverdediging.
00:13:58.280 --> 00:14:01.280
Zelfverdediging?
Hier staat dat je bent beroofd.
00:14:01.400 --> 00:14:03.200
Nee, die smeerlap moest me nog betalen.
00:14:03.320 --> 00:14:07.440
En deze moest hij je ook nog betalen?
-Wie is dat?
00:14:07.560 --> 00:14:10.960
Hij is vorige nacht in elkaar geschopt
in het Citadelpark.
00:14:11.080 --> 00:14:13.680
Jij werkt daar elke nacht en hebt er
blijkbaar geen problemen mee...
00:14:13.800 --> 00:14:17.080
om mensen in elkaar te slaan. Je had
precies hetzelfde condoom als hij.
00:14:17.200 --> 00:14:20.320
Was het een klant die niet wou betalen?
00:14:20.440 --> 00:14:24.440
Kom op, zeg. Dat condoom heb ik
gekregen van Daniel.
00:14:25.360 --> 00:14:29.080
Daniel van Dammen,
de straathoekwerker?
00:14:29.200 --> 00:14:32.520
Wanneer was dat?
-Vorige nacht in het park.
00:14:36.760 --> 00:14:38.200
De politie en 't parket van Gent...
00:14:38.320 --> 00:14:41.080
zijn op zoek naar de identiteit
van deze jongeman.
00:14:41.200 --> 00:14:45.120
Hij werd dinsdagnacht zwaargewond
aangetroffen in het Citadelpark van Gent.
00:14:45.240 --> 00:14:49.960
De jongeman is 1 meter 76 groot,
slank gebouwd en heeft bruin haar.
00:14:50.080 --> 00:14:54.280
Hij droeg een bruine sweater, een grijs-
geruite broek en zwarte sportschoenen.
00:14:54.400 --> 00:14:58.000
Herkent u deze jongeman?
Neem dan zo spoedig mogelijk contact...
00:15:13.360 --> 00:15:14.760
Surprise.
00:15:14.880 --> 00:15:17.560
Wat? Je hebt me ge-sms't
dat je hulp nodig had.
00:15:17.680 --> 00:15:21.160
Heb ik ook. Dat is een diner voor twee.
Dat krijg ik niet alleen op.
00:15:21.280 --> 00:15:24.480
Sorry, bedankt maar...
-Kom zeg, dat is 'n Canadese kreeft.
00:15:24.600 --> 00:15:26.840
Ik heb dat beest zelf gekookt.
00:15:26.960 --> 00:15:29.000
Trouwens, we hebben het een en ander
goed te maken.
00:15:29.120 --> 00:15:30.720
Is dat zo?
-Ja, dat is zo.
00:15:30.840 --> 00:15:33.080
Je hebt mijn auto laten wegslepen.
00:15:33.200 --> 00:15:35.760
Ik heb tegen jou gezegd
dat je jaloers bent.
00:15:35.880 --> 00:15:40.680
Dus mijn voorstel is: goed eten,
goed drinken en zand erover.
00:15:41.680 --> 00:15:43.080
Wat vind je?
00:15:43.200 --> 00:15:46.120
Ik ben er niet op gekleed.
-Ik ook niet.
00:15:53.480 --> 00:15:55.600
Voor mij niet meer. Dank je.
00:15:55.720 --> 00:15:57.320
Ik heb genoeg.
00:15:57.440 --> 00:15:59.640
Het was lekker. Dank je.
00:16:01.880 --> 00:16:03.480
Ga je soms naar huis?
00:16:03.600 --> 00:16:08.000
Ja, 't is op. Je hebt geen hulp meer nodig.
-Er is nog dessert.
00:16:35.240 --> 00:16:36.640
Wat?
00:16:38.960 --> 00:16:40.360
Ik moet naar huis.
00:16:42.400 --> 00:16:44.400
Kom op, toch niet nu?
-Sorry.
00:17:22.640 --> 00:17:25.839
Zonder melk en suiker.
Pas op, het is warm.
00:17:27.560 --> 00:17:32.080
Inspecteur Desmet, wat doe je
als je niet aan 't werk bent?
00:17:32.200 --> 00:17:33.600
Ik?
00:17:34.720 --> 00:17:39.920
Als je 's zin hebt om met mij iets te
gaan drinken, bel me dan eens op.
00:17:49.960 --> 00:17:51.360
Goed.
00:17:52.560 --> 00:17:54.560
Kent u dit type condooms?
00:17:56.040 --> 00:18:00.560
Ja, dat zijn de condooms die ik uitdeel
in het park. Alles voor de veiligheid.
