Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,139 --> 00:00:06,794
Previously on Bull... It's perfect.
2
00:00:06,837 --> 00:00:08,404
Well, she was meant for you.
3
00:00:08,448 --> 00:00:09,753
Who's the hot French guy?
4
00:00:09,797 --> 00:00:11,277
No clue.
5
00:00:11,320 --> 00:00:12,408
Go, Marissa.
6
00:00:12,452 --> 00:00:14,497
Yeah, I may have a little crush.
7
00:00:14,541 --> 00:00:15,759
You should ask him out.
8
00:00:15,803 --> 00:00:17,283
Henri?
9
00:00:17,326 --> 00:00:20,025
Would you like to go to dinner
with me sometime?
10
00:00:25,378 --> 00:00:27,467
[water running][indistinct P.A. chatter]
11
00:00:38,043 --> 00:00:39,653
Cue the music, please.
12
00:00:39,696 --> 00:00:41,350
[opera music playing]
13
00:00:43,352 --> 00:00:45,702
- Clamps are set?
- Yes, Doctor.
14
00:00:45,746 --> 00:00:47,356
Then let's begin.
15
00:00:47,400 --> 00:00:48,966
Mitral valve, please?
16
00:00:53,406 --> 00:00:56,104
ADRIENNE:
Watch her pressure.
17
00:00:56,148 --> 00:00:57,366
BP is steady.
18
00:00:57,410 --> 00:00:58,802
ADRIENNE:
Great.
19
00:01:02,371 --> 00:01:04,025
Replacing the valve.
20
00:01:05,461 --> 00:01:06,854
Nice and easy.
21
00:01:07,898 --> 00:01:09,204
[monitor beeping rapidly]
22
00:01:10,466 --> 00:01:11,902
WARRICK:
Pressure's dropping.
23
00:01:11,946 --> 00:01:12,903
She's tachy.
24
00:01:12,947 --> 00:01:14,079
She's going into V-fib.
25
00:01:15,123 --> 00:01:16,298
No pulse.
26
00:01:16,342 --> 00:01:17,343
Defibrillator.
27
00:01:18,605 --> 00:01:19,736
Paddles.
28
00:01:21,695 --> 00:01:23,566
Charging. 200.
29
00:01:23,610 --> 00:01:24,785
[machine whirring]
30
00:01:26,961 --> 00:01:29,398
Clear.
31
00:01:32,445 --> 00:01:34,316
ADRIENNE:
32
00:01:34,360 --> 00:01:35,752
Come on.
33
00:01:35,796 --> 00:01:37,841
[monitor beeping steadily]
34
00:01:37,885 --> 00:01:41,236
Heart rate is normal.
BP is stabilizing.
35
00:01:41,280 --> 00:01:43,195
[exhales]
Here we go.
36
00:01:45,284 --> 00:01:47,373
That a girl.
37
00:01:47,416 --> 00:01:49,505
Would someone mind
turning up the music?
38
00:01:49,549 --> 00:01:50,724
NURSE:
Yes, Doctor.
39
00:01:50,767 --> 00:01:52,291
[music volume increases]
40
00:01:55,511 --> 00:01:57,774
Night.
41
00:01:57,818 --> 00:01:59,036
Dr. Corbett.
42
00:02:01,865 --> 00:02:03,519
Lisa, what's wrong?
43
00:02:03,563 --> 00:02:05,739
Our patient Ruth Synford, she...
44
00:02:07,871 --> 00:02:09,525
[clears throat]
She died.
45
00:02:09,569 --> 00:02:10,744
What?
46
00:02:10,787 --> 00:02:13,094
She went into
V-fib again
47
00:02:13,138 --> 00:02:14,443
and she died of
cardiac arrest.
48
00:02:14,487 --> 00:02:15,792
Why wasn't I called?
49
00:02:15,836 --> 00:02:16,967
It just all
happened so fast.
50
00:02:17,011 --> 00:02:18,708
No, I'm her surgeon.
51
00:02:18,752 --> 00:02:20,580
We tried to save her,
but we couldn't bring her back.
52
00:02:20,623 --> 00:02:21,842
I'm sorry.
53
00:02:27,630 --> 00:02:30,894
ADRIENNE:
Even now, I'm stunned
by Ruth's death.
54
00:02:32,287 --> 00:02:35,725
She just had so much
more life to live.
55
00:02:37,074 --> 00:02:38,380
[laughs]: She-she told me
she wanted to get back out
56
00:02:38,424 --> 00:02:40,165
on the golf course
and shoot her age.
57
00:02:40,208 --> 00:02:43,603
I said,
"Did you ever shoot a 71?"
58
00:02:43,646 --> 00:02:46,475
She said, "Not yet,
but with this new lease on life
59
00:02:46,519 --> 00:02:48,869
you're giving me, I intend to."
60
00:02:50,827 --> 00:02:54,222
So while I, uh, don't agree
with her... [clears throat]
61
00:02:54,266 --> 00:02:57,965
daughter's claim that
I caused her mother's death,
62
00:02:58,008 --> 00:03:01,447
I am sympathetic to her grief.
63
00:03:01,490 --> 00:03:04,624
I lost my own mother a little
more than a year ago and...
64
00:03:04,667 --> 00:03:05,973
BRYAN:
Stop, stop.
65
00:03:06,016 --> 00:03:07,801
Stop talking.
66
00:03:07,844 --> 00:03:09,977
I really wish you would let her
finish just once, Vincent.
67
00:03:10,020 --> 00:03:11,848
If she finishes, we're finished.
68
00:03:11,892 --> 00:03:14,634
She is signaling to the jury
that they should be sympathetic
69
00:03:14,677 --> 00:03:16,288
to the dead woman's daughter.
70
00:03:16,331 --> 00:03:19,508
Yes. It's what we call humanity.
71
00:03:19,552 --> 00:03:21,641
Call it whatever you want,
but in my experience
72
00:03:21,684 --> 00:03:24,165
as a seasoned medical
malpractice litigator,
73
00:03:24,209 --> 00:03:26,298
that's the last thing
we want to do.
74
00:03:26,341 --> 00:03:28,169
What? Be human?
75
00:03:28,213 --> 00:03:30,258
We need to stick to the facts.
76
00:03:30,302 --> 00:03:31,999
And those are,
in your humble opinion?
77
00:03:32,042 --> 00:03:33,609
They say the surgery
was too risky,
78
00:03:33,653 --> 00:03:36,351
we say Ruth Synford
consented to the risk. Fact.
79
00:03:36,395 --> 00:03:40,703
Okay, Adrienne will be in a
stronger position with the jury
80
00:03:40,747 --> 00:03:42,836
if she doesn't come across
as a cold clinician,
81
00:03:42,879 --> 00:03:44,794
if she shows compassion.
82
00:03:44,838 --> 00:03:46,187
I completely disagree.
83
00:03:46,231 --> 00:03:47,667
If we go down this path
of sympathy,
84
00:03:47,710 --> 00:03:49,843
we might as well have
settled yesterday.
85
00:03:49,886 --> 00:03:51,584
Going any better down there?[indistinct arguing]
86
00:03:51,627 --> 00:03:53,890
Not at all.
87
00:03:53,934 --> 00:03:56,763
How long's Bull gonna have to
put up with this guy's guff?
88
00:03:56,806 --> 00:03:58,373
"Guff."
89
00:03:58,417 --> 00:04:00,114
What? It's a word.
90
00:04:00,157 --> 00:04:01,811
Not one people use.[chuckles]
91
00:04:01,855 --> 00:04:03,900
Well, Bryan Vincent,
he may not be Mr. Cuddly,
92
00:04:03,944 --> 00:04:06,947
but he's a legend in
the medical malpractice world.
93
00:04:06,990 --> 00:04:09,602
His firm represents nearly
every hospital in New York.
94
00:04:09,645 --> 00:04:11,995
Chunk, he wears boots
with his suit.
95
00:04:12,039 --> 00:04:15,347
Yeah, and he has two first
names. Bryan Vincent?
96
00:04:15,390 --> 00:04:16,870
I don't trust anyone
who has two first names.
97
00:04:16,913 --> 00:04:19,699
Hey. I have two first names.
98
00:04:19,742 --> 00:04:21,353
"Danny James."Will the two of you
99
00:04:21,396 --> 00:04:23,572
stop fighting so that I can
listen to them fighting?
100
00:04:23,616 --> 00:04:24,878
BRYAN:
Do you want to know
another fact?
101
00:04:24,921 --> 00:04:26,314
I can't wait.
102
00:04:26,358 --> 00:04:28,273
Lucy Synford wasn't even
by her mother's side
103
00:04:28,316 --> 00:04:29,839
when she had the surgery.
104
00:04:29,883 --> 00:04:32,102
Now she's trying to exploit
her mother's death
105
00:04:32,146 --> 00:04:34,279
- for her own financial gain.
- It we freight this jury
106
00:04:34,322 --> 00:04:37,151
with the daughter's
traumatic emotional journey,
107
00:04:37,194 --> 00:04:41,024
that is gonna be catastrophic
for Adrienne's case.
108
00:04:41,068 --> 00:04:44,767
Geez, you used so many
big words in that sentence,
109
00:04:44,811 --> 00:04:47,857
all I heard was you trying to
tell me that you have a PhD.
110
00:04:47,901 --> 00:04:50,947
I'll make it simpler: attack
the plaintiff, lose the case.
111
00:04:50,991 --> 00:04:52,949
Thank you for your opinion,
but let me remind you
112
00:04:52,993 --> 00:04:55,082
of one last,
very important fact.
113
00:04:55,125 --> 00:04:56,039
What is that?
114
00:04:56,083 --> 00:04:57,345
You are the consultant,
115
00:04:57,389 --> 00:04:59,521
I am the lawyer.
116
00:04:59,565 --> 00:05:01,218
Lawyer trumps consultant.
117
00:05:01,262 --> 00:05:02,655
What is this,
rock paper scissors?
118
00:05:02,698 --> 00:05:04,004
MARISSA:
Sorry to interrupt,
119
00:05:04,047 --> 00:05:05,701
but I have some paperwork
for you to sign.
120
00:05:05,745 --> 00:05:08,878
Life is a game of
rock paper scissors.
121
00:05:08,922 --> 00:05:10,097
[exhales]
122
00:05:11,011 --> 00:05:12,578
Still butting heads, I see.
