Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,200 --> 00:01:16,043
A good day starts
with a good breakfast.
2
00:01:16,043 --> 00:01:17,142
I can see that.
3
00:01:18,799 --> 00:01:20,042
After all this time, you
4
00:01:21,284 --> 00:01:23,584
still hold some
mystery for me.
5
00:01:24,598 --> 00:01:26,298
What do you want to know?
6
00:01:27,283 --> 00:01:28,911
Go ahead, lead the interrogation.
7
00:01:30,626 --> 00:01:33,126
You cultivate your
tomboy image,
8
00:01:34,416 --> 00:01:35,055
yet...
9
00:01:35,196 --> 00:01:37,725
Yet you discovered
my terrible secret?
10
00:01:37,824 --> 00:01:39,809
Yes, I am a woman.
11
00:01:41,095 --> 00:01:42,909
It suits you very well,
this make-up.
12
00:01:43,794 --> 00:01:44,494
Thank you.
13
00:01:45,765 --> 00:01:46,594
So do you.
14
00:01:47,893 --> 00:01:48,850
You want it?
15
00:01:49,664 --> 00:01:50,536
Shall we share?
16
00:01:53,092 --> 00:01:54,549
Are we still on first-name terms?
17
00:01:55,406 --> 00:01:57,421
After what happened between us.
18
00:01:58,677 --> 00:02:00,662
What happened between us?
19
00:02:04,947 --> 00:02:05,719
I'll take it.
20
00:02:06,361 --> 00:02:07,433
Lieutenant Delambre?
21
00:02:07,561 --> 00:02:08,290
Here's your mail.
22
00:02:08,689 --> 00:02:09,318
Thank you, Lieutenant.
23
00:02:10,446 --> 00:02:11,660
Okay, we're on our way.
24
00:02:11,946 --> 00:02:13,132
It's Stunia.
25
00:02:13,518 --> 00:02:15,075
There's been a crime in the morgue.
26
00:02:17,768 --> 00:02:18,959
Hey, Dad.
27
00:02:19,373 --> 00:02:20,558
Hey, Ben?
28
00:02:23,330 --> 00:02:24,401
Hi.
29
00:02:25,229 --> 00:02:26,800
You just got in from Aix at 8:00 in the morning?
30
00:02:26,915 --> 00:02:28,186
Nothing serious, I hope?
31
00:02:28,257 --> 00:02:30,772
No, don't worry, I was just passing.
32
00:02:31,071 --> 00:02:33,742
Sorry, I have to take this off.
We have an urgent matter.
33
00:02:34,356 --> 00:02:35,513
I'll take a moment, I'll call you.
34
00:02:35,513 --> 00:02:36,684
Death waits for no man.
35
00:02:40,812 --> 00:02:42,226
A corpse in a morgue,
36
00:02:42,227 --> 00:02:44,012
frankly, I don't see
what's wrong with it.
37
00:02:44,013 --> 00:02:46,012
It's not one of my corpses.
38
00:02:48,025 --> 00:02:49,953
It's not one of mine either.
39
00:02:50,111 --> 00:02:51,625
I have an alibi for that night.
40
00:02:52,395 --> 00:02:53,552
How about you, Lieutenant?
41
00:02:53,852 --> 00:02:54,995
Concrete.
42
00:02:55,695 --> 00:02:57,321
I usually listen to your antics,
43
00:02:57,321 --> 00:03:00,166
but the intrusion of this
crime into my morgue, it's...
44
00:03:00,523 --> 00:03:01,951
It's like a rape.
45
00:03:01,951 --> 00:03:02,836
This is...
46
00:03:02,837 --> 00:03:04,465
You gonna be okay, Elizabeth?
47
00:03:05,465 --> 00:03:07,449
We've got a nice little setup,
48
00:03:07,449 --> 00:03:09,138
but it's just window dressing.
49
00:03:09,139 --> 00:03:10,235
Didn't he just get here?
50
00:03:10,236 --> 00:03:11,264
Yes, Captain.
51
00:03:11,848 --> 00:03:13,178
Did anyone get a look at him?
52
00:03:13,197 --> 00:03:15,697
The Forensic Institute is less
secure than you might think.
53
00:03:15,717 --> 00:03:17,036
There are no surveillance cameras
54
00:03:17,037 --> 00:03:18,737
and only one night watchman
for the entire building.
55
00:03:18,766 --> 00:03:21,776
In fact, we have rarely seen bodies
go missing
56
00:03:22,255 --> 00:03:24,690
and even rarer, that they make
young.
57
00:03:24,690 --> 00:03:26,760
The victim was not killed
on the spot.
58
00:03:26,761 --> 00:03:28,946
Despite the wounds, there is
no trace of blood around.
59
00:03:28,946 --> 00:03:30,254
Why was she dumped here?
60
00:03:30,274 --> 00:03:32,776
The killer must have thought that a body
more or less...
61
00:03:32,803 --> 00:03:33,854
What do we have?
62
00:03:33,883 --> 00:03:36,659
Male, Caucasian.
Fifties?
63
00:03:36,660 --> 00:03:39,502
57 years old, Victor Jubin.
64
00:03:39,642 --> 00:03:41,772
Landscape gardener, lives in Aubagne.
65
00:03:42,752 --> 00:03:44,743
His papers were lying near
of the body
66
00:03:44,900 --> 00:03:46,471
with his jacket and shoes.
67
00:03:47,371 --> 00:03:49,314
Did the assassin leave us his identity?
68
00:03:50,399 --> 00:03:51,670
Very thoughtful of him.
69
00:03:53,270 --> 00:03:54,741
And the murder weapon too.
70
00:03:56,340 --> 00:03:58,268
With lots of nice little
fingers on it.
71
00:03:58,269 --> 00:03:59,649
Nice fingerprints.
72
00:03:59,678 --> 00:04:02,539
He was killed last night
between 8:00 and 10:00 p.m.
73
00:04:02,797 --> 00:04:05,011
Two wounds to the abdomen.
Very applied.
74
00:04:05,011 --> 00:04:06,696
The third was fatal.
75
00:04:07,053 --> 00:04:08,881
Wrists were restrained.
76
00:04:10,109 --> 00:04:12,623
A puncture wound at the base of the neck.
77
00:04:13,106 --> 00:04:15,559
I deduce that he was drugged,
restrained, then killed,
78
00:04:15,565 --> 00:04:16,765
before being transported.
79
00:04:16,766 --> 00:04:19,093
I like it better when you're like this,
Stunia.
80
00:04:19,094 --> 00:04:20,665
Death is your fuel.
81
00:04:20,665 --> 00:04:22,993
Get me the bastard who
came to my house to do this
82
00:04:24,984 --> 00:04:27,664
Victor Jubin was only once
by our services,
83
00:04:27,664 --> 00:04:29,003
in a murder case.
84
00:04:29,023 --> 00:04:30,243
Charged? Suspected?
85
00:04:30,263 --> 00:04:31,643
No, just a witness.
86
00:04:31,662 --> 00:04:35,033
The victim, a hitchhiker, found
dead on the side of the road.
87
00:04:35,505 --> 00:04:37,162
He had three wounds in his abdomen
88
00:04:37,162 --> 00:04:39,304
and a knife still stuck
in his stomach.
89
00:04:44,940 --> 00:04:46,146
Right.
90
00:05:13,141 --> 00:05:15,855
I am married and a father,
you risk nothing.
91
00:05:17,968 --> 00:05:20,611
On the other hand, make up your mind,
I'm in a bit of a hurry here.
92
00:05:50,833 --> 00:05:54,118
June 29, 1999.
93
00:05:54,357 --> 00:05:55,618
His name is
94
00:05:56,917 --> 00:06:00,232
Gilles Delogne,
95
00:06:01,955 --> 00:06:03,174
18 years old.
96
00:06:05,964 --> 00:06:09,573
He is found dead on the side of the road.
Where?
97
00:06:10,715 --> 00:06:12,530
At the Gineste pass, isn't it.
98
00:06:13,173 --> 00:06:19,886
He was returning to Marseille, where
he lived with his parents.
99
00:06:20,199 --> 00:06:21,442
At least, I think so.
100
00:06:24,584 --> 00:06:26,584
There's something different
between you, isn't there?
101
00:06:27,154 --> 00:06:29,140
Yes, not with you, I reassure you,
Borel.
102
00:06:29,160 --> 00:06:30,980
What was Gilles Delogne doing
at the Gineste pass?
103
00:06:31,000 --> 00:06:31,589
Hitchhiking.
104
00:06:31,590 --> 00:06:34,380
He was trying to stop cars with
his thumb to get help.
105
00:06:34,380 --> 00:06:36,222
Yes, we know how to hitchhike, Einstein.
106
00:06:36,310 --> 00:06:39,253
Delogne was located along
the departmental road 559,
107
00:06:39,253 --> 00:06:40,709
between Saint-Cyr and La Ciotat.
108
00:06:41,052 --> 00:06:43,524
Five motorists have
formally identified him.
109
00:06:43,524 --> 00:06:46,108
The last one to see him alive,
is Victor Jubin.
110
00:06:47,151 --> 00:06:48,523
It is quite incredible.
111
00:06:48,523 --> 00:06:51,865
Fifteen years later, the same wounds and
this knife planted straight as an I.
112
00:06:52,265 --> 00:06:53,350
You don't forget that.
113
00:06:53,664 --> 00:06:55,478
I see you've introduced yourself.
114
00:06:55,735 --> 00:06:57,235
No, not really.
115
00:06:57,478 --> 00:06:58,906
Captain Emile Allard.
116
00:06:59,404 --> 00:07:00,577
Recently retired.