00:18:00.680 --> 00:18:03.400
We vroegen ons af
wanneer de laatste keer was...
00:18:03.520 --> 00:18:05.840
dat je zo'n condoom had uitgedeeld.
00:18:07.160 --> 00:18:09.560
Twee nachten geleden. Waarom?
00:18:09.680 --> 00:18:14.480
Het slachtoffer in het ziekenhuis
had ook zo'n condoom bij zich. Daarom.
00:18:16.760 --> 00:18:18.360
Ik dacht dat je hem nog nooit gezien had.
00:18:18.480 --> 00:18:22.200
Ik deel heel veel condooms uit
aan evenveel verschillende mannen.
00:18:22.320 --> 00:18:24.040
Misschien ook aan hem.
Dat weet ik niet meer.
00:18:24.160 --> 00:18:28.960
Zeg, ik heb eens gebeld met de
coördinator van het straathoekwerk.
00:18:29.080 --> 00:18:31.280
Het ziet er niet goed uit voor je, hè?
00:18:31.400 --> 00:18:35.640
Er zijn plannen om het straathoekwerk
in het park af te bouwen.
00:18:35.760 --> 00:18:38.080
Het aantal prostituees is de laatste tijd
verminderd.
00:18:38.200 --> 00:18:41.520
Dus ook de overlast en de criminaliteit.
00:18:41.640 --> 00:18:43.360
Op papier tenminste.
00:18:43.480 --> 00:18:46.880
Dus eigenlijk komen die gaybashings
je goed uit?
00:18:47.000 --> 00:18:49.560
Wil je nu zeggen dat ik die gasten
lastigval of zo?
00:18:49.680 --> 00:18:55.560
Ja, om je baan veilig te stellen en park-
sinterklaas te kunnen blijven spelen.
00:18:55.680 --> 00:18:59.040
Ik begin volgende maand met werken
voor het Centrum Gelijke Kansen...
00:18:59.160 --> 00:19:04.080
en Racisme Bestrijding. Dus ik heb geen
reden om het park onveilig te maken.
00:19:06.000 --> 00:19:10.520
Ik heb me blijkbaar dus toch niet vergist
in de politie.
00:19:14.880 --> 00:19:16.840
Ja, jij nog iets?
00:19:16.960 --> 00:19:20.680
Nee, Bob, niks meer. Dank je.
00:19:27.440 --> 00:19:28.960
Ze komt net binnen.
00:19:29.080 --> 00:19:33.000
Pardon, ik ben hier voor Ronald Kastelijn.
-Sorry, zegt me niks.
00:19:33.120 --> 00:19:34.920
Hij was op TV gisteren.
00:19:35.920 --> 00:19:37.880
Van het opsporingsbericht?
-Ja, ik ben z'n vriendin.
00:19:38.000 --> 00:19:39.480
Is alles oké met hem?
00:19:42.960 --> 00:19:44.760
Kom maar eens even mee.
00:19:50.480 --> 00:19:55.080
Heb je enig idee wat hij 's nachts
in het Citadelpark deed?
00:19:57.120 --> 00:20:00.680
Waarschijnlijk was hij
op weg naar huis of zo.
00:20:00.800 --> 00:20:02.400
Wonen jullie samen?
00:20:05.280 --> 00:20:10.480
Dan moet je toch eerder opgemerkt
hebben dat hij verdwenen was.
00:20:11.240 --> 00:20:15.440
Ik woon al een week bij Andy en Geoffrey.
-Wie zijn dat?
00:20:15.560 --> 00:20:19.560
Andy is mijn broer
en Geoffrey is een neef van ons.
00:20:20.080 --> 00:20:22.200
Ronald en ik hadden ruzie.
00:20:23.480 --> 00:20:24.880
Waarover?
00:20:25.000 --> 00:20:28.520
Ronald had beloofd met mij te trouwen,
maar...
00:20:28.640 --> 00:20:31.520
sinds enkele weken is hij gaan twijfelen.
00:20:31.640 --> 00:20:35.240
Ken je de reputatie van het Citadelpark?
00:20:35.360 --> 00:20:39.640
Ik weet wat u wilt zeggen,
maar Ronald is geen homo.
00:20:39.760 --> 00:20:42.880
Ik ben al twee maanden zwanger
van hem.
00:20:43.800 --> 00:20:45.200
Proficiat.
00:20:46.320 --> 00:20:48.520
En vond hij dat goed nieuws?
00:20:48.960 --> 00:20:53.080
Hij was echt super blij
dat hij papa zou worden.