123
00:05:13,622 --> 00:05:15,058
Ah, we'll work this out.
Don't worry.
124
00:05:15,102 --> 00:05:17,060
Oh, I'm not worried.
Iron sharpens iron.
125
00:05:17,104 --> 00:05:18,235
That's my belief.
126
00:05:18,279 --> 00:05:19,628
Once the contracts are signed,
127
00:05:19,672 --> 00:05:21,369
we'll bill you for payment.
128
00:05:21,413 --> 00:05:23,066
No, I'm taking this pro bono.
129
00:05:23,110 --> 00:05:24,894
Absolutely not.
130
00:05:24,938 --> 00:05:28,333
You saved my life with
your bypass surgery, Adrienne.
131
00:05:28,376 --> 00:05:30,552
I was paid for my work,
you'll be paid for yours.
132
00:05:30,596 --> 00:05:32,554
Besides, the hospital's
covering Mr. Vincent's fee.
133
00:05:32,598 --> 00:05:34,556
I'm happy to pay
out of pocket for TAC.
134
00:05:34,600 --> 00:05:35,731
We're happy to
accept your payment.
135
00:05:35,775 --> 00:05:36,906
BRYAN:
Hey.
136
00:05:36,950 --> 00:05:38,255
Bull.
137
00:05:38,299 --> 00:05:40,562
A word?
138
00:05:40,606 --> 00:05:41,911
No?
139
00:05:41,955 --> 00:05:43,478
That a word, isn't it?
140
00:05:47,177 --> 00:05:51,617
I knew that you and Adrienne had
a prior relationship, but, uh,
141
00:05:51,660 --> 00:05:54,315
did I just hear you say
that you owe her your life?
142
00:05:54,359 --> 00:05:57,797
And I do.
I never said otherwise.
143
00:05:57,840 --> 00:06:02,323
You do realize how emotionally
compromised you are?
144
00:06:02,367 --> 00:06:04,934
[laughs softly]
Not compromised.
145
00:06:04,978 --> 00:06:07,415
Connected. I flatlined
146
00:06:07,459 --> 00:06:10,157
on that table,
and her surgery saved my life.
147
00:06:10,200 --> 00:06:12,986
She was there for me then,
I'm here for her now.
148
00:06:13,029 --> 00:06:16,076
There's a reason
why doctors don't operate
149
00:06:16,119 --> 00:06:18,339
on members of their families.
150
00:06:18,383 --> 00:06:22,082
It might be best for you to take
a couple steps back here.
151
00:06:22,125 --> 00:06:24,824
I'm not taking a step back.
152
00:06:24,867 --> 00:06:26,652
- Not an inch.
- I get it.
153
00:06:26,695 --> 00:06:28,871
You're used
to calling the shots.
154
00:06:28,915 --> 00:06:32,397
But that's just not the way
that this is gonna go.
155
00:06:32,440 --> 00:06:34,529
So the sooner you realize that,
156
00:06:34,573 --> 00:06:36,662
the better
we're gonna get along.
157
00:06:36,705 --> 00:06:39,055
Can you practice that speech
a little bit more,
158
00:06:39,099 --> 00:06:41,057
maybe in front of a mirror,
because I-I don't think
159
00:06:41,101 --> 00:06:43,930
it quite has the punch
you're looking for.
160
00:06:52,417 --> 00:06:54,419
[exhales] I thought Bull was
gonna lose it on that guy.
161
00:06:54,462 --> 00:06:56,899
Oh, he's gonna lose it.
It's just a matter of time.
162
00:06:56,943 --> 00:06:59,249
Bull's a professional.
He'll keep it together.
163
00:06:59,293 --> 00:07:02,252
20 bucks says he's gonna
lose it on this guy
164
00:07:02,296 --> 00:07:03,950
before the time
the verdict is read.
165
00:07:03,993 --> 00:07:05,734
Oh, I'll take
that action. Danny?
166
00:07:05,778 --> 00:07:07,736
Eh, I got 50 that says he
won't last through voir dire.
167
00:07:07,780 --> 00:07:09,825
Oh, now things
are getting interesting.
168
00:07:09,869 --> 00:07:11,000
CHUNK:
Count me in.
169
00:07:11,044 --> 00:07:12,480
In what?
170
00:07:12,524 --> 00:07:14,134
Oh, we're betting
on how long it's gonna take Bull
171
00:07:14,177 --> 00:07:15,352
to go off on Vincent.
172
00:07:15,396 --> 00:07:18,530
Oh, I'm staying out of it.
173
00:07:18,573 --> 00:07:21,358
But if I was in it,
smart money's on Bull
174
00:07:21,402 --> 00:07:24,405
laying him out
before close of business today.
175
00:07:25,450 --> 00:07:27,452
♪
176
00:07:34,589 --> 00:07:35,764
HENRI:
Aww.
177
00:07:35,808 --> 00:07:36,983
He's such
a beautiful boy.
178
00:07:37,026 --> 00:07:38,114
TAYLOR:
Thank you.
179
00:07:40,421 --> 00:07:42,771
You two are very close,
I can tell.
180
00:07:42,815 --> 00:07:44,294
It's been a tough year.
181
00:07:44,338 --> 00:07:46,253
His dad moved to Hawaii
a couple months ago,
182
00:07:46,296 --> 00:07:49,561
so... a lot of transitions.
183
00:07:49,604 --> 00:07:51,040
I was raised
by a single mom.
184
00:07:51,084 --> 00:07:52,346
Really?
185
00:07:52,389 --> 00:07:54,435
Yeah. Eh, it was
just the two of us.
186
00:07:54,479 --> 00:07:55,741
Did she work?
187
00:07:55,784 --> 00:07:57,090
Oh, yeah. She had
a big job in government.
188
00:07:57,133 --> 00:07:58,439
I was very proud of her.
189
00:07:58,483 --> 00:08:01,529
You didn't feel neglected?
190
00:08:01,573 --> 00:08:03,400
No. No, I mean,
you know, she was busy,
191
00:08:03,444 --> 00:08:06,273
but that just made the time we
did had together extra special.
192
00:08:06,316 --> 00:08:08,580
She taught me
everything I know about art.
193
00:08:08,623 --> 00:08:12,105
How to look at it with your
heart and-and not your head.
194
00:08:12,148 --> 00:08:13,846
She sounds amazing.
195
00:08:13,889 --> 00:08:16,239
She was.
She was my best friend.
196
00:08:16,283 --> 00:08:19,025
And, uh, I suspect that's
what you are for your son.
197
00:08:19,068 --> 00:08:21,418
Mm. I hope so.
198
00:08:21,462 --> 00:08:24,073
You know, my mother was the one
who introduced me to Morocco.
199
00:08:24,117 --> 00:08:27,903
So we have her to thank
for our upcoming adventure.
200
00:08:27,947 --> 00:08:29,949
You're going to Morocco?
201
00:08:29,992 --> 00:08:31,516
Yes. Didn't I tell you?
We're going this summer.
202
00:08:31,559 --> 00:08:34,127
[laughs]:
What? No.[chuckles]
203
00:08:34,170 --> 00:08:36,433
It's such a beautiful country.
204
00:08:36,477 --> 00:08:39,175
Filled with beautiful people.
Marissa will fit right in.
205
00:08:40,655 --> 00:08:42,614
He's great.
206
00:08:42,657 --> 00:08:44,529
And he clearly adores you.
207
00:08:44,572 --> 00:08:47,009
[laughs]:
He is pretty great.
208
00:08:47,053 --> 00:08:50,143
I think I might be
falling for him.
209
00:08:50,186 --> 00:08:52,972
That's so exciting.[chuckles]
210
00:08:53,015 --> 00:08:55,148
Do you still want me to
make good on the pact?
211
00:08:55,191 --> 00:08:56,628
What pact?
212
00:08:56,671 --> 00:08:58,586
That pact we made
when you divorced Greg
213
00:08:58,630 --> 00:08:59,979
for the second time?
214
00:09:00,022 --> 00:09:01,502
- Still not ringing a bell.
- You remember.
215
00:09:01,546 --> 00:09:04,331
We got a cocktail at
that bar by the bridge
216
00:09:04,374 --> 00:09:06,202
after you signed
the divorce papers.
217
00:09:06,246 --> 00:09:08,422
You made me swear if you ever
got serious about another guy,
218
00:09:08,465 --> 00:09:12,861
I'd ask the hard questions,
do a background check.
219
00:09:12,905 --> 00:09:15,603
Not a cocktail.
Cocktails plural.
220
00:09:15,647 --> 00:09:18,084
Okay, yes.
Details are a little hazy,
221
00:09:18,127 --> 00:09:21,304
but it's starting
to sound familiar.
222
00:09:21,348 --> 00:09:23,306
So?
223
00:09:23,350 --> 00:09:26,745
I don't know.
It feels a little icky.
224
00:09:26,788 --> 00:09:28,616
Forget I even mentioned it.
225
00:09:28,660 --> 00:09:31,010
I have been blindsided before.
226
00:09:31,053 --> 00:09:32,577
You and me both.
227
00:09:32,620 --> 00:09:34,491
It's like the blindsided
leading the blindsided.
228
00:09:34,535 --> 00:09:36,711
[chuckles]
229
00:09:36,755 --> 00:09:38,408
You know what?
230
00:09:38,452 --> 00:09:40,933
What can it hurt?
231
00:09:40,976 --> 00:09:41,977
Are you sure?
232
00:09:42,021 --> 00:09:43,631
Yeah.
233
00:09:43,675 --> 00:09:45,241
Yeah. Take a little peek.
234
00:09:47,200 --> 00:09:49,202
BULL:
We want jurors who grab life
235
00:09:49,245 --> 00:09:50,638
by the horns and
don't let go.
236
00:09:50,682 --> 00:09:52,118
BRYAN:
Yep.
We also want jurors
237
00:09:52,161 --> 00:09:54,642
who understand that just
because an individual
238
00:09:54,686 --> 00:09:56,731
is over 70 years old, doesn't
mean they don't understand
239
00:09:56,775 --> 00:09:58,385
- risk and reward.
- Got it.
240
00:09:58,428 --> 00:10:01,736
Key to this trial, of course,
is going to be likability.
241
00:10:01,780 --> 00:10:03,346
We doing this again?
