All language subtitles for CHiPs s03e11 The Watch Commander.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,764 --> 00:00:08,823 [FOOTSTEPS] 2 00:00:08,998 --> 00:00:10,830 [WOMAN LAUGHING] 3 00:00:11,000 --> 00:00:13,231 Poncherello! 4 00:00:13,500 --> 00:00:15,560 How did you know I was here? 5 00:00:16,232 --> 00:00:17,598 You're on limited duty... 6 00:00:17,765 --> 00:00:21,600 and I'm gonna revoke that if you don't stop chasing the clerks around. 7 00:00:21,764 --> 00:00:24,393 Can I help it if they're delighted to see me back? 8 00:00:24,563 --> 00:00:25,587 [GETRAER SIGHS] 9 00:00:25,763 --> 00:00:27,026 Now, listen. 10 00:00:27,396 --> 00:00:29,621 We have a new watch commander coming in, 11 00:00:29,642 --> 00:00:32,229 Lieutenant Bates, and first impressions count. 12 00:00:32,394 --> 00:00:38,425 So I want you to summon up your dignity and take the front desk for a while. 13 00:00:38,592 --> 00:00:40,220 The front desk? Oh, come on, sarge. 14 00:00:40,392 --> 00:00:44,227 It's the first thing he sees when he walks in the building. 15 00:00:44,390 --> 00:00:47,155 I hate checking tail lights and answering silly phone calls. 16 00:00:47,322 --> 00:00:48,585 Can't he come in the back? 17 00:00:49,122 --> 00:00:52,991 All right, I need somebody to clean the shotguns and wash motorcycles. 18 00:00:53,154 --> 00:00:54,622 I'll take the front desk, sarge. 19 00:00:54,787 --> 00:00:58,383 All right. And remember, it was your choice. 20 00:00:58,553 --> 00:01:03,548 Seems to me that, uh, sitting beside someone in a car would be limited duty. 21 00:01:04,450 --> 00:01:06,578 - Right. - They need me on the streets. 22 00:01:06,750 --> 00:01:07,774 Mm-hm. 23 00:01:07,949 --> 00:01:10,783 My intuition, my keen observation. 24 00:01:10,949 --> 00:01:14,010 My instinct for things going wrong. 25 00:01:14,181 --> 00:01:15,672 Mm. 26 00:01:38,940 --> 00:01:41,273 Mel, the fuzz. 27 00:01:54,369 --> 00:01:57,339 Oh, man, there's another one. It's a stakeout. 28 00:01:57,501 --> 00:02:00,528 Ah, stakeout, my elbow. They wouldn't be out in plain sight. 29 00:02:02,466 --> 00:02:04,628 What's the trouble, officer? 30 00:02:04,799 --> 00:02:08,531 Ah, I got a loose tail light bracket. You have a little wrench? 31 00:02:08,697 --> 00:02:10,029 They don't want us. 32 00:02:10,197 --> 00:02:11,893 Well, what are you going to do? 33 00:02:12,063 --> 00:02:14,294 Well, sitting here looks suspicious. 34 00:02:14,462 --> 00:02:16,090 Hauling a trailer looks normal. 35 00:02:16,262 --> 00:02:18,322 So I'm gonna haul a trailer. 36 00:02:43,953 --> 00:02:47,117 Oh, man, I'm going to have an ulcer. 37 00:02:47,285 --> 00:02:51,746 That trailer's loaded with $80,000 worth of nice new Japanese television sets. 38 00:02:51,917 --> 00:02:55,183 - You wanna bid that sayonara? - No. 39 00:02:55,350 --> 00:02:57,876 Then get out and hook us up. 40 00:03:06,113 --> 00:03:07,479 There we go. 41 00:03:07,646 --> 00:03:09,239 That ought to do it, Bar. Thanks. 42 00:03:09,411 --> 00:03:12,438 Hey, Ponch and I had reservations Sunday. Wanna take his place? 43 00:03:12,611 --> 00:03:14,204 Uh, what? Where you going? 44 00:03:14,377 --> 00:03:17,745 Holly Grove Skydiving Center for freefalling. Ponch was gonna start lessons. 45 00:03:17,909 --> 00:03:20,105 Thanks, but skydiving doesn't interest me. 46 00:03:20,275 --> 00:03:22,835 Hey, it feels great, Jon, floating free through the air. 47 00:03:23,008 --> 00:03:25,298 Yeah, well, let me tell you, I've been thrown 48 00:03:25,319 --> 00:03:27,375 off my horse enough without a parachute. 49 00:03:27,540 --> 00:03:28,860 - Thanks, anyway. - See you later. 50 00:03:28,939 --> 00:03:30,407 Okay. 51 00:03:58,097 --> 00:04:00,089 Go, Mel. Go. 52 00:04:00,263 --> 00:04:02,232 Hey, just be cool, man. 53 00:04:08,927 --> 00:04:11,419 Ha! Banzai. Ha-ha! 54 00:06:15,787 --> 00:06:17,551 We don't have... 55 00:06:19,653 --> 00:06:21,853 that information, sir, but we'll be glad to help you. 56 00:06:22,019 --> 00:06:24,579 Um, if you hold just a moment, please. 57 00:06:24,752 --> 00:06:26,220 Thank you. 58 00:06:28,150 --> 00:06:29,914 Number for the Weather Bureau, please. 59 00:06:30,084 --> 00:06:31,404 - Lieutenant Bates? BATES: Uh-huh. 60 00:06:31,516 --> 00:06:32,882 Officer Poncherello, sir. 61 00:06:33,049 --> 00:06:35,780 And the, uh, Rent-A-Crooks have struck again. 62 00:06:35,948 --> 00:06:37,382 Same MO. 63 00:06:37,548 --> 00:06:40,643 They rent a tractor, drive to a busy loading area... 64 00:06:40,814 --> 00:06:43,045 and hitch up to a loaded trailer... 65 00:06:43,213 --> 00:06:47,150 and, uh, as two of you crime-fighters can testify... 66 00:06:47,311 --> 00:06:50,076 simply drive away looking normal. 67 00:06:50,243 --> 00:06:52,872 Since these trucks are always found abandoned... 68 00:06:53,043 --> 00:06:55,877 it's assumed that these Rent A-Crooks transfer their loot. 69 00:06:56,042 --> 00:07:00,912 So watch out for rented trailers and large vans. 70 00:07:01,074 --> 00:07:03,475 Let's get this pair. 71 00:07:05,239 --> 00:07:08,607 Okay, as you all know, we have a new watch commander. 72 00:07:09,138 --> 00:07:12,472 It gives me pleasure to introduce him to you at this time. 73 00:07:12,637 --> 00:07:15,232 Lieutenant Harold A. Bates. 