00:20:53.200 --> 00:20:56.760
Heeft Ronald een computer?
-Een laptop.
00:20:56.880 --> 00:20:59.880
Kun je die eens naar het bureau brengen?
-Waarom?
00:21:00.000 --> 00:21:01.400
Momentje.
00:21:03.720 --> 00:21:07.960
Hannah, het mastrapport
van Ronald zijn GSM is binnen.
00:21:08.080 --> 00:21:11.120
Vlak voor hij werd gemolesteerd
heeft hij nog 'n oproep ontvangen.
00:21:11.240 --> 00:21:12.440
Van Rik Drijssen.
00:21:12.560 --> 00:21:15.720
Oké, check dat met Rik z'n GSM.
-Is al gebeurd.
00:21:15.840 --> 00:21:17.240
En?
00:21:24.960 --> 00:21:26.880
Je kende Ronald dus wel.
00:21:27.720 --> 00:21:29.120
Ja, we hadden...
00:21:30.880 --> 00:21:34.880
We zijn ooit aan de praat geraakt
in het park.
00:21:35.800 --> 00:21:38.400
En het klikte wel.
00:21:40.840 --> 00:21:46.960
Ronald stond op het punt om dezelfde
fout te maken als ik tien jaar geleden.
00:21:47.080 --> 00:21:51.000
Trouwen omdat z'n vriendin zwanger was.
00:21:52.840 --> 00:21:54.760
Dat vertel je ons nu pas.
00:21:56.880 --> 00:22:00.520
Omdat Ronald Kastelijn je seksvriendje is.
00:22:00.640 --> 00:22:04.680
Daarom heb je zijn GSM gewist.
Niemand mocht ervan weten.
00:22:04.800 --> 00:22:07.400
Met seks heeft het niks te maken.
00:22:07.520 --> 00:22:09.240
We zijn gek op elkaar.
00:22:09.360 --> 00:22:12.160
We hebben je GSM-verkeer gecheckt.
00:22:12.920 --> 00:22:15.720
Je hebt Ronald gebeld kort voor 't misdrijf.
00:22:15.840 --> 00:22:19.160
We hebben ook diverse berichten van
hem teruggevonden in je archieven.
00:22:19.280 --> 00:22:23.000
Er was er eentje bij waarin stond:
Ik wil Lara niet verlaten.
00:22:23.120 --> 00:22:24.520
Pijnlijk, hè.
00:22:26.120 --> 00:22:28.000
Heeft Ronald je afgewezen?
00:22:28.120 --> 00:22:30.760
Heb je hem daarom zo toegetakeld?
-Ik heb die jongen niks misdaan.
00:22:30.880 --> 00:22:34.520
Nee? Hoe verklaar je dan
dat jij hem gevonden hebt?
00:22:34.640 --> 00:22:36.880
En dat jij hem kort daarvoor
nog gebeld hebt.
00:22:37.000 --> 00:22:40.120
We hadden daar afgesproken om één uur.
00:22:40.240 --> 00:22:45.040
Ik heb hem gebeld dat ik iets later
zou zijn. Tien minuutjes.
00:22:45.960 --> 00:22:50.800
Als ik op tijd was geweest,
was het allemaal niet gebeurd.
00:23:00.880 --> 00:23:03.800
Gaat het nog lang duren?
Ik wil heel graag terug naar Ronald.
00:23:03.920 --> 00:23:05.440
Ik ben bijna klaar.
00:23:09.400 --> 00:23:12.440
Goedendag. Dag, Lara.
Hannah Maes.
00:23:12.560 --> 00:23:14.480
Andy de Bok. De broer van.
00:23:15.720 --> 00:23:18.120
Sorry voor het wachten.
00:23:18.240 --> 00:23:20.800
Ik ben klaar, denk ik.
00:23:22.040 --> 00:23:25.280
Oké, Lara, ik heb
niet zo'n goed nieuws voor je.
00:23:25.400 --> 00:23:27.520
Dus als je liever hebt
dat je broer er niet bij is...
00:23:27.640 --> 00:23:29.360
Andy mag alles weten.
00:23:29.480 --> 00:23:33.840
We hebben ontdekt dat Ronald
een relatie heeft met een man.
00:23:33.960 --> 00:23:35.840
Nee, dat klopt niet.
00:23:36.640 --> 00:23:39.200
Ronald is zeker geen mietje.
00:23:39.320 --> 00:23:45.040
Zijn laptop staat anders vol met links
naar homo-erotische websites.
00:23:48.480 --> 00:23:50.120
Godverdomme.