242
00:10:03,390 --> 00:10:05,305
I told you, the jury doesn't
need to like Adrienne,
243
00:10:05,348 --> 00:10:06,741
they just need to think
she's a good doctor.
244
00:10:06,785 --> 00:10:08,613
I'm not talking about her,
I'm talking about you.
245
00:10:08,656 --> 00:10:10,440
What? You don't like me?
246
00:10:10,484 --> 00:10:12,181
I'm crushed.
247
00:10:12,225 --> 00:10:13,530
If people don't like you,
248
00:10:13,574 --> 00:10:14,531
they're gonna project it
onto Adrienne.
249
00:10:14,575 --> 00:10:16,882
Don't worry, juries love me.
250
00:10:16,925 --> 00:10:18,623
You'll see.
251
00:10:24,019 --> 00:10:26,674
BRYAN:
Is there anyone here
252
00:10:26,718 --> 00:10:31,157
who rides horses,
bungee jumps or skydives?
253
00:10:31,200 --> 00:10:34,029
I, for one, get seasick
on an escalator.
254
00:10:34,073 --> 00:10:36,075
[soft laugher]
But, uh, raise
your hand
255
00:10:36,118 --> 00:10:37,903
if you're brave at heart.
256
00:10:37,946 --> 00:10:39,556
You have your hand up.
257
00:10:39,600 --> 00:10:42,864
Good. Are you one
of the brave and mighty?
258
00:10:42,908 --> 00:10:44,692
I'm a BASE jumper.
259
00:10:44,736 --> 00:10:46,868
[scoffs]
I'm afraid to ask.
260
00:10:46,912 --> 00:10:48,043
It's when you jump off
a fixed object
261
00:10:48,087 --> 00:10:49,479
like a bridge or a building
262
00:10:49,523 --> 00:10:51,699
with nothing but a parachute.
263
00:10:51,743 --> 00:10:53,788
Yeah, I'd say that counts.
264
00:10:53,832 --> 00:10:56,661
I'm getting flop sweat
just picturing it.
265
00:10:56,704 --> 00:10:58,967
[laughter]
This juror is acceptable,
Your Honor.
266
00:10:59,011 --> 00:11:02,101
Acceptable, but oh, how I worry.
I am calling your mother.
267
00:11:02,144 --> 00:11:03,450
[laughter]
268
00:11:03,493 --> 00:11:05,278
- I can't believe this.
- MARISSA: I know,
269
00:11:05,321 --> 00:11:07,628
that juror seems
custom-made for us.
270
00:11:07,672 --> 00:11:09,499
No. Vincent.
271
00:11:09,543 --> 00:11:13,503
The jurors don't just
like him, they love him.
272
00:11:13,547 --> 00:11:15,854
Where was this guy
when we were prepping?
273
00:11:15,897 --> 00:11:17,464
BRYAN: Ma'am, forgive me
for asking a personal question,
274
00:11:17,507 --> 00:11:20,206
but, um, are you married?
275
00:11:20,249 --> 00:11:22,121
I was.
276
00:11:22,164 --> 00:11:24,558
I've been a widow for ten years.
277
00:11:24,601 --> 00:11:27,474
I'm sorry to hear that.
Do you have children?
278
00:11:27,517 --> 00:11:29,476
I do. Three boys.
279
00:11:29,519 --> 00:11:31,304
Ooh.
280
00:11:31,347 --> 00:11:35,177
Now, uh, when you have what
I like to call life decisions--
281
00:11:35,221 --> 00:11:38,746
selling the house,
updating your will,
282
00:11:38,790 --> 00:11:41,749
seeking medical treatment--
do you seek your boys' advice?
283
00:11:41,793 --> 00:11:43,446
I don't have to.
284
00:11:43,490 --> 00:11:48,190
They insert themselves
into anything I do nowadays.
285
00:11:48,234 --> 00:11:50,758
It's as if they think
I'm the child.
286
00:11:50,802 --> 00:11:52,064
Does that bother you,
that they don't seem
287
00:11:52,107 --> 00:11:53,413
to trust your judgment?
288
00:11:53,456 --> 00:11:55,632
It does, as a matter of fact.
289
00:11:56,895 --> 00:11:58,592
This juror is acceptable,
Your Honor.
290
00:11:58,635 --> 00:12:00,246
BULL:
Would it kill him
291
00:12:00,289 --> 00:12:01,769
to consult me?
292
00:12:01,813 --> 00:12:03,510
He is following
your strategy to a T.
293
00:12:03,553 --> 00:12:04,729
This woman is perfect.
294
00:12:04,772 --> 00:12:06,556
Her late husband
was even a doctor.
295
00:12:06,600 --> 00:12:08,341
Vincent doesn't know
the doctor part.
296
00:12:08,384 --> 00:12:10,038
What bothers you more,
297
00:12:10,082 --> 00:12:13,302
that he didn't consult you
or that the jury loves him?
298
00:12:13,346 --> 00:12:17,437
Told you I have charisma.
299
00:12:17,480 --> 00:12:18,960
Oh, it all bothers me.
300
00:12:19,961 --> 00:12:21,571
Is voir dire over?
301
00:12:21,615 --> 00:12:23,356
Just sat our last juror.
302
00:12:23,399 --> 00:12:25,053
Bull and Vincent?
303
00:12:25,097 --> 00:12:27,447
They're not making each other
friendship bracelets.
304
00:12:27,490 --> 00:12:29,362
- But Bull didn't go off?
- Not yet.
305
00:12:29,405 --> 00:12:31,233
Ha.
306
00:12:31,277 --> 00:12:33,932
Well, guess that
means you're out.
307
00:12:33,975 --> 00:12:35,803
It's down to me and Chunk now.
308
00:12:35,847 --> 00:12:37,762
Well, as much as I would love
Bull to go off on that jerk,
309
00:12:37,805 --> 00:12:40,808
I am officially Team Chunk.
310
00:12:40,852 --> 00:12:43,463
[scoffs]
Someone's a sore loser.
311
00:12:43,506 --> 00:12:45,073
[clears throat]
312
00:12:45,117 --> 00:12:47,032
Uh, Taylor?
313
00:12:47,075 --> 00:12:50,775
I'm having second thoughts
about that thing with Henri.
314
00:12:50,818 --> 00:12:52,385
- Really?
- My grandmother always said,
315
00:12:52,428 --> 00:12:55,040
"If you go looking
for trouble, you'll find it."
316
00:12:55,083 --> 00:12:56,302
My grandmother always said,
317
00:12:56,345 --> 00:12:57,694
"Don't eat peanut butter
with wet hands,"
318
00:12:57,738 --> 00:12:59,609
but I don't think
that applies here.
319
00:12:59,653 --> 00:13:01,307
Let's pass.
320
00:13:01,350 --> 00:13:04,876
My gut's telling me
to let sleeping dogs lie.
321
00:13:04,919 --> 00:13:06,965
[footsteps receding]
322
00:13:10,098 --> 00:13:13,319
That's gonna be hard for you,
huh? Letting that dog sleep?
323
00:13:13,362 --> 00:13:14,842
Hey, I can let a dog sleep,
324
00:13:14,886 --> 00:13:18,237
it's just,
this dog is already awake.
325
00:13:18,280 --> 00:13:19,934
You already found something?
326
00:13:19,978 --> 00:13:21,588
It might be nothing.
It's probably nothing.
327
00:13:21,631 --> 00:13:23,329
I mean, it's something,
328
00:13:23,372 --> 00:13:25,766
but I think it's gonna turn out
to be a total nothing.
329
00:13:25,810 --> 00:13:28,029
Well, that's a lot
of word salad.[exhales]
330
00:13:28,073 --> 00:13:29,814
I just, I want to be sure.
331
00:13:29,857 --> 00:13:31,598
I would hate myself
if Marissa got hurt,
332
00:13:31,641 --> 00:13:33,469
especially because I'm the one
333
00:13:33,513 --> 00:13:35,907
who encouraged her to ask
Henri out in the first place.
334
00:13:35,950 --> 00:13:37,647
I would stay out of it.
335
00:13:37,691 --> 00:13:39,475
You know why they say
"Don't shoot the messenger"?
336
00:13:39,519 --> 00:13:41,869
Because people
always shoot the messenger?
337
00:13:43,523 --> 00:13:46,047
[sputters]
338
00:13:46,091 --> 00:13:48,049
JILL:
Ms. Banks, would you please
339
00:13:48,093 --> 00:13:51,487
tell the court about your
experience in the medical field?
340
00:13:51,531 --> 00:13:55,840
I've been a registered nurse
for over 20 years,
341
00:13:55,883 --> 00:13:58,146
and I have scrubbed in
342
00:13:58,190 --> 00:14:01,802
on over a thousand surgeries
in my career.
343
00:14:01,846 --> 00:14:04,239
JILL:Is it fair to say
you've assisted
344
00:14:04,283 --> 00:14:06,285
on a wide range of procedures?
345
00:14:06,328 --> 00:14:09,462
Yes, I've worked on everything
from routine procedures
346
00:14:09,505 --> 00:14:12,291
to surgeries
with a high degree of risk.
347
00:14:12,334 --> 00:14:15,337
And what about
Ruth Synford's mitral valve
348
00:14:15,381 --> 00:14:16,991
replacement surgery?
349
00:14:17,035 --> 00:14:20,168
Was that an inherently
risky procedure?
350
00:14:20,212 --> 00:14:21,517
BANKS:
With any surgery,
351
00:14:21,561 --> 00:14:23,171
there are risks,
352
00:14:23,215 --> 00:14:26,174
but this should have been
a fairly standard procedure.
353
00:14:26,218 --> 00:14:29,699
It's a surgery Dr. Corbett
has performed countless times.
354
00:14:29,743 --> 00:14:31,353
JILL:
"Should have been"?
355
00:14:31,397 --> 00:14:33,312
Was there
something about
356
00:14:33,355 --> 00:14:37,490
that particular surgery
that was not standard?
357
00:14:37,533 --> 00:14:39,971
Yes.
358
00:14:40,014 --> 00:14:44,540
When Dr. Corbett went
to insert the mitral valve,
359
00:14:44,584 --> 00:14:46,238
I saw her hand tremor.
360
00:14:46,281 --> 00:14:47,717
[whispered chatter]
361
00:14:47,761 --> 00:14:49,197
Where'd that come from?
