Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,705 --> 00:00:06,750
[horns honking, siren wailing]
2
00:00:14,193 --> 00:00:15,281
WOMAN:
Take care, Gavin.
3
00:00:18,458 --> 00:00:20,982
Yeah, let's make sure
that champagne is ice-cold.
4
00:00:21,113 --> 00:00:21,983
What's your address again?
5
00:00:22,114 --> 00:00:24,116
Hey, Gavin. You got a pen?
6
00:00:26,770 --> 00:00:28,033
Thank you.
7
00:00:28,163 --> 00:00:30,557
[chuckles]
All right.
8
00:00:30,687 --> 00:00:33,038
Okay, we'll see
you then. Okay.
9
00:00:33,168 --> 00:00:35,779
You're planning a celebration
for this verdict?
10
00:00:35,910 --> 00:00:38,869
Yeah. My client's very happy.
11
00:00:39,000 --> 00:00:40,523
[chuckles]
Please.
12
00:00:40,654 --> 00:00:42,569
Your case has been
on life support since the jump,
13
00:00:42,699 --> 00:00:44,962
and then I just beat it to death
with my closing argument.[chuckles]
14
00:00:45,093 --> 00:00:47,704
Gavin, I wouldn't be so quick
to call time of death,
15
00:00:47,835 --> 00:00:50,272
especially if you knew what
my mirror jury was thinking.
16
00:00:50,403 --> 00:00:52,057
I don't put much stock
in fake juries.
17
00:00:52,187 --> 00:00:55,495
The only thing that matters is
what the real jury has to say.
18
00:00:55,625 --> 00:00:57,584
My fake juries are always on
the money, and I'm telling you,
19
00:00:57,714 --> 00:00:59,194
there are pitchforks and
torches over this one.
20
00:00:59,325 --> 00:01:01,805
Sell it
somewhere else, Bull.
21
00:01:01,936 --> 00:01:03,329
MIRROR JUROR:
Why is this even a discussion?
22
00:01:03,459 --> 00:01:06,288
They're evil sons of bitches.
23
00:01:06,419 --> 00:01:07,985
We should burn that place
to the ground.
24
00:01:08,116 --> 00:01:09,770
What... What is that?
25
00:01:09,900 --> 00:01:12,251
It's my mirror jury.
You want to hear some more?
26
00:01:12,381 --> 00:01:13,774
No.
27
00:01:15,732 --> 00:01:18,039
Fine. Just show me.
28
00:01:18,996 --> 00:01:20,694
Corporations
will never stop hurting people
29
00:01:20,824 --> 00:01:23,044
until we make them hurt.
30
00:01:23,175 --> 00:01:26,134
We should give that poor family
$10 million. No.
31
00:01:26,265 --> 00:01:27,309
More.
32
00:01:27,440 --> 00:01:28,745
Pitchforks and torches.
33
00:01:28,876 --> 00:01:30,269
$10 million?
I mean, that's ridiculous.
34
00:01:30,399 --> 00:01:32,140
Your client only asked for five.
35
00:01:32,271 --> 00:01:33,794
What can I tell you?
36
00:01:33,924 --> 00:01:36,013
Outrage is contagious.
37
00:01:36,144 --> 00:01:38,146
["Crazy Little Thing
Called Love" by Queen playing]
38
00:01:39,147 --> 00:01:42,933
[cheering]♪ This thing called love
39
00:01:43,064 --> 00:01:45,936
♪ I just can't handle it
40
00:01:46,067 --> 00:01:48,939
♪ This thing called love
41
00:01:49,070 --> 00:01:50,463
♪ I must
42
00:01:50,593 --> 00:01:52,595
Get around.♪ Get 'round to it
43
00:01:52,726 --> 00:01:54,162
♪ I ain't ready Hey.
44
00:01:54,293 --> 00:01:56,208
♪ Crazy little thing
called love ♪
45
00:01:56,338 --> 00:01:57,861
[mutters]
46
00:01:57,992 --> 00:01:59,167
♪ There goes my baby...
47
00:01:59,298 --> 00:02:00,734
Should've held out
for $7 million.
48
00:02:00,864 --> 00:02:02,823
$7 million?!
49
00:02:02,953 --> 00:02:05,434
I can't even believe
we got $6 million.
50
00:02:05,565 --> 00:02:08,133
We were gonna lose.
It defies reason.
51
00:02:08,263 --> 00:02:10,309
Yeah, our mirror jury
totally went for the other side.
52
00:02:10,439 --> 00:02:13,094
There was only one juror
who bought what we were selling.
53
00:02:13,225 --> 00:02:15,140
Yeah, thank God
for juror number five.
54
00:02:15,270 --> 00:02:17,054
[chuckles]: Couldn't convince
the rest of the jury
55
00:02:17,185 --> 00:02:18,926
about anything, but...
56
00:02:19,056 --> 00:02:21,407
Luckily, that blowhard
bought it hook, line and sinker.
57
00:02:21,537 --> 00:02:22,843
[laughs]
58
00:02:22,973 --> 00:02:24,279
I really didn't like
that guy.
59
00:02:24,410 --> 00:02:25,889
Really? Really?
You never said.
60
00:02:26,020 --> 00:02:29,154
I could never pull off
a bluff like that.
61
00:02:29,284 --> 00:02:30,633
My Padawan learner,
62
00:02:30,764 --> 00:02:33,201
the key
to any successful negotiation
63
00:02:33,332 --> 00:02:36,770
is never let them see the fear
in your eyes.
64
00:02:36,900 --> 00:02:38,467
[laughs]
Of course,
65
00:02:38,598 --> 00:02:41,166
that's a lot easier to do when
you got nothing left to lose.
66
00:02:41,296 --> 00:02:46,171
Big finish now.♪ Crazy little thing
called love. ♪
67
00:02:46,301 --> 00:02:47,824
Yeah![cheering and applause]
68
00:02:47,955 --> 00:02:49,261
[Izzy whoops]
69
00:02:50,523 --> 00:02:52,612
Thank you![whooping]
70
00:02:52,742 --> 00:02:54,527
Tip your waitress!
71
00:02:54,657 --> 00:02:56,224
Marissa Morgan, everybody.
72
00:02:56,355 --> 00:02:58,705
Chester Palmer.
[chuckles][laughs] Thank you.
73
00:02:58,835 --> 00:03:01,229
EMCEE: Give it up
- for Chester and Marissa!
- Hey.
74
00:03:01,360 --> 00:03:03,318
I think you have
a secret admirer.
75
00:03:03,449 --> 00:03:05,581
He's totally
checking you out.
76
00:03:05,712 --> 00:03:07,931
- I think he's checking you out.
- What?
77
00:03:08,062 --> 00:03:09,585
Someone's a little rusty.
78
00:03:09,716 --> 00:03:11,283
- What you talking about?
- Mm-hmm-hmm.
79
00:03:11,413 --> 00:03:13,110
[Chunk chuckles]
EMCEE:
All right, next up,
80
00:03:13,241 --> 00:03:16,897
we have Bianca from Queens singing
81
00:03:17,027 --> 00:03:19,943
the classic
"Achy Breaky Heart."[applause]
82
00:03:20,074 --> 00:03:22,598
Oh, my God, this is
Bianca's third song.
83
00:03:22,729 --> 00:03:25,253
I don't know if I can do it.[sighs]
I've got to head home.
84
00:03:25,384 --> 00:03:27,212
Oh. Come on, stay
for another drink.
85
00:03:27,342 --> 00:03:29,388
Oh, I wish I could, but I have
to relieve my babysitter.
86
00:03:31,433 --> 00:03:33,305
You put on lipstick.
87
00:03:33,435 --> 00:03:34,567
Yeah, so?
88
00:03:34,697 --> 00:03:36,090
Nobody puts on lipstick
89
00:03:36,221 --> 00:03:37,570
to go relieve the babysitter.
90
00:03:37,700 --> 00:03:41,269
Unless the babysitter
is your ex-husband.
91
00:03:41,400 --> 00:03:44,316
Oh, busted![chuckles]
92
00:03:44,446 --> 00:03:45,665
I thought that was
in the rearview.
93
00:03:45,795 --> 00:03:48,189
[scoffs]
94
00:03:50,452 --> 00:03:51,627
IZZY:
Oh.
95
00:03:51,758 --> 00:03:53,412
All right.
96
00:03:53,542 --> 00:03:54,717
I plead the Fifth.[Izzy chuckles]
97
00:03:54,848 --> 00:03:56,415
IZZY:
- All right.
- MARISSA: Oh.
98
00:03:56,545 --> 00:03:57,981
- Hey, you better not be leaving.
- IZZY: All right.
99
00:03:58,112 --> 00:03:59,156
We haven't been out like this
100
00:03:59,287 --> 00:04:00,157
in ages.
101
00:04:00,288 --> 00:04:01,507
Oh.
102
00:04:01,637 --> 00:04:03,073
No, where you going?
Sit down. Stay.
103
00:04:03,204 --> 00:04:04,858
Okay, okay! One more.[all cheer]
104
00:04:04,988 --> 00:04:06,555
- One more.
- IZZY: One.
105
00:04:06,686 --> 00:04:08,340
TAYLOR:Oh, you guys were
great, by the way.
106
00:04:08,470 --> 00:04:11,299
[chuckles]: Only wish
that Benny could be here.
107
00:04:11,430 --> 00:04:13,345
His Kenny Loggins
is the best.