00:23:52.840 --> 00:23:55.560
Je moet toch iets gemerkt hebben.
00:23:59.960 --> 00:24:01.360
Wat?
00:24:01.880 --> 00:24:03.880
En jij zegt daar niks van?
00:24:05.840 --> 00:24:10.840
Ik hou van Ronald. Hij had beloofd
om voor ons kindje te zorgen.
00:24:11.800 --> 00:24:13.320
Waar ga je naartoe?
-Weg.
00:24:13.440 --> 00:24:14.840
En Ronald dan?
00:24:15.840 --> 00:24:18.960
Dat mietje mag van mijn part creperen.
00:24:27.280 --> 00:24:31.280
De huiszoeking bij Rik Drijssen
heeft niks opgeleverd.
00:24:31.400 --> 00:24:36.160
Hij heeft zijn affaire met Ronald Kastelijn
opgebiecht aan zijn vrouw.
00:24:36.280 --> 00:24:39.960
Maar hij blijft ontkennen dat hij Ronald
in elkaar heeft geramd.
00:24:40.080 --> 00:24:41.400
Geloven we hem?
00:24:41.520 --> 00:24:45.120
Ik geloof dat hij iets voor Ronald voelt, ja.
En er is geen bewijs dat 'm tegenspreekt.
00:24:45.240 --> 00:24:48.680
Verdomme, zeg. Dan moeten we andere
slachtoffers vinden en getuigen. Kom op.
00:24:48.800 --> 00:24:52.800
Ik denk dat we zelf moeten gaan cruisen
vannacht.
00:24:52.920 --> 00:24:55.600
Jullie.
-In het Citadelpark?
00:24:57.600 --> 00:25:00.680
Aan mij zien ze direct
dat ik een hetero ben.
00:25:00.800 --> 00:25:05.400
Is dat niet iets voor Kevin?
Jij hebt toch iets met homo's.
00:25:05.520 --> 00:25:07.720
Komaan, man.
00:25:07.840 --> 00:25:10.000
Oké, zo is het wel genoeg.
00:25:10.920 --> 00:25:15.840
Hetero of niet, ik verwacht iedereen hier
om elf uur terug. Ja?
00:25:17.440 --> 00:25:20.160
Commissaris, wat moet ik aantrekken?
00:25:21.240 --> 00:25:22.640
Dit is toch perfect.
00:25:23.840 --> 00:25:25.600
Wil jij nog iets zeggen?
00:25:25.720 --> 00:25:29.840
Ja, maar het heeft niets
met het werk te maken, dus...
00:25:30.720 --> 00:25:32.680
Zeg het eens.
00:25:36.160 --> 00:25:40.120
Ik heb iemand leren kennen
die mij ziet zitten, denk ik.
00:25:40.240 --> 00:25:44.080
En?
-Ik weet niet zeker of ik ook...
00:25:44.200 --> 00:25:45.600
op die persoon val.
00:25:45.720 --> 00:25:48.280
Je weet niet of het je type is?
00:25:48.400 --> 00:25:50.280
Zoiets, ja.
00:25:52.200 --> 00:25:54.880
Dan moet je het proberen.
00:25:55.000 --> 00:25:57.840
Jij zou ervoor gaan, of zo?
00:25:58.440 --> 00:25:59.840
Ik?
00:25:59.960 --> 00:26:01.640
Ik zou...
00:26:06.440 --> 00:26:10.160
Absoluut, ja.
je moet ervoor gaan.
00:26:10.280 --> 00:26:11.680
Succes.
00:26:17.840 --> 00:26:19.640
Hé, Daniel.
00:26:19.760 --> 00:26:21.840
Met Kevin.
00:26:22.640 --> 00:26:24.040
Kevin Desmet, ja.
00:27:08.880 --> 00:27:10.280
Papa.
00:27:51.280 --> 00:27:53.360
Meneer van Wevelgem.
00:27:53.480 --> 00:27:56.280
Of mag ik je Benny Quintens noemen?
00:28:08.360 --> 00:28:13.120
16 april 2001 ben je de woning van
rechter Robert Maes binnengedrongen...
00:28:13.240 --> 00:28:15.160
met twee andere mannen.
00:28:15.800 --> 00:28:17.200
Wie waren dat?
00:28:18.520 --> 00:28:21.040
Ik weet niet waar je het over hebt.
00:28:21.160 --> 00:28:22.760
Acht jaar geleden ben je ontsnapt.
00:28:22.880 --> 00:28:27.120
Je wordt gezocht. Ik kan je zo laten
oppakken en weer opsluiten.