74 00:07:18,635 --> 00:07:20,103 Lieutenant. 75 00:07:20,701 --> 00:07:22,693 BATES: Thank you, sergeant. 76 00:07:22,867 --> 00:07:26,395 Last assignment was in public relations in Sacramento. 77 00:07:28,066 --> 00:07:31,195 Let me just say that my last assignment... 78 00:07:31,364 --> 00:07:33,924 was in the public relations office in Sacramento. 79 00:07:35,596 --> 00:07:37,224 I know your opinion of PR men. 80 00:07:37,396 --> 00:07:40,413 Unreal characters who put all their emphasis 81 00:07:40,433 --> 00:07:43,059 on image and none on real police work. 82 00:07:43,227 --> 00:07:45,423 Now, there is one indisputable fact. 83 00:07:45,593 --> 00:07:49,223 And to Mr. Average Citizen out there, it's not enough to be a good cop... 84 00:07:49,392 --> 00:07:51,759 you have to look like a good cop. 85 00:07:51,925 --> 00:07:52,949 [ALL MURMURING] 86 00:07:56,223 --> 00:07:59,819 Now that I've got that off my chest, I'd just like to say that I'm honored... 87 00:07:59,989 --> 00:08:02,899 to be here with such a great bunch of people 88 00:08:02,919 --> 00:08:05,720 at the highest-rated station in the state. 89 00:08:05,887 --> 00:08:10,791 However, there's always room for improvement. 90 00:08:10,952 --> 00:08:13,114 Item: coming in this morning... 91 00:08:13,285 --> 00:08:17,882 I noticed that the motorcycles were parked in a kind of letter S. 92 00:08:18,050 --> 00:08:20,884 S for "sloppy." 93 00:08:21,049 --> 00:08:23,348 Not that I'm gonna draw a plumb line out there... 94 00:08:23,515 --> 00:08:26,485 but I do expect a reasonably neat row. 95 00:08:26,647 --> 00:08:30,675 In fact, one motor was even sitting there parked front-to-back. 96 00:08:30,846 --> 00:08:33,509 Grossman, lieutenant. He never knows whether he's coming or going. 97 00:08:33,679 --> 00:08:36,012 [ALL LAUGHING] 98 00:08:38,377 --> 00:08:39,936 Thank you, uh, officer...? 99 00:08:40,109 --> 00:08:41,338 BARICZA: Baricza. - Ba...? 100 00:08:41,976 --> 00:08:44,878 - Baricza. - Baricza. 101 00:08:45,042 --> 00:08:49,036 Your, uh, second shirt button down is unfastened, Baricza. 102 00:08:52,939 --> 00:08:55,704 I'm afraid I have twenty-twenty vision. I don't miss much. 103 00:08:55,872 --> 00:08:58,569 Item: your shirt, Poncherello. 104 00:08:59,504 --> 00:09:02,872 I doubt that you bought it from any of our authorized suppliers. 105 00:09:03,036 --> 00:09:05,631 No, sir. This is from Manny's Tailor Shop. 106 00:09:05,802 --> 00:09:09,261 They're a few dollars more, but Manny, uh, body-shapes them. 107 00:09:09,434 --> 00:09:11,266 And I think they look a little sharper. 108 00:09:11,433 --> 00:09:12,924 Whoo-whoo. 109 00:09:13,099 --> 00:09:14,931 [ALL LAUGHING] 110 00:09:15,699 --> 00:09:17,861 Commendable, Poncherello. 111 00:09:18,032 --> 00:09:20,221 If we all boycott our authorized suppliers, we'll 112 00:09:20,242 --> 00:09:22,364 lose our discount, which none of us can afford. 113 00:09:22,530 --> 00:09:24,192 Get some regulation shirts. 114 00:09:24,363 --> 00:09:25,490 Hey, but, lieutenant... 115 00:09:25,663 --> 00:09:29,156 I trust your accident didn't impair your hearing. 116 00:09:31,627 --> 00:09:32,651 Whew. 117 00:09:33,360 --> 00:09:35,955 Now, a major project. 118 00:09:36,126 --> 00:09:37,150 Fuel consumption. 119 00:09:37,326 --> 00:09:40,049 It seems that we have some hot dogs here 120 00:09:40,069 --> 00:09:43,091 who are supporting half the Arabs in Kuwait. 121 00:09:45,856 --> 00:09:48,416 Let's, uh, face it, troops. 122 00:09:48,589 --> 00:09:52,924 We're in an energy crunch, and it's up to us to set an example for the public. 123 00:09:53,087 --> 00:09:56,751 I want every officer's gas consumption monitored from now on. 124 00:10:00,119 --> 00:10:03,453 That's all I have. Carry on. 125 00:10:05,783 --> 00:10:07,752 Man, did we draw a brass-nose. 126 00:10:07,916 --> 00:10:11,148 Ah, cool it, Bar. Give him some time, huh? 127 00:10:16,480 --> 00:10:19,507 Well, what do you think, sergeant? Did I get through to them? 128 00:10:19,679 --> 00:10:23,548 Oh, uh... Yeah, I imagine so. 129 00:10:23,711 --> 00:10:26,078 You seem to have some reservations. 130 00:10:26,410 --> 00:10:27,969 Well, uh... 131 00:10:28,943 --> 00:10:33,813 Actually, I don't think Poncherello's shirts are that much out of line. 132 00:10:33,974 --> 00:10:38,639 Sarge, regulations mean what they say or they don't mean anything at all. 133 00:10:40,239 --> 00:10:41,366 All right, lieutenant. 134 00:10:42,405 --> 00:10:46,069 And, uh, you don't have to call me lieutenant. 135 00:10:46,237 --> 00:10:48,103 Certainly not in private. 136 00:10:48,270 --> 00:10:49,533 My name's Harold. 137 00:10:50,036 --> 00:10:53,131 Oh, right. Uh, Harold. 138 00:10:54,035 --> 00:10:55,503 Harold. 139 00:10:58,167 --> 00:11:00,033 [EXHALES] 140 00:11:00,634 --> 00:11:04,332 Ponch, you just crashed a motorcycle and you weren't 3 feet off the ground. 141 00:11:04,498 --> 00:11:06,160 How can you think of skydiving? 142 00:11:06,331 --> 00:11:09,165 I'm not thinking about it for me, I'm thinking about it for you. 143 00:11:09,330 --> 00:11:13,290 You sure you weren't thinking about selling me those lessons you bought in advance? 