117
00:07:01,291 --> 00:07:04,734
Captain Émile Allard, one of the glories
of the SRPJ of Marseille.
118
00:07:04,734 --> 00:07:08,147
He's the one who handled the murder
of that hitchhiker 15 years ago.
119
00:07:08,148 --> 00:07:10,119
He came to offer us his services.
120
00:07:10,119 --> 00:07:12,232
I said to myself that it could
help us.
121
00:07:13,272 --> 00:07:15,775
Tell us, would this be the work
of a repeat offender?
122
00:07:15,775 --> 00:07:16,944
So long after?
123
00:07:16,945 --> 00:07:19,460
The body moved to the morgue.
No, I don't think so.
124
00:07:19,461 --> 00:07:20,289
I don't think so either.
125
00:07:20,944 --> 00:07:23,244
Victor Jubin, he was
one of the suspects at the time?
126
00:07:23,245 --> 00:07:24,687
We put out a call for witnesses.
127
00:07:24,801 --> 00:07:27,687
Jubin presented himself spontaneously
15 days after the murder,
128
00:07:27,687 --> 00:07:29,500
with a very precise memory
of the facts.
129
00:07:29,858 --> 00:07:31,686
Yes, his profile could fit.
130
00:07:32,314 --> 00:07:34,014
But he was not worried.
131
00:07:34,085 --> 00:07:36,614
We inspected his vehicle.
No traces of blood.
132
00:07:37,127 --> 00:07:40,370
Then the knife on the victim,
a supermarket model,
133
00:07:40,371 --> 00:07:42,841
with numerous fingerprints
on the blade and handle,
134
00:07:42,841 --> 00:07:44,955
but none from Jubin,
nor his entourage.
135
00:07:44,956 --> 00:07:47,312
Handled by dozens of anonymous
before its purchase
136
00:07:47,312 --> 00:07:48,854
and with care after.
137
00:07:48,996 --> 00:07:50,182
This is what we concluded.
138
00:07:50,183 --> 00:07:51,325
Two years of investigation.
139
00:07:51,382 --> 00:07:53,653
I'm not ashamed to say it,
we got bogged down.
140
00:07:53,653 --> 00:07:55,681
The case was closed "without action".
141
00:07:56,743 --> 00:07:58,723
You, your conviction,
it was Jubin?
142
00:07:59,680 --> 00:08:01,203
I have never gone on a hunch.
143
00:08:01,223 --> 00:08:03,009
The facts, nothing but the facts
and above all, evidence,
144
00:08:03,009 --> 00:08:04,993
which earned me the esteem of the courts.
145
00:08:05,479 --> 00:08:09,036
In the absence of conclusive evidence,
Jubin was only a witness.
146
00:08:09,150 --> 00:08:10,730
Yes, but 15 years later,
147
00:08:10,731 --> 00:08:13,092
someone has finally convinced
himself otherwise.
148
00:08:13,591 --> 00:08:16,063
Jubin's murder looks
very much like a revenge.
149
00:08:17,649 --> 00:08:21,334
Delogne, he had a family?
A fiancée?
150
00:08:21,334 --> 00:08:24,062
A brother who lives in Lille,
a father unfortunately deceased
151
00:08:24,062 --> 00:08:26,447
and a mother who still lives
in a retirement home.
152
00:08:27,718 --> 00:08:30,747
This has the merit of being precise.
We'll start with that.
153
00:08:31,131 --> 00:08:32,774
Thank you for your help, Captain.
154
00:08:32,775 --> 00:08:33,560
Lucie?
155
00:08:33,561 --> 00:08:35,474
Jubin's widow comes
to recognize the body.
156
00:08:35,474 --> 00:08:37,387
Maybe we should start there?
157
00:08:37,802 --> 00:08:39,445
I'll leave you to it?
158
00:08:40,186 --> 00:08:42,701
In a couple, you have to know
trust each other.
159
00:08:44,185 --> 00:08:46,543
Borel, the 2,000 pages, by heart.
160
00:08:46,544 --> 00:08:47,228
2,000 pages?
161
00:08:47,229 --> 00:08:47,985
2,000.
162
00:08:48,584 --> 00:08:50,171
Can I come with you?
163
00:08:50,442 --> 00:08:52,642
I must admit that since I've been
on the sidelines, I miss
164
00:08:53,527 --> 00:08:54,699
the field.
165
00:08:54,783 --> 00:08:57,826
Backup, experience,
is never a bad thing.
166
00:08:58,398 --> 00:08:59,441
Okay, Fred?
167
00:08:59,483 --> 00:09:01,255
You took the words right out of my mouth.
168
00:09:01,568 --> 00:09:02,897
Okay, let's roll.
169
00:09:07,724 --> 00:09:09,110
Are you driving?
170
00:09:11,423 --> 00:09:15,723
A woman, a redneck, a handicapped man,
the police are changing.
171
00:09:17,694 --> 00:09:19,637
It was you who started the movement.
172
00:09:21,367 --> 00:09:22,906
Yes, it changes,
173
00:09:23,721 --> 00:09:25,678
but not the criminals,
I reassure you..
174
00:10:03,057 --> 00:10:03,671
Are you there?
175
00:10:04,056 --> 00:10:05,070
I'm not far away.
176
00:10:05,071 --> 00:10:06,399
You'll see me coming.
177
00:10:06,470 --> 00:10:07,813
A brown SUV.
178
00:10:08,256 --> 00:10:10,899
Can you drop me off at the intersection,
please?
179
00:10:15,840 --> 00:10:17,040
Thanks, see you around.
180
00:10:25,115 --> 00:10:28,166
Your expert opinion, Captain,.
Why the theatrics?
181
00:10:28,538 --> 00:10:31,509
Why did you dump Jubin's body
in our morgue?
182
00:10:32,365 --> 00:10:35,323
I guess the killer wants us
to know that justice is served.
183
00:10:35,323 --> 00:10:36,693
Do you believe this?
184
00:10:36,694 --> 00:10:39,013
If Jubin was really guilty,
sort of, yes.
185
00:10:39,033 --> 00:10:39,833
If he was guilty,
186
00:10:39,853 --> 00:10:42,950
it mostly proves that you
should have nailed him 15 years ago.
187
00:10:43,035 --> 00:10:45,063
That kind of mistake is a cross
to bear.
188
00:10:45,064 --> 00:10:46,306
You'll see later.
189
00:10:47,948 --> 00:10:50,005
We are forced to live
with our failures.
190
00:11:12,186 --> 00:11:13,900
Gilles was just 18 years old.
191
00:11:14,715 --> 00:11:16,000
A gratuitous murder,
192
00:11:16,772 --> 00:11:18,172
difficult to admit.
193
00:11:19,885 --> 00:11:21,825
Gilles had no enemies,
had no money on him.
194
00:11:21,855 --> 00:11:24,414
He was killed just like that to know
what it felt like.
195
00:11:25,970 --> 00:11:27,370
My life stopped.
196
00:11:29,612 --> 00:11:30,868
Your other son?
197
00:11:30,869 --> 00:11:32,040
Stéphane.
198
00:11:32,896 --> 00:11:34,368
He's all I have left.
199
00:11:34,369 --> 00:11:35,668
He tried to forget.
200
00:11:36,068 --> 00:11:37,653
The Captain is the only one
who can stand
201
00:11:37,654 --> 00:11:39,096
that I am going over this drama.
202
00:11:39,281 --> 00:11:41,867
I told you, it is impossible
to forget this case.
203
00:11:42,631 --> 00:11:45,395
So I came regularly
to support Mrs. Delogne.
204
00:11:47,709 --> 00:11:49,037
Glad to hear it.
205
00:11:50,365 --> 00:11:52,893
Since you both play
to the seven families
206
00:11:52,894 --> 00:11:54,422
with the potential suspects,
207
00:11:55,292 --> 00:11:57,592
needless to remind you who
Victor Jubin is.
208
00:11:58,621 --> 00:12:00,335
The last one to see him alive.
209
00:12:02,120 --> 00:12:03,233
The last one.
210
00:12:03,234 --> 00:12:06,420
He was killed last night.
Three stab wounds,
211
00:12:06,819 --> 00:12:08,305
the weapon stuck in his stomach.
212
00:12:08,306 --> 00:12:10,205
There was nothing gratuitous about it this time.
213
00:12:26,812 --> 00:12:28,158
Mrs. Jubin,
214
00:12:29,612 --> 00:12:33,258
the death of your husband is certainly
linked to the murder of Gilles Delogne.
215
00:12:33,985 --> 00:12:35,114
Do you remember?
216
00:12:38,599 --> 00:12:40,213
A young hitchhiker.
217
00:12:42,649 --> 00:12:44,626
This case fascinated him at the time.
218
00:12:46,939 --> 00:12:49,768
To be able to help the police,
to be useful.
219
00:12:51,297 --> 00:12:52,368
It motivated him.
220
00:12:52,397 --> 00:12:55,096
He always wanted to know how
the investigation was going.
221
00:12:57,337 --> 00:12:59,337
Do you think he killed her?
222
00:13:06,125 --> 00:13:07,422
I had my doubts.
223
00:13:10,021 --> 00:13:12,521
Honestly, God forgive me,
I doubted.
224
00:13:14,683 --> 00:13:17,492
But no, he had no reason
to do that.
225
00:13:22,833 --> 00:13:25,262
Victor Jubin came to me
last week.
226
00:13:25,262 --> 00:13:26,450
He stood there like you,
227
00:13:26,451 --> 00:13:29,190
except he didn't dare
look at the pictures.
228
00:13:29,631 --> 00:13:30,874
You should have called me.