362
00:14:49,241 --> 00:14:51,896
That is 100% not true.
363
00:14:51,939 --> 00:14:53,898
JILL:Can you please
explain to the court
364
00:14:53,941 --> 00:14:55,943
why, specifically,
it is problematic
365
00:14:55,987 --> 00:14:59,468
for a surgeon's hand
to tremor during surgery?
366
00:14:59,512 --> 00:15:02,080
An open-heart mitral valve
replacement surgery
367
00:15:02,123 --> 00:15:04,430
is all about precision.
368
00:15:04,473 --> 00:15:07,694
If the valve insertion is off
by just the tiniest fraction,
369
00:15:07,737 --> 00:15:10,566
it can set off a series
of electrical impulses
370
00:15:10,610 --> 00:15:13,352
in the heart
that can trigger V-fib.
371
00:15:13,395 --> 00:15:14,614
V-fib.
372
00:15:14,657 --> 00:15:16,398
Ventricular fibrillation.
373
00:15:16,442 --> 00:15:18,966
It's a dangerously abnormal
heart rhythm
374
00:15:19,010 --> 00:15:21,012
that can result in death.
375
00:15:21,055 --> 00:15:24,058
And was it V-fib
that killed Ruth Synford?
376
00:15:24,102 --> 00:15:26,713
Objection. The witness
is not a medical examiner.
377
00:15:26,756 --> 00:15:28,715
She's not qualified to render
an expert opinion
378
00:15:28,758 --> 00:15:30,804
as to what killed the patient.
379
00:15:30,847 --> 00:15:32,893
JILL:
Your Honor, the witness
380
00:15:32,937 --> 00:15:35,765
was the senior nurse present
at Ruth Synford's surgery.
381
00:15:35,809 --> 00:15:37,811
Her opinion is not only
highly relevant
382
00:15:37,854 --> 00:15:40,422
but based on years
of experience.
383
00:15:41,423 --> 00:15:43,556
I'll allow it.
384
00:15:43,599 --> 00:15:46,298
BANKS:The V-fib that Ruth
Synford experienced
385
00:15:46,341 --> 00:15:48,953
during surgery didn't
directly cause her death,
386
00:15:48,996 --> 00:15:52,173
but once a patient
has had one V-fib episode,
387
00:15:52,217 --> 00:15:55,611
the likelihood of another
increases exponentially,
388
00:15:55,655 --> 00:15:58,005
and the severity
of that second V-fib episode
389
00:15:58,049 --> 00:16:02,792
is usually stronger
and often fatal.
390
00:16:02,836 --> 00:16:04,533
As it was in this case.
391
00:16:04,577 --> 00:16:06,274
One last thing.
392
00:16:06,318 --> 00:16:11,236
You didn't mention the tremor
during your deposition.
393
00:16:11,279 --> 00:16:13,064
Why is that?
394
00:16:13,107 --> 00:16:17,982
There's a lot of pressure in
hospitals to support surgeons.
395
00:16:19,984 --> 00:16:22,290
I didn't want to jeopardize
my career.
396
00:16:22,334 --> 00:16:25,990
JILL:May I ask then, why
you're bringing it up now?
397
00:16:26,033 --> 00:16:29,819
My conscience got
the best of me.
398
00:16:29,863 --> 00:16:34,172
A person died and I felt
I couldn't stay silent.
399
00:16:34,215 --> 00:16:36,783
[exhales]
JILL:
Thank you.
400
00:16:36,826 --> 00:16:39,438
They can't believe her.
401
00:16:39,481 --> 00:16:41,614
Oh, but they do.
402
00:16:41,657 --> 00:16:43,833
Don't they, Jury Man?
403
00:16:51,885 --> 00:16:53,278
We just have to get
back to TAC and regroup.
404
00:16:53,321 --> 00:16:54,888
"Regroup" is the understatement
of the century.
405
00:16:54,931 --> 00:16:56,846
- You killed her.
- Oh, no. Lucy.
406
00:16:56,890 --> 00:16:58,718
- Whoa, whoa, whoa.
- Lucy, let's...
407
00:16:58,761 --> 00:17:01,025
No, no, no. My mother should've
lived another ten years, 20.
408
00:17:01,068 --> 00:17:02,678
No, I-I understand
how upset you are...
409
00:17:02,722 --> 00:17:04,158
You have a tremor.
You never should have been
410
00:17:04,202 --> 00:17:05,507
in that operating room.
411
00:17:05,551 --> 00:17:07,509
No, I didn't... You should be in jail.
412
00:17:07,553 --> 00:17:09,163
I don't think
- we should do this here.
- JILL: Yes.
413
00:17:09,207 --> 00:17:10,860
We should go.
414
00:17:10,904 --> 00:17:13,515
BRYAN:
This is a disaster.
415
00:17:13,559 --> 00:17:15,039
That nurse's testimony means
416
00:17:15,082 --> 00:17:16,605
we're not just talking
negligence anymore.
417
00:17:16,649 --> 00:17:18,129
We're talking recklessness.
418
00:17:18,172 --> 00:17:21,436
No jury is gonna forgive you
operating with a tremor.
419
00:17:21,480 --> 00:17:23,525
I didn't have a tremor.
420
00:17:23,569 --> 00:17:24,874
We can have this discussion... With the potential
for punitive damages,
421
00:17:24,918 --> 00:17:26,180
Please...we could be talking millions.
422
00:17:26,224 --> 00:17:28,269
Okay, setbacks happen.
423
00:17:28,313 --> 00:17:32,099
So how about we just calm
down and talk strategy?
424
00:17:32,143 --> 00:17:34,188
No, thanks.
425
00:17:34,232 --> 00:17:36,103
- "No, thanks"?
- I'll figure this out on my own.
426
00:17:37,974 --> 00:17:39,715
[scoffs]
427
00:17:39,759 --> 00:17:42,240
Okay, we're not
waiting on Vincent.
428
00:17:42,283 --> 00:17:43,763
We will come up
with our own strategy
429
00:17:43,806 --> 00:17:45,243
for dealing with this.
430
00:17:45,286 --> 00:17:47,245
Does Adrienne have a tremor?
431
00:17:47,288 --> 00:17:48,985
She swears she doesn't,
but I sent her to see a doctor.
432
00:17:50,726 --> 00:17:52,250
And we will know what we're
dealing with soon enough.
433
00:17:52,293 --> 00:17:54,034
Well, I talked to everyone
in that surgery, Bull.
434
00:17:54,078 --> 00:17:55,905
No one said anything
about a tremor.
435
00:17:55,949 --> 00:17:57,429
People seem to be changing
their stories.
436
00:17:57,472 --> 00:17:59,605
Let's hope it's not contagious.
437
00:17:59,648 --> 00:18:01,433
Hmm. I'll make the rounds again.
438
00:18:01,476 --> 00:18:03,174
I'd like to think that nurse
is lying, and if she is,
439
00:18:03,217 --> 00:18:06,220
I'd like to know why
so we can impeach her.
440
00:18:06,264 --> 00:18:07,265
Got it.
441
00:18:07,308 --> 00:18:08,353
TAYLOR:
I'll start looking
442
00:18:08,396 --> 00:18:10,137
into her on my end, too.
443
00:18:11,660 --> 00:18:14,446
I wouldn't be standing here
if it weren't for Adrienne.
444
00:18:14,489 --> 00:18:16,622
So let's do our best
to defend her.
445
00:18:25,239 --> 00:18:27,111
Hey. Do you have a minute?
446
00:18:27,154 --> 00:18:28,938
Uh, sure.
447
00:18:28,982 --> 00:18:31,941
Hey, make sure that you check
that nurse's employment history,
448
00:18:31,985 --> 00:18:33,595
performance reviews, the works.
449
00:18:33,639 --> 00:18:35,119
I'll get right on it. Um...
450
00:18:37,208 --> 00:18:39,471
There's something
I have to tell you first.
451
00:18:39,514 --> 00:18:41,299
- Yeah?
- And let me just preface this by saying,
452
00:18:41,342 --> 00:18:44,084
it sucks, it's not fair
and I wish it weren't true.
453
00:18:44,128 --> 00:18:45,303
W-What sucks?
454
00:18:47,261 --> 00:18:48,871
[exhales]
455
00:18:48,915 --> 00:18:53,267
I know you asked me
to stop looking into Henri,
456
00:18:53,311 --> 00:18:56,052
but I was already halfway
down a rabbit hole and...
457
00:18:59,273 --> 00:19:00,883
...Henri is married.
458
00:19:04,844 --> 00:19:05,888
[stammers]
459
00:19:05,932 --> 00:19:08,587
That doesn't make any sense.
460
00:19:08,630 --> 00:19:10,154
I'm so sorry.
461
00:19:10,197 --> 00:19:11,633
I know how much you like him,
462
00:19:11,677 --> 00:19:13,940
but thank God
we investigated him, right?
463
00:19:13,983 --> 00:19:16,508
We didn't investigate him,
Taylor. You did.
464
00:19:18,466 --> 00:19:20,120
I get that you're mad
at Henri...
465
00:19:20,164 --> 00:19:22,905
Of course I'm mad
at Henri, but...
466
00:19:22,949 --> 00:19:26,735
you went digging when
I explicitly asked you not to.
467
00:19:26,779 --> 00:19:28,433
- Because I care about you.
- When you care about a person,
468
00:19:28,476 --> 00:19:30,174
you don't go
behind their back.
469
00:19:30,217 --> 00:19:32,611
Marissa... We should talk about this later.
470
00:19:32,654 --> 00:19:35,614
You heard Bull. We have to do
whatever we can for Adrienne.
471
00:19:35,657 --> 00:19:37,355
Let's focus on that.
472
00:19:41,359 --> 00:19:44,013
[exhales]
473
00:19:44,057 --> 00:19:47,016
When we spoke before, you didn't
mention anything about a tremor.
474
00:19:47,060 --> 00:19:48,192
Because there wasn't one.
475
00:19:48,235 --> 00:19:49,845
Well, is it possible
you missed it?
476
00:19:49,889 --> 00:19:51,499
No.
477
00:19:51,543 --> 00:19:54,198
I had my eyes laser-focused
on Dr. Corbett's hands
478
00:19:54,241 --> 00:19:56,374
as she went to insert
the mitral valve.
479
00:19:56,417 --> 00:19:58,506
We all did. She never wavered.