108
00:04:13,475 --> 00:04:15,825
Benny is blissfully happy
in Rome
109
00:04:15,956 --> 00:04:17,827
singing "Mi Amore"
to his Italian bride. Okay?
110
00:04:17,958 --> 00:04:19,438
- Like Kenny Loggins.
- DANNY: Oh, I still can't believe he moved
111
00:04:19,568 --> 00:04:22,005
halfway around the world
for somebody he'd only known
112
00:04:22,136 --> 00:04:24,704
- for a month!
- True love won't be denied.
113
00:04:24,834 --> 00:04:27,272
To Benny Colón and his bride.[Chunk chuckles]
114
00:04:27,402 --> 00:04:28,969
- Saluti!
- Hey! Salute!
115
00:04:29,099 --> 00:04:30,840
ALL:
Salute!
116
00:04:31,841 --> 00:04:33,278
I mean, the other
guys are pretty good.
117
00:04:33,408 --> 00:04:35,323
I'll give it to them.
But I think you and I
118
00:04:35,454 --> 00:04:37,630
could knock them out with
a little Peaches & Herb.[chuckles]
119
00:04:37,760 --> 00:04:39,414
Yeah, sure, buddy.♪ Reunited
120
00:04:39,545 --> 00:04:42,678
♪ 'Cause it's understood
121
00:04:42,809 --> 00:04:44,637
♪ Reunited. What?
122
00:04:44,767 --> 00:04:48,641
Yeah. We'd take the house
- right to the floor.
- Okay. Mm-hmm.
123
00:04:48,771 --> 00:04:50,425
- No?
- Mm.
124
00:04:50,556 --> 00:04:52,253
I'm sorry I invited
- everyone on our date night.
- No.
125
00:04:52,384 --> 00:04:53,646
I know it was kind of, uh... No,
126
00:04:53,776 --> 00:04:54,995
- I'm glad you did.
- Fridays is our thing, and...
127
00:04:55,125 --> 00:04:58,520
No, it was fun.
And I'm really happy
128
00:04:58,651 --> 00:05:01,567
I was there
to celebrate your big win.
129
00:05:01,697 --> 00:05:03,569
Really.
130
00:05:03,699 --> 00:05:05,484
But...?
131
00:05:05,614 --> 00:05:07,964
Oh, Lord.
132
00:05:08,095 --> 00:05:10,576
Do I have to find a couch
to lie down on now?
133
00:05:10,706 --> 00:05:13,143
Well, if you don't want to talk,
I'll just keep singing.
134
00:05:13,274 --> 00:05:16,016
[sighs, chuckles]:
Okay, fine.
135
00:05:16,146 --> 00:05:18,540
[sighs]
Oh, I just miss
136
00:05:18,671 --> 00:05:20,803
having a victory of my own
to celebrate.
137
00:05:21,804 --> 00:05:24,067
I-I love our daughter.
138
00:05:24,198 --> 00:05:25,330
[chuckles]:
I do. She's... I mean,
139
00:05:25,460 --> 00:05:28,507
she's the best thing
I've ever done.
140
00:05:28,637 --> 00:05:31,031
But my whole purpose in life
141
00:05:31,161 --> 00:05:34,164
can't be to make conversation
with a two-year-old.
142
00:05:34,295 --> 00:05:37,559
[exhales] Does that make
me a terrible mother?
143
00:05:37,690 --> 00:05:40,301
No, it makes you
a real mother.
144
00:05:40,432 --> 00:05:41,389
But if you want
to go back to work,
145
00:05:41,520 --> 00:05:42,390
I think
that's amazing, too.
146
00:05:42,521 --> 00:05:44,261
And I cannot imagine
147
00:05:44,392 --> 00:05:46,655
a better role model
for Astrid
148
00:05:46,786 --> 00:05:48,657
than Isabella Colón
149
00:05:48,788 --> 00:05:51,138
at the top of her game.
150
00:05:51,268 --> 00:05:52,922
Oh, wait, so...
151
00:05:53,053 --> 00:05:55,185
are you saying I'm not at
the top of my game now?
152
00:05:55,316 --> 00:05:57,666
- Is that what you're saying?
- Oh, no, no, no, no. Don't put words in my mouth.
153
00:05:57,797 --> 00:06:00,756
- Mm-hmm.
- Although, I'll say whatever you want me to say.
154
00:06:00,887 --> 00:06:02,758
Mm.
155
00:06:04,456 --> 00:06:05,935
♪ Reunited
156
00:06:06,066 --> 00:06:09,112
♪ And it feels so good
157
00:06:09,243 --> 00:06:11,114
♪ Reunited...
158
00:06:12,072 --> 00:06:13,900
[door opens]
159
00:06:21,995 --> 00:06:23,605
[phone ringing]
160
00:06:23,736 --> 00:06:25,955
Oh! Oh, my God, that
better not wake up Astrid.
161
00:06:26,086 --> 00:06:28,697
No, it's not mine.
- Mine's right here.
- Yeah.
162
00:06:29,872 --> 00:06:32,397
[groans]
- It must be Tiffany's.
- No, no, no.
163
00:06:32,527 --> 00:06:34,137
Okay, get-get Tiffany
164
00:06:34,268 --> 00:06:36,096
and her irritating phone
- out of here. Thank you.
- Okay.
165
00:06:36,226 --> 00:06:38,098
All right, I'll pay her,
and then just make me a drink.
166
00:06:38,228 --> 00:06:40,535
- I'll meet you there in ten.
- Five.
167
00:06:40,666 --> 00:06:43,277
IZZY:
Oh, God, is she ever
gonna turn that off?
168
00:06:43,408 --> 00:06:45,410
[door opens]
169
00:06:45,540 --> 00:06:48,151
Jason!
170
00:06:48,282 --> 00:06:50,327
[muffled crying]
171
00:06:52,591 --> 00:06:54,070
[Izzy panting]
172
00:06:54,201 --> 00:06:55,724
- Where's Astrid?
- I don't know.
173
00:06:55,855 --> 00:06:57,552
Ow!
174
00:06:57,683 --> 00:06:58,988
[Tiffany gasping]
No, no, no, no, no.
What's going on?
175
00:06:59,119 --> 00:07:00,468
[crying]:
He took her. He had a gun.
176
00:07:00,599 --> 00:07:02,165
- He had a gun.
- Who? Who took her?
177
00:07:02,296 --> 00:07:03,384
It was a man? He was alone?
178
00:07:03,515 --> 00:07:04,690
- Who took her?
- I don't know.
179
00:07:04,820 --> 00:07:07,954
[phone ringing]
180
00:07:09,390 --> 00:07:11,697
You have to answer.
181
00:07:24,405 --> 00:07:26,451
Where's my daughter?
182
00:07:26,581 --> 00:07:28,670
MAN [distorted]:
If you ever want to see
your daughter again,
183
00:07:28,801 --> 00:07:31,368
you'll pay $1 million
184
00:07:31,499 --> 00:07:33,109
- by 7:00 a.m.
- Oh, my God.
185
00:07:33,240 --> 00:07:35,155
Okay. All right.
I'll do whatever you want.
186
00:07:35,285 --> 00:07:36,939
Just... Just...
187
00:07:37,070 --> 00:07:38,375
Tell me where to go.
188
00:07:38,506 --> 00:07:40,203
Later. For now,
189
00:07:40,334 --> 00:07:42,031
you just need to know this.
190
00:07:42,162 --> 00:07:44,120
If you don't pay every penny,
191
00:07:44,251 --> 00:07:45,992
your daughter dies.
192
00:07:46,122 --> 00:07:47,602
If you call
193
00:07:47,733 --> 00:07:50,039
the police, she's dead.
194
00:07:50,170 --> 00:07:51,476
Don't test me.
195
00:07:51,606 --> 00:07:53,608
[breathing shakily][line disconnects]
196
00:07:55,915 --> 00:07:57,960
♪
197
00:08:06,447 --> 00:08:09,058
[high-pitched ringing][echoing]:
You know someone high up
198
00:08:09,189 --> 00:08:10,451
at NYPD, right?
199
00:08:10,582 --> 00:08:12,235
Or should we bring in the FBI?
200
00:08:12,366 --> 00:08:13,802
Jason.
201
00:08:13,933 --> 00:08:15,717
[normal voice]:
Jason![ringing stops]
202
00:08:15,848 --> 00:08:17,980
No. No!
- We are not calling the police.
- Astrid is gone!
203
00:08:18,111 --> 00:08:19,199
He said no police!
204
00:08:19,329 --> 00:08:20,505
They could be
watching, okay?
205
00:08:20,635 --> 00:08:22,724
We don't want them
to do anything stupid.
206
00:08:22,855 --> 00:08:24,378
- But we need to save her.
- We know two things. Know two things. Listen to me.
207
00:08:24,509 --> 00:08:26,119
- We need to find her.
- Two things. We know
208
00:08:26,249 --> 00:08:27,990
that they want money,
and we can get money.
209
00:08:28,121 --> 00:08:30,776
And we also know
if we call the police,
210
00:08:30,906 --> 00:08:33,082
they said
that they would kill Astrid.
211
00:08:33,213 --> 00:08:36,129
The math is simple.
212
00:08:36,259 --> 00:08:37,957
No police.
213
00:08:39,219 --> 00:08:40,742
[breathing heavily]
214
00:08:40,873 --> 00:08:42,178
Okay.
215
00:08:42,309 --> 00:08:44,572
All right. Come here.
216
00:09:05,419 --> 00:09:07,769
If you can't handle it,
just say so.