00:28:27.240 --> 00:28:28.840
Dan moet je dat doen.
00:28:28.960 --> 00:28:30.480
Ik wil namen, Benny.
00:29:24.760 --> 00:29:26.160
Wat zeg je, mama?
00:29:28.520 --> 00:29:30.320
Een weduwe.
00:29:54.800 --> 00:29:56.200
Goeienavond.
00:30:00.000 --> 00:30:03.280
Man. Dat is nu al de derde
die niet wil praten.
00:30:03.400 --> 00:30:06.120
Zolang ze met hun poten van mijn lijf
blijven, vind ik 't allemaal goed.
00:30:06.240 --> 00:30:08.720
Ja, Bob. Bang dat ze je zullen bekeren?
00:30:11.440 --> 00:30:13.360
Sorry dat ik te laat ben.
00:30:14.640 --> 00:30:18.560
Hé, alles in orde?
-Wat? Ja. Ik heb me gewoon gestoten.
00:30:19.400 --> 00:30:21.720
Wie haalt het nu in zijn hoofd
om hier 's nachts rond te lopen?
00:30:21.840 --> 00:30:26.560
Die flikkers vragen erom.
-Bob, niet zeuren, gewoon cruisen.
00:30:31.200 --> 00:30:32.600
Ik heb al prijs.
00:30:37.280 --> 00:30:38.840
Kan ik u helpen?
00:30:38.960 --> 00:30:42.600
Sorry, pardon.
Heb je een vuurtje voor mij?
00:30:50.960 --> 00:30:52.360
Dank je.
00:30:55.560 --> 00:30:56.960
Fris, hè?
00:30:58.680 --> 00:31:00.080
Kom je hier vaker?
00:31:01.920 --> 00:31:05.000
Dat is normaal met al die gasten
die ze hier in elkaar slaan.
00:31:06.400 --> 00:31:07.800
Rustig.
00:31:07.920 --> 00:31:10.520
We gaan eerst even praten, hè.
Goed?
00:31:12.800 --> 00:31:14.200
Ken je die gast?
00:31:16.360 --> 00:31:18.160
Verdomme, zeg.
00:31:18.920 --> 00:31:20.680
Dat werkt dus echt niet.
00:31:20.800 --> 00:31:24.320
Bob, je moet je van je zachte kant
laten zien.
00:31:24.440 --> 00:31:26.280
Ja, me reet.
00:31:26.400 --> 00:31:28.600
Wat meer tederheid moet je...
00:31:31.040 --> 00:31:35.440
Die Andy de Bok loopt hier ook rond
met een andere gast.
00:31:35.560 --> 00:31:36.960
Volgen.
00:31:44.080 --> 00:31:45.640
Ze spreken iemand aan.
00:31:45.760 --> 00:31:47.560
Fuck, ze vallen hem aan.
00:31:48.680 --> 00:31:50.680
Politie. Stop.
00:31:53.320 --> 00:31:56.640
Ze rennen richting de Emile Clauslaan.
00:31:58.760 --> 00:32:01.080
Halt, politie. Blijven staan.
00:32:01.520 --> 00:32:03.640
Ze rennen naar de uitgang.
00:32:13.840 --> 00:32:15.760
Politie, blijven staan.
00:32:18.360 --> 00:32:20.080
Blijven staan, zeg ik.
00:32:36.320 --> 00:32:38.600
Geoffrey de Bok, dat is je neef.
00:32:38.720 --> 00:32:42.440
Wij wonen samen, ja.
-Twee mannen onder één dak.
00:32:42.560 --> 00:32:45.040
Klinkt nogal gay voor gaybashers.
00:32:45.160 --> 00:32:47.840
Hoeveel homo's hebben jullie zoal
in elkaar geslagen?
00:32:47.960 --> 00:32:49.120
Eén.
00:32:49.240 --> 00:32:51.800
Je wilt toch niet zeggen dat vannacht
de eerste keer was, hè.
00:32:51.920 --> 00:32:55.800
Toen ik hoorde dat Ronald een flikker
was... Ik werd gek, oké.
00:32:55.920 --> 00:32:57.880
Ik moest me afreageren.
-Niet zeiken, Andy.
00:32:58.000 --> 00:33:00.560
Je wist allang dat Ronald 'n homo was.
-Dat is niet waar.
00:33:00.680 --> 00:33:03.600
Twee nachten geleden liep je met
Geoffrey de Bok door het park...
00:33:03.720 --> 00:33:05.440
op zoek naar nog meer homo's
om in elkaar te slaan.