144 00:11:13,463 --> 00:11:14,556 It's only 80 bucks. 145 00:11:14,729 --> 00:11:18,530 Which you could use to pay for the shirts you already bought that you can't wear. 146 00:11:18,694 --> 00:11:21,391 Never entered my head. You'd love it. You got me into hang-gliding. 147 00:11:21,560 --> 00:11:23,051 I figured I'd get you into skydiving. 148 00:11:23,226 --> 00:11:26,094 Ah, yeah, well, uh, what if the parachute doesn't open? 149 00:11:26,258 --> 00:11:27,385 Oh, come on, Jon. 150 00:11:27,558 --> 00:11:31,051 Ask Baricza. Parachute failures are one in a million. 151 00:11:31,223 --> 00:11:35,388 Hm. I'll tell you what, Poncho. I'll put that on your tombstone. 152 00:11:36,922 --> 00:11:40,324 "Here lies Ponch, uh, one in a million." Heh. 153 00:11:40,487 --> 00:11:42,956 Do me one favor, okay? Talk to my instructor. 154 00:11:43,120 --> 00:11:44,952 Find out how safe and simple it is. 155 00:11:45,386 --> 00:11:47,548 Ponch, the simple part is, I'm just not interested. 156 00:11:47,719 --> 00:11:49,551 Now, come on, let's get to work. 157 00:11:58,616 --> 00:12:00,244 One thing puzzles me. 158 00:12:00,414 --> 00:12:03,782 How did Lieutenant Whiz-Bang rate a field command with no field experience? 159 00:12:03,947 --> 00:12:07,008 Well, not no field experience, Grossie. He must've had some. 160 00:12:07,179 --> 00:12:10,946 He should've tried meeting us at the briefing, instead of delivering a lecture. 161 00:12:11,278 --> 00:12:13,713 Well, better late than never. 162 00:12:30,805 --> 00:12:34,936 What is this? How do you think a mob scene like this looks to the public? 163 00:12:36,936 --> 00:12:39,462 Crime runs rampant while cops hold a coffee klatch. 164 00:12:39,636 --> 00:12:41,991 Jon and Grossie were here first. It's our fault. 165 00:12:42,012 --> 00:12:43,297 We're all 10-7 for lunch. 166 00:12:43,468 --> 00:12:45,148 No congregation of more than two officers. 167 00:12:45,300 --> 00:12:48,566 You know the regulation. Eat in different places. 168 00:12:51,599 --> 00:12:54,398 Uh, we're done eating. You guys go ahead and eat. 169 00:12:58,164 --> 00:13:01,328 I'm surprised at you two. You're senior officers. 170 00:13:01,495 --> 00:13:03,151 Should've advised the others to move on. 171 00:13:03,173 --> 00:13:04,893 That would be pulling rank we don't have. 172 00:13:04,995 --> 00:13:08,488 And never will, if this is any example of your judgment. 173 00:13:13,692 --> 00:13:17,424 Fanaticism is the father of persecution. Remember that. 174 00:13:18,990 --> 00:13:24,019 I just can't see a lunch break violation meriting an official reprimand. 175 00:13:24,189 --> 00:13:27,887 And why include Baker and Grossman? They were there legitimately, lieutenant. 176 00:13:28,055 --> 00:13:31,025 - Harold. - Uh, Harold. 177 00:13:31,186 --> 00:13:33,018 Baker and Grossman are senior men. 178 00:13:33,186 --> 00:13:35,382 Senior men should set good examples. 179 00:13:35,552 --> 00:13:39,182 Oh, come on, lieute... Uh, Harold. 180 00:13:39,351 --> 00:13:44,085 Look, this isn't the Bounty and you're not Captain Bligh. 181 00:13:44,249 --> 00:13:47,845 Sarge, a higher authority held Captain Bligh responsible... 182 00:13:48,014 --> 00:13:49,846 for everything that took place on his ship. 183 00:13:50,014 --> 00:13:52,916 And you might recall that he was completely exonerated... 184 00:13:53,080 --> 00:13:54,605 by an admiralty court martial. 185 00:13:54,780 --> 00:14:00,913 Well, you might recall that his crew abandoned him at sea in an open boat. 186 00:14:07,609 --> 00:14:10,272 You're adding gas to Lieutenant Bates' tank? 187 00:14:10,708 --> 00:14:12,540 For what reason? 188 00:14:13,074 --> 00:14:15,566 The first report on fuel conservation... 189 00:14:15,739 --> 00:14:18,766 this will put Lieutenant Whiz-Bang right at the top. 190 00:14:18,939 --> 00:14:22,034 Oh, he will strut with pride like a peacock. 191 00:14:22,204 --> 00:14:27,142 However, pride goeth before a fall, Harlan. 192 00:14:29,468 --> 00:14:31,528 Wait for the payoff. 193 00:14:33,833 --> 00:14:36,826 I have a feeling I shouldn't participate. 194 00:14:47,596 --> 00:14:49,030 Hey, Jon. 195 00:14:49,462 --> 00:14:50,486 Grossie. 196 00:14:52,428 --> 00:14:55,660 There's two unmarked trucks with trailers. Let's have a look. 197 00:15:27,517 --> 00:15:31,648 L.A. 15, Mary 3 and 5, southbound 405 from Waterton. 198 00:15:31,816 --> 00:15:35,116 We've got two unmarked white Ford trucks, uh... 199 00:15:35,415 --> 00:15:38,908 Hold it. The trucks are pulling over on their own, 10-23. 200 00:16:01,107 --> 00:16:03,576 - Get the one behind you, Ty. - Right. 201 00:16:04,006 --> 00:16:06,066 L.A. 15, Mary 3 and 5... 202 00:16:18,369 --> 00:16:22,204 DISPATCHER [OVER RADIO]: 15 Mary 3 or Mary 5, repeat your transmission. 203 00:16:25,432 --> 00:16:26,593 [RADIO BEEPING] 204 00:16:26,766 --> 00:16:29,861 All units, we have lost reception from 15 Mary 3 and 5... 205 00:16:30,031 --> 00:16:32,193 - southbound 405 from Waterton. - Call it in. 206 00:16:32,364 --> 00:16:34,884 - My radio is spaghetti. DISPATCHER: Units responding, identify. 207 00:16:45,193 --> 00:16:49,096 I think I can come up with a likeness of the tractor driver. I got a glimpse of him. 208 00:16:49,259 --> 00:16:51,592 The fact that he's black is all you have on the suspect. 