480
00:19:58,550 --> 00:20:01,030
Why would Lisa Banks
lie about seeing it?
481
00:20:01,074 --> 00:20:02,684
I have to get to surgery.
482
00:20:02,728 --> 00:20:05,209
What if somebody lied
about you in court?
483
00:20:05,252 --> 00:20:07,211
And nobody put it right?
484
00:20:13,086 --> 00:20:15,088
I don't know if this has
anything to do with anything,
485
00:20:15,131 --> 00:20:18,047
but a few months
before Ruth Synford's surgery,
486
00:20:18,091 --> 00:20:20,528
Banks overmedicated
a patient in recovery
487
00:20:20,572 --> 00:20:22,748
and Adrienne dressed her down.
488
00:20:22,791 --> 00:20:24,271
- Meaning?
- She tore her a new one
489
00:20:24,315 --> 00:20:25,620
in front of everyone.
490
00:20:25,664 --> 00:20:27,753
You think Corbett
- was out of line?
- No.
491
00:20:27,796 --> 00:20:30,277
What we do, it's life or death.
Mistakes matter.
492
00:20:30,321 --> 00:20:32,105
Most people around here
have extra thick skin.
493
00:20:32,148 --> 00:20:34,107
They shrug it off, move on.
494
00:20:34,150 --> 00:20:35,587
But Banks didn't shrug it off.
495
00:20:35,630 --> 00:20:37,632
Yeah, I guess not.
Look, I really have to go.
496
00:20:37,676 --> 00:20:39,895
Appreciate your time, Doc.
497
00:20:39,939 --> 00:20:42,071
Was I strong with her? Yes.
498
00:20:42,115 --> 00:20:44,900
Because she'd
screwed up royally.
499
00:20:44,944 --> 00:20:47,120
But to lie on the stand
just to get back at me?
500
00:20:47,163 --> 00:20:49,209
Well, some people's resentment
runs deep.
501
00:20:49,253 --> 00:20:50,993
Now we know Banks
had a motive to lie,
502
00:20:51,037 --> 00:20:53,300
and that puts us in a position
to claw back the jury.
503
00:20:53,344 --> 00:20:55,955
It's a stretch to think
that a 20-year vet like Banks
504
00:20:55,998 --> 00:20:58,349
would perjure herself
to settle a grudge.
505
00:20:58,392 --> 00:21:01,830
And if I find it a stretch,
so will the jury.
506
00:21:01,874 --> 00:21:03,658
BULL:
Well, not when we tell them
that Adrienne's doctor gave her
507
00:21:03,702 --> 00:21:04,877
a clean bill of health.
508
00:21:04,920 --> 00:21:06,226
No, doctors have
each other's backs.
509
00:21:06,270 --> 00:21:07,836
That's what the jury will think.
510
00:21:07,880 --> 00:21:09,708
So, what's your fix?
511
00:21:09,751 --> 00:21:11,275
I've convinced
Sacred Heart Hospital
512
00:21:11,318 --> 00:21:13,102
to settle with the plaintiff.
513
00:21:13,146 --> 00:21:15,322
- You what?
- And I recommend
514
00:21:15,366 --> 00:21:17,846
you join the settlement,
too, Adrienne.
515
00:21:18,804 --> 00:21:20,675
That's not a fix.
516
00:21:20,719 --> 00:21:22,024
That jury's never coming back.
517
00:21:22,068 --> 00:21:24,418
Not for a grudge,
not for a doctor's note.
518
00:21:24,462 --> 00:21:25,593
It's over.
519
00:21:25,637 --> 00:21:27,769
We haven't even put up our side.
520
00:21:27,813 --> 00:21:29,423
Well, we could try
to mount a comeback,
521
00:21:29,467 --> 00:21:31,947
but the upside isn't as up
as the downside's down.
522
00:21:31,991 --> 00:21:33,209
Oh, for the hospital, maybe.
523
00:21:33,253 --> 00:21:34,689
I mean, it's just money
for them.
524
00:21:34,733 --> 00:21:38,519
But for me, it's...
it is my career, my life.
525
00:21:38,563 --> 00:21:40,347
I know this is a difficult pill
to swallow.
526
00:21:40,391 --> 00:21:44,046
If I settle, people
will think I have a tremor.
527
00:21:44,090 --> 00:21:45,787
[sighs]
I'll never practice again.
528
00:21:45,831 --> 00:21:48,268
It's the only path forward.
529
00:21:48,312 --> 00:21:51,880
Read the offer. Sleep on it.
530
00:21:55,057 --> 00:21:56,320
[door opens]
531
00:21:56,363 --> 00:21:58,191
Give me a moment.
532
00:21:59,148 --> 00:22:00,889
Hey.
533
00:22:00,933 --> 00:22:02,804
You're leaving her
out on an island.
534
00:22:02,848 --> 00:22:05,764
No, she's out on an island and
you are letting her stay there.
535
00:22:05,807 --> 00:22:07,331
When the jury hears
about this settlement,
536
00:22:07,374 --> 00:22:08,984
they're gonna assume malpractice.
537
00:22:09,028 --> 00:22:10,464
They already do.
538
00:22:10,508 --> 00:22:11,987
You aren't doing Adrienne
any favors
539
00:22:12,031 --> 00:22:14,076
pretending she can
still win this case.
540
00:22:14,120 --> 00:22:15,339
And you're not doing
your job if you give up
541
00:22:15,382 --> 00:22:17,253
at the first sign of trouble.
542
00:22:17,297 --> 00:22:19,908
I'm not giving up, I am simply
giving my professional opinion,
543
00:22:19,952 --> 00:22:22,041
which is what I am hired to do.
544
00:22:24,435 --> 00:22:25,566
[exhales]
545
00:22:25,610 --> 00:22:26,741
You're fired.
546
00:22:26,785 --> 00:22:29,004
What? I don't work for you.
547
00:22:29,048 --> 00:22:30,397
Yeah.
548
00:22:30,441 --> 00:22:31,833
And now you don't work
for Adrienne.
549
00:22:31,877 --> 00:22:33,182
[elevator bell chimes]
Oh, look.
550
00:22:33,226 --> 00:22:35,054
Your ride's here.
551
00:22:38,405 --> 00:22:39,885
[sighs]
552
00:22:45,456 --> 00:22:46,761
BULL:
Adrienne.
553
00:22:51,331 --> 00:22:53,681
I think we need to talk.
554
00:22:57,511 --> 00:22:59,121
I promise you, I
didn't have a tremor
555
00:22:59,165 --> 00:23:02,124
during Ruth's surgery or
any surgery I've ever done.
556
00:23:03,561 --> 00:23:04,953
How long have you had them?
557
00:23:05,954 --> 00:23:08,087
They started...
[exhales]
558
00:23:08,130 --> 00:23:10,045
maybe a month
before Ruth's surgery. I...
559
00:23:10,089 --> 00:23:13,048
I only get them at night,
and when I'm really tired.
560
00:23:13,092 --> 00:23:14,702
Like, now.
561
00:23:14,746 --> 00:23:17,270
And all my surgeries
are scheduled for the morning.
562
00:23:17,313 --> 00:23:18,750
Well, if the tremors
never happened in the OR,
563
00:23:18,793 --> 00:23:21,100
then how did Banks
know about them?
564
00:23:21,143 --> 00:23:22,928
I don't know, I-I...
[exhales]
565
00:23:22,971 --> 00:23:24,451
...had one
at a colleague's wedding,
566
00:23:24,495 --> 00:23:26,453
and I didn't think
anybody saw me,
567
00:23:26,497 --> 00:23:29,935
but... clearly, I was wrong.
568
00:23:29,978 --> 00:23:31,110
[laughs softly]
569
00:23:31,153 --> 00:23:33,460
It's been a rough couple years.
570
00:23:33,504 --> 00:23:35,810
The pandemic,
my mother's death, you know.
571
00:23:35,854 --> 00:23:37,899
- I'm-
- I'm sure they're temporary.
572
00:23:37,943 --> 00:23:40,467
And you think this because...?
573
00:23:40,511 --> 00:23:42,904
Well, my medical exam
just came up clean, didn't it?
574
00:23:42,948 --> 00:23:45,080
Adrienne, that's pure luck.
You kn...
575
00:23:45,124 --> 00:23:46,473
You know that.
576
00:23:48,519 --> 00:23:50,172
You swore an oath.
577
00:23:50,216 --> 00:23:52,174
Do no harm. What about that?
578
00:23:52,218 --> 00:23:54,176
You're questioning my oath?
579
00:23:56,135 --> 00:23:58,659
I live by my oath.
580
00:23:58,703 --> 00:24:01,488
I sacrificed everything
to help people,
581
00:24:01,532 --> 00:24:03,621
to be in service of
the sick and the dying.
582
00:24:03,664 --> 00:24:08,234
I gave up having a meaningful
relationship, having children,
583
00:24:08,277 --> 00:24:12,281
all for the privilege
of putting on my white coat.
584
00:24:14,240 --> 00:24:15,850
When I'm in
the operating theater,
585
00:24:15,894 --> 00:24:19,158
I am keenly attuned to my hands.
586
00:24:19,201 --> 00:24:22,770
If I thought for a moment
that I was in jeopardy
587
00:24:22,814 --> 00:24:26,470
of betraying my oath?
588
00:24:26,513 --> 00:24:29,298
I wouldn't have operated.
589
00:24:29,342 --> 00:24:31,823
I would've admitted it.
590
00:24:31,866 --> 00:24:33,564
I would've quit.
591
00:24:37,568 --> 00:24:40,048
Wait, do you believe me?
592
00:24:41,441 --> 00:24:43,530
I believe you, but I can't
put you on the stand,
593
00:24:43,574 --> 00:24:45,401
because if you're saying
that these tremors only happen
594
00:24:45,445 --> 00:24:48,056
outside of the OR,
that is gonna sound to a jury
595
00:24:48,100 --> 00:24:50,015
like we're splitting hairs.
596
00:24:51,059 --> 00:24:52,974
- I understand.
- Good.
597
00:24:55,586 --> 00:24:56,804
What about this?
598
00:24:57,805 --> 00:24:59,415
Second thoughts?
599
00:25:00,634 --> 00:25:02,680
I did not commit malpractice.
600
00:25:04,682 --> 00:25:06,118
Okay, then.