00:33:05.560 --> 00:33:07.760
En wie kwam je daar tegen?
Ronald Kastelijn.
00:33:07.880 --> 00:33:11.400
De vriend van Lara. Die kerel die je zusje
zwanger had gemaakt.
00:33:11.520 --> 00:33:14.120
Een flikker die zich laat pijpen
en aftrekken in het park.
00:33:14.240 --> 00:33:16.400
Je hebt hem geschopt
en voor dood achtergelaten.
00:33:16.520 --> 00:33:18.040
Hij kon voor jouw part creperen.
00:33:18.160 --> 00:33:21.560
Ik heb Ronald nooit aangeraakt.
-Waar was je dan om 1 uur 's nachts?
00:33:21.680 --> 00:33:25.000
Thuis voor de TV samen met Geoffrey.
-Kan Lara dat bevestigen?
00:33:25.120 --> 00:33:28.720
Dat weet ik niet,
die lag om 10 uur al te slapen.
00:33:28.840 --> 00:33:31.360
Haal dat lachje van je gezicht.
00:33:31.960 --> 00:33:33.360
Ik meen het, man.
00:33:50.480 --> 00:33:51.880
En?
00:33:52.000 --> 00:33:56.000
Geoffrey en Andy vertellen precies
hetzelfde verhaal natuurlijk.
00:33:56.120 --> 00:33:58.920
Zwart. Dus ze hebben goed gerepeteerd?
00:33:59.040 --> 00:34:01.240
We gaan iets anders proberen.
00:34:01.360 --> 00:34:05.520
Roep die José op voor identificatie en dan
organiseren we morgen een line-up.
00:34:38.000 --> 00:34:40.199
Wij vormen één rechte lijn.
00:34:40.320 --> 00:34:42.239
Bordje op borsthoogte.
00:34:42.360 --> 00:34:45.560
We kijken recht voor ons en we zijn stil.
00:34:45.679 --> 00:34:50.000
Oké José, heeft iemand van deze mannen
je overvallen?
00:34:51.800 --> 00:34:53.199
Kijk rustig.
00:34:54.840 --> 00:34:56.440
We hebben tijd, hoor.
00:34:57.520 --> 00:34:59.640
Gewoon het rijtje afgaan.
00:35:04.120 --> 00:35:07.760
Nee. Het was donker. Ik heb niets gezien.
00:35:08.440 --> 00:35:10.480
Ben je daar zeker van?
00:35:17.840 --> 00:35:19.240
Ja, sorry.
00:35:20.160 --> 00:35:23.480
Er staan toch lichten in dat park?
-Op die plek? Ik weet 't niet.
00:35:23.600 --> 00:35:26.200
Misschien niet.
-En?
00:35:26.320 --> 00:35:28.760
Die huiszoeking bij Andy en Geoffrey
heeft niks opgeleverd.
00:35:28.880 --> 00:35:32.920
En Lara bevestigt dat ze drie nachten
geleden om 10 uur in haar bed lag.
00:35:33.040 --> 00:35:35.360
Dan hebben we nog altijd geen enkel
bewijs tegen Andy en Geoffrey.
00:35:35.480 --> 00:35:37.520
Nee, alleen die afranseling van vannacht.
00:35:37.640 --> 00:35:39.680
Maar dat slachtoffer dient geen klacht in.
00:35:39.800 --> 00:35:41.480
Hij wil het stilhouden voor zijn vriendje.
00:35:41.600 --> 00:35:44.080
Het is toch niet waar.
We laten die twee niet zomaar vrij.
00:35:44.200 --> 00:35:47.400
Bob, we hebben geen andere keuze.
-Kom nou.
00:35:47.520 --> 00:35:48.920
Kom, laat ze gaan.
00:35:58.360 --> 00:36:01.040
Ronald Kastelijn is gestorven.
00:36:01.160 --> 00:36:03.760
Wat?
-Een zwelling in de hersenen.
00:36:10.200 --> 00:36:11.600
Nee, wacht.
00:36:49.000 --> 00:36:51.320
Het is allemaal mijn schuld.
00:37:01.320 --> 00:37:04.480
Ik wist dat Andy en Geoffrey
homo's in elkaar slaan.
00:37:04.600 --> 00:37:08.520
Ik heb ze er dikwijls over gehoord
en ik ben nooit naar de politie gegaan.
00:37:16.520 --> 00:37:20.160
Ja, Mark, we hebben ze.
Andy en Geoffrey de Bok.
00:37:20.280 --> 00:37:23.800
We gaan er nu naartoe.