209 00:16:52,057 --> 00:16:55,050 Suspects? I doubt they viewed them as suspects, sergeant. 210 00:16:55,223 --> 00:16:57,507 If they had, they would've called for assistance 211 00:16:57,528 --> 00:16:59,885 before the stop was made. First rule in the book. 212 00:17:00,055 --> 00:17:02,650 Lieutenant, stopping was their idea, not ours. 213 00:17:02,821 --> 00:17:06,189 And why did you suspect two men who were so willing to stop? 214 00:17:06,354 --> 00:17:10,086 Two tractor-trailers unmarked? Had to be a good chance they were the Rent-A-Crooks. 215 00:17:10,253 --> 00:17:11,653 Chance doesn't get it. 216 00:17:11,819 --> 00:17:14,618 These things are scrutinized in the DA's office. 217 00:17:14,784 --> 00:17:17,879 The Supreme Court has forbidden the random check of vehicles... 218 00:17:18,049 --> 00:17:20,211 without probable cause. 219 00:17:20,382 --> 00:17:23,784 If you had probable cause, you should've called for assistance... 220 00:17:23,948 --> 00:17:27,043 - and followed them until it caught up. - We would have. They stopped. 221 00:17:27,213 --> 00:17:30,615 See, uh, sometimes the bad guys dictate the action out there. 222 00:17:30,779 --> 00:17:34,307 And it takes two hands to stop a motor. You can't be holding a microphone. 223 00:17:34,478 --> 00:17:37,038 Then you should've ridden on past, maintained visual contact... 224 00:17:37,210 --> 00:17:39,145 and waited for some backup. 225 00:17:39,310 --> 00:17:41,836 And let them abandon the vehicle and escape on foot? 226 00:17:42,009 --> 00:17:43,841 To be caught another day. 227 00:17:44,008 --> 00:17:48,070 As it is, they escaped at the cost of two $5000 motorcycles. 228 00:17:48,241 --> 00:17:49,903 You consider that justifiable? 229 00:17:50,074 --> 00:17:52,105 That depends on whether you're out there to 230 00:17:52,126 --> 00:17:54,133 protect motorcycles or protect the public. 231 00:17:54,305 --> 00:17:56,536 You're supposed to be on a desk. 232 00:17:59,770 --> 00:18:02,035 I consider what you did a censurable incident... 233 00:18:03,336 --> 00:18:07,068 and I intend to enter it into your permanent records one way or the other. 234 00:18:07,235 --> 00:18:09,761 - One way or the other? - If they had probable cause... 235 00:18:09,934 --> 00:18:11,698 their tactics were rotten. 236 00:18:11,867 --> 00:18:14,393 I don't buy the bad guys forcing the action. 237 00:18:14,565 --> 00:18:18,832 If they did not have probable cause, they violated civil rights. 238 00:18:18,998 --> 00:18:20,967 Sounds like a Catch-22 proposition. 239 00:18:21,130 --> 00:18:24,623 Butt out, Frank. Right now. 240 00:18:30,927 --> 00:18:32,953 In all fairness, gentlemen... 241 00:18:33,126 --> 00:18:35,789 I'm permitting you the choice. Which way is it to be? 242 00:18:36,692 --> 00:18:39,184 Whichever makes you happy, lieutenant. 243 00:18:47,489 --> 00:18:49,890 Lieutenant, in all fairness... 244 00:18:50,588 --> 00:18:52,819 That's all, sergeant. 245 00:18:54,720 --> 00:18:56,279 Mm. 246 00:18:58,019 --> 00:19:00,579 PONCH: Yes, ma'am, Department of Motor Vehicles. 247 00:19:00,751 --> 00:19:02,447 You're welcome. 248 00:19:04,084 --> 00:19:06,519 Hey, Jon, look, I'm sorry, I tried to help you out, but... 249 00:19:06,683 --> 00:19:09,482 I know, Ponch. I just came out to say thank you. 250 00:19:12,647 --> 00:19:14,479 Excuse me for a second. 251 00:19:20,912 --> 00:19:22,744 Look, Jon, uh... 252 00:19:25,777 --> 00:19:28,713 the lieutenant is trying too hard to do too well. 253 00:19:28,876 --> 00:19:30,310 It's not uncommon. 254 00:19:30,476 --> 00:19:34,140 Yeah, it's a little uncommon to have a permanent black mark in my record book. 255 00:19:34,308 --> 00:19:36,072 And you don't deserve it. 256 00:19:36,241 --> 00:19:39,268 But I think I can make him change his mind. 257 00:19:45,371 --> 00:19:48,307 Foxy chick you got there, Ponch. 258 00:19:49,636 --> 00:19:51,605 - Did you get her name? - Oh, Marie? 259 00:19:51,769 --> 00:19:53,032 - Yeah. - Marie Crossetti. 260 00:19:54,101 --> 00:19:56,127 It's about my skydiving lessons. 261 00:19:56,301 --> 00:20:01,467 She's the instructor I wanted you to meet, but I know skydiving doesn't interest you. 262 00:20:02,066 --> 00:20:03,398 Oh, yeah, well, it never has... 263 00:20:03,566 --> 00:20:07,230 but, of course, on the other hand, I've never tried it. 264 00:22:12,392 --> 00:22:15,419 [CHATTERING] 265 00:22:15,591 --> 00:22:17,719 MARIE: Oh, you did it. You did it. BARICZA: Way to go. 266 00:22:17,891 --> 00:22:20,417 JOBINA: Ha-ha-ha-ha. - Way to go, Jobina. 267 00:22:20,589 --> 00:22:22,251 - That was great. - Good girl. Ha-ha. 268 00:22:22,423 --> 00:22:24,051 I learned what I came out here for. 269 00:22:24,222 --> 00:22:27,488 It looks safe and simple just like Ponch and Bar said. 270 00:22:27,654 --> 00:22:29,088 Jobina is the perfect witness. 271 00:22:29,254 --> 00:22:32,281 - That was her first flat chute jump. - Really? 272 00:22:32,453 --> 00:22:35,389 I swear, it's... You're like a different creature up there. 273 00:22:35,552 --> 00:22:38,181 You're just soaring like a feather. 