229
00:13:32,331 --> 00:13:34,460
It was the first time I saw him,
that I met him.
230
00:13:34,460 --> 00:13:35,745
First time in 15 years.
231
00:13:36,130 --> 00:13:39,345
He told me he couldn't stand
living with the weight of secrecy anymore.
232
00:13:39,515 --> 00:13:42,186
Are you telling us
that Jubin accused himself
233
00:13:42,187 --> 00:13:43,472
of your son's murder?
234
00:13:45,586 --> 00:13:46,743
He cried a lot.
235
00:13:47,814 --> 00:13:51,171
He cried for my forgiveness, but I could not
grant it to him.
236
00:13:51,956 --> 00:13:53,270
Jubin lived his life.
237
00:13:54,356 --> 00:13:55,556
He did not.
238
00:13:57,012 --> 00:13:58,812
My Gilles was finally avenged.
239
00:13:59,869 --> 00:14:01,998
Tell me, the score, I thought
that it was played by two.
240
00:14:01,998 --> 00:14:03,611
Why did you become a cop,
Captain?
241
00:14:03,697 --> 00:14:05,783
Certainly not to burden me
with a soloist.
242
00:14:05,811 --> 00:14:09,511
Wait, what drives us both
is the search for the truth.
243
00:14:09,511 --> 00:14:12,267
All this energy deployed,
in a wheelchair, moreover,
244
00:14:12,267 --> 00:14:14,852
interrogating, deciphering the slightest clue,
a maniac's job
245
00:14:15,138 --> 00:14:16,812
to eventually nail
the culprit.
246
00:14:16,831 --> 00:14:18,237
Which you didn't do.
247
00:14:18,722 --> 00:14:21,265
When you enter the labyrinth,
you don't get out.
248
00:14:22,021 --> 00:14:24,250
All these years, I remained stuck
with the image of Gilles Delogne,
249
00:14:24,251 --> 00:14:25,964
murdered on this deserted road.
250
00:14:27,909 --> 00:14:29,220
I'll tell you something.
251
00:14:29,869 --> 00:14:33,178
When she said that Victor Jubin
confessed, yes, I was relieved.
252
00:14:33,577 --> 00:14:34,619
I'm relieved.
253
00:14:34,620 --> 00:14:36,018
I finally found my way out.
254
00:14:36,019 --> 00:14:37,128
Good for you,
255
00:14:37,148 --> 00:14:39,534
because I just jumped
into your maze with both feet.
256
00:14:39,534 --> 00:14:41,619
It's Jubin's killer, now,
that I'm going to find.
257
00:14:41,620 --> 00:14:42,307
Unlike you,
258
00:14:42,327 --> 00:14:45,390
I don't intend to be left with an
unsolved crime on my hands.
259
00:14:51,985 --> 00:14:54,059
I think I like you,
Captain.
260
00:14:54,087 --> 00:14:55,230
Pain in the ass.
261
00:14:58,015 --> 00:14:59,887
I don't care about your love.
262
00:15:00,400 --> 00:15:01,443
You're wrong.
263
00:15:01,714 --> 00:15:04,029
Between colleagues, it's important
to value each other.
264
00:15:04,342 --> 00:15:08,128
In two seconds, you're going to tell me
that I remind you, you, at my age.
265
00:15:08,313 --> 00:15:09,656
Stop the violins.
266
00:15:10,370 --> 00:15:12,241
In any case, I'm not going to
let you down.
267
00:15:12,271 --> 00:15:14,621
With my experience and
your temperament,
268
00:15:14,650 --> 00:15:16,297
we will catch your assassin.
269
00:15:16,726 --> 00:15:18,369
You're taking a long time.
270
00:15:18,711 --> 00:15:19,926
The ball and chain.
271
00:15:21,653 --> 00:15:22,696
Just between us,
272
00:15:24,639 --> 00:15:26,339
your colleague, Lucie,
273
00:15:26,795 --> 00:15:28,267
you've taken a bite out of her, right?
274
00:15:32,097 --> 00:15:33,731
A hunch, Captain Allard?
275
00:15:34,380 --> 00:15:36,808
Bring me some evidence,
I will study the file.
276
00:16:02,211 --> 00:16:05,031
Stéphane Delogne, 39 years old,
city hall employee.
277
00:16:05,051 --> 00:16:07,311
He was 24 years old at the time
of his brother's murder.
278
00:16:07,340 --> 00:16:10,059
He lives in Lille, but for one week,
he is in Marseille,
279
00:16:10,060 --> 00:16:11,177
Hôtel des Carmes.
280
00:16:11,180 --> 00:16:13,916
He turned up when his mother told him
about Jubin's confession.
281
00:16:13,916 --> 00:16:14,647
It fits.
282
00:16:14,672 --> 00:16:16,129
Perfect, what are we waiting for?
283
00:16:16,130 --> 00:16:18,489
I sent a team to pick him up,
but he hasn't returned to his hotel
284
00:16:18,489 --> 00:16:19,528
since yesterday morning.
285
00:16:19,628 --> 00:16:21,314
That's since Jubin was abducted.
286
00:16:22,271 --> 00:16:23,485
It's looking good.
287
00:16:23,684 --> 00:16:27,527
We have a victim in our city,
a suspect.
288
00:16:27,941 --> 00:16:29,441
We're missing the obvious.
289
00:16:30,047 --> 00:16:32,197
You're never satisfied.
290
00:16:32,597 --> 00:16:35,555
Never, you should know that.
291
00:16:37,696 --> 00:16:39,482
What more do you need?
292
00:16:40,424 --> 00:16:41,724
From you?
293
00:16:43,138 --> 00:16:44,467
A lot.
294
00:16:48,423 --> 00:16:50,352
What's going on with you two?
295
00:16:52,936 --> 00:16:54,622
We're missing a crime scene.
296
00:16:54,935 --> 00:16:56,400
Yes, the morgue is fine,
297
00:16:56,401 --> 00:16:59,501
but a real crime scene is where we'll find something.
298
00:16:59,692 --> 00:17:00,564
Find it.
299
00:17:01,506 --> 00:17:03,050
And find the Delogne boy.
300
00:17:03,051 --> 00:17:05,490
I need a report for
the investigating judge.
301
00:17:05,519 --> 00:17:06,662
Borel is on the case.
302
00:17:09,962 --> 00:17:11,205
Hello.
303
00:17:14,132 --> 00:17:15,347
It's frustrating, huh?
304
00:17:15,348 --> 00:17:15,960
Excuse me?
305
00:17:15,960 --> 00:17:17,517
I say, "It's frustrating."
306
00:17:17,717 --> 00:17:21,131
It always takes one like you in
a team to do the dumb job.
307
00:17:21,359 --> 00:17:22,702
No, not just that.
308
00:17:23,530 --> 00:17:26,759
You're the one who made the connection
between the victim and my hitchhiker?
309
00:17:26,759 --> 00:17:27,372
Yeah.
310
00:17:27,373 --> 00:17:28,558
Good for you.
311
00:17:28,815 --> 00:17:30,415
Actually, you're underappreciated.
312
00:17:31,714 --> 00:17:34,685
Yeah, you're worth a lot more than
what they make you do.
313
00:17:35,214 --> 00:17:36,200
You think so, too?
314
00:17:36,201 --> 00:17:37,443
Yes.
315
00:17:37,513 --> 00:17:40,770
You know, when you have strong
personalities above you,
316
00:17:40,927 --> 00:17:42,556
it's hard to climb the ladder.
317
00:17:43,512 --> 00:17:45,598
It's always been like that
in the police force.
318
00:17:46,526 --> 00:17:47,641
Can you help me?
319
00:17:47,668 --> 00:17:48,525
To?
320
00:17:48,568 --> 00:17:50,697
I need to get into
the computer server,
321
00:17:50,698 --> 00:17:52,825
but, obviously, I no longer have
the code.
322
00:17:52,996 --> 00:17:54,924
Yes, I can use mine.
323
00:17:54,925 --> 00:17:55,839
Thank you.
324
00:17:55,953 --> 00:17:58,081
I knew a captain like yours
when I started.
325
00:17:58,580 --> 00:18:00,352
It took me over 10 years to get off the ground.
326
00:18:01,266 --> 00:18:03,152
To them, you will always be the blue one.
327
00:18:03,948 --> 00:18:05,079
Here you go.
328
00:18:05,148 --> 00:18:06,365
Thank you.
329
00:18:08,850 --> 00:18:11,150
You know, it was me too
who found the...
330
00:18:36,259 --> 00:18:38,516
How is it going with
Captain Allard?
331
00:18:39,902 --> 00:18:42,531
He feels like Theseus,
he's my breadcrumb trail.
332
00:18:42,958 --> 00:18:45,030
I thought it was me,
your Ariadne.
333
00:18:45,187 --> 00:18:46,544
Are you deceiving me?
334
00:18:47,857 --> 00:18:49,857
Why did he retire,
Allard?
335
00:18:49,858 --> 00:18:50,779
He's not that old.
336
00:18:50,779 --> 00:18:52,328
Still holding on to the field.
337
00:18:52,413 --> 00:18:53,756
Cancer.
338
00:18:54,113 --> 00:18:55,685
He's already been through two rounds of chemo.
339
00:19:01,540 --> 00:19:03,026
We tracked down the Delogne boy.
340
00:19:03,027 --> 00:19:05,240
He's back at his hotel and
our teams have him cornered.
341
00:19:05,241 --> 00:19:06,440
Did you finish the report?
342
00:19:06,553 --> 00:19:07,596
No.
343
00:19:09,496 --> 00:19:10,610
Yes, I'm going back.
344
00:19:16,775 --> 00:19:19,252
Lines have moved
between you and Cain?