Kun jij voor 'n aanhoudingsbevel zorgen?
00:37:36.640 --> 00:37:39.960
Als je wilt, breng ik je wel even naar huis.
00:37:42.160 --> 00:37:44.480
Heb je tegen de politie nog iets gezegd?
00:37:44.600 --> 00:37:48.760
Het is voorbij, Andy. Ik heb alles gezegd.
-Wat? Wat heb je gezegd?
00:37:48.880 --> 00:37:51.480
Dat je homo's in elkaar slaat.
-Dat ik wat?
00:37:51.600 --> 00:37:53.600
Heb jij Ronald vermoord?
00:38:00.480 --> 00:38:01.880
Hé, stop daarmee.
00:38:04.320 --> 00:38:06.040
Hé, kalmeer eens even.
00:38:08.640 --> 00:38:10.040
Alles oké?
00:38:11.400 --> 00:38:12.800
Ga even zitten.
00:38:13.880 --> 00:38:15.280
Is alles oké?
00:38:16.400 --> 00:38:19.160
Kom, rustig.
00:38:31.040 --> 00:38:33.520
Nu mag je ons toch eens uitleggen...
00:38:33.640 --> 00:38:37.760
waarom twee neven zoveel nichten
in elkaar slaan.
00:38:41.240 --> 00:38:45.120
Hebben die mensen je iets misdaan?
Of is het gewoon omdat ze homo zijn?
00:38:45.240 --> 00:38:49.440
Dat heeft er niks mee te maken.
-Er moet toch een reden zijn.
00:38:50.720 --> 00:38:52.840
Homo's vechten niet terug.
00:38:54.320 --> 00:38:58.320
En die dienen geen klacht in
als je hun geld pikt.
00:38:58.440 --> 00:39:02.080
Het was hun geld dat je interesseerde.
00:39:02.200 --> 00:39:03.600
Om wat mee te doen?
00:39:04.720 --> 00:39:06.400
Om naar de kroeg te gaan.
00:39:06.520 --> 00:39:10.080
Dus je slaat homo's in elkaar
om een pilsje te kunnen drinken?
00:39:10.200 --> 00:39:12.120
Netjes.
-Komaan, zeg.
00:39:12.240 --> 00:39:14.040
Die gasten vragen er toch om.
00:39:14.160 --> 00:39:17.680
Wie loopt er nu in godsnaam midden
in de nacht in het Citadelpark rond?
00:39:17.800 --> 00:39:21.120
Jij zei vorige nacht precies hetzelfde.
00:39:21.240 --> 00:39:22.640
Ik?
00:39:22.760 --> 00:39:27.080
Je moet niet denken
dat je er met diefstal vanaf komt.
00:39:29.480 --> 00:39:31.800
Nu zie ik je niet meer lachen.
00:39:32.880 --> 00:39:36.200
Wat er met Ronald gebeurd is,
is doodslag.
00:39:37.200 --> 00:39:40.640
Daar hebben ik en Geoffrey
niks mee te maken.
00:39:40.760 --> 00:39:43.200
Wij wisten totaal niet dat Ronald
een homo was.
00:39:43.320 --> 00:39:45.440
Integendeel, hij sloeg zelf homo's
in elkaar.
00:39:45.560 --> 00:39:47.880
En dat moet ik geloven?
Ronald die homo's in elkaar slaat.
00:39:48.000 --> 00:39:49.560
Ja, hij is een keer met ons mee geweest.
00:39:59.880 --> 00:40:04.000
Komaan, Ronald, jouw beurt.
Of ben je soms zelf een homo?
00:40:11.560 --> 00:40:16.280
Wanneer was dat precies?
-Een paar weken terug, 'n vrijdagnacht.
00:40:17.480 --> 00:40:20.600
Zijn slachtoffer, hoe zag die eruit?
00:40:21.640 --> 00:40:24.480
Ongeveer zo oud als ik.
00:40:25.480 --> 00:40:27.360
Normaal gebouwd.
00:40:28.120 --> 00:40:32.240
Niet van hier, denk ik.
Zo'n Zuid-Amerikaans type.
00:40:48.800 --> 00:40:52.120
José, we hebben goed nieuws voor je.
00:40:52.240 --> 00:40:55.160
We hebben je overvallers gevonden.
00:40:56.040 --> 00:41:00.360
We hebben wel een klein probleem.
Beter gezegd, jij hebt een probleem.
00:41:00.480 --> 00:41:04.320
Er is een verschil in hun versie
van de feiten en die van jou.