274 00:22:38,351 --> 00:22:40,183 Oh, yeah, that's what Jon always says. 275 00:22:40,350 --> 00:22:41,716 Skydiving is for the birds. 276 00:22:41,883 --> 00:22:43,044 Uh, thanks, Bar. 277 00:22:43,216 --> 00:22:44,343 [ALL CHUCKLING] 278 00:22:45,149 --> 00:22:47,380 I only have two items this morning. 279 00:22:47,548 --> 00:22:50,211 Item one: operation fuel conservation. 280 00:22:52,480 --> 00:22:56,611 How we doing so far, sergeant? Just the top achievers. 281 00:22:56,945 --> 00:22:59,972 For motorcycles, uh, Artie Grossman. 282 00:23:01,511 --> 00:23:04,242 [ALL CLAPPING] 283 00:23:04,443 --> 00:23:08,278 Now, for cruisers, a superior average, 26 miles per gallon... 284 00:23:08,442 --> 00:23:10,741 Lieutenant Harold A. Bates. 285 00:23:10,907 --> 00:23:13,843 [ALL CLAPPING] 286 00:23:14,039 --> 00:23:16,372 That's a very good start and we'll do better. 287 00:23:18,605 --> 00:23:22,804 However, let's save our ovations for real police work. 288 00:23:22,971 --> 00:23:29,104 Item two: I have here an Ident-O-Kit likeness of one of the Rent-A-Crooks. 289 00:23:29,268 --> 00:23:31,533 There are copies for all of you at the doors. 290 00:23:31,701 --> 00:23:35,468 We have this ID thanks to the excellent police work... 291 00:23:35,633 --> 00:23:37,124 despite personal peril... 292 00:23:37,299 --> 00:23:40,463 of Officers Baker and Grossman. 293 00:23:40,632 --> 00:23:42,362 [ALL CLAPPING AND CHATTERING] 294 00:23:43,698 --> 00:23:45,291 That's all I have. 295 00:23:48,696 --> 00:23:49,720 [WHISPERING] 296 00:23:54,128 --> 00:23:57,621 Okay, pick up your sketches on the way out and, uh, hit your beats. 297 00:24:05,457 --> 00:24:06,925 What did the ovation mean? 298 00:24:07,090 --> 00:24:10,356 Are you gonna cancel the censure on, uh, Grossman and Jon? 299 00:24:10,522 --> 00:24:13,356 Uh, not yet, but these didn't hurt. 300 00:24:13,721 --> 00:24:16,190 Yeah, but when he whispered to you, he was looking at them. 301 00:24:16,354 --> 00:24:17,982 No, no, at you. 302 00:24:18,153 --> 00:24:21,988 He wanted to know when you're gonna get your regulation shirts. 303 00:24:27,017 --> 00:24:32,820 Adding 1 gallon is one thing, but are you sure about taking 1 gallon out? 304 00:24:32,982 --> 00:24:35,076 I mean, maybe 2 gallons might get it. 305 00:24:35,248 --> 00:24:38,047 A gallon a day keeps the average away. 306 00:24:38,214 --> 00:24:40,683 Lieutenant Whiz-Bang has had his pride. 307 00:24:40,847 --> 00:24:43,510 Now cometh his fall. 308 00:25:18,835 --> 00:25:23,239 L.A. 15, Mary 3. I'm 10-35 at Clover 44th filling station. 309 00:25:23,400 --> 00:25:26,859 I have an ADW suspect right here now. 310 00:25:27,032 --> 00:25:29,310 DISPATCHER [OVER RADIO]: Units in the vicinity of Clover at 44th... 311 00:25:29,331 --> 00:25:32,096 15 Mary 3 requests backup at the service station. 312 00:25:32,397 --> 00:25:34,332 ADW suspect there now. 313 00:25:50,725 --> 00:25:54,856 Mary 3 in pursuit of white over green, two-door sedan, 350-Boy-Adam-Robert... 314 00:25:55,024 --> 00:25:56,890 eastbound Clover 44th. 315 00:26:31,978 --> 00:26:33,469 [SIREN WAILING] 316 00:26:47,507 --> 00:26:50,102 Take it easy. I didn't do anything wrong. 317 00:26:52,672 --> 00:26:55,733 BAKER: Lean against the car. Put your hand on your head. 318 00:26:55,905 --> 00:26:57,737 Anybody hurt? 319 00:26:58,804 --> 00:27:00,363 Nope. 320 00:27:01,070 --> 00:27:02,732 We're all fine. 321 00:27:03,235 --> 00:27:04,794 Fool could've killed somebody. 322 00:27:05,835 --> 00:27:08,395 Yes, sir, he's a real bad apple. 323 00:27:15,632 --> 00:27:19,125 Remember, I'm not involved, but here he comes. 324 00:27:45,856 --> 00:27:49,384 After pride goeth, then cometh shame. 325 00:27:49,555 --> 00:27:50,989 Remember that. 326 00:27:51,155 --> 00:27:52,248 Yeah. 327 00:27:52,421 --> 00:27:56,449 And if you telleth who gave you the siphon, I telleth who took the gas. 328 00:27:56,619 --> 00:27:58,554 You remember that. 329 00:28:01,885 --> 00:28:03,820 Well, what about tonight? Hm? 330 00:28:03,984 --> 00:28:06,681 Good morning, Lieutenant Bates. 331 00:28:10,815 --> 00:28:12,181 Listen, can I call you back? 332 00:28:12,348 --> 00:28:13,816 Deal. 333 00:28:14,881 --> 00:28:16,941 Deal... Dealer. Authorized dealer. 334 00:28:17,113 --> 00:28:19,810 I was trying to find regulation shirts in my size, sir. 335 00:28:19,979 --> 00:28:22,210 - Uh-huh. - Mm-hm. Excuse me. 336 00:28:22,378 --> 00:28:25,644 Now, you have a defective brake light. 337 00:28:25,810 --> 00:28:28,803 - You got a ticket for that, right, ma'am? - Me? 338 00:28:32,309 --> 00:28:36,144 Oh, right, uh, you're headlights and you're brake lights. 339 00:28:36,307 --> 00:28:38,867 For you, Ponch. A nurse named Debbie. 340 00:28:43,039 --> 00:28:44,701 Will you excuse me? 341 00:28:44,871 --> 00:28:45,930 [LAUGHING] 342 00:28:46,138 --> 00:28:49,040 - Did you guys see this? - Nice, huh? 343 00:28:49,203 --> 00:28:51,069 - Oh. - Whoa, lieutenant. 344 00:28:51,236 --> 00:28:52,704 Morning. 345 00:29:06,298 --> 00:29:09,132 - Good morning. - Oh, good morning. 346 00:29:09,297 --> 00:29:11,630 Oh, a note on that ADW suspect... 