601
00:25:06,161 --> 00:25:09,382
Bull fired Vincent,
so Chunk is taking over
602
00:25:09,425 --> 00:25:10,992
as Adrienne's attorney.
603
00:25:11,036 --> 00:25:13,821
So I won? I won the bet.
604
00:25:13,865 --> 00:25:16,215
Guess you're right about
everything these days.
605
00:25:16,258 --> 00:25:19,174
I have to file the paperwork
to change attorneys,
606
00:25:19,218 --> 00:25:21,002
but Chunk
will take you
607
00:25:21,046 --> 00:25:22,526
through strategy.
608
00:25:27,966 --> 00:25:29,576
You did it, didn't you?
609
00:25:29,620 --> 00:25:31,273
CHUNK:
Did what?
610
00:25:31,317 --> 00:25:33,711
Well, she was the messenger,
and she got shot.
611
00:25:33,754 --> 00:25:35,887
CHUNK:Yeah, I don't know what
any of what that means,
612
00:25:35,930 --> 00:25:38,280
so why don't we just stick
to the case, right?
613
00:25:38,324 --> 00:25:40,021
Bull believes Adrienne
when she says
614
00:25:40,065 --> 00:25:42,589
she didn't have a tremor
during Ruth Synford's surgery.
615
00:25:42,633 --> 00:25:44,243
- Do you?
- I believe that Adrienne
616
00:25:44,286 --> 00:25:45,940
is our client,
and we are looking
617
00:25:45,984 --> 00:25:47,246
for the best way to defend her.
618
00:25:47,289 --> 00:25:50,379
So, any thoughts?
619
00:25:50,423 --> 00:25:51,598
Taylor?
620
00:25:53,295 --> 00:25:56,124
Um, yeah, is it possible
621
00:25:56,168 --> 00:25:58,474
Banks is covering up
her own negligence?
622
00:25:58,518 --> 00:25:59,563
What do you have?
623
00:26:03,175 --> 00:26:04,916
Over the last year,
624
00:26:04,959 --> 00:26:07,048
Banks has moved departments
within the hospital three times.
625
00:26:07,092 --> 00:26:09,442
First oncology,
then endocrinology,
626
00:26:09,485 --> 00:26:10,791
now cardiology.
627
00:26:10,835 --> 00:26:12,314
How common is that?
628
00:26:12,358 --> 00:26:14,142
It's never happened
at Sacred Heart Hospital,
629
00:26:14,186 --> 00:26:16,014
not in such a short time.
630
00:26:16,057 --> 00:26:17,972
You think she's been passed
around because of sloppy work?
631
00:26:18,016 --> 00:26:21,193
Well, Adrienne called out Banks
for a huge mistake she made.
632
00:26:21,236 --> 00:26:23,195
Could be she has
a history of mistakes.
633
00:26:23,238 --> 00:26:24,979
And when she becomes
the weak link in a department,
634
00:26:25,023 --> 00:26:27,112
they ship her off to become
someone else's problem.
635
00:26:27,155 --> 00:26:28,896
Why not just fire her?
636
00:26:28,940 --> 00:26:31,551
It's hard to justify firing
even a semi-competent nurse.
637
00:26:31,595 --> 00:26:34,249
I'll find out if Banks
wasn't so competent.
638
00:26:37,252 --> 00:26:39,037
[panting]
639
00:26:39,080 --> 00:26:42,388
Hi. Uh, listen,
crisis at work, so I can't stay.
640
00:26:42,431 --> 00:26:43,650
That's fine. You
could've called.
641
00:26:43,694 --> 00:26:46,610
No, I wanted to see you.
In person.
642
00:26:48,220 --> 00:26:50,352
You're married.
643
00:26:52,746 --> 00:26:54,356
Yes.
644
00:26:54,400 --> 00:26:56,620
Uh, but it's a,
it's a long story.
645
00:26:56,663 --> 00:26:57,969
So it's true?
646
00:26:58,012 --> 00:26:59,535
Technically,
647
00:26:59,579 --> 00:27:01,146
but we haven't been together
for many years.
648
00:27:01,189 --> 00:27:02,626
Can you please let me explain?
649
00:27:02,669 --> 00:27:05,106
You have a wife.
650
00:27:06,151 --> 00:27:08,414
We separated five years ago,
651
00:27:08,457 --> 00:27:11,678
but in the midst of the divorce,
she was diagnosed with MS.
652
00:27:11,722 --> 00:27:15,813
So we decided to stay
married, on paper only,
653
00:27:15,856 --> 00:27:17,945
so she could stay on
my health insurance.
654
00:27:19,947 --> 00:27:21,645
Why didn't you tell me?
655
00:27:21,688 --> 00:27:27,041
I was waiting until we'd been
together a bit longer.
656
00:27:27,085 --> 00:27:29,957
I didn't want to overburden
our new relationship
657
00:27:30,001 --> 00:27:32,351
with old wounds.
658
00:27:35,006 --> 00:27:37,661
How is she?
659
00:27:37,704 --> 00:27:38,966
Honestly?
660
00:27:39,010 --> 00:27:40,794
We don't speak very often.
I mean...
661
00:27:40,838 --> 00:27:43,536
I guess she has good days
and bad days.
662
00:27:44,537 --> 00:27:46,713
I'm sorry.
663
00:27:46,757 --> 00:27:48,672
I'm sorry I didn't
tell you sooner.
664
00:27:50,064 --> 00:27:52,197
How did you find out?
665
00:27:52,240 --> 00:27:55,591
[chuckles]: Oh, actually,
it's a bit of a story.
666
00:27:55,635 --> 00:27:57,811
Did you investigate me?
667
00:27:57,855 --> 00:28:00,205
I mean, I...
668
00:28:00,248 --> 00:28:03,208
uh, I asked Taylor to...
669
00:28:03,251 --> 00:28:04,644
- Taylor?
- No, not...
670
00:28:04,688 --> 00:28:07,342
I... It's not her fault.
671
00:28:07,386 --> 00:28:09,823
Yes.
672
00:28:09,867 --> 00:28:12,347
I did a background check on you.
673
00:28:15,394 --> 00:28:16,700
Wow.
674
00:28:16,743 --> 00:28:18,745
[scoffs]
675
00:28:20,878 --> 00:28:22,444
Well...
676
00:28:25,273 --> 00:28:27,232
...I guess neither of us
is having lunch today.
677
00:28:27,275 --> 00:28:28,929
Henri, I...
678
00:28:34,195 --> 00:28:35,196
[exhales]
679
00:28:36,763 --> 00:28:40,375
I've supervised all kinds
of nurses over the years.
680
00:28:40,419 --> 00:28:44,249
At least Banks seemed
to care about her patients.
681
00:28:44,292 --> 00:28:47,469
So there were no issues?
She never made any mistakes?
682
00:28:47,513 --> 00:28:48,949
Oh, I didn't say that.
[chuckles]
683
00:28:48,993 --> 00:28:52,213
She worked oncology
during the pandemic.
684
00:28:52,257 --> 00:28:54,650
It was overwhelming.
685
00:28:54,694 --> 00:28:56,783
A lot of people made mistakes.
686
00:28:56,827 --> 00:28:58,654
So what mistakes did Banks make?
687
00:29:00,352 --> 00:29:02,658
An older patient.
688
00:29:02,702 --> 00:29:05,357
He just had
a kidney tumor removed.
689
00:29:05,400 --> 00:29:06,837
He complained that Banks
690
00:29:06,880 --> 00:29:08,839
tried to give him
the wrong medication.
691
00:29:08,882 --> 00:29:09,883
Had she?
692
00:29:09,927 --> 00:29:11,755
Banks denied it,
693
00:29:11,798 --> 00:29:14,627
and there were no witnesses,
so I could never say for sure
694
00:29:14,670 --> 00:29:16,368
what happened either way.
695
00:29:16,411 --> 00:29:17,891
But that's why
you transferred her?
696
00:29:17,935 --> 00:29:19,501
Oh, I didn't transfer her.
697
00:29:19,545 --> 00:29:21,634
She asked
for that transfer herself.
698
00:29:21,677 --> 00:29:23,418
Why?
699
00:29:23,462 --> 00:29:26,682
She didn't say.
Change of scenery?
700
00:29:26,726 --> 00:29:30,817
But frankly, I was
a little relieved that she did.
701
00:29:30,861 --> 00:29:32,688
Hmm. Thanks.
702
00:29:32,732 --> 00:29:35,343
That's very helpful.
703
00:29:35,387 --> 00:29:37,519
I hear you've been
checking up on me.
704
00:29:37,563 --> 00:29:39,391
Just doing a little
due diligence.
705
00:29:39,434 --> 00:29:41,567
Interrogating my colleagues
isn't due diligence,
706
00:29:41,610 --> 00:29:42,873
it's harassment.
707
00:29:42,916 --> 00:29:44,265
"Interrogating" is a strong...
708
00:29:44,309 --> 00:29:46,398
Surgeons think they're gods.
709
00:29:46,441 --> 00:29:49,531
They can call everyone else
out on their mistakes,
710
00:29:49,575 --> 00:29:52,273
but no one's allowed
to call them out on theirs.
711
00:29:52,317 --> 00:29:54,580
So, are you admitting
you made a mistake?
712
00:29:54,623 --> 00:29:57,452
You're gonna try to make me
out to be the bad guy,
713
00:29:57,496 --> 00:30:00,891
but you know what the irony is?
714
00:30:00,934 --> 00:30:02,718
What's that?
715
00:30:02,762 --> 00:30:06,679
Most surgeons don't even see
their patients as human.
716
00:30:08,637 --> 00:30:10,117
But I do.
717
00:30:11,292 --> 00:30:12,990
Good to know.
718
00:30:25,219 --> 00:30:29,441
And then she gave me this look
that was just chilling.
719
00:30:29,484 --> 00:30:32,836
Okay, a-a chilling look doesn't
make for a legal defense.
720
00:30:32,879 --> 00:30:34,881
DANNY:
I know, but it's
the second time
721
00:30:34,925 --> 00:30:37,536
that Banks nearly
overmedicated a patient.
722
00:30:37,579 --> 00:30:39,843
Once is a mistake,
twice feels like a pattern.
723
00:30:39,886 --> 00:30:42,323
So Danny and I took
a deeper dive
724
00:30:42,367 --> 00:30:46,458
to look at Banks's background
and we've come up with a theory.