345
00:19:22,094 --> 00:19:23,423
Yeah, you could say that.
346
00:19:26,933 --> 00:19:29,264
How did it feel to hear
from your mother
347
00:19:29,478 --> 00:19:30,821
about Victor Jubin's confession?
348
00:19:32,163 --> 00:19:34,206
After all this time, I couldn't believe it.
349
00:19:34,820 --> 00:19:35,820
Relief?
350
00:19:35,877 --> 00:19:36,962
Not really.
351
00:19:37,091 --> 00:19:38,162
Feeling?
352
00:19:38,961 --> 00:19:39,933
Maybe a little.
353
00:19:40,119 --> 00:19:41,861
A desire for revenge, rather, right?
354
00:19:42,730 --> 00:19:46,676
To finally hold in your hands, at your mercy,
the man who ruined your life.
355
00:19:47,060 --> 00:19:50,975
June 29th 1999, a date that
you will never forget.
356
00:19:51,231 --> 00:19:54,674
Your brother is stabbed
in a barbaric way, like a dog.
357
00:19:56,358 --> 00:19:57,987
You are 24 years old, the world is falling apart.
358
00:19:59,007 --> 00:20:00,444
That's true, but I...
359
00:20:01,216 --> 00:20:03,100
Your mother calls, Jubin confessed.
360
00:20:03,272 --> 00:20:04,215
What do you do?
361
00:20:04,216 --> 00:20:07,000
You rush to Marseille
to explain yourself to him.
362
00:20:07,000 --> 00:20:07,813
That's it.
363
00:20:07,814 --> 00:20:09,085
No,
364
00:20:09,565 --> 00:20:10,614
to support her.
365
00:20:11,370 --> 00:20:13,670
The poor woman, she was
in all her states.
366
00:20:13,941 --> 00:20:15,084
Precisely,
367
00:20:16,443 --> 00:20:18,654
you promise to avenge her,
an eye for an eye,
368
00:20:18,997 --> 00:20:20,469
but you don't trust her anymore.
369
00:20:20,539 --> 00:20:21,525
You don't trust him anymore,
370
00:20:21,526 --> 00:20:24,353
because if you denounce him, it's not
sure that the police will catch him.
371
00:20:24,354 --> 00:20:27,868
So you brood in your head that
this man does not deserve to live.
372
00:20:27,868 --> 00:20:28,861
He has to pay.
373
00:20:28,891 --> 00:20:30,138
That's it, isn't it?
374
00:20:32,866 --> 00:20:34,866
And I think Fred goes a long way...
375
00:20:35,294 --> 00:20:38,080
He deserved it, it's true,
but no.
376
00:20:40,250 --> 00:20:42,521
You make an appointment with him,
a false pretext.
377
00:20:42,521 --> 00:20:44,735
And then, you look at him,
you hide.
378
00:20:44,736 --> 00:20:46,106
You tie him up, right?
379
00:20:46,264 --> 00:20:47,978
Allard. That's enough of that.
380
00:20:52,005 --> 00:20:52,833
He's begging you.
381
00:20:52,834 --> 00:20:55,686
He begs you, but you don't have any mercy
for that murdering bastard.
382
00:20:55,716 --> 00:20:56,926
So you screw up.
383
00:20:56,956 --> 00:21:00,133
You screw up, because justice,
is yours to administer.
384
00:21:04,003 --> 00:21:05,760
Will you cut the crap
or what?
385
00:21:05,860 --> 00:21:07,144
Come on, spit it out.
386
00:21:07,145 --> 00:21:09,231
We know you weren't at your hotel.
Where were you?
387
00:21:09,231 --> 00:21:11,044
Where were you,you little scumbag?
388
00:21:11,045 --> 00:21:12,730
Avenging scumbag,where were you?
389
00:21:18,101 --> 00:21:19,186
With a guy.
390
00:21:19,186 --> 00:21:19,999
With a what?
391
00:21:20,000 --> 00:21:21,414
With a guy, damn it.
392
00:21:22,631 --> 00:21:24,157
I spent the night with a guy.
393
00:21:28,041 --> 00:21:29,627
I met him in a sauna.
394
00:21:30,449 --> 00:21:32,269
Please, I'm married.
395
00:21:33,355 --> 00:21:34,926
You'll have to look elsewhere.
396
00:21:37,725 --> 00:21:40,668
Turns out he's not so rusty,
the former cop.
397
00:21:51,494 --> 00:21:53,822
We can't keep
working with this nutcase.
398
00:21:53,823 --> 00:21:54,385
Why not?
399
00:21:54,386 --> 00:21:56,608
His method has the advantage
of being expeditious.
400
00:21:56,608 --> 00:22:00,278
Sorry Cain, for your maze,
the prime suspect has fallen.
401
00:22:00,279 --> 00:22:02,204
This way of going about it,
on a guilty person,
402
00:22:02,223 --> 00:22:04,283
I'm not necessarily against it,
but to prove an innocence,
403
00:22:04,284 --> 00:22:05,620
it's a bit extreme, isn't it ?
404
00:22:05,621 --> 00:22:08,034
Political correctness is not
my style.
405
00:22:08,976 --> 00:22:10,648
I'll remember the lesson.
406
00:22:10,719 --> 00:22:11,819
Are we really meeting again?
407
00:22:11,819 --> 00:22:13,290
We have to start over.
408
00:22:13,391 --> 00:22:14,690
Goodbye, Captain.
409
00:22:17,103 --> 00:22:18,646
You're going to let him come back?
410
00:22:20,340 --> 00:22:21,579
I'm beginning to like him.
411
00:22:21,580 --> 00:22:23,174
He's a real screwball, that guy.
412
00:22:23,174 --> 00:22:24,879
That's what I like about him.
413
00:22:24,880 --> 00:22:26,399
A cop in agony,
414
00:22:26,419 --> 00:22:28,749
an unsolved murder that's been eating
away at him for years,
415
00:22:28,778 --> 00:22:30,544
a culprit he could never pin down.
416
00:22:30,545 --> 00:22:32,172
You think he...
417
00:22:32,214 --> 00:22:35,214
As long as he's working with us,
he's like in custody.
418
00:22:46,384 --> 00:22:47,726
I'm in love, Dad.
419
00:22:48,940 --> 00:22:50,954
Her name is Amandine
and she is 21 years old.
420
00:22:52,097 --> 00:22:54,068
Tough test that life throws at you.
421
00:22:55,410 --> 00:22:57,110
Not the most unpleasant.
422
00:22:57,553 --> 00:22:58,767
What does she do?
423
00:22:58,952 --> 00:22:59,966
Law studies,
424
00:22:59,967 --> 00:23:01,695
but she doesn't like it, she will
maybe change.
425
00:23:01,696 --> 00:23:03,123
I can't wait for you to meet her.
426
00:23:04,094 --> 00:23:06,380
We haven't even gotten
to the wedding part yet,.
427
00:23:07,480 --> 00:23:09,437
That's why you changed your look.
428
00:23:13,410 --> 00:23:15,621
It must cost an arm and a leg
all those clothes?
429
00:23:15,892 --> 00:23:17,663
You're being careful with the money, aren't you?
430
00:23:17,664 --> 00:23:18,742
You know, Amandine,
431
00:23:18,743 --> 00:23:19,955
she doesn't come from the same world.
432
00:23:19,977 --> 00:23:21,487
Her parents are loaded.
433
00:23:21,488 --> 00:23:22,991
It's even exceptional that she has
lowered her eyes
434
00:23:22,992 --> 00:23:24,419
on a simple guy like me.
435
00:23:24,534 --> 00:23:25,605
Don't sell yourself short.
436
00:23:26,004 --> 00:23:27,718
You have to be proud of who you are.
437
00:23:29,567 --> 00:23:31,622
His mother is very young, very nice
438
00:23:31,821 --> 00:23:34,146
and his father, Valentin,
is a golden guy.
439
00:23:34,166 --> 00:23:36,475
He may have a very busy job,
he always finds time to do
440
00:23:36,475 --> 00:23:37,474
things with me.
441
00:23:37,475 --> 00:23:38,631
Stuff?
442
00:23:38,888 --> 00:23:40,988
How long have you been
dating them?
443
00:23:41,287 --> 00:23:42,358
Four, five months.
444
00:23:42,458 --> 00:23:43,430
Still.
445
00:23:43,501 --> 00:23:45,801
Yeah, I know, I should have
told you before.
446
00:23:47,429 --> 00:23:49,700
Valentin and I go jogging
almost every morning.
447
00:23:49,701 --> 00:23:51,443
He took me skydiving.
448
00:23:51,443 --> 00:23:52,899
He flies his own Cessna.
449
00:23:52,900 --> 00:23:54,242
He is very physical.
450
00:23:54,813 --> 00:23:56,328
I can see the type very well.
451
00:23:56,898 --> 00:23:59,212
I feel comfortable with them.
They have adopted me.
452
00:24:01,481 --> 00:24:03,870
Sorry if I don't get up and jump
for joy.
453
00:24:05,083 --> 00:24:06,369
What do you want from me?
454
00:24:08,568 --> 00:24:11,853
Actually, I can't get by on that
you give me every month.
455
00:24:12,039 --> 00:24:13,310
I know, it's tricky,
456
00:24:13,310 --> 00:24:15,381
but if you could make me
an extension.
457
00:24:15,624 --> 00:24:17,181
Like you say, it's tricky.
458
00:24:17,367 --> 00:24:19,709
Me, I'm just a poor cop
in a wheelchair.
459
00:24:21,008 --> 00:24:23,565
For money, clothes,
it's like jogging,
460
00:24:23,565 --> 00:24:24,565
without me.