217
00:09:07,900 --> 00:09:09,771
I will find someone who can.
218
00:09:09,902 --> 00:09:11,512
CHUNK:
So,
219
00:09:11,643 --> 00:09:14,080
who knew that you babysit
for the Bulls
220
00:09:14,210 --> 00:09:15,647
- every Friday night?
- I don't know. I don't know.
221
00:09:15,777 --> 00:09:17,387
Your boyfriend or roommates?
222
00:09:17,518 --> 00:09:18,867
No, I-I don't... I
don't have a boyfriend.
223
00:09:18,998 --> 00:09:20,042
I live with my parents.
224
00:09:20,173 --> 00:09:22,131
Nobody I know would take Astrid.
225
00:09:22,262 --> 00:09:24,525
It was the food delivery guy.
I already told you.
226
00:09:24,656 --> 00:09:26,658
Okay.
But how would the kidnapper know
227
00:09:26,788 --> 00:09:28,050
you were gonna be ordering food?
228
00:09:28,181 --> 00:09:30,357
I don't know.
I-I don't know. The...
229
00:09:30,487 --> 00:09:32,141
I order food
every time I babysit.
230
00:09:32,272 --> 00:09:34,013
The-the Bulls,
th-they pay for it.
231
00:09:34,143 --> 00:09:35,754
- Th-They tell me to do it.
- MARISSA: Bull?
232
00:09:35,884 --> 00:09:38,887
[crying]: Oh, my God,
why did I open the door?
233
00:09:39,018 --> 00:09:41,281
Well, I... [exhales]
- I've secured the money.
- Excellent.
234
00:09:41,411 --> 00:09:42,978
I have a contact
who's high up at a Swiss bank.
235
00:09:43,109 --> 00:09:44,893
He understands
that you don't want to raise
236
00:09:45,024 --> 00:09:46,503
- any red flags.
- Right.
237
00:09:46,634 --> 00:09:48,157
His colleague in New York
238
00:09:48,288 --> 00:09:50,116
will have the cash here
in a couple hours,
239
00:09:50,246 --> 00:09:52,335
but you will have to put
your apartment up as collateral.
240
00:09:52,466 --> 00:09:53,815
Yeah, that's fine. You know
241
00:09:53,946 --> 00:09:55,600
I'll sign anything.
242
00:09:55,730 --> 00:09:56,992
[exhales]
243
00:09:57,123 --> 00:09:59,212
- What-what are you doing?
- You know, it's just...
244
00:10:00,866 --> 00:10:03,869
...been bothering me. What if
this isn't about the money?
245
00:10:03,999 --> 00:10:06,219
I mean, it's like...
246
00:10:06,349 --> 00:10:07,524
Why us?
247
00:10:07,655 --> 00:10:08,961
There's so many families
in New York
248
00:10:09,091 --> 00:10:11,746
that would drop ten
or $20 million
249
00:10:11,877 --> 00:10:13,443
without even breaking a sweat.
250
00:10:13,574 --> 00:10:15,620
Why us?
251
00:10:16,621 --> 00:10:19,319
I made a lot of enemies
since I started TAC.
252
00:10:19,449 --> 00:10:22,583
You think this is because
of something you did?
253
00:10:22,714 --> 00:10:25,542
I'll create an algorithm
to sort through past cases,
254
00:10:25,673 --> 00:10:28,067
identify
- the most likely suspects.
- Thank you.
255
00:10:31,070 --> 00:10:32,985
[sighs]
256
00:10:33,986 --> 00:10:36,945
I'm-I'm so sorry
- if this is my fault.
- No.
257
00:10:37,990 --> 00:10:39,513
We don't have time for this.
258
00:10:39,644 --> 00:10:41,167
We don't have time to lay blame.
259
00:10:41,297 --> 00:10:44,605
Just-just figure out
who has our baby.
260
00:10:45,606 --> 00:10:47,477
[exhales]
261
00:10:47,608 --> 00:10:49,218
I'm so sorry. I'm so, so sorry.
262
00:10:49,349 --> 00:10:51,351
My ringer was off. I came
as soon as I saw your message.
263
00:10:51,481 --> 00:10:52,569
You're here.
That's all that matters.
264
00:10:52,700 --> 00:10:54,397
We got a lot of work to do.
265
00:10:56,008 --> 00:10:58,010
Are we really doing this?
266
00:10:58,140 --> 00:11:00,577
Bull's not calling
the police?
267
00:11:00,708 --> 00:11:02,449
Is he okay?
I mean, of course,
268
00:11:02,579 --> 00:11:03,885
he's not. I just...
269
00:11:04,016 --> 00:11:05,234
Are we sure
we're making the right call?
270
00:11:05,365 --> 00:11:06,714
Because
if someone took Mauricio,
271
00:11:06,845 --> 00:11:08,107
I wouldn't be able
to think straight.
272
00:11:08,237 --> 00:11:10,152
Bull thinks
this is related to TAC.
273
00:11:10,283 --> 00:11:12,241
We know our cases
better than anyone.
274
00:11:12,372 --> 00:11:14,243
We...
275
00:11:14,374 --> 00:11:15,854
TAYLOR:
Izzy.
276
00:11:15,984 --> 00:11:17,507
I'm so sorry.
277
00:11:17,638 --> 00:11:18,987
I can't even imagine what
you're going through.
278
00:11:19,118 --> 00:11:21,207
If there's anything
I can do, anything...
279
00:11:21,337 --> 00:11:23,600
- IZZY: Thank you.
- Danny is sending some security footage
280
00:11:23,731 --> 00:11:24,819
from the apartment building.
281
00:11:24,950 --> 00:11:26,168
It's a clip of
the deliveryman
282
00:11:26,299 --> 00:11:28,736
who took Astrid.
283
00:11:30,956 --> 00:11:32,044
Play it for me.
284
00:11:32,174 --> 00:11:34,220
We haven't seen it yet. Maybe...
285
00:11:34,350 --> 00:11:35,787
Just play it. Please.
286
00:11:45,535 --> 00:11:47,624
That can't be him.
He doesn't have Astrid.
287
00:11:47,755 --> 00:11:49,583
Where's-where's Astrid?
288
00:11:50,540 --> 00:11:54,936
I... think she's in the bag.
289
00:11:57,765 --> 00:12:00,115
[crying]:
But she can't breathe in there.
290
00:12:00,246 --> 00:12:01,769
- Oh, my God.
- I'm sure she can breathe.
291
00:12:01,900 --> 00:12:03,379
IZZY:
- She's dead, isn't she?
- No, she's still alive.
292
00:12:03,510 --> 00:12:05,164
- I'm sure she's still alive.
- IZZY: She's dead.
293
00:12:05,294 --> 00:12:08,515
Okay, just forget about
- the bag, Izzy. Izzy?
- She's dead.
294
00:12:08,645 --> 00:12:11,039
Okay, look at that man.
We need you. Astrid
295
00:12:11,170 --> 00:12:13,259
needs you to focus on him.[sobbing]: She's dead.
296
00:12:13,389 --> 00:12:14,869
Just look-look closely.
297
00:12:15,000 --> 00:12:18,394
Do you recognize him? Have you
seen him anywhere before?
298
00:12:18,525 --> 00:12:21,571
No, I've never seen...
I can't even see his face.
299
00:12:21,702 --> 00:12:24,183
- I don't know who that is.
- It's okay.
300
00:12:24,313 --> 00:12:26,011
Don't worry.
Danny's still on this.
301
00:12:26,141 --> 00:12:28,361
She is hitting every building
on your block.
302
00:12:28,491 --> 00:12:30,711
She's checking
their exterior cameras.
303
00:12:30,842 --> 00:12:32,321
My baby.
304
00:12:32,452 --> 00:12:34,236
We will find this man.
305
00:12:35,194 --> 00:12:36,630
Okay?
306
00:12:36,761 --> 00:12:38,719
Okay.
307
00:12:40,721 --> 00:12:44,333
TIFFANY:
Duct tape around my mouth.
308
00:12:44,464 --> 00:12:46,074
Around your mouth
and your shoulders.
309
00:12:46,205 --> 00:12:47,597
TIFFANY:
Around my waist.
310
00:12:47,728 --> 00:12:49,338
CHUNK:
Okay.
311
00:12:54,691 --> 00:12:56,955
I have been over her story
312
00:12:57,085 --> 00:12:58,739
forward,
sideways and all around.
313
00:12:58,870 --> 00:13:01,002
She wasn't in on this.
I'm sure of it.
314
00:13:02,003 --> 00:13:04,223
Does she remember any other
details about the kidnapper?
315
00:13:04,353 --> 00:13:06,703
Other than he was
carrying a gun?
316
00:13:06,834 --> 00:13:08,531
Nothing.
317
00:13:08,662 --> 00:13:10,229
Look, she's really shaken up.
318
00:13:10,359 --> 00:13:12,057
I don't think we're gonna get
much more out of her.
319
00:13:13,058 --> 00:13:14,537
Wait a second.
320
00:13:15,887 --> 00:13:18,541
Does anybody have
anything lavender-scented?
321
00:13:18,672 --> 00:13:21,283
I don't know. Maybe. Why?
322
00:13:21,414 --> 00:13:25,548
Astrid's room
smells like lavender.
323
00:13:27,550 --> 00:13:30,379
I tried to kick him,
324
00:13:30,510 --> 00:13:33,818
but he tied my legs up, too.
325
00:13:33,948 --> 00:13:36,733
Right. And, so, when
he was tying you up,
326
00:13:36,864 --> 00:13:39,519
did you get a look at his face?