725
00:30:46,501 --> 00:30:50,070
But just a warning,
it's a little out there.
726
00:30:50,114 --> 00:30:51,898
Like far, far out.
727
00:30:51,942 --> 00:30:53,595
It's the 11th hour,
728
00:30:53,639 --> 00:30:55,423
and we're the only ones
who can help Adrienne.
729
00:30:55,467 --> 00:30:57,599
I'll go to Pluto if I have to.
730
00:30:57,643 --> 00:31:00,211
All right. Take a look at this.
731
00:31:03,823 --> 00:31:04,998
CHUNK:Okay, what are
we looking at?
732
00:31:05,042 --> 00:31:06,043
TAYLOR:
We cross-referenced
733
00:31:06,086 --> 00:31:07,609
the three times Banks
734
00:31:07,653 --> 00:31:09,046
transferred departments
to a list of deaths
735
00:31:09,089 --> 00:31:10,395
in those departments.
736
00:31:10,438 --> 00:31:12,614
Within a month prior
to each transfer,
737
00:31:12,658 --> 00:31:14,747
there was a death
of an elderly patient
738
00:31:14,790 --> 00:31:16,401
with a similar profile
to Ruth Synford.
739
00:31:16,444 --> 00:31:18,229
TAYLOR:All were over 70,
all lived alone,
740
00:31:18,272 --> 00:31:19,970
and while they had chronic
health conditions,
741
00:31:20,013 --> 00:31:21,493
were expected
to make full recoveries.
742
00:31:21,536 --> 00:31:23,103
BULL:
And let me guess,
743
00:31:23,147 --> 00:31:25,584
Banks was on duty
when all three deaths happened.
744
00:31:25,627 --> 00:31:27,934
She was the head nurse
in each of their surgeries.
745
00:31:27,978 --> 00:31:29,631
And she specifically
requested overtime
746
00:31:29,675 --> 00:31:32,069
so she could supervise
their aftercare in the ICU.
747
00:31:32,112 --> 00:31:33,766
CHUNK:Wait, y-you two
are proposing
748
00:31:33,809 --> 00:31:36,116
that she killed them?
On purpose?
749
00:31:36,160 --> 00:31:38,510
Yes. That is our theory.
750
00:31:38,553 --> 00:31:40,947
You think we got
a Charles Cullen on our hands?
751
00:31:40,991 --> 00:31:42,166
Maybe.
752
00:31:42,209 --> 00:31:43,645
Who's Charles Cullen?
753
00:31:43,689 --> 00:31:46,474
A so-called angel of mercy
serial killer.
754
00:31:46,518 --> 00:31:47,954
A critical care nurse
in New Jersey who murdered
755
00:31:47,998 --> 00:31:49,651
hundreds of patients
for almost two decades,
756
00:31:49,695 --> 00:31:51,697
going from one intensive care
unit to the next.
757
00:31:51,740 --> 00:31:55,353
He said he did it to
ease his patients' suffering.
758
00:31:55,396 --> 00:31:57,007
Okay, but I'm gonna need
more than ghost stories
759
00:31:57,050 --> 00:31:58,486
to bring to court.
760
00:31:58,530 --> 00:32:00,140
So, if Banks was killing
these patients,
761
00:32:00,184 --> 00:32:02,186
do we have any ideas
how she did it?
762
00:32:02,229 --> 00:32:03,839
That's where
it gets tough to prove.
763
00:32:03,883 --> 00:32:05,885
If she did this, she knows
how to cover her tracks.
764
00:32:05,929 --> 00:32:07,191
CHUNK:
Is there any proof
765
00:32:07,234 --> 00:32:08,627
that Banks was in
Ruth Synford's room
766
00:32:08,670 --> 00:32:09,802
at the time of her death?
767
00:32:09,845 --> 00:32:11,456
TAYLOR:
I'm working on it.
768
00:32:11,499 --> 00:32:13,545
There are cameras in all
the hallways in the hospital,
769
00:32:13,588 --> 00:32:16,678
but their security network is
locked up tighter than the NSA.
770
00:32:18,854 --> 00:32:21,422
You know who could
probably get us access?
771
00:32:22,771 --> 00:32:25,035
Yeah, I know.
772
00:32:25,078 --> 00:32:26,775
I just wish I didn't
have to ask him.
773
00:32:38,962 --> 00:32:40,789
Oh. Hey.
774
00:32:40,833 --> 00:32:42,922
Sorry to stop by so late. Um...
775
00:32:45,142 --> 00:32:47,013
What do you want?
776
00:32:47,057 --> 00:32:48,972
Ah.
777
00:32:49,015 --> 00:32:51,800
So, we're just gonna
do this here?
778
00:32:53,759 --> 00:32:55,152
Okay.
779
00:32:55,195 --> 00:32:58,938
Well, I have reason to believe
780
00:32:58,982 --> 00:33:03,116
that the nurse Lisa Banks
killed Ruth Synford
781
00:33:03,160 --> 00:33:06,250
and two other patients.
782
00:33:07,338 --> 00:33:09,818
[scoffs]
Two other patients?
783
00:33:09,862 --> 00:33:11,733
What-what the hell
are you talking about?
784
00:33:12,865 --> 00:33:15,346
Murder, possibly.
785
00:33:15,389 --> 00:33:17,957
Uh, I don't know
what game you're playing,
786
00:33:18,001 --> 00:33:20,046
but I'm going back to bed.
787
00:33:20,090 --> 00:33:23,745
[whispers]:
Listen. I need your help.
788
00:33:26,661 --> 00:33:29,577
I need you to get us access
to the hospital footage
789
00:33:29,621 --> 00:33:32,493
of the CICU in the minutes
before Ruth's death.
790
00:33:35,235 --> 00:33:37,411
I'm gonna ask you this
with all the respect
791
00:33:37,455 --> 00:33:42,112
I can muster at this hour:
have you lost your mind?
792
00:33:42,155 --> 00:33:44,027
I assure you, it tracks.
793
00:33:46,116 --> 00:33:49,293
Okay, let's assume it does--
794
00:33:49,336 --> 00:33:51,382
and that's
a gigantic assumption--
795
00:33:51,425 --> 00:33:53,253
do you know
what you're asking me?
796
00:33:53,297 --> 00:33:55,777
Trust me, I wouldn't
be here if I didn't.
797
00:33:55,821 --> 00:33:56,952
Giving you access
798
00:33:56,996 --> 00:33:59,303
to hospital security footage
799
00:33:59,346 --> 00:34:00,782
could open the door
to more lawsuits.
800
00:34:00,826 --> 00:34:02,610
You think Sacred Heart Hospital
801
00:34:02,654 --> 00:34:05,961
is going to willingly expose
themselves to those liabilities?
802
00:34:06,005 --> 00:34:07,789
Well, imagine the liabilities
if they turn a blind eye
803
00:34:07,833 --> 00:34:09,704
to a serial killer.
804
00:34:09,748 --> 00:34:12,968
Now, if I'm wrong,
805
00:34:13,012 --> 00:34:16,668
think of how much fun
you'll have humiliating me.
806
00:34:18,626 --> 00:34:19,932
[gavel bangs]
807
00:34:19,975 --> 00:34:21,934
Your Honor,
the defense would like
808
00:34:21,977 --> 00:34:24,980
to recall Lisa Banks
to the stand.
809
00:34:25,024 --> 00:34:27,461
Ms. Banks,
you testified
810
00:34:27,505 --> 00:34:30,377
that you witnessed Dr. Corbett
having a tremor
811
00:34:30,421 --> 00:34:32,858
during Ruth Synford's surgery,
is that correct?
812
00:34:32,901 --> 00:34:35,034
- Yes, I did.
- And it's your opinion
813
00:34:35,078 --> 00:34:38,037
that tremor caused Ms. Synford
to go into V-fib,
814
00:34:38,081 --> 00:34:39,169
is that correct?
815
00:34:39,212 --> 00:34:41,127
Yes.
816
00:34:41,171 --> 00:34:43,825
Are there any other reasons why
a patient would go into V-fib?
817
00:34:43,869 --> 00:34:46,176
Of course.
818
00:34:46,219 --> 00:34:49,048
Could a medication,
like magnesium sulfate,
819
00:34:49,092 --> 00:34:51,224
trigger a V-fib episode?
820
00:34:52,225 --> 00:34:54,314
I suppose so, yes.
821
00:34:54,358 --> 00:34:56,186
And is it true
that magnesium sulfate
822
00:34:56,229 --> 00:34:59,667
doesn't show up
in a standard autopsy?
823
00:34:59,711 --> 00:35:02,540
I don't know.
I'm not a medical examiner.
824
00:35:02,583 --> 00:35:04,063
Well,
for your information,
825
00:35:04,107 --> 00:35:06,065
no, it does not show up
in a standard autopsy,
826
00:35:06,109 --> 00:35:10,330
but I have a feeling that
you knew that already, right?
827
00:35:10,374 --> 00:35:11,549
JILL:
Objection, Your Honor.
828
00:35:11,592 --> 00:35:13,638
Counsel is testifying.
829
00:35:13,681 --> 00:35:15,466
I'm sorry, Your Honor,
I'll move on.
830
00:35:16,467 --> 00:35:17,511
Your Honor,
the defense would like
831
00:35:17,555 --> 00:35:19,383
to enter into evidence
832
00:35:19,426 --> 00:35:21,559
security footage
from the CICU
833
00:35:21,602 --> 00:35:23,430
the night
that Ruth Synford died.
834
00:35:23,474 --> 00:35:25,693
Your Honor,
we haven't had a chance
835
00:35:25,737 --> 00:35:27,347
to authenticate this footage.
836
00:35:27,391 --> 00:35:28,870
CHUNK:
I can assure the court
837
00:35:28,914 --> 00:35:30,350
that this video comes directly
838
00:35:30,394 --> 00:35:32,047
from New York
Sacred Heart Hospital
839
00:35:32,091 --> 00:35:33,310
via their legal counsel.
840
00:35:33,353 --> 00:35:34,659
He's in the courtroom today
841
00:35:34,702 --> 00:35:35,834
if you'd like him
to authenticate it
842
00:35:35,877 --> 00:35:37,357
before we move on.
843
00:35:37,401 --> 00:35:38,228
CARTER:Uh, that won't
be necessary.