347 00:29:11,796 --> 00:29:13,230 - Melvin Joe Harley. - Yeah? 348 00:29:13,396 --> 00:29:16,389 Nothing to prove he's one of the Rent-A-Crooks. He's out on bail. 349 00:29:16,561 --> 00:29:18,427 The city attorney is gonna file on him. 350 00:29:18,594 --> 00:29:22,087 Well, we've got him for sure on property damage and flight to avoid. 351 00:29:22,259 --> 00:29:25,286 Right. That was a good arrest, lieutenant. 352 00:29:26,091 --> 00:29:28,754 You demoting me? I thought I was Captain Bligh. 353 00:29:28,924 --> 00:29:32,361 Heh. "Not Captain Bligh" is what I said. 354 00:29:33,689 --> 00:29:35,487 What is my nickname around here? 355 00:29:37,155 --> 00:29:38,179 Uh... 356 00:29:38,354 --> 00:29:41,290 Oh, come on, Joe, all watch commanders have them. 357 00:29:42,520 --> 00:29:47,254 Well, it used to be Lieutenant Whiz-Bang. Heh. 358 00:29:47,418 --> 00:29:50,911 - Mm. - Now it's, uh, Apples. 359 00:29:51,084 --> 00:29:53,747 Harold "A for Apples" Bates. 360 00:29:55,449 --> 00:29:56,974 Hm. 361 00:29:57,182 --> 00:30:00,414 Well, at least I earned that one. 362 00:30:00,881 --> 00:30:03,578 I didn't expect to be popular. It doesn't go with the job. 363 00:30:03,747 --> 00:30:07,013 Oh, Harold, that's not true. 364 00:30:07,179 --> 00:30:10,172 Look, uh, try unwinding, huh? 365 00:30:10,344 --> 00:30:13,280 Just a few turns of the screw. 366 00:30:15,010 --> 00:30:19,141 Uh, by the way, where do we get our uniforms cleaned around here? 367 00:30:19,309 --> 00:30:21,244 Little fruit stain? 368 00:30:21,441 --> 00:30:22,932 Heh-heh. 369 00:30:23,340 --> 00:30:25,002 Reserve Officers banquet. 370 00:30:25,173 --> 00:30:27,768 Yeah. Parnell's. Couple of blocks east. 371 00:30:30,272 --> 00:30:33,106 BATES: Good morning. - Good morning, sir. 372 00:30:57,763 --> 00:30:59,529 Lieutenant, Grossman and I came in early to 373 00:30:59,551 --> 00:31:01,425 finish the reports on the loss of our motors. 374 00:31:01,595 --> 00:31:04,064 Also, there's a final on Melvin Harley's arrest. 375 00:31:04,228 --> 00:31:06,823 Yeah, put it in the inbox. 376 00:31:08,860 --> 00:31:11,261 Ah. What do you know about that? 377 00:31:11,592 --> 00:31:14,255 Well, for starters, uh, it's an apple. 378 00:31:15,025 --> 00:31:16,220 You're quite a sleuth. 379 00:31:17,258 --> 00:31:19,818 Hey, you in the paratroops? 380 00:31:19,990 --> 00:31:21,891 Reserve commission. Why? 381 00:31:22,256 --> 00:31:25,590 Well, uh, a bunch of us are gonna be skydiving this Sunday. You wanna join us? 382 00:31:26,687 --> 00:31:28,553 What motivates the invitation? 383 00:31:29,120 --> 00:31:30,213 What motivates it? 384 00:31:30,519 --> 00:31:34,217 I let you off on the lunch break violation, perhaps you can persuade me... 385 00:31:34,385 --> 00:31:39,380 to, uh, do the same with the censurable incident report. 386 00:31:39,551 --> 00:31:41,076 I'd be naive not to wonder. 387 00:31:41,516 --> 00:31:45,749 And maybe I was naive, lieutenant, to think that a paratrooper might enjoy skydiving. 388 00:32:04,409 --> 00:32:05,502 Thanks, Harlan. 389 00:32:06,675 --> 00:32:09,304 If you get yourself hurt sometime... 390 00:32:09,574 --> 00:32:11,566 I'll drive you to work. 391 00:33:11,122 --> 00:33:14,058 Gotta write a mechanical violation, sir. 392 00:33:22,785 --> 00:33:24,981 GETRAER: And the suspect, Melvin Joe Harley... 393 00:33:25,151 --> 00:33:27,677 he came up with bail and he's got a lawyer to pay... 394 00:33:27,850 --> 00:33:29,842 so he must be hard up for bread. 395 00:33:30,016 --> 00:33:32,508 If he's one of the Rent-A-Crooks, and we're sure he is... 396 00:33:32,682 --> 00:33:34,878 they may be planning another truck heist. 397 00:33:35,048 --> 00:33:37,017 So watch out for them. 398 00:33:37,647 --> 00:33:39,775 Okay, lieutenant. 399 00:33:43,012 --> 00:33:46,312 My only item this morning will be operation fuel conservation. 400 00:33:46,477 --> 00:33:47,775 Now, how about it, sarge? 401 00:33:47,944 --> 00:33:50,436 How are we doing? Just the high and the low achievers. 402 00:33:50,843 --> 00:33:53,972 See how the mighty shall fall. Heh. 403 00:33:54,142 --> 00:33:57,112 Okay, motor officers are Grossman on top. 404 00:33:57,274 --> 00:33:59,300 - Hey. - Proud. 405 00:33:59,473 --> 00:34:01,533 Jensen on the bottom, but improving. 406 00:34:02,040 --> 00:34:04,100 "Improving," that's the word. 407 00:34:04,272 --> 00:34:05,604 How about patrol cars? 408 00:34:07,138 --> 00:34:12,475 The high man is Barry Baricza, 22.7, and, um, I'll check these other figures. 409 00:34:12,636 --> 00:34:16,437 - Ah. Hey, there you go. All right. - Thank you. Thank you. 410 00:34:16,602 --> 00:34:20,164 Low man? No, no, no, let's have it. We're all in this together. 411 00:34:21,967 --> 00:34:26,667 Yeah, uh, it's 14.2, but, uh, I'll take this up with you later. 412 00:34:26,832 --> 00:34:30,928 Now, Joe, uh, not that there's gonna be any firing squad... 413 00:34:31,097 --> 00:34:35,364 but 14.2 is deplorable mileage. 414 00:34:35,529 --> 00:34:38,966 Some hot dog in the group is, uh, failing to cooperate. 415 00:34:39,128 --> 00:34:42,189 The rest of us have a right to know who it is. Now, out with it. 416 00:34:42,761 --> 00:34:44,354 Um... 417 00:34:46,693 --> 00:34:48,457 Lieutenant, it's you. 418 00:34:59,656 --> 00:35:04,651 Sergeant, report to me after the briefing. 