327
00:13:39,649 --> 00:13:42,739
Did you see his eyes?
What color they were, maybe?
328
00:13:42,870 --> 00:13:44,524
No, I c...
329
00:13:44,654 --> 00:13:46,743
I-I can't... I can't see them.
330
00:13:46,874 --> 00:13:48,528
[crying]:
I can't remember.
331
00:13:48,658 --> 00:13:50,443
It's okay.
332
00:13:51,400 --> 00:13:55,274
I just need you
to breathe in the lavender
333
00:13:55,404 --> 00:13:57,450
and just relax.
334
00:13:57,580 --> 00:13:59,582
Put yourself there.
335
00:14:02,847 --> 00:14:05,762
I-I can see his hat.
336
00:14:05,893 --> 00:14:09,114
It's black, but it's faded.
337
00:14:09,244 --> 00:14:10,637
Almost gray.
338
00:14:10,767 --> 00:14:13,118
Anything else?
339
00:14:15,076 --> 00:14:18,123
- I was screaming, I think.
- Okay.
340
00:14:18,253 --> 00:14:20,473
So he put something in my mouth.
341
00:14:20,603 --> 00:14:23,215
[sniffles]
And...
342
00:14:23,345 --> 00:14:25,260
Then he picked up Astrid, and...
343
00:14:25,391 --> 00:14:27,175
she was crying so hard.
344
00:14:27,306 --> 00:14:30,048
And I'm-I'm so sorry.
I tried to tell her
345
00:14:30,178 --> 00:14:31,788
that it was gonna be okay,
- but I couldn't.
- Oh, no, no.
346
00:14:31,919 --> 00:14:34,182
- I couldn't. I'm sorry.
- It's okay. It's okay. Tiffany,
347
00:14:34,313 --> 00:14:36,837
you're doing a great job here.
348
00:14:36,968 --> 00:14:39,144
Okay? And you didn't do
anything wrong.
349
00:14:40,145 --> 00:14:42,799
This is not your fault.
350
00:14:44,149 --> 00:14:48,109
I just need you to remember
as much as you can.
351
00:14:48,240 --> 00:14:50,111
So, you couldn't see his face.
352
00:14:50,242 --> 00:14:52,287
Did you hear his...
353
00:14:52,418 --> 00:14:54,420
Did you hear his voice?
354
00:14:54,550 --> 00:14:57,945
Did... did you hear what
his voice sounded like, maybe?
355
00:14:58,076 --> 00:15:01,557
Like, uh, was there an accent?
356
00:15:01,688 --> 00:15:05,953
[sniffles]
No. I don't think so.
357
00:15:06,084 --> 00:15:08,129
So you're there.
358
00:15:08,260 --> 00:15:11,306
And he's taking Astrid.
She was crying.
359
00:15:14,396 --> 00:15:16,355
Did he say anything to her?
360
00:15:16,485 --> 00:15:19,532
Did he try and shush her
or quiet her down?
361
00:15:19,662 --> 00:15:21,882
No. No. He didn't say
anything to her.
362
00:15:22,013 --> 00:15:23,318
Not that I can remember.
363
00:15:23,449 --> 00:15:25,320
- He just took her and left?
- Mm-hmm.
364
00:15:25,451 --> 00:15:28,671
- Okay.
- Mm, no.
365
00:15:28,802 --> 00:15:31,631
Before he walked out,
he said something.
366
00:15:31,761 --> 00:15:33,807
[sniffles]
367
00:15:33,938 --> 00:15:36,897
"Tell Dr. Jason to answer
the phone when I call."
368
00:15:37,028 --> 00:15:40,292
He said Dr. Jason?
He didn't say Dr. Bull?
369
00:15:40,422 --> 00:15:41,946
Yeah.
370
00:15:43,991 --> 00:15:45,601
MARISSA:
She remembered something?
371
00:15:45,732 --> 00:15:46,951
What did she say?
372
00:15:47,081 --> 00:15:48,691
Well, the kidnapper
called me Dr. Jason.
373
00:15:48,822 --> 00:15:52,565
Before we started TAC, I worked
at this juvenile clinic.
374
00:15:52,695 --> 00:15:54,349
The kids called me Dr. Jason.
375
00:15:54,480 --> 00:15:56,351
I dealt with maybe
a hundred teenagers,
376
00:15:56,482 --> 00:15:58,745
some of them were
pretty tough cases.
377
00:15:58,875 --> 00:16:00,660
Where would my psych files be?
378
00:16:00,790 --> 00:16:02,227
Try over there.
379
00:16:10,322 --> 00:16:12,367
What do you mean
by "tough cases"?
380
00:16:12,498 --> 00:16:16,415
Well, I dealt with some severe
psychiatric disorders.
381
00:16:16,545 --> 00:16:17,938
Here we go.
382
00:16:18,069 --> 00:16:20,158
The kidnapper's file
should be in this box.
383
00:16:21,159 --> 00:16:22,769
And you're telling me that
there's a good chance
384
00:16:22,899 --> 00:16:24,205
that he's mentally...
385
00:16:24,336 --> 00:16:27,469
Disturbed. Yeah.
386
00:16:30,603 --> 00:16:33,693
[crying]
387
00:16:37,262 --> 00:16:39,438
No!
388
00:16:39,568 --> 00:16:41,222
Shut up!
389
00:16:43,877 --> 00:16:46,401
[crying continues]
390
00:17:01,590 --> 00:17:03,636
Hey, man! Open up!
It's an emergency!
391
00:17:03,766 --> 00:17:04,724
I need your help!
392
00:17:04,854 --> 00:17:06,073
- We're closed!
- It's...
393
00:17:06,204 --> 00:17:07,857
It's an emergency.
I need your help.
394
00:17:07,988 --> 00:17:09,381
Cerrado hoy.
395
00:17:09,511 --> 00:17:11,513
I just need to look at
your security camera.
396
00:17:11,644 --> 00:17:12,862
Go home!
397
00:17:12,993 --> 00:17:14,603
I'm not trying to
buy chips or a beer.
398
00:17:14,734 --> 00:17:16,301
Oh!
399
00:17:25,266 --> 00:17:27,703
[alarm blaring]
400
00:17:27,834 --> 00:17:29,575
Are you crazy?!
I'm calling the cops!
401
00:17:29,705 --> 00:17:31,838
Listen, man, don't call
the cops. No cops.
402
00:17:31,968 --> 00:17:34,014
Look, I've got $10,000
in my back pocket.
403
00:17:34,145 --> 00:17:35,233
I'm just gonna get it.
404
00:17:35,363 --> 00:17:36,538
Don't try anything!
405
00:17:36,669 --> 00:17:37,452
Look, it should
more than cover
406
00:17:37,583 --> 00:17:39,019
the cost of the door.
407
00:17:39,150 --> 00:17:40,412
I just need to look
at the security footage
408
00:17:40,542 --> 00:17:42,283
of your outside camera here,
all right?
409
00:17:43,502 --> 00:17:45,112
Right now.
410
00:17:52,424 --> 00:17:53,903
Thank you.
411
00:17:54,034 --> 00:17:55,470
I can't tell you how much
we appreciate this.
412
00:17:55,601 --> 00:17:58,343
You're welcome.
I really hope it works out.
413
00:18:05,480 --> 00:18:07,700
The babysitter finally
fell asleep.
414
00:18:07,830 --> 00:18:09,267
Poor thing. Yeah.
415
00:18:09,397 --> 00:18:10,442
We've got the ransom.
416
00:18:10,572 --> 00:18:11,921
Great.
That's something at least.
417
00:18:12,052 --> 00:18:13,967
Did the banker count it all out
in front of you?
418
00:18:14,098 --> 00:18:16,317
No, but I'm sure it's all... Okay.
419
00:18:16,448 --> 00:18:18,102
We can't be one penny short.
I got it.
420
00:18:18,232 --> 00:18:19,494
Thanks, Chunk.
421
00:18:20,669 --> 00:18:22,584
Bingo.
I found Dimitri Zubakin.
422
00:18:22,715 --> 00:18:25,370
Is this the guy who took
a baseball bat to Bull's car?
423
00:18:25,500 --> 00:18:29,243
Yep. Looks like he moved back
to Russia about five years ago.
424
00:18:29,374 --> 00:18:31,463
Any activity on his passport
since then?
425
00:18:31,593 --> 00:18:33,856
Nope. Looks like
he's stayed put.
426
00:18:38,774 --> 00:18:40,994
[sighs]
Why hasn't he called yet?
427
00:18:43,431 --> 00:18:46,347
He wants his money.
He will call.
428
00:18:46,478 --> 00:18:48,349
BULL:Wait.
429
00:18:48,480 --> 00:18:49,742
Simon Werth.
430
00:18:49,872 --> 00:18:51,483
His mother brought
him to the clinic
431
00:18:51,613 --> 00:18:55,356
because he was depressed,
and he was getting bullied.
432
00:18:55,487 --> 00:18:57,532
He developed an obsessive
revenge fantasy
433
00:18:57,663 --> 00:19:00,405
against his tormentors.
434
00:19:00,535 --> 00:19:01,449
Did he act on it?
435
00:19:01,580 --> 00:19:04,235
He did, in a way.
436
00:19:04,365 --> 00:19:06,367
He told me that
he bought a knife.
437
00:19:06,498 --> 00:19:07,934
He said he was gonna use it.
438
00:19:08,064 --> 00:19:10,197
So I had to contact
the authorities.