461
00:24:25,965 --> 00:24:27,479
I didn't offend you, did I?
462
00:24:27,822 --> 00:24:28,936
You think so.
463
00:24:29,192 --> 00:24:30,878
Time for a little refresher course
464
00:24:30,879 --> 00:24:33,478
and I'm buddy-buddy
with your father-in-law.
465
00:24:36,577 --> 00:24:37,720
Come and give me a kiss.
466
00:24:42,762 --> 00:24:44,247
I am very happy for you.
467
00:25:11,856 --> 00:25:12,856
Shit.
468
00:25:15,627 --> 00:25:16,627
Shit.
469
00:25:52,063 --> 00:25:53,220
Captain Cain,
470
00:25:53,390 --> 00:25:54,990
what a nice surprise.
471
00:26:06,137 --> 00:26:07,931
This is cop poison.
472
00:26:08,626 --> 00:26:10,459
20 years old,
my only luxury.
473
00:26:12,502 --> 00:26:13,946
No wife, no kids?
474
00:26:13,975 --> 00:26:15,665
You know very well that when you're a cop
in the Homicide,
475
00:26:15,695 --> 00:26:17,501
you can't have a family life.
476
00:26:17,686 --> 00:26:20,958
You come home late, you carry
a smell of death.
477
00:26:21,071 --> 00:26:23,985
No one can share that,
so you get a divorce.
478
00:26:23,986 --> 00:26:25,471
And you end up alone.
479
00:26:26,756 --> 00:26:28,470
Retired cop, there's
nothing worse.
480
00:26:28,471 --> 00:26:30,184
Try disabled cop for size.
481
00:26:31,812 --> 00:26:32,926
Your old files?
482
00:26:34,298 --> 00:26:35,383
My coffee table books.
483
00:26:36,682 --> 00:26:39,068
Here you have 30 years of
criminal cases.
484
00:26:40,139 --> 00:26:42,224
You know as well as I do that when
you're a cop, it's for life,
485
00:26:42,225 --> 00:26:43,070
right, Captain?
486
00:26:43,100 --> 00:26:44,059
That's all we're good for,
487
00:26:44,060 --> 00:26:45,996
but at least we're good
for something.
488
00:26:47,969 --> 00:26:50,666
These are the memories
that I'm making for myself?
489
00:26:51,088 --> 00:26:53,908
The glory of solved crimes,
of thugs under lock and key
490
00:26:54,208 --> 00:26:57,737
and the bitterness of having
let some of them go?
491
00:27:01,166 --> 00:27:03,077
How can you forget the remains
492
00:27:03,078 --> 00:27:05,049
of a family bathed in their blood?
493
00:27:06,391 --> 00:27:08,134
The body of a young woman raped,
494
00:27:08,855 --> 00:27:11,519
strangled, slaughtered with
fists by a pervert
495
00:27:12,161 --> 00:27:13,890
that slipped through your fingers?
496
00:27:15,418 --> 00:27:18,575
Or the gratuitous crime of a hitchhiker
that you would like to avenge?
497
00:27:28,772 --> 00:27:30,287
Why did you come, Cain?
498
00:27:30,544 --> 00:27:32,915
To share the meandering
of my labyrinth.
499
00:27:33,829 --> 00:27:35,300
My wife is in Africa,
500
00:27:35,330 --> 00:27:37,500
my son fantasizes about an ideal father
501
00:27:37,800 --> 00:27:41,690
and I am left with my investigation
and even there, not a single suspect.
502
00:27:41,690 --> 00:27:43,742
Perhaps you have one
to offer me?
503
00:27:46,627 --> 00:27:48,669
For the moment, I only have
one hypothesis.
504
00:27:51,026 --> 00:27:53,568
That of a former cop who killed
the culprit.
505
00:27:53,982 --> 00:27:55,496
that once escaped him.
506
00:27:58,682 --> 00:28:00,739
I don't hide from you
that I had thought about it.
507
00:28:02,166 --> 00:28:04,952
But don't count on me
to grill the suspect
508
00:28:04,952 --> 00:28:06,494
and prove his innocence.
509
00:28:06,524 --> 00:28:08,964
With my two wheels, it is not me
who would try a tackle on the ground
510
00:28:08,965 --> 00:28:10,137
to make you confess.
511
00:28:14,693 --> 00:28:16,336
There you go, my Lord.
512
00:28:17,092 --> 00:28:19,406
We'll have to do this again
sometime.
513
00:28:19,407 --> 00:28:21,249
Yes, I'll expect you in the morning.
514
00:28:22,214 --> 00:28:23,401
We still have work to do.
515
00:28:23,431 --> 00:28:24,277
Have a good trip.
516
00:28:24,711 --> 00:28:25,877
Don't worry about anything.
517
00:28:26,333 --> 00:28:27,804
No speeding.
518
00:28:28,204 --> 00:28:29,376
I've got it under control.
519
00:28:56,745 --> 00:28:58,571
We'll have to speed things up.
520
00:29:13,895 --> 00:29:15,952
You're finally willing to come clean?
521
00:29:29,264 --> 00:29:31,278
You're overreacting, Fred,
he's just a kid.
522
00:29:34,057 --> 00:29:35,506
He's my son, damn it.
523
00:29:36,620 --> 00:29:37,671
By now,
524
00:29:37,991 --> 00:29:41,033
he's probably running around
in a park with Mr. Perfect
525
00:29:41,033 --> 00:29:42,419
in his trademark jogging suit.
526
00:29:46,489 --> 00:29:48,932
And I'm stuck in this fucking
chair.
527
00:29:49,704 --> 00:29:52,404
You could also be dead
in a motorcycle accident.
528
00:29:56,133 --> 00:29:58,459
And I consider myself
as a normal guy.
529
00:30:01,252 --> 00:30:02,343
What an asshole.
530
00:30:04,943 --> 00:30:06,772
Already valid, you weren't normal.
531
00:30:09,028 --> 00:30:10,157
Come on, Fred.
532
00:30:13,627 --> 00:30:14,770
You're a father like any other
533
00:30:14,771 --> 00:30:16,699
and he's just a young man in love.
534
00:30:18,412 --> 00:30:19,498
Besides,
535
00:30:20,449 --> 00:30:23,126
there wouldn't be anything
between you and Lucy?
536
00:30:25,797 --> 00:30:28,439
What normal woman would
share my disability?
537
00:30:29,887 --> 00:30:30,967
So there's nothing?
538
00:30:32,486 --> 00:30:34,126
Do you think I'm that over?
539
00:30:36,566 --> 00:30:38,637
We're buddies, you can tell me, shit.
540
00:30:38,845 --> 00:30:39,994
Shit.
541
00:30:48,120 --> 00:30:49,234
I'll talk to Ben.
542
00:30:56,248 --> 00:30:58,576
We'll clear this up, it's
just a misunderstanding.
543
00:30:58,947 --> 00:31:00,061
Yes ?
544
00:31:08,474 --> 00:31:09,760
I can't take it anymore.
545
00:31:10,119 --> 00:31:11,302
This has got to stop.
546
00:31:11,573 --> 00:31:13,802
We'll install surveillance cameras.
547
00:31:13,930 --> 00:31:15,316
It won't happen again.
548
00:31:20,857 --> 00:31:22,728
No knife marks this time?
549
00:31:23,086 --> 00:31:25,359
No, from the color of her lips,
550
00:31:26,256 --> 00:31:27,642
she was poisoned.
551
00:31:27,813 --> 00:31:28,942
All right, I got it.
552
00:31:28,943 --> 00:31:30,885
Barbara Morgan, publisher.
553
00:31:30,885 --> 00:31:34,126
Widow of Caspard Morgan,
murdered in 1988.
554
00:31:34,269 --> 00:31:37,691
She was accused of poisoning him,
she was charged, tried,
555
00:31:37,691 --> 00:31:39,297
then released for the benefit of the doubt.
556
00:31:39,298 --> 00:31:42,211
She poisoned her husband,
new unpunished crime,
557
00:31:42,211 --> 00:31:44,382
new punishment of our judge
and executioner.
558
00:31:44,383 --> 00:31:47,396
New body staged in our
morgue, as if to tell us:
559
00:31:47,396 --> 00:31:49,781
"This one too, you let her
pass."
560
00:31:50,338 --> 00:31:52,466
At the time, the investigation was led
by whom?
561
00:31:55,737 --> 00:31:57,622
Captain Émile Allard.
562
00:32:02,063 --> 00:32:03,192
He was not alone.
563
00:32:04,092 --> 00:32:05,463
He may have had an accomplice.
564
00:32:05,464 --> 00:32:07,649
It is my fingerprints that you
will find on these glasses.
565
00:32:07,649 --> 00:32:08,468
I was sure of myself,
566
00:32:08,498 --> 00:32:10,977
I thought he would stop
at Jubin's murder.
567
00:32:11,505 --> 00:32:14,262
You couldn't tell
that he was on a crusade.
568
00:32:14,833 --> 00:32:17,790
From the looks of it, it's
more like a last stand.
569
00:32:17,790 --> 00:32:20,585
He should have been on chemo by now
a week, look.
570
00:32:20,586 --> 00:32:22,246
When you're a cop, you're in it for life.
571
00:32:22,266 --> 00:32:24,789
He had files all over the place,
he burned them all.
572
00:32:24,789 --> 00:32:26,116
Commander, this way,
573
00:32:26,731 --> 00:32:27,859
in the basement.
574
00:32:32,073 --> 00:32:34,458
You wanted your crime scene,
you got it.
575
00:32:48,755 --> 00:32:52,527
Damn, she must have already been tied up
here while I was...