844
00:35:38,271 --> 00:35:39,272
I'll allow it.
845
00:35:39,316 --> 00:35:40,752
Uh, proceed, Counselor.
846
00:35:42,841 --> 00:35:44,059
CHUNK:
Ms. Banks, can you tell us
847
00:35:44,103 --> 00:35:45,887
what kind of cart this is?
848
00:35:45,931 --> 00:35:47,411
BANKS:
It's a crash cart.
849
00:35:47,454 --> 00:35:48,716
It's kept in the CICU
850
00:35:48,760 --> 00:35:50,283
because it contains
equipment needed
851
00:35:50,327 --> 00:35:54,461
when patients go into
cardiac pulmonary arrest.
852
00:35:54,505 --> 00:35:56,550
Do crash carts
contain medications,
853
00:35:56,594 --> 00:35:58,465
such as magnesium sulfate?
854
00:35:58,509 --> 00:36:00,163
Sometimes.
855
00:36:00,206 --> 00:36:01,251
In fact, in the video,
856
00:36:01,294 --> 00:36:02,469
we can see you
taking medications
857
00:36:02,513 --> 00:36:03,557
from this cart.
858
00:36:03,601 --> 00:36:05,080
Why is that?
859
00:36:05,124 --> 00:36:07,518
It's protocol to move
certain medications
860
00:36:07,561 --> 00:36:09,520
off the crash cart
depending on which patients
861
00:36:09,563 --> 00:36:11,565
are housed in the CICU.
862
00:36:11,609 --> 00:36:13,567
But standard protocol
would require you to bring
863
00:36:13,611 --> 00:36:16,744
that medication back to the
hospital pharmacy, would it not?
864
00:36:16,788 --> 00:36:18,703
Yes.
865
00:36:18,746 --> 00:36:21,619
But you didn't take it back
to the pharmacy.
866
00:36:22,837 --> 00:36:25,666
You took that medication
into a patient's room.
867
00:36:25,710 --> 00:36:27,538
Why did you do that?
868
00:36:28,582 --> 00:36:30,236
I meant to take it
to the pharmacy,
869
00:36:30,280 --> 00:36:31,759
but there was an emergency.
870
00:36:31,803 --> 00:36:33,239
That's Ruth Synford's room.
871
00:36:33,283 --> 00:36:36,590
She went into V-fib
and I rushed to help her.
872
00:36:36,634 --> 00:36:42,074
Actually, Ruth Synford went
into V-fib at 10:57 p.m.,
873
00:36:42,117 --> 00:36:46,600
You went into Ruth Synford's
room at 10:54 p.m.
874
00:36:46,644 --> 00:36:48,646
[exhales]
So can you explain
to us why
875
00:36:48,689 --> 00:36:51,170
you would take medications
from that crash cart
876
00:36:51,214 --> 00:36:52,650
into the patient's room
877
00:36:52,693 --> 00:36:55,261
three minutes
before she went into V-fib?
878
00:36:55,305 --> 00:36:56,436
I...
[laughs softly]
879
00:36:56,480 --> 00:36:58,438
- I-I don't recall.
- Isn't it true
880
00:36:58,482 --> 00:37:01,746
that you injected Ruth Synford
with magnesium sulfate,
881
00:37:01,789 --> 00:37:02,747
Your Honor, objection.sending her into V-fib...
882
00:37:02,790 --> 00:37:03,922
JILL:
Speculation.
883
00:37:03,965 --> 00:37:05,184
...and killing her?
884
00:37:05,228 --> 00:37:07,839
No one was there for her but me.
885
00:37:07,882 --> 00:37:09,319
[hushed chatter]
886
00:37:09,362 --> 00:37:11,408
CHUNK:What?
887
00:37:11,451 --> 00:37:14,541
No one was there for Ruth
888
00:37:14,585 --> 00:37:17,892
before her surgery,
or after...
889
00:37:19,329 --> 00:37:23,289
...when she was scared,
frightened for her life.
890
00:37:23,333 --> 00:37:27,859
And I made sure that she was
not alone when she died.
891
00:37:42,177 --> 00:37:44,179
In light
of Ms. Banks's testimony
892
00:37:44,223 --> 00:37:45,920
and the hospital security video,
893
00:37:45,964 --> 00:37:48,314
we are dropping our
case against Dr. Corbett
894
00:37:48,358 --> 00:37:50,925
and recommending the NYPD do
an immediate investigation
895
00:37:50,969 --> 00:37:52,753
of Lisa Banks.
896
00:37:52,797 --> 00:37:55,408
We'll provide the authorities
with any assistance we can.
897
00:37:55,452 --> 00:37:58,106
I'm so very sorry for your loss.
898
00:37:58,150 --> 00:38:00,587
Thank you.
899
00:38:02,546 --> 00:38:06,071
Ah. If you would all
excuse me for a moment.
900
00:38:07,072 --> 00:38:09,292
[elevator bell chimes]
901
00:38:09,335 --> 00:38:11,511
Mr. Vincent.
902
00:38:11,555 --> 00:38:12,904
[elevator bell chiming]
903
00:38:14,166 --> 00:38:17,474
[exhales]
I just wanted to say thank you.
904
00:38:17,517 --> 00:38:20,303
Yeah, you owe me one.
905
00:38:20,346 --> 00:38:23,654
And something tells me you're
never gonna let me forget it.
906
00:38:29,790 --> 00:38:31,052
[knocks on door]
907
00:38:31,966 --> 00:38:33,533
I'm sorry.
908
00:38:33,577 --> 00:38:34,926
Taylor...
909
00:38:34,969 --> 00:38:36,710
No, please,
just let me say this.
910
00:38:39,322 --> 00:38:42,107
You've been there for me
through a lot.
911
00:38:42,150 --> 00:38:44,370
I don't know how I would've
gotten through my custody battle
912
00:38:44,414 --> 00:38:46,372
without you to lean on.
913
00:38:46,416 --> 00:38:48,200
And I know
914
00:38:48,243 --> 00:38:51,029
you asked me to stand down
from the Henri investigation,
915
00:38:51,072 --> 00:38:53,248
and I absolutely should have,
916
00:38:53,292 --> 00:38:56,600
no question,
but I found out
917
00:38:56,643 --> 00:39:00,604
already that he was married,
and I thought for sure
918
00:39:00,647 --> 00:39:03,389
I'd find out he was divorced,
but I didn't.
919
00:39:03,433 --> 00:39:06,566
And I just wanted
to be there for you
920
00:39:06,610 --> 00:39:10,265
the same way that you'd
been there for me
921
00:39:10,309 --> 00:39:14,835
and I got lost in it,
and I'm really, really sorry.
922
00:39:14,879 --> 00:39:19,405
I know your heart
was in the right place,
923
00:39:19,449 --> 00:39:23,235
but if I am ever going to have
a successful relationship again,
924
00:39:23,278 --> 00:39:26,412
I've got to trust
my own judgment.
925
00:39:26,456 --> 00:39:30,285
And to have my friend
second-guess me was hurtful.
926
00:39:30,329 --> 00:39:32,375
I get that completely.
927
00:39:32,418 --> 00:39:33,854
It's probably how Henri felt
928
00:39:33,898 --> 00:39:36,509
when he found out
I looked into him.
929
00:39:36,553 --> 00:39:38,946
Wait, you feel bad for Henri?
930
00:39:38,990 --> 00:39:42,385
Everything isn't
as clear-cut as it seems.
931
00:39:43,821 --> 00:39:45,997
Okay.
932
00:39:46,040 --> 00:39:47,999
Anyway, I've got my work
cut out for me
933
00:39:48,042 --> 00:39:50,436
if I want to win back his trust.
934
00:39:50,480 --> 00:39:53,178
And what about me?
935
00:39:53,221 --> 00:39:56,660
How much work do I have to do
to win back your trust?
936
00:39:56,703 --> 00:39:59,314
We'll be okay.
937
00:39:59,358 --> 00:40:01,621
I might just need a minute.
938
00:40:01,665 --> 00:40:03,710
Take all the minutes you need.
939
00:40:08,498 --> 00:40:13,024
Maybe we should make a pact
not to make any more pacts.
940
00:40:14,068 --> 00:40:15,548
Absolutely.
941
00:40:19,726 --> 00:40:22,120
Jason.
942
00:40:22,163 --> 00:40:23,774
Hey.
943
00:40:23,817 --> 00:40:25,558
Thank you.
944
00:40:25,602 --> 00:40:27,560
For not giving up on me.
945
00:40:27,604 --> 00:40:32,304
Well, like I said,
I owe you my life.
946
00:40:34,262 --> 00:40:36,221
You think I should retire.
947
00:40:36,264 --> 00:40:40,704
A very wise woman
once told me I'd be different
948
00:40:40,747 --> 00:40:43,750
on the other side of surgery,
and you know what?
949
00:40:43,794 --> 00:40:46,927
She was right. I am.
950
00:40:46,971 --> 00:40:51,845
Because I have a loving wife
and a beautiful daughter.
951
00:40:51,889 --> 00:40:54,457
And that is all
thanks to you.
952
00:40:54,500 --> 00:40:55,762
And all I'm saying is
953
00:40:55,806 --> 00:40:58,069
you don't know
what's waiting for you
954
00:40:58,112 --> 00:41:00,288
on the other side of this.
955
00:41:00,332 --> 00:41:01,768
No, I don't want
a different life.
956
00:41:01,812 --> 00:41:04,162
I don't want to be
a different person.
957
00:41:04,205 --> 00:41:07,426
I sacrificed everything
to be a doctor.
958
00:41:07,470 --> 00:41:09,384
I'm not ready to give it up.
959
00:41:09,428 --> 00:41:14,302
I just think it's important you
address these health issues.
960
00:41:14,346 --> 00:41:17,610
I-I'm going to get
to the bottom of this tremor,
961
00:41:17,654 --> 00:41:22,223
and get better
and get back in the OR.
962
00:41:23,224 --> 00:41:25,096
I wish you all the best.
963
00:41:25,139 --> 00:41:27,141
Kiss that daughter of yours
for me, will you?
964
00:41:27,185 --> 00:41:28,708
I will.
965
00:41:33,800 --> 00:41:35,759
[exhales]
966
00:41:35,802 --> 00:41:39,763
Captioning sponsored by CBS
967
00:41:39,806 --> 00:41:42,069
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
70951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.