419 00:35:06,886 --> 00:35:08,582 [GETRAER CLEARS THROAT] 420 00:35:09,919 --> 00:35:12,184 [MURMURING] 421 00:35:13,951 --> 00:35:17,353 Sergeant, your people may think otherwise... 422 00:35:17,516 --> 00:35:21,453 but I'm aware that CHP officers are fallible human beings. 423 00:35:21,615 --> 00:35:23,777 Ours is a grinding tough job. 424 00:35:23,948 --> 00:35:28,010 A little fun and games help ease the tension we all feel every day. 425 00:35:28,180 --> 00:35:30,877 If it amuses them, they can string my office with apples... 426 00:35:31,046 --> 00:35:33,481 kid me about it till the cows come home. 427 00:35:33,645 --> 00:35:37,275 Playing cutesy with my gasoline supply is another matter. 428 00:35:37,443 --> 00:35:40,709 - Lieutenant, are you implying...? - I don't imply, I say. 429 00:35:40,876 --> 00:35:44,938 I just don't understand your people's sense of humor. 430 00:35:45,108 --> 00:35:46,167 Why, Harold? 431 00:35:46,340 --> 00:35:49,105 Isn't it covered in the book of regulations? 432 00:35:49,274 --> 00:35:52,267 And just where do you think we'd be without regulations, sergeant? 433 00:35:52,439 --> 00:35:53,702 Nowhere. 434 00:35:54,138 --> 00:35:59,008 But they look at the book the way I do. As a guide, not a Bible. 435 00:35:59,171 --> 00:36:02,335 Which puts you and the troops on a different wavelength. 436 00:36:02,502 --> 00:36:06,405 Well, since I'm the watch commander here, suppose the troops get on my wavelength? 437 00:36:06,568 --> 00:36:08,400 Look, Harold... 438 00:36:09,534 --> 00:36:12,402 this is the top-rated unit in the state. 439 00:36:12,566 --> 00:36:15,559 - You said you were proud to be here. - I am. 440 00:36:15,732 --> 00:36:17,963 Well, it is not, it has never been... 441 00:36:18,131 --> 00:36:22,831 and I don't think a Spartan general could make it be an uptight GI outfit. 442 00:36:23,163 --> 00:36:24,654 I don't intend it that way. 443 00:36:24,829 --> 00:36:28,857 My first priority here is to run a smooth operation. 444 00:36:29,028 --> 00:36:31,759 Look, lieutenant, give some priority... 445 00:36:31,927 --> 00:36:35,159 to getting acquainted with the people that made it the way it is. 446 00:36:35,659 --> 00:36:38,128 You keep calling them my people. Wrong. 447 00:36:38,291 --> 00:36:41,750 They're yours. Yours to win and yours to lose. 448 00:36:41,924 --> 00:36:43,620 I'm one of them. 449 00:36:45,056 --> 00:36:47,547 Why am I unable to see maturity and judgment 450 00:36:47,567 --> 00:36:49,854 in a person who would drain my gas tank? 451 00:36:50,021 --> 00:36:54,288 And I hope you don't condone that, because fuel conservation is serious business. 452 00:36:54,453 --> 00:36:57,981 Your gas tank, lieutenant, is a tin god, and they're punching holes in it. 453 00:36:58,152 --> 00:36:59,848 Sergeant. 454 00:37:04,050 --> 00:37:05,279 [SIGHS] 455 00:37:05,450 --> 00:37:08,181 Look, I don't condone it. 456 00:37:08,749 --> 00:37:12,379 And, uh, I will find out who did it. 457 00:37:13,447 --> 00:37:17,111 No, don't bother. I'll do that myself. 458 00:37:17,813 --> 00:37:21,443 Look, uh, about Poncherello... 459 00:37:21,612 --> 00:37:26,710 first, can we do something about his using the lobby... 460 00:37:26,877 --> 00:37:28,846 as a social center? 461 00:37:29,009 --> 00:37:34,880 And second, as I said before, his sense of humor... 462 00:37:35,407 --> 00:37:37,967 That shirt he's wearing, is that a joke? 463 00:37:38,140 --> 00:37:40,473 I don't know. 464 00:37:41,005 --> 00:37:45,705 I know it doesn't fit exactly, but it is regulation. 465 00:37:46,504 --> 00:37:47,904 Well, it's awful. 466 00:37:48,070 --> 00:37:50,403 Tell him to get rid of it. 467 00:37:50,869 --> 00:37:51,893 That's all. 468 00:37:52,702 --> 00:37:54,000 Right. 469 00:37:55,101 --> 00:37:57,536 BATES: Uh, no. Wait, wait, wait. 470 00:37:57,701 --> 00:38:00,330 Ever since I requested it, uh... 471 00:38:00,500 --> 00:38:05,768 Grossman has been doing a superior job of parking his motorcycle. 472 00:38:05,931 --> 00:38:10,301 He's even coming in early, in fact, to make sure that everything is right. 473 00:38:10,463 --> 00:38:12,159 Um, do me a favor. 474 00:38:13,229 --> 00:38:15,858 Give him this for me. 475 00:38:16,028 --> 00:38:17,860 As a small award. 476 00:38:24,725 --> 00:38:26,489 All right, lieutenant. 477 00:38:38,155 --> 00:38:40,124 GROSSMAN: I don't understand this. 478 00:38:40,454 --> 00:38:42,389 I'm not sure I want to either. 479 00:38:42,553 --> 00:38:43,748 Hold it. 480 00:38:43,919 --> 00:38:46,150 [SPEAKING IN LATIN] 481 00:38:46,319 --> 00:38:47,343 [CHUCKLES] 482 00:38:47,518 --> 00:38:49,453 [CONTINUES SPEAKING IN LATIN] 483 00:38:52,650 --> 00:38:53,913 I think that's Latin. 484 00:38:54,083 --> 00:38:56,575 Yeah, it is. I learned it in high school. 485 00:38:57,582 --> 00:38:59,210 It's an old proverb, Grossie. 486 00:38:59,381 --> 00:39:03,284 "Beware. All the trouble in the world began with one apple." 487 00:39:21,774 --> 00:39:23,709 Why don't we just rent one like always? 488 00:39:23,874 --> 00:39:26,867 Because my picture is posted in every rental agency in this town. 489 00:39:27,040 --> 00:39:30,943 Ty, with your credit rating, you couldn't rent a beach umbrella. 