576
00:32:52,554 --> 00:32:54,926
I had roadblocks re-established
and flagged.
577
00:32:54,926 --> 00:32:57,399
Roads, train stations, airports, he's only ever
a few hours ahead of us.
578
00:32:57,429 --> 00:32:58,653
He's years ahead of us.
579
00:33:00,281 --> 00:33:02,158
I don't think he's looking
to leave the area.
580
00:33:02,188 --> 00:33:04,838
He's got it in his head to close
these unresolved cases.
581
00:33:05,066 --> 00:33:07,277
In any case, there is nothing on
the carnage of a family.
582
00:33:07,297 --> 00:33:09,666
Are you sure he mentioned the rape
and murder of a young woman?
583
00:33:09,667 --> 00:33:11,577
" Raped, strangled and slaughtered
with fists,"
584
00:33:11,606 --> 00:33:12,716
these are his words.
585
00:33:12,736 --> 00:33:14,163
We've gone back through his entire career,
586
00:33:14,165 --> 00:33:15,507
even through closed cases
without any follow-up,
587
00:33:15,508 --> 00:33:16,693
nothing matches.
588
00:33:16,693 --> 00:33:18,249
I may have something.
589
00:33:18,935 --> 00:33:20,192
And it's a match.
590
00:33:20,421 --> 00:33:22,106
Yeah, but the guy who did it is
under lock and key.
591
00:33:22,106 --> 00:33:23,548
Allard arrested him himself.
592
00:33:23,549 --> 00:33:25,648
Maybe he made a mistake,
he had doubts.
593
00:33:25,649 --> 00:33:27,220
In any case, this is the only lead
we have.
594
00:33:27,220 --> 00:33:28,633
Keep digging, Borel.
595
00:33:35,961 --> 00:33:38,903
On August 5, 2006, your daughter, Laurine,
was found dead
596
00:33:38,903 --> 00:33:40,031
at the river's edge.
597
00:33:40,502 --> 00:33:42,888
Your companion at the time was
subsequently charged
598
00:33:42,888 --> 00:33:44,273
and convicted of this murder.
599
00:33:44,759 --> 00:33:45,859
Yes.
600
00:33:46,030 --> 00:33:47,787
He was violent, but I loved him.
601
00:33:49,758 --> 00:33:52,400
I didn't think he would
be capable of such an act.
602
00:33:56,442 --> 00:33:59,699
Forgive me, but what is the point
603
00:33:59,699 --> 00:34:00,798
of revisiting this drama today?
604
00:34:01,284 --> 00:34:03,084
He has always maintained his innocence.
605
00:34:03,855 --> 00:34:05,340
Could it be true?
606
00:34:07,369 --> 00:34:09,669
You only have to reread
the minutes of the trial.
607
00:34:09,754 --> 00:34:10,768
It's all there.
608
00:34:10,839 --> 00:34:12,496
Strangling your daughter
609
00:34:14,224 --> 00:34:15,795
and finishing her off with a fist,
610
00:34:16,510 --> 00:34:18,181
is a rather barbaric act.
611
00:34:21,652 --> 00:34:25,494
Mylène felt very bad about having
let this man into her life.
612
00:34:25,893 --> 00:34:28,151
In fact, she still blames herself today.
613
00:34:29,707 --> 00:34:30,978
Whatever one may say,
614
00:34:30,979 --> 00:34:32,507
will not bring Laurine back.
615
00:34:32,892 --> 00:34:34,907
Laurine was born from a previous
marriage.
616
00:34:35,006 --> 00:34:36,706
The father was not called
to the stand?
617
00:34:36,707 --> 00:34:37,891
He lives in Canada,
618
00:34:37,892 --> 00:34:38,906
from what I was told.
619
00:34:39,934 --> 00:34:42,220
He has never reconnected
with his daughters.
620
00:34:42,876 --> 00:34:44,905
My wife raised her two children alone.
621
00:34:44,906 --> 00:34:48,376
After this dramatic episode, I
helped her to rebuild a family.
622
00:34:48,775 --> 00:34:50,489
I raised Manon as my daughter.
623
00:34:52,388 --> 00:34:53,474
Thank you.
624
00:34:53,974 --> 00:34:56,760
Do you remember Captain
of the police force Émile Allard?
625
00:34:56,873 --> 00:34:58,873
He was the policeman who led the investigation.
626
00:34:59,159 --> 00:35:02,316
Yes, a bit of a rough guy,
but straight.
627
00:35:02,786 --> 00:35:04,135
Yes, quite a temperament.
628
00:35:04,155 --> 00:35:06,029
He led the beats
for two days.
629
00:35:06,072 --> 00:35:08,029
The whole village mobilized
behind him.
630
00:35:08,171 --> 00:35:09,557
Me, the first, of course.
631
00:35:10,443 --> 00:35:13,057
Has he come back to see you
since the trial?
632
00:35:14,328 --> 00:35:15,341
Have you seen him again?
633
00:35:15,342 --> 00:35:16,384
No.
634
00:35:17,355 --> 00:35:19,098
No, I don't remember.
635
00:35:19,712 --> 00:35:20,626
Why not?
636
00:35:21,098 --> 00:35:23,498
We just want to make sure
we're not duplicating efforts.
637
00:35:23,740 --> 00:35:24,897
Excuse me,
638
00:35:24,961 --> 00:35:28,597
all these questions, it's
preparing for a retrial?
639
00:35:28,953 --> 00:35:30,153
We'll keep you posted.
640
00:35:30,154 --> 00:35:31,267
Thank you.
641
00:35:47,036 --> 00:35:49,021
We're bound to get the wrong cases, right?
642
00:35:49,363 --> 00:35:50,749
It's likely, alas.
643
00:35:52,606 --> 00:35:54,446
We're two trains behind,
Lieutenant,
644
00:35:54,475 --> 00:35:55,434
I don't like it.
645
00:36:12,382 --> 00:36:14,302
Why do you want this lunch so badly?
646
00:36:17,658 --> 00:36:19,558
Damn, Jacques, you shit
in my wheels.
647
00:36:19,559 --> 00:36:20,815
Everything is going to be fine.
648
00:36:21,660 --> 00:36:22,714
Right?
649
00:36:25,942 --> 00:36:27,685
It's time to calm things down.
650
00:36:32,341 --> 00:36:34,233
I was literally transfixed
when Ben told me
651
00:36:34,234 --> 00:36:35,758
that he had never been
to St. Tropez.
652
00:36:35,759 --> 00:36:38,168
That's crazy, how far are we?
A hundred kilometers?
653
00:36:38,168 --> 00:36:39,954
I had never been there.
654
00:36:40,397 --> 00:36:41,425
Crazy.
655
00:36:41,425 --> 00:36:43,339
I told him, "You drink champagne
in St. Tropez,
656
00:36:43,340 --> 00:36:44,453
it doesn't taste the same as anywhere else."
657
00:36:44,454 --> 00:36:45,496
Right, Ben?
658
00:36:45,996 --> 00:36:47,339
I put him in the car
in the second
659
00:36:47,339 --> 00:36:48,809
and we had one hell of a ride.
660
00:36:48,810 --> 00:36:50,038
It's fun.
661
00:36:50,039 --> 00:36:52,781
You have to admit, for kids,
having fun, partying,
662
00:36:52,781 --> 00:36:53,780
is fun.
663
00:36:55,665 --> 00:36:57,308
Her dad was great about it.
664
00:36:57,322 --> 00:36:58,493
He's always great.
665
00:36:58,494 --> 00:37:01,007
Then he called the boss of the VIP Room,
one of his best friends,
666
00:37:01,008 --> 00:37:02,507
but dad only has friends.
667
00:37:02,507 --> 00:37:05,735
We got a square, the best spot,
everyone was watching us.
668
00:37:06,221 --> 00:37:09,178
It was singularly missing
your education, Saint-Trop'.
669
00:37:10,448 --> 00:37:12,462
It's so weird being
with two cops.
670
00:37:12,620 --> 00:37:14,605
I feel like I'm being
interrogated.
671
00:37:14,619 --> 00:37:15,890
You are.
672
00:37:19,503 --> 00:37:20,832
I'm kidding.
673
00:37:22,603 --> 00:37:24,818
What do you drink,
miss?
674
00:37:24,902 --> 00:37:26,331
Alcohol, for sure,
675
00:37:26,674 --> 00:37:27,845
but what else?
676
00:37:28,145 --> 00:37:30,831
Coke, amphetamines, ecstasy?
677
00:37:30,831 --> 00:37:32,501
Fred, you're pushing the envelope here.
678
00:37:32,530 --> 00:37:33,916
I don't feel like it.
679
00:37:34,329 --> 00:37:35,643
Look at their reaction.
680
00:37:36,215 --> 00:37:38,715
Two kids caught with their hands in
the jam jar.
681
00:37:39,542 --> 00:37:41,514
Ben had warned me that
you were not easy,
682
00:37:41,515 --> 00:37:42,756
but I still hesitate,
683
00:37:42,757 --> 00:37:44,528
is it sourness or malice?
684
00:37:44,584 --> 00:37:46,798
I like to think it's
lucidity,
685
00:37:47,213 --> 00:37:49,470
but apparently it's not
in the genes.
686
00:37:49,755 --> 00:37:51,155
My son didn't inherit it.
687
00:37:54,426 --> 00:37:55,940
Sorry, Ben, but I've seen enough.
688
00:37:55,940 --> 00:37:57,153
Dad, please.
689
00:37:57,154 --> 00:37:58,252
This isn't you.
690
00:37:58,253 --> 00:38:00,325
This is not your kind of girl, this,
this is not you at all.