439
00:19:10,328 --> 00:19:12,243
The police went to see him,
he pulled it on them.
440
00:19:12,373 --> 00:19:14,158
No one was hurt but...
441
00:19:14,288 --> 00:19:17,465
he was arrested.
They sent him to jail,
442
00:19:17,596 --> 00:19:19,163
but he could be out by now.
443
00:19:19,293 --> 00:19:23,167
And this is the man that you
think might have Astrid?
444
00:19:23,297 --> 00:19:25,952
No. I'm looking at his
prison records right now.
445
00:19:26,082 --> 00:19:28,781
Simon Werth was found
unresponsive in his cell
446
00:19:28,911 --> 00:19:33,002
during that heat wave
this summer. He's dead.
447
00:19:46,277 --> 00:19:48,235
Um, do you want some coffee?
448
00:19:48,366 --> 00:19:49,802
Hey, why don't,
why don't you take a seat.
449
00:19:49,932 --> 00:19:50,933
I'll make us some coffee
if you want...
450
00:19:51,064 --> 00:19:53,022
No!
451
00:19:57,070 --> 00:19:59,203
Everybody has something to do.
452
00:19:59,333 --> 00:20:00,726
Everyone is trying to find
my daughter.
453
00:20:00,856 --> 00:20:02,554
A-And... [sighs]
454
00:20:02,684 --> 00:20:04,382
I'm so grateful, but just...
455
00:20:04,512 --> 00:20:06,427
I need something to do.
Just please,
456
00:20:06,558 --> 00:20:07,863
let me make the damn coffee.
457
00:20:13,260 --> 00:20:16,916
TAYLOR:
Danny found footage
of the kidnapper's car.
458
00:20:17,046 --> 00:20:19,658
MARISSA:
There's someone
in the driver's seat.
459
00:20:19,788 --> 00:20:22,051
So now we're dealing
with two kidnappers.
460
00:20:22,182 --> 00:20:23,052
Okay, Taylor,
can you...
461
00:20:23,183 --> 00:20:24,532
On it.
462
00:20:26,621 --> 00:20:28,406
[keys clacking]
463
00:20:33,411 --> 00:20:35,978
That SUV was reported stolen
three days ago.
464
00:20:36,109 --> 00:20:37,589
Damn it.
465
00:20:37,719 --> 00:20:39,330
Another dead end.
466
00:20:39,460 --> 00:20:41,419
[phone rings]
467
00:20:50,341 --> 00:20:51,951
Hello.
468
00:20:52,081 --> 00:20:54,040
MAN [distorted]:
Do you have the money?
469
00:20:54,170 --> 00:20:56,085
Yes. I have the money.
470
00:20:56,216 --> 00:20:58,566
The million dollars,
just like you asked for.
471
00:20:58,697 --> 00:21:00,264
Tell me where to go.
472
00:21:00,394 --> 00:21:01,917
You'll receive further instructions
473
00:21:02,048 --> 00:21:03,658
once you're on the road.
474
00:21:03,789 --> 00:21:06,400
Remember, no police.[line disconnects]
475
00:21:11,013 --> 00:21:12,232
IZZY:
I don't like this.
476
00:21:12,363 --> 00:21:13,755
I don't like you going
out there alone.
477
00:21:13,886 --> 00:21:15,714
BULL:
Danny's following me.
Taylor's
478
00:21:15,844 --> 00:21:17,281
got trackers in my watch,
on my phone... Danny's one person.
479
00:21:17,411 --> 00:21:19,326
I want an army.
I want helicopters in the sky.
480
00:21:19,457 --> 00:21:21,720
We can't do that.
We don't want to tip them off.
481
00:21:21,850 --> 00:21:23,025
If we panic, they panic.
We stick to the plan.
482
00:21:23,156 --> 00:21:25,289
There is no plan, Jason.
483
00:21:25,419 --> 00:21:27,247
There's no plan.
I went along with this
484
00:21:27,378 --> 00:21:28,857
because I thought your team
would figure out
485
00:21:28,988 --> 00:21:31,469
who took Astrid and have
some kind of special insight
486
00:21:31,599 --> 00:21:34,036
in getting her back. But-but you
don't know who these people are.
487
00:21:34,167 --> 00:21:35,734
You don't know where they are.
You know nothing.
488
00:21:35,864 --> 00:21:38,302
Listen, I don't know who they
are, but we know they did this
489
00:21:38,432 --> 00:21:41,087
to get to me. And I...
490
00:21:41,217 --> 00:21:43,263
I'm the one who has to fix it.
491
00:21:43,394 --> 00:21:46,179
You always say the best
way to win a negotiation
492
00:21:46,310 --> 00:21:47,615
is to never let them see
the fear in your eyes.
493
00:21:47,746 --> 00:21:50,705
Well, I can see the fear
in your eyes, Jason.
494
00:21:50,836 --> 00:21:55,231
And this time, we have
everything to lose.
495
00:21:56,885 --> 00:21:58,583
I got to go.
496
00:21:58,713 --> 00:22:01,629
Please! She's my
daughter, too.
497
00:22:01,760 --> 00:22:02,804
If anything
happens, I'll... You'll never forgive me.
498
00:22:02,935 --> 00:22:04,066
I know....never forgive myself!
499
00:22:04,197 --> 00:22:06,155
For-for not calling the police.
500
00:22:06,286 --> 00:22:09,681
For not just... sc-screaming
and fighting and kicking
501
00:22:09,811 --> 00:22:11,900
and just doing everything
I can to get my daughter back.
502
00:22:17,428 --> 00:22:20,126
I promise you, I'm gonna get
our daughter back.
503
00:22:28,743 --> 00:22:30,266
[sighs]
504
00:22:42,931 --> 00:22:45,847
MAN [distorted]:
Take a right at the next light.
505
00:22:47,458 --> 00:22:49,285
Just stay straight
until I tell you.
506
00:22:49,416 --> 00:22:51,505
Do you think they're
sending him to the Bronx?
507
00:22:51,636 --> 00:22:54,073
Could be. Or Queens.
508
00:22:56,467 --> 00:22:59,600
Pull into the storage facility
on your right.
509
00:23:00,558 --> 00:23:02,298
Is this it?
510
00:23:04,431 --> 00:23:06,433
[tires squeal]
511
00:23:11,177 --> 00:23:13,266
[car door opens and closes]
512
00:23:13,397 --> 00:23:16,400
The door is unlocked.
Go down the first hall.
513
00:23:20,012 --> 00:23:21,709
Make a right.
514
00:23:24,669 --> 00:23:27,280
Then a left.
515
00:23:28,281 --> 00:23:34,113
Look for Unit B1073.
516
00:23:37,377 --> 00:23:40,946
Go inside
and close the door behind you.
517
00:23:48,214 --> 00:23:50,608
What is this?
Where's my daughter?
518
00:23:50,738 --> 00:23:52,131
You'll see your daughter
519
00:23:52,261 --> 00:23:54,220
when you've followed
all of my directions.
520
00:23:54,350 --> 00:23:56,570
Now... No, no, no, no, no, no, no.
I followed your directions.
521
00:23:56,701 --> 00:23:58,485
Now where is my daughter?
522
00:23:58,616 --> 00:24:00,444
I need to know she's okay.
523
00:24:00,574 --> 00:24:02,184
It's hell
524
00:24:02,315 --> 00:24:04,535
when someone takes your child
from you,
525
00:24:04,665 --> 00:24:06,406
isn't it?
526
00:24:07,668 --> 00:24:10,758
Yes, it is.
527
00:24:11,759 --> 00:24:13,065
[phone ringing]
528
00:24:13,195 --> 00:24:15,197
Answer the other phone.
529
00:24:15,328 --> 00:24:17,635
You'll get
more instructions then.
530
00:24:17,765 --> 00:24:20,464
Okay, wait. Just wait.
531
00:24:20,594 --> 00:24:23,423
[exhales]
Listen. Are you listening to me?
532
00:24:23,554 --> 00:24:25,425
There's a mother.
533
00:24:25,556 --> 00:24:28,776
Think of the mother.
534
00:24:28,907 --> 00:24:30,909
I think he's trying
- to establish a connection.
- Shh, shh,
535
00:24:31,039 --> 00:24:32,432
shh, shh.
536
00:24:33,389 --> 00:24:35,217
[line disconnects]
537
00:24:35,348 --> 00:24:36,784
[phone continues ringing]
538
00:24:36,915 --> 00:24:38,917
[sighs]
539
00:24:42,573 --> 00:24:43,748
Yes.
540
00:24:43,878 --> 00:24:46,925
MAN [distorted]:
Do not say another word.
541
00:24:47,055 --> 00:24:49,057
Transfer the money
to the duffel bag.
542
00:24:49,188 --> 00:24:51,233
Remove all your clothes,
543
00:24:51,364 --> 00:24:53,758
your watch, everything,
544
00:24:53,888 --> 00:24:55,629
and change into the clothes
on the table.
545
00:24:55,760 --> 00:24:58,284
Don't even think
about leaving something on.
546
00:24:58,414 --> 00:25:00,765
I've got eyes on you.
547
00:25:05,987 --> 00:25:08,512
What?
Why can't we hear him anymore?
548
00:25:08,642 --> 00:25:09,991
[keys clacking]
TAYLOR:
There's another phone.
549
00:25:10,122 --> 00:25:11,515
I don't have access to it.
550
00:25:14,996 --> 00:25:16,998
Oh, no. I just lost
551
00:25:17,129 --> 00:25:19,218
Bull's heart rate
from his smartwatch.