490 00:39:31,105 --> 00:39:33,199 Just do like I told you. 491 00:39:47,400 --> 00:39:50,131 Hey, you finished Red's tractor, huh? 492 00:39:50,365 --> 00:39:52,027 Look, I only got two hands. 493 00:39:52,199 --> 00:39:54,134 Guess he couldn't wait, come and got it. 494 00:39:54,298 --> 00:39:55,960 He did, he's a jerk. 495 00:39:56,130 --> 00:39:59,066 I told him there was only four good pumps left in them brakes. 496 00:39:59,229 --> 00:40:01,664 Don't worry, he knows it, he'll be careful. 497 00:40:01,829 --> 00:40:05,231 Ain't my responsibility. I told him. 498 00:40:34,985 --> 00:40:38,922 Ought to be about 30 grand worth of sirloins in that thing. 499 00:40:39,484 --> 00:40:41,476 Do your thing, baby. 500 00:40:50,447 --> 00:40:52,279 You look uncomfortable. 501 00:40:52,447 --> 00:40:55,474 Yeah, yeah, I suppose I am. Heh. 502 00:40:55,646 --> 00:40:57,012 I'm a motor cop. 503 00:40:57,179 --> 00:40:59,910 I hate to be surrounded by scrap iron and glass. 504 00:41:00,078 --> 00:41:01,376 Well, bear with me. 505 00:41:01,544 --> 00:41:03,809 When I learn the territory, I'll set you free. 506 00:41:04,209 --> 00:41:07,145 In the meantime, it's a nice chance for us to get better acquainted. 507 00:41:07,308 --> 00:41:12,212 Yeah, well, you should be driving with some car cops. 508 00:41:12,374 --> 00:41:13,933 I will. 509 00:41:14,106 --> 00:41:17,804 By the way, I, uh, know who was futzing with my fuel tank. 510 00:41:18,971 --> 00:41:21,065 You gonna put them on report? 511 00:41:22,337 --> 00:41:25,136 No. I suppose it was a joke. 512 00:41:25,303 --> 00:41:26,794 Not a very good one. 513 00:41:26,969 --> 00:41:30,337 But at least they didn't abandon me at sea in an open boat. 514 00:41:30,501 --> 00:41:33,381 DISPATCHER [OVER RADIO]: All units in the vicinity of I-10 and Western... 515 00:41:33,534 --> 00:41:37,630 Calcutta Packers report a reefer trailer stolen within the last 10 minutes. 516 00:41:37,799 --> 00:41:39,734 Tractor used was a white Ford. 517 00:41:39,899 --> 00:41:43,666 Trailer taken is white with no distinguishing markings. 518 00:41:44,763 --> 00:41:45,787 Turn around. 519 00:41:45,963 --> 00:41:47,932 DISPATCHER: Last seen southbound on Western... 520 00:41:48,096 --> 00:41:49,792 north of I-10. 521 00:41:49,961 --> 00:41:53,728 Suspects driving the tractor described as a salt-and-pepper team. 522 00:41:53,894 --> 00:41:56,159 Sounds like our Rent-A-Crooks. Let's go, Grossie. 523 00:42:06,956 --> 00:42:08,857 Hey, that's a feeder ramp, Mel. 524 00:42:10,189 --> 00:42:11,350 They're coming after us. 525 00:42:26,117 --> 00:42:30,111 Yeah, I guess we're gonna have to have hamburgers for dinner again after all. 526 00:43:04,872 --> 00:43:06,397 Get them. I'll handle this. 527 00:43:31,297 --> 00:43:33,129 [SIREN WAILING] 528 00:43:33,296 --> 00:43:37,825 Harold, that was not the time for a nice regulation U-turn. 529 00:43:37,995 --> 00:43:41,022 That was the time to slam into a bootlegger 180. 530 00:43:41,194 --> 00:43:45,325 Abuse of state equipment is a cardinal violation, sergeant. 531 00:44:23,148 --> 00:44:24,514 We got no brakes. 532 00:44:31,911 --> 00:44:33,277 Pushing 80, Harold. 533 00:44:33,444 --> 00:44:35,436 Endangering life and property. 534 00:44:35,611 --> 00:44:37,512 Decision time. 535 00:44:38,143 --> 00:44:39,805 Uh, tell Baker to break it off. 536 00:44:39,976 --> 00:44:44,004 Alert all units up ahead to stay in contact with the suspect. 537 00:44:45,375 --> 00:44:47,435 L.A. 15 S-4... 538 00:44:47,607 --> 00:44:50,975 - back off. Don't force it. - No brakes! 539 00:44:51,606 --> 00:44:53,074 GETRAER: Do you copy, Mary 3? 540 00:44:53,239 --> 00:44:56,004 S-4 15, Mary 3, he has no brakes. 541 00:44:56,171 --> 00:44:58,197 Any bright ideas? 542 00:44:59,970 --> 00:45:02,201 Get up beside him when you can. 543 00:45:02,370 --> 00:45:05,465 There's a fork in the road up ahead that leads to an uphill grade. 544 00:45:29,794 --> 00:45:31,092 Follow us! 545 00:46:15,213 --> 00:46:19,913 - Put it in gear. Put it in gear! - I can't. I can't get it in gear! 546 00:46:23,877 --> 00:46:26,244 - Put it in gear! - Hey, put it in gear! 547 00:46:30,342 --> 00:46:31,401 Hey, lieutenant. 548 00:46:42,972 --> 00:46:44,770 Come on, let's go. 549 00:46:55,368 --> 00:46:58,896 Abuse of state equipment is a cardinal violation, lieutenant. 550 00:47:00,533 --> 00:47:04,698 If regulations get in the way of real police work, sarge, something's gotta give. 551 00:47:05,831 --> 00:47:09,063 You, uh, didn't see me hit any apples, did you? 552 00:47:16,594 --> 00:47:17,994 Harlan! 553 00:47:18,161 --> 00:47:21,097 Put that siphon away. No more of that, for Pete's sake. 554 00:47:21,260 --> 00:47:24,662 - You trying to get me fired or what? - I didn't bringeth it for you. 555 00:47:24,825 --> 00:47:26,123 I bringeth it for him. 556 00:47:30,790 --> 00:47:34,750 Grossman, I figure you owe me 11 gallons. Is that fair? 557 00:47:34,922 --> 00:47:37,915 Eleven? But my tank doesn't hold that much. 558 00:47:38,088 --> 00:47:39,989 BATES: No problem. 559 00:47:40,154 --> 00:47:42,123 Your credit's good. 560 00:48:30,871 --> 00:48:32,863 [English - US -SDH] 561 00:48:32,913 --> 00:48:37,463 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.