691
00:38:00,326 --> 00:38:01,025
Fred.
692
00:38:01,081 --> 00:38:04,539
Look at her eyes, look at her,
it stinks of dope to high heaven.
693
00:38:06,709 --> 00:38:07,723
Shit.
694
00:38:10,609 --> 00:38:11,709
Damn it.
695
00:38:13,865 --> 00:38:16,193
I went back one by one through all the
files handled by Captain Allard
696
00:38:16,193 --> 00:38:17,921
since 1995.
697
00:38:18,049 --> 00:38:20,707
He was a real hotshot in his own right,
very few unsolved cases.
698
00:38:20,708 --> 00:38:21,892
We already know that.
699
00:38:21,991 --> 00:38:23,763
We always come back
to the Laurine case.
700
00:38:23,764 --> 00:38:24,934
Of which in the guilty
is in prison.
701
00:38:24,935 --> 00:38:26,106
Make an effort.
702
00:38:26,107 --> 00:38:28,991
Precisely, while Allard was
in the service, yesterday,
703
00:38:28,991 --> 00:38:31,219
he made research
on our computers.
704
00:38:31,933 --> 00:38:35,447
He doesn't have the authority, how could he
log on to our server?
705
00:38:35,632 --> 00:38:39,246
I thought it was for investigation,
I gave him my access code.
706
00:38:39,845 --> 00:38:42,145
You're really an anthological
bullshit.
707
00:38:43,016 --> 00:38:44,644
It is well known that one is only betrayed
by his own.
708
00:38:44,645 --> 00:38:46,402
I know, I was wrong,
709
00:38:46,403 --> 00:38:48,087
but I went back and checked
his history.
710
00:38:48,087 --> 00:38:50,258
He did some research
on Hervé Montoit,
711
00:38:50,488 --> 00:38:52,429
the man you met
and who currently lives
712
00:38:52,430 --> 00:38:53,682
with Laurine's mother.
713
00:38:53,682 --> 00:38:56,024
If he thinks he's guilty, this could well
be his next target.
714
00:38:56,025 --> 00:38:57,557
We're having
set up a discreet surveillance
715
00:38:57,558 --> 00:38:59,514
on the Montoit house,
24 hours a day.
716
00:38:59,514 --> 00:39:01,227
Maybe we can warn him, right?
717
00:39:01,228 --> 00:39:03,127
Warn a murderer that another
murderer is going to kill him,
718
00:39:03,128 --> 00:39:04,184
that would hurt.
719
00:39:04,283 --> 00:39:07,483
The priority is to stop Allard
from continuing his crusade.
720
00:39:07,484 --> 00:39:09,769
You could congratulate Borel, right?
721
00:39:10,839 --> 00:39:12,925
I want to know everything about
this Herve Montoit.
722
00:39:12,926 --> 00:39:14,111
I'll get on it with you.
723
00:40:09,086 --> 00:40:11,100
It's a nice night for a walk.
724
00:40:12,599 --> 00:40:13,913
Is it a holiday?
725
00:40:16,442 --> 00:40:18,127
Don't you have someone to kill?
726
00:40:19,198 --> 00:40:20,969
I underestimated you, Cain.
727
00:40:21,526 --> 00:40:22,869
You're a good cop,
728
00:40:23,168 --> 00:40:24,425
a great cop, even.
729
00:40:25,554 --> 00:40:27,140
I should have started with him.
730
00:40:27,168 --> 00:40:29,283
I wanted to save the best
for last.
731
00:40:29,283 --> 00:40:31,092
You closed this case.
732
00:40:31,093 --> 00:40:32,873
You put Laurine's killer
away.
733
00:40:32,903 --> 00:40:34,239
Why come back to it?
734
00:40:34,381 --> 00:40:35,823
We all make mistakes.
735
00:40:36,952 --> 00:40:37,995
I overlooked Montoit.
736
00:40:37,996 --> 00:40:39,995
Yet he was present at all
the beats,
737
00:40:39,995 --> 00:40:41,101
always in the frame,
738
00:40:41,131 --> 00:40:42,622
but beside the point.
739
00:40:43,351 --> 00:40:44,651
Happy to oblige,
740
00:40:44,651 --> 00:40:46,507
to bring up the popular vindictiveness
741
00:40:47,179 --> 00:40:49,307
and finally, to console the mother.
742
00:40:49,307 --> 00:40:50,349
So what?
743
00:40:50,379 --> 00:40:51,450
I let you kill him,
744
00:40:51,451 --> 00:40:53,389
justice is done and life is good?
745
00:40:53,419 --> 00:40:56,263
Except that it won't exonerate an innocent
who remains in prison.
746
00:40:56,263 --> 00:40:57,388
I'll get a confession.
747
00:40:57,408 --> 00:40:58,890
They all confessed before they died.
748
00:40:58,891 --> 00:41:00,989
I'll drop him off at the morgue
with the body
749
00:41:01,533 --> 00:41:03,096
and you'll never hear
about me again.
750
00:41:03,097 --> 00:41:04,776
The truth is, it turns you on.
751
00:41:04,777 --> 00:41:08,661
A rush of adrenaline and
you still feel a little alive.
752
00:41:09,046 --> 00:41:11,389
You will soon be no better
than them, Allard.
753
00:41:11,389 --> 00:41:13,345
Jubin, Barbara Morgan,
754
00:41:13,346 --> 00:41:15,359
it is good, you have already a beautiful
hunting table.
755
00:41:15,360 --> 00:41:16,745
Only occasional killers.
756
00:41:21,286 --> 00:41:23,072
Montoit is my white whale.
757
00:41:23,200 --> 00:41:24,972
Laurine is not his only victim.
758
00:41:24,973 --> 00:41:27,985
In France, abroad, I found
similar murders.
759
00:41:28,128 --> 00:41:29,256
Same profile.
760
00:41:29,756 --> 00:41:33,171
Young girls raped, strangled,
punched to death.
761
00:41:33,171 --> 00:41:34,712
Each time, the dates match.
762
00:41:34,713 --> 00:41:36,284
Montoit was in the area.
763
00:41:36,285 --> 00:41:37,955
If what you say is true,
share your information,
764
00:41:37,955 --> 00:41:39,011
I'll lock it down tomorrow.
765
00:41:39,012 --> 00:41:40,954
These are just dates,
not evidence.
766
00:41:40,955 --> 00:41:42,440
Montoit is a textbook case.
767
00:41:42,440 --> 00:41:44,410
He is unpredictable, methodical,
768
00:41:44,625 --> 00:41:45,859
no regularity.
769
00:41:45,879 --> 00:41:48,082
Never in the same place twice,
unless there is a repeat offence.
770
00:41:48,082 --> 00:41:49,207
The investigation will take years.
771
00:41:49,208 --> 00:41:50,352
I will take over.
772
00:41:50,481 --> 00:41:52,881
This fucking cancer is eating away at me
full speed.
773
00:41:53,123 --> 00:41:55,737
I'm going to die and this criminal
bastard is going to live?
774
00:41:55,738 --> 00:41:56,607
What do we do?
775
00:41:56,637 --> 00:41:57,951
I let you kill Montoit?
776
00:41:57,951 --> 00:42:00,993
Even if he deserves it, you know
very well that I can't.
777
00:42:04,235 --> 00:42:05,978
I'm not asking for your approval.
778
00:42:08,514 --> 00:42:09,663
Allard.
779
00:42:11,248 --> 00:42:12,305
Allard.
780
00:42:14,219 --> 00:42:15,304
Allard.
781
00:42:16,062 --> 00:42:18,833
We have a list of foreign trips
made by Montoit,
782
00:42:18,833 --> 00:42:20,646
sorted by airline.
783
00:42:23,146 --> 00:42:25,095
I've got eight cases in France
that might look like this,
784
00:42:25,095 --> 00:42:28,831
but you'll have to go back to each investigation
to find out if Montoit was there.
785
00:42:31,301 --> 00:42:33,859
He's right, Allard, it's going to
take us years.
786
00:42:36,672 --> 00:42:40,572
Have you ever been tempted to strangle
a criminal rather than arrest him?
787
00:42:40,714 --> 00:42:42,771
Borel, what's the matter with you?
788
00:42:44,508 --> 00:42:45,485
More than once.
789
00:42:45,485 --> 00:42:47,427
Are you for the death penalty,
you, now?
790
00:42:47,428 --> 00:42:48,384
No,
791
00:42:49,827 --> 00:42:51,327
but against impunity.
792
00:42:51,497 --> 00:42:52,840
What is our role?
793
00:42:53,797 --> 00:42:55,883
It's to protect society
from criminals, right?
794
00:42:55,954 --> 00:42:57,796
Montoit will not stop,
it is up to us to stop him.
795
00:42:57,797 --> 00:42:58,839
If we can't,
796
00:42:58,840 --> 00:43:01,796
I'd rather have him dead than
beating up some poor girl.
797
00:43:04,510 --> 00:43:07,181
Finally, you have quite a
rebel mentality.
798
00:43:07,480 --> 00:43:08,737
We're not going to start
799
00:43:08,738 --> 00:43:10,651
killing the suspects ourselves?
800
00:43:12,651 --> 00:43:14,351
As the captain said yesterday,
801
00:43:14,352 --> 00:43:16,479
that a murderer kills another murderer...
802
00:43:19,464 --> 00:43:20,592
Repeat that.
803
00:43:21,292 --> 00:43:23,150
Let a murderer kill another murderer.
804
00:43:23,150 --> 00:43:24,277
You are brilliant.
805
00:43:24,863 --> 00:43:25,906
What?
806
00:43:25,907 --> 00:43:27,563
We went to all this trouble just to let that lunatic Allard
807
00:43:27,563 --> 00:43:29,533
take him out?