552
00:25:21,612 --> 00:25:23,744
I'm going in.
553
00:25:39,194 --> 00:25:40,587
Yeah, Bull's gone.
554
00:25:40,718 --> 00:25:42,502
Well, he must've gone
out the back somehow.
555
00:25:42,633 --> 00:25:43,721
We lost Bull.
556
00:25:43,851 --> 00:25:45,853
I've got no way
to track him now.
557
00:25:45,984 --> 00:25:47,159
I think it might be time
to call the police.
558
00:25:47,289 --> 00:25:48,552
Hold on.
559
00:25:48,682 --> 00:25:50,205
I-I think he was trying
to tell us something.
560
00:25:50,336 --> 00:25:52,556
- CHUNK: Bull?
- MARISSA: Yes, I think he was trying
561
00:25:52,686 --> 00:25:54,035
to send us a message.
562
00:25:54,166 --> 00:25:55,515
Uh, rewind the audio
563
00:25:55,646 --> 00:25:57,604
to right before Bull
got off the first phone.
564
00:26:00,781 --> 00:26:02,217
BULL:
Okay, wait. [exhales]
565
00:26:02,348 --> 00:26:03,915
Listen. Are you listening to me?
566
00:26:04,916 --> 00:26:08,267
There's a mother.
Think of the mother.
567
00:26:08,397 --> 00:26:10,486
There, that.
"Think of the mother."
568
00:26:10,617 --> 00:26:12,358
He didn't say
"think of her mother"
569
00:26:12,488 --> 00:26:13,620
or "think
of Astrid's mother."
570
00:26:13,751 --> 00:26:15,666
He said
"think of the mother."
571
00:26:15,796 --> 00:26:18,320
It's a strange way to say that,
don't you think?
572
00:26:18,451 --> 00:26:21,628
The kidnapper said it's hell
when someone takes your child,
573
00:26:21,759 --> 00:26:23,587
as if they know that pain themselves.
574
00:26:23,717 --> 00:26:26,415
I-I think Bull picked up
on that, wanted us
575
00:26:26,546 --> 00:26:28,374
- to pick up on it, too.
- CHUNK: You think this is someone's mother?
576
00:26:28,504 --> 00:26:30,724
- It was a man who took Astrid.
- MARISSA: Yes.
577
00:26:30,855 --> 00:26:32,160
But someone drove
the getaway car.
578
00:26:32,291 --> 00:26:33,814
That could have
been a woman.
579
00:26:33,945 --> 00:26:37,296
Bull mentioned a patient's
mother earlier tonight.
580
00:26:37,426 --> 00:26:39,254
The guy who died in prison.
581
00:26:39,385 --> 00:26:40,691
The one who wanted
to get revenge
582
00:26:40,821 --> 00:26:42,431
on his bully. Bull said
583
00:26:42,562 --> 00:26:44,782
that his mother checked him in
for treatment.
584
00:26:44,912 --> 00:26:47,393
This guy. Simon Werth.
585
00:26:47,523 --> 00:26:49,482
I mean, you said he died
586
00:26:49,613 --> 00:26:51,658
just a few months ago.
Maybe that triggered this.
587
00:26:51,789 --> 00:26:53,051
Maybe his mother
588
00:26:53,181 --> 00:26:55,053
blames Bull for the loss
of her child, so she
589
00:26:55,183 --> 00:26:56,968
- took his.
- You know, that-that fits.
590
00:26:57,098 --> 00:26:59,884
You need to find out everything
that you can about this woman.
591
00:27:00,014 --> 00:27:01,233
So that's it?
592
00:27:01,363 --> 00:27:03,191
We're sticking with no police?
593
00:27:03,322 --> 00:27:05,672
[sighs]
594
00:27:05,803 --> 00:27:07,587
I don't know.
595
00:27:07,718 --> 00:27:09,894
[exhales]
596
00:27:16,814 --> 00:27:19,164
No. No.
597
00:27:19,294 --> 00:27:22,341
Jason said he was the only one
who could fix this,
598
00:27:22,471 --> 00:27:25,170
and he's the one
who figured out who has Astrid.
599
00:27:27,128 --> 00:27:29,261
I believe in him.
600
00:27:29,391 --> 00:27:31,437
No police.
601
00:27:33,091 --> 00:27:35,659
MAN [distorted]:
Don't even think
about trying to contact anyone.
602
00:27:35,789 --> 00:27:37,486
Don't worry.
603
00:27:37,617 --> 00:27:39,619
I will do
every single thing you ask.
604
00:27:39,750 --> 00:27:42,187
This is your show.
You are in control.
605
00:27:42,317 --> 00:27:44,580
- Whatever you want.
- Stop trying to manipulate me
606
00:27:44,711 --> 00:27:46,234
with your psychological crap.
607
00:27:46,365 --> 00:27:49,629
Just shut up and drive.
608
00:27:49,760 --> 00:27:52,676
Sheryl Werth's entire
social media presence is like
609
00:27:52,806 --> 00:27:54,808
a shrine to Simon, and
ever since his death,
610
00:27:54,939 --> 00:27:56,680
it's gotten
increasingly bitter.
611
00:27:56,810 --> 00:27:58,594
Any idea who
the second kidnapper could be?
612
00:27:58,725 --> 00:28:00,466
TAYLOR:
Hang on a second. Well,
613
00:28:00,596 --> 00:28:03,295
she's got another
son named Tristan.
614
00:28:03,425 --> 00:28:04,731
And he matches
the physical profile
615
00:28:04,862 --> 00:28:06,428
of the delivery guy.
616
00:28:06,559 --> 00:28:07,995
TAYLOR:
And it looks
like he's been unemployed
617
00:28:08,126 --> 00:28:08,996
for several months
since the distribution warehouse
618
00:28:09,127 --> 00:28:10,215
where he worked shut down.
619
00:28:10,345 --> 00:28:11,825
Could be desperate
for money.
620
00:28:11,956 --> 00:28:14,088
Well, any idea
where they're keeping my baby?
621
00:28:14,219 --> 00:28:17,744
Uh, maybe one
of their homes?
622
00:28:17,875 --> 00:28:21,400
They live together, actually,
in Meyer Garden Apartments.
623
00:28:21,530 --> 00:28:23,271
It's eight towers of
12-story buildings
624
00:28:23,402 --> 00:28:24,490
- in the Bronx.
- That's a huge complex. I don't think
625
00:28:24,620 --> 00:28:25,796
that they'd bring Astrid there.
626
00:28:25,926 --> 00:28:27,493
Too many eyeballs.
Too big a risk.
627
00:28:27,623 --> 00:28:29,103
And it's clear across
town from that storage facility.
628
00:28:29,234 --> 00:28:31,627
Well, keep digging.
You have to find something.
629
00:28:34,848 --> 00:28:36,937
[keys clacking]
630
00:28:47,034 --> 00:28:47,948
[shuts off engine]
631
00:28:48,079 --> 00:28:50,124
[sirens wailing in distance]
632
00:28:53,824 --> 00:28:55,739
[car door closes]
633
00:28:55,869 --> 00:28:57,871
[dog barking in distance]
634
00:29:02,615 --> 00:29:05,096
[water dripping]
635
00:29:05,226 --> 00:29:06,924
Hello?
636
00:29:08,229 --> 00:29:10,841
WOMAN:
Stop right there.
637
00:29:12,277 --> 00:29:13,626
MAN:
Give me the cash.
638
00:29:14,932 --> 00:29:17,064
Not until I see my daughter.
Where is she?
639
00:29:17,195 --> 00:29:20,285
You'll get your kid back once
we know the money's all here.
640
00:29:20,415 --> 00:29:21,808
It's all there.
641
00:29:21,939 --> 00:29:23,244
You want me to
- count it for you?
- He knows
642
00:29:23,375 --> 00:29:25,203
how to count!
643
00:29:27,858 --> 00:29:29,903
[keys clacking]
644
00:29:31,035 --> 00:29:33,777
Damn it.
[sighs]
645
00:29:33,907 --> 00:29:35,691
You okay?
646
00:29:35,822 --> 00:29:37,389
[crying]:
No.
647
00:29:37,519 --> 00:29:40,261
I have no idea where the Werths
are keeping Astrid.
648
00:29:40,392 --> 00:29:42,220
There's no credit card charges
at a motel.
649
00:29:42,350 --> 00:29:44,657
I've tried to ping their phones,
but they're both turned off.
650
00:29:44,788 --> 00:29:46,615
It's one dead end
after another,
651
00:29:46,746 --> 00:29:48,835
just like that stolen SUV.Hey, you'll find something.
652
00:29:48,966 --> 00:29:50,619
- You always do.
- What if I don't?
653
00:29:50,750 --> 00:29:53,884
There's-there's no time,
and I keep running into walls.
654
00:29:54,014 --> 00:29:56,843
And-and I just... I-I feel
like I can't think straight,
655
00:29:56,974 --> 00:29:58,802
- and I'm paralyzed.
- Hey. Hey. Hey.
656
00:29:58,932 --> 00:30:01,543
And I just keep thinking
- about that poor little girl.
- Okay.
657
00:30:01,674 --> 00:30:03,067
- Maybe terrified.
- Stop.
658
00:30:03,197 --> 00:30:06,200
Or maybe hurt. Maybe...
659
00:30:06,331 --> 00:30:07,941
[sighs]
660
00:30:08,072 --> 00:30:11,858
- You need to take a break.