00:41:04.440 --> 00:41:08.840
Zij beweren dat ze met drie waren en jij
zegt dat je twee daders hebt gezien.
00:41:08.960 --> 00:41:10.680
Leg dat eens uit.
00:41:10.800 --> 00:41:14.920
Maar ik heb het toch al gezegd.
Het was donker.
00:41:15.040 --> 00:41:17.480
Ik denk, en het is maar een gedachte...
00:41:17.600 --> 00:41:21.120
dat jij niet wilde dat wij de link legden
tussen jou en de daders.
00:41:21.240 --> 00:41:25.640
En dat je ze daarom expres niet uit
de line-up hebt gehaald. Kan dat?
00:41:25.760 --> 00:41:28.280
En waarom zou ik dat doen, honey?
00:41:29.200 --> 00:41:32.520
Ik wil ook dat de daders gevonden
worden.
00:41:34.320 --> 00:41:36.600
Niet als je zelf al wraak hebt genomen.
00:41:38.440 --> 00:41:43.360
Ronald was één van de drie jongens
die je overvallen hebben.
00:41:44.680 --> 00:41:46.280
En drie weken later...
00:41:48.160 --> 00:41:50.360
gebeurt hetzelfde met hem.
00:41:51.160 --> 00:41:52.560
En wat bedoel je?
00:41:53.840 --> 00:41:55.560
Dat ik hem...
00:41:57.800 --> 00:42:01.920
Ik ken die jongen helemaal niet.
-En ken je die?
00:42:03.440 --> 00:42:05.640
Want ze lagen in jouw kamer.
00:42:08.880 --> 00:42:11.640
Ben je bij mij geweest?
Maar dat mag niet.
00:42:11.760 --> 00:42:13.480
Je hebt geen recht om bij mij thuis...
00:42:13.600 --> 00:42:15.840
De onderzoeksrechter vond
dat ik dat recht wel had.
00:42:15.960 --> 00:42:20.480
En ik denk dat hij gelijk had,
want kijk die rode spatjes.
00:42:21.360 --> 00:42:25.680
Het lab moet het nog onderzoeken,
maar ik gok op bloed.
00:42:26.400 --> 00:42:27.800
Bloed van Ronald.
00:42:32.120 --> 00:42:35.320
Goed José, vertel maar wat er gebeurd is.
00:42:41.240 --> 00:42:45.320
Ik had een klant afgewerkt.
00:42:46.640 --> 00:42:49.440
En ik liep terug naar de boulevard.
00:42:53.720 --> 00:42:58.560
Toen zag ik hem staan.
En ik herkende hem direct.
00:43:24.760 --> 00:43:27.200
Hij had hetzelfde bij mij gedaan.
00:43:27.320 --> 00:43:32.560
Hetzelfde. En ik was 300 euro kwijt.
300 euro.
00:43:35.200 --> 00:43:39.160
Die hoerenzoon verdiende niet beter.
00:43:40.880 --> 00:43:42.680
Niet beter dan wat?
00:43:42.800 --> 00:43:44.200
De dood?
00:43:47.240 --> 00:43:51.760
Ronald is vanmorgen overleden
aan zijn verwondingen.
00:44:01.800 --> 00:44:03.600
Dat heb ik niet gewild.
00:44:05.520 --> 00:44:08.240
Je hebt hem een hele zware straf
gegeven.
00:44:08.360 --> 00:44:12.280
En je zult daar zelf
zwaar voor gestraft worden.
00:44:13.200 --> 00:44:15.520
Ietsje naar voren schuiven.
00:44:27.320 --> 00:44:32.240
Kevin, hoe is het afgelopen
met die persoon die je zag zitten?
00:44:32.360 --> 00:44:39.240
We zijn iets gaan drinken en dat was echt
niet voor herhaling vatbaar eigenlijk.
00:44:39.360 --> 00:44:41.080
Niet echt je type?
00:44:41.200 --> 00:44:45.480
Het ding is, ik weet niet of ik een type heb.
-Komt wel goed.
00:44:45.600 --> 00:44:47.400
Nou, tot morgen.
00:44:53.440 --> 00:44:56.080
Kom Kevin, gaan we er nog een drinken?
-Ik denk dat ik vanavond eens...
00:44:56.200 --> 00:44:59.000
Kom op, Jongen. Eentje.
Omdat ik het ben.
00:44:59.120 --> 00:45:03.120
Ik moet mijn band nog oppompen.
-Kom, we gaan gewoon.
00:45:03.240 --> 00:45:05.440
We stoppen die in mijn auto.
40286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.