808
00:43:29,676 --> 00:43:31,105
Why not, Lieutenant?
809
00:43:35,318 --> 00:43:38,275
I've been seeing cars
of police since last night.
810
00:43:38,803 --> 00:43:40,303
You got something to be ashamed of?
811
00:43:40,888 --> 00:43:42,846
Me? No, why?
812
00:43:43,202 --> 00:43:44,187
How about a whiskey?
813
00:43:45,030 --> 00:43:45,973
May I?
814
00:43:51,272 --> 00:43:53,986
You have a lovely daughter-in-law,.
815
00:43:54,614 --> 00:43:55,443
Yes.
816
00:43:57,043 --> 00:43:58,194
It's growing up too fast.
817
00:43:58,224 --> 00:43:59,714
Soon she'll be a woman.
818
00:44:00,856 --> 00:44:03,213
Children escape us
one day.
819
00:44:05,583 --> 00:44:07,283
We are not going to kill them for that.
820
00:44:07,426 --> 00:44:08,441
Excuse me?
821
00:44:09,568 --> 00:44:11,182
I left my job to
join you,
822
00:44:11,183 --> 00:44:12,882
what's so important?
823
00:44:13,397 --> 00:44:14,697
Your life is in danger.
824
00:44:14,896 --> 00:44:17,070
We talked about Captain Allard,
yesterday.
825
00:44:17,071 --> 00:44:18,681
He's retired and he's taken
it into his head to reopen
826
00:44:18,682 --> 00:44:20,839
old files for
his personal account.
827
00:44:20,839 --> 00:44:22,609
He has just murdered two people,
828
00:44:22,610 --> 00:44:25,223
two culprits that he had not
managed to arrest.
829
00:44:25,894 --> 00:44:27,008
Allard?
830
00:44:27,624 --> 00:44:29,137
What's this all about?
831
00:44:29,138 --> 00:44:30,737
You're next on the list.
832
00:44:30,737 --> 00:44:33,622
This is completely absurd.
Why me?
833
00:44:33,778 --> 00:44:35,207
Because you killed Laurine.
834
00:44:35,264 --> 00:44:37,393
Wait a minute, we're in the
middle of something here.
835
00:44:37,592 --> 00:44:39,616
If your cop went nuts, you'd better
arrest him.
836
00:44:39,646 --> 00:44:41,920
Don't worry, he doesn't have
any proof,
837
00:44:43,191 --> 00:44:47,234
but the problem is that
we believe he is right.
838
00:44:48,104 --> 00:44:49,633
Right to want to kill me?
839
00:44:49,634 --> 00:44:51,961
No, reason to suspect you.
840
00:44:54,632 --> 00:44:56,760
You are disgusting, Mr. Montoit.
841
00:44:56,860 --> 00:44:59,746
You're everything
I hate in this world,
842
00:44:59,746 --> 00:45:02,359
but we'll be nice, we'll leave you
two options.
843
00:45:03,187 --> 00:45:06,758
Either you confess, we arrest you
and your life is no longer in danger.
844
00:45:07,187 --> 00:45:08,772
Or we withdraw our protection
845
00:45:08,772 --> 00:45:11,371
and let Captain Allard
deal with your fate.
846
00:45:11,372 --> 00:45:14,271
No, you must protect me,
you have nothing on me.
847
00:45:14,513 --> 00:45:15,985
Protecting a murderer,
848
00:45:16,113 --> 00:45:17,985
the taxpayer would blame us.
849
00:45:18,812 --> 00:45:19,855
What's the matter?
850
00:45:20,827 --> 00:45:21,998
A confession?
851
00:45:24,854 --> 00:45:27,811
We're not going to stop murderers
from killing each other.
852
00:45:27,812 --> 00:45:29,726
At the same time, we shouldn't
make a big deal of it.
853
00:45:29,726 --> 00:45:31,577
Allard is tired, sick.
854
00:45:31,578 --> 00:45:34,734
He persists in killing his victims
as they killed theirs.
855
00:45:34,734 --> 00:45:37,066
We can't imagine him beating you
with his fists
856
00:45:37,067 --> 00:45:38,924
as you do with the girls.
857
00:45:38,925 --> 00:45:41,909
But if he kills you, we'll just nail him
later, I promise.
858
00:45:42,423 --> 00:45:44,794
You're sick people.
Get out of my house.
859
00:45:45,993 --> 00:45:47,422
Get out of my house.
860
00:45:59,105 --> 00:46:00,677
We're playing a dangerous game.
861
00:46:02,147 --> 00:46:03,776
I can't think of a better one.
862
00:46:27,105 --> 00:46:29,128
The little shit cop.
863
00:47:30,716 --> 00:47:33,230
You know it's starting
to get around.
864
00:47:35,144 --> 00:47:37,530
Moretti asked me if the lines
had moved.
865
00:47:37,815 --> 00:47:39,029
Poor Jacques.
866
00:47:39,301 --> 00:47:41,186
He was more frank with me.
867
00:47:43,485 --> 00:47:44,491
He is struggling to know,
868
00:47:44,521 --> 00:47:46,551
but he is completely lost, in fact.
869
00:47:46,756 --> 00:47:47,784
And Borel:
870
00:47:48,300 --> 00:47:50,627
"There's something changed
between you."
871
00:47:51,969 --> 00:47:53,598
They all get ideas.
872
00:47:54,383 --> 00:47:56,226
You have to admit that we have a good laugh.
873
00:47:58,811 --> 00:48:00,554
Do you think they're wrong?
874
00:48:05,396 --> 00:48:06,510
Go figure.
875
00:48:46,259 --> 00:48:47,388
Should we intervene?
876
00:48:47,389 --> 00:48:49,545
Just be patient, we've got two criminals
for the price of one,
877
00:48:49,545 --> 00:48:50,544
it's party night.
878
00:48:53,729 --> 00:48:56,029
What are you smiling about, you little cop
shit?
879
00:48:56,029 --> 00:48:59,228
Because after all these years,
I finally see your true face.
880
00:49:01,556 --> 00:49:05,270
Did Laurine smile at you like that
when you beat her up?
881
00:49:06,326 --> 00:49:07,484
And Sophie?
882
00:49:07,485 --> 00:49:10,626
And Adeline? And Aurore? And Murielle?
883
00:49:11,940 --> 00:49:13,283
They didn't smile,
884
00:49:13,811 --> 00:49:16,011
they all squealed,
like sows.
885
00:49:16,910 --> 00:49:19,196
They all begged me
before they died.
886
00:49:19,339 --> 00:49:21,853
You too, you'll beg me,
because you know too much.
887
00:49:25,052 --> 00:49:26,495
Police, don't move.
888
00:49:26,794 --> 00:49:28,337
Go ahead, raise your hands.
889
00:49:28,338 --> 00:49:29,566
Raise your arms.
890
00:49:30,108 --> 00:49:31,108
Go ahead.
891
00:49:37,206 --> 00:49:39,563
You see, Allard, we got
his confession.
892
00:49:43,134 --> 00:49:44,262
Damn.
893
00:49:45,077 --> 00:49:46,448
Damn, that hurt,
894
00:49:46,948 --> 00:49:48,377
but it was worth it.
895
00:49:50,461 --> 00:49:53,004
The death penalty is abolished,
is that good news?
896
00:49:53,004 --> 00:49:56,403
We can finally get the innocent man who
was paying for you out of jail.
897
00:49:56,404 --> 00:49:57,475
Come on.
898
00:49:58,216 --> 00:50:00,502
For me too, the death penalty
is abolished?
899
00:50:00,503 --> 00:50:01,716
It will be necessary that
the crab
900
00:50:01,717 --> 00:50:03,145
takes care to restore it.
901
00:50:05,515 --> 00:50:06,930
Come on Captain,
902
00:50:08,829 --> 00:50:10,200
the honor is yours.
903
00:50:28,780 --> 00:50:29,669
Hi,
904
00:50:31,825 --> 00:50:33,125
thanks for this.
905
00:50:34,110 --> 00:50:36,510
I owed you a favor,
there won't be two.
906
00:50:36,624 --> 00:50:38,409
It really pisses me off
to tail a colleague's son
907
00:50:38,410 --> 00:50:39,177
behind his back.
908
00:50:39,178 --> 00:50:40,467
Yes, I can understand that,
909
00:50:40,680 --> 00:50:41,852
but I need some reassurance.
910
00:50:41,853 --> 00:50:42,952
After what I'm about to tell you,
911
00:50:42,953 --> 00:50:44,337
I'm not sure that will be the case.
912
00:50:45,436 --> 00:50:49,165
I confirm, your little princess,
Amandine Zuicker,
913
00:50:49,607 --> 00:50:51,722
she's on coke.
And not just a little.
914
00:50:51,806 --> 00:50:52,821
Shit.
915
00:50:52,906 --> 00:50:53,935
It gets worse.
916
00:50:54,364 --> 00:50:57,135
Your cop's son, Ben,
is her dealer.
917
00:50:57,563 --> 00:50:58,705
And not only his.
918
00:50:59,220 --> 00:51:01,548
He waters the parties of the high
with his dope.
919
00:51:05,276 --> 00:51:06,990
Are you sure about this?
920
00:51:08,375 --> 00:51:10,961
I don't think he's doing drugs,
the kid's smart,
921
00:51:10,962 --> 00:51:13,575
but he's starting to get
a good reputation.
922
00:51:13,931 --> 00:51:16,345
There's money to be made
and he's not shy about it.
923
00:51:19,359 --> 00:51:20,501
Hi.
924
00:51:20,551 --> 00:51:25,101
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.