- What? No, I can't take a break.
661
00:30:12,990 --> 00:30:14,295
Not while Astrid's
still missing.
662
00:30:14,426 --> 00:30:16,167
Bull, too.
I need to find them.
663
00:30:16,297 --> 00:30:18,647
You need to take a minute.
664
00:30:18,778 --> 00:30:21,041
You're no good to them
the way you are right now.
665
00:30:21,172 --> 00:30:22,826
I can feel the panic
coursing through your veins.[inhales deeply]
666
00:30:29,920 --> 00:30:32,270
[sighs]
667
00:30:33,488 --> 00:30:37,101
MAURICIO:
I'm going to see the sharks
first, then the giant turtles.
668
00:30:37,231 --> 00:30:39,059
You and Daddy
are gonna have so much fun
669
00:30:39,190 --> 00:30:40,626
at the aquarium today.
670
00:30:40,756 --> 00:30:42,454
Will you count
how many fish you see
671
00:30:42,584 --> 00:30:44,108
and then tell me tonight?
672
00:30:44,238 --> 00:30:45,065
Count the fish?
673
00:30:45,196 --> 00:30:47,851
Mommy, there's too many.
674
00:30:47,981 --> 00:30:49,635
Are you still there?
675
00:30:49,765 --> 00:30:51,202
I have to go, sweetheart.
676
00:30:51,332 --> 00:30:53,073
But I love you so much.
You know that, right?
677
00:30:53,204 --> 00:30:54,509
Love you, too.
678
00:30:54,640 --> 00:30:56,511
[Astrid sobbing]
679
00:30:56,642 --> 00:30:58,252
Hey.
680
00:30:58,383 --> 00:31:01,125
Hey. Sweetie.
681
00:31:01,255 --> 00:31:03,388
Hi, baby. Hey.
682
00:31:03,518 --> 00:31:06,260
How are you?
It's Daddy. You're okay.
683
00:31:06,391 --> 00:31:08,654
Lookit. Hi.
684
00:31:08,784 --> 00:31:09,785
Hey,
685
00:31:09,916 --> 00:31:10,874
it's okay.
686
00:31:11,004 --> 00:31:13,224
Hi, sweetie. Thank you.
687
00:31:13,354 --> 00:31:14,747
Give me the car keys.
688
00:31:14,878 --> 00:31:18,098
It's okay. It's okay.
Here you go.
689
00:31:18,229 --> 00:31:20,492
We're taking both cars.
You need to wait here
690
00:31:20,622 --> 00:31:21,667
for at least an hour
before you leave.
691
00:31:21,797 --> 00:31:22,929
I understand.
692
00:31:23,974 --> 00:31:25,323
Come on.
693
00:31:27,760 --> 00:31:29,936
[exhales deeply]
694
00:31:32,286 --> 00:31:34,810
C-Come on. Let's go.
695
00:31:40,773 --> 00:31:41,905
- What are you doing?
- I bet
696
00:31:42,035 --> 00:31:43,907
you don't even remember
who I am.
697
00:31:44,037 --> 00:31:46,605
What you did to my family.
698
00:31:46,735 --> 00:31:49,086
I know who you are.
699
00:31:50,739 --> 00:31:52,611
You brought
your son Simon to me.
700
00:31:52,741 --> 00:31:54,961
And he was hurting,
701
00:31:55,092 --> 00:31:57,050
and I wanted to help him.
702
00:31:57,181 --> 00:31:59,618
And I tried to reach him.
I really did.
703
00:31:59,748 --> 00:32:01,533
But I failed.
704
00:32:01,663 --> 00:32:03,796
I know I failed.
705
00:32:03,927 --> 00:32:05,754
And he's dead.
706
00:32:08,018 --> 00:32:10,803
And I'm very sorry.
707
00:32:10,934 --> 00:32:13,153
Yeah,
we'll see how sorry you are
708
00:32:13,284 --> 00:32:16,243
when you lose your child.
709
00:32:16,374 --> 00:32:17,897
[Astrid sobs][Bull sighs]
710
00:32:22,858 --> 00:32:24,730
Please don't hurt her.
Do anything you want with me,
711
00:32:24,860 --> 00:32:26,558
but look at her.
She's just a little... Mom. Mom.
712
00:32:26,688 --> 00:32:28,864
[breathing shakily]:
Don't do this.
713
00:32:28,995 --> 00:32:30,823
We said no one
would get hurt.
714
00:32:30,954 --> 00:32:32,781
[crying]:
I'm sorry, Tristan.
715
00:32:32,912 --> 00:32:35,784
I thought the money
would be enough.
716
00:32:35,915 --> 00:32:38,613
But it's not.
717
00:32:38,744 --> 00:32:40,572
Just go. Go! Now.
718
00:32:40,702 --> 00:32:42,748
Get out of here!
719
00:32:42,878 --> 00:32:44,358
Go now!
720
00:32:44,489 --> 00:32:46,230
BULL:
Let Tristan take her.
721
00:32:46,360 --> 00:32:48,275
I know you want to
avenge your son's death,
722
00:32:48,406 --> 00:32:50,408
but killing a little girl
723
00:32:50,538 --> 00:32:52,671
is not gonna
bring Simon back.
724
00:32:53,846 --> 00:32:55,543
You don't want to do that.
725
00:32:55,674 --> 00:32:57,589
You don't know what I want.
726
00:32:57,719 --> 00:32:59,634
BULL:You want what's
best for Tristan.
727
00:32:59,765 --> 00:33:01,723
And if you harm
this little girl,
728
00:33:01,854 --> 00:33:04,683
his life is over, and I
know you don't want that.
729
00:33:04,813 --> 00:33:07,991
So let him take her, okay?
730
00:33:08,121 --> 00:33:09,427
He's got the money.
731
00:33:09,557 --> 00:33:11,211
He can have a life.
732
00:33:11,342 --> 00:33:14,171
A life that
- Simon never got.
- No, Mom, don't do this.
733
00:33:14,301 --> 00:33:15,737
Just come with me.
734
00:33:15,868 --> 00:33:17,783
[Astrid crying]
735
00:33:19,306 --> 00:33:21,961
Just go and take the girl.
Just get out of here.
736
00:33:22,092 --> 00:33:24,094
Just go now. Just go.
737
00:33:24,224 --> 00:33:27,184
TRISTAN:
- Mom, I can't do this alone.
- Go now!
738
00:33:27,314 --> 00:33:28,968
TRISTAN:
I can't do this alone.
739
00:33:29,099 --> 00:33:30,535
BULL:
Yes, you can.
740
00:33:30,665 --> 00:33:32,406
Look at me. Look at me.
741
00:33:32,537 --> 00:33:35,235
You can do it. Come
on. Here she comes.[Astrid sobbing]
742
00:33:35,366 --> 00:33:38,456
There you go. Take her
to a fire station.
743
00:33:38,586 --> 00:33:40,719
Look at me. You take
her to a fire station,
744
00:33:40,849 --> 00:33:43,635
and you leave a note
for Isabella Colón.
745
00:33:43,765 --> 00:33:45,463
Okay? You can do this.
746
00:33:45,593 --> 00:33:47,247
I saw you give her the bunny.
You don't want to hurt her.
747
00:33:47,378 --> 00:33:51,077
Okay? Go. Go.
748
00:34:05,700 --> 00:34:08,007
- Yes!
- What is it?
749
00:34:08,138 --> 00:34:10,401
Danny, I think I've got
a possible location.
750
00:34:10,531 --> 00:34:11,924
- Where?
- TAYLOR: I'm texting you an address.
751
00:34:12,055 --> 00:34:14,753
It's north of where
you are. Just about
752
00:34:14,883 --> 00:34:16,233
- four minutes away.
- I'm on my way.
753
00:34:16,363 --> 00:34:18,409
[tires squealing]
754
00:34:22,152 --> 00:34:24,502
How'd you get that?[sighs]
755
00:34:24,632 --> 00:34:26,330
A few years ago,
my brother-in-law
756
00:34:26,460 --> 00:34:28,288
was worried his car
was gonna get repossessed,
757
00:34:28,419 --> 00:34:30,899
so he started parking it
at his buddy's house.
758
00:34:31,030 --> 00:34:33,250
But the repo company
found it anyway.
759
00:34:33,380 --> 00:34:36,688
They have these camera cars
constantly trolling the city,
760
00:34:36,818 --> 00:34:39,256
taking pictures of plates
that go into a database.
761
00:34:39,386 --> 00:34:40,779
- And you hacked it?
- Yeah.
762
00:34:40,909 --> 00:34:43,129
And that gray SUV
was photographed twice
763
00:34:43,260 --> 00:34:45,784
since it was stolen, both times
right in front of the warehouse
764
00:34:45,914 --> 00:34:48,047
where Tristan Werth
used to work.
765
00:34:48,178 --> 00:34:49,831
Good job.
766
00:34:49,962 --> 00:34:51,877
Thanks.
767
00:34:52,007 --> 00:34:53,748
You're welcome.
768
00:34:53,879 --> 00:34:55,533
[sighs]
769
00:34:58,536 --> 00:35:00,712
I know you're a good person.
770
00:35:00,842 --> 00:35:02,757
When I was working
with Simon,
771
00:35:02,888 --> 00:35:05,064
I saw how much he loved you
772
00:35:05,195 --> 00:35:07,458
and how much you loved him and
how much you wanted to help him.
773
00:35:07,588 --> 00:35:09,373
You don't really want
- to hurt anybody.
- Shut up. Just shut up!
774
00:35:09,503 --> 00:35:10,983
Shut up
775
00:35:11,114 --> 00:35:12,898
and turn around.
776
00:35:13,028 --> 00:35:14,726
Okay.
777
00:35:16,771 --> 00:35:18,730
And get down on your knees.
778
00:35:26,564 --> 00:35:29,219
Simon was a good person.
779
00:35:29,349 --> 00:35:31,873
You should've
let me handle it.
780
00:35:32,004 --> 00:35:34,833
You didn't have to call
the police.
781
00:35:36,313 --> 00:35:38,445
[phone ringing]
782
00:35:46,453 --> 00:35:48,063
Hello?
783
00:35:48,194 --> 00:35:49,630
MAN:
Is this Isabella Colón?
784
00:35:49,761 --> 00:35:51,154
Yes. Yes.
785
00:35:52,198 --> 00:35:54,505
We have your daughter
at our fire station.
786
00:35:54,635 --> 00:35:56,724
Someone left her outside
with a note.
787
00:35:56,855 --> 00:36:00,250
[crying]:
Oh, my God. Oh, my God.
788
00:36:00,380 --> 00:36:01,860
[sniffles]
It's a fireman.
789
00:36:01,990 --> 00:36:04,036
He has Astrid. She's safe.
790
00:36:07,213 --> 00:36:09,041
And-and-and
what about my husband?
791
00:36:09,172 --> 00:36:11,086
Do you know anything
about my husband?
792
00:36:15,090 --> 00:36:16,353
[engine shuts off]
793
00:36:23,098 --> 00:36:24,665
Taylor, I'm at the warehouse,
794
00:36:24,796 --> 00:36:26,319
but I don't see
a gray SUV anywhere.
795
00:36:26,450 --> 00:36:27,886
Just a blue sedan.
796
00:36:29,888 --> 00:36:31,890
He's here.
797
00:36:37,287 --> 00:36:39,376
[Sheryl breathing shakily]
798
00:36:41,769 --> 00:36:43,641
[whispers]:
This is for Simon.
799
00:36:43,771 --> 00:36:46,557
You know what I remember
about Simon?
800
00:36:47,558 --> 00:36:49,647
He told me
801
00:36:49,777 --> 00:36:51,518
you took him
to an amusement park
802
00:36:51,649 --> 00:36:53,128
for his 12th birthday.
803
00:36:53,259 --> 00:36:55,653
Right? It was his 12th birthday.
804
00:36:55,783 --> 00:36:58,133
And he knew you were
afraid of heights,
805
00:36:58,264 --> 00:37:00,223
but he said that
you took him
806
00:37:00,353 --> 00:37:02,834
on this massive roller coaster anyway.
807
00:37:02,964 --> 00:37:06,011
And he knew how scared you were.
808
00:37:08,622 --> 00:37:12,278
And he thought that was so cool
that you would...
809
00:37:12,409 --> 00:37:15,238
face your fears like that.
810
00:37:15,368 --> 00:37:17,805
For him.
811
00:37:22,767 --> 00:37:24,986
What was that book
812
00:37:25,117 --> 00:37:27,989
that you read him every night?
He talked about it.
813
00:37:32,342 --> 00:37:34,213
[sighs]
I can't remember the title.
814
00:37:34,344 --> 00:37:36,041
I'm sure you remember.
815
00:37:39,740 --> 00:37:41,786
The Church Mice.[exhales]
816
00:37:41,916 --> 00:37:43,614
The Church Mice.
817
00:37:44,571 --> 00:37:47,531
That was his favorite
book. And he loved
818
00:37:47,661 --> 00:37:49,010
that book,
819
00:37:49,141 --> 00:37:52,710
and he loved
that you read him that book
820
00:37:52,840 --> 00:37:54,320
every...
821
00:37:54,451 --> 00:37:55,669
Drop your weapon!
- Hands in the air!
- No! No, stop it!
822
00:37:55,800 --> 00:37:57,584
- I said drop!
- Don't shoot, Danny!
823
00:37:57,715 --> 00:37:59,194
- I said drop your weapon.
- BULL: Don't shoot! I've got this.
824
00:37:59,325 --> 00:38:00,152
- Don't shoot!
- SHERYL: Stay back! Stay back!
825
00:38:00,283 --> 00:38:01,632
Everything's gonna be okay.
826
00:38:01,762 --> 00:38:03,634
[whispering]:
Everything's gonna be all right.
827
00:38:03,764 --> 00:38:06,027
Everything's gonna
be all right.
828
00:38:06,158 --> 00:38:07,855
Please.
829
00:38:09,292 --> 00:38:10,684
[panting]
830
00:38:10,815 --> 00:38:12,295
[normal voice]:
You know what happened
831
00:38:12,425 --> 00:38:13,731
right before I got here?
832
00:38:13,861 --> 00:38:16,516
My wife told me
that she'd never forgive herself
833
00:38:16,647 --> 00:38:19,824
if she didn't do
every single thing she could
834
00:38:19,954 --> 00:38:21,347
to save our daughter.
835
00:38:21,478 --> 00:38:24,176
And that's all you're doing
right now.
836
00:38:24,307 --> 00:38:26,221
That's it.
837
00:38:27,222 --> 00:38:29,747
You want to do
every single thing you can
838
00:38:29,877 --> 00:38:31,966
to avenge Simon.
839
00:38:32,967 --> 00:38:35,013
But you don't have to.
840
00:38:36,231 --> 00:38:39,278
He knew how much you loved him.
841
00:38:39,409 --> 00:38:42,237
No matter how much
he was hurting,
842
00:38:42,368 --> 00:38:44,588
he knew.
843
00:38:45,545 --> 00:38:47,765
You don't...
844
00:38:47,895 --> 00:38:50,333
you don't have
anything left to prove.
845
00:38:52,073 --> 00:38:54,075
[exhales]
846
00:38:58,819 --> 00:39:00,995
[Sheryl sobbing]
847
00:39:02,562 --> 00:39:06,436
Oh, no, God!
848
00:39:08,742 --> 00:39:12,006
No! No!
849
00:39:12,137 --> 00:39:14,835
[sirens wailing]
850
00:39:14,966 --> 00:39:16,446
It's okay.
851
00:39:17,447 --> 00:39:19,449
[indistinct chatter over radio]
852
00:39:23,453 --> 00:39:24,976
[siren chirps]
853
00:39:25,106 --> 00:39:26,369
[Bull sighs]
854
00:39:26,499 --> 00:39:28,893
STALLARD:
Hey, Bull. You okay?
855
00:39:29,023 --> 00:39:32,636
Hey. Yeah, I'm good. Thanks.
856
00:39:32,766 --> 00:39:35,421
Uh... Did you get
everything you need?
857
00:39:35,552 --> 00:39:36,770
I'm sure I'll have
more questions
858
00:39:36,901 --> 00:39:38,293
later for you and your wife.
859
00:39:38,424 --> 00:39:40,426
- I'll be in touch.
- All right.
860
00:39:41,862 --> 00:39:43,690
[exhales]
DANNY:
Just so you know,
861
00:39:43,821 --> 00:39:46,911
um, I expect a big-time bonus
for saving your life.
862
00:39:47,041 --> 00:39:49,130
I kind of remember
saving my own life.
863
00:39:49,261 --> 00:39:50,480
Please.
864
00:39:50,610 --> 00:39:53,265
My gun beats
your psychobabble any day.
865
00:39:53,396 --> 00:39:56,050
[scoffs]
Agree to disagree.
866
00:39:57,138 --> 00:39:58,052
Hey.
867
00:39:59,314 --> 00:40:01,099
Thank you.
868
00:40:01,229 --> 00:40:03,493
♪ Called love
869
00:40:05,103 --> 00:40:07,018
♪ I just
870
00:40:07,148 --> 00:40:10,413
♪ Can't handle it
871
00:40:10,543 --> 00:40:13,328
♪ This thing
872
00:40:13,459 --> 00:40:15,635
♪ Called love
873
00:40:15,766 --> 00:40:18,072
♪ I must...
874
00:40:18,203 --> 00:40:19,465
[panting]:
Thank you
875
00:40:19,596 --> 00:40:21,641
so much.
876
00:40:21,772 --> 00:40:24,862
♪ I ain't ready
877
00:40:25,993 --> 00:40:28,779
♪ Crazy little thing
called love ♪
878
00:40:28,909 --> 00:40:30,389
[elevator bell chimes]
879
00:40:33,348 --> 00:40:35,525
♪ This thing
880
00:40:35,655 --> 00:40:38,049
♪ Called love
881
00:40:39,006 --> 00:40:41,705
♪ It cries
882
00:40:41,835 --> 00:40:45,404
♪ In a cradle all night
883
00:40:45,535 --> 00:40:47,319
♪ It swings
884
00:40:47,450 --> 00:40:49,364
♪ It jives
885
00:40:51,018 --> 00:40:55,066
♪ It shakes all over
like a jellyfish ♪
886
00:40:55,196 --> 00:40:59,026
♪ I... kinda like it
887
00:40:59,157 --> 00:41:02,682
♪ Crazy little thing
called love ♪
888
00:41:02,813 --> 00:41:04,945
♪ Crazy little thing♪
889
00:41:05,076 --> 00:41:07,557
♪ Called love♪ Crazy little thing
890
00:41:07,687 --> 00:41:10,821
♪ Called love ♪ Called love.♪
891
00:41:14,781 --> 00:41:16,783
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
63632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.