All language subtitles for Bull.2016.S06E01.1080p.WEBRip.x265-YAWNiX_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,705 --> 00:00:06,750 [horns honking, siren wailing] 2 00:00:14,193 --> 00:00:15,281 WOMAN: Take care, Gavin. 3 00:00:18,458 --> 00:00:20,982 Yeah, let's make sure that champagne is ice-cold. 4 00:00:21,113 --> 00:00:21,983 What's your address again? 5 00:00:22,114 --> 00:00:24,116 Hey, Gavin. You got a pen? 6 00:00:26,770 --> 00:00:28,033 Thank you. 7 00:00:28,163 --> 00:00:30,557 [chuckles] All right. 8 00:00:30,687 --> 00:00:33,038 Okay, we'll see you then. Okay. 9 00:00:33,168 --> 00:00:35,779 You're planning a celebration for this verdict? 10 00:00:35,910 --> 00:00:38,869 Yeah. My client's very happy. 11 00:00:39,000 --> 00:00:40,523 [chuckles] Please. 12 00:00:40,654 --> 00:00:42,569 Your case has been on life support since the jump, 13 00:00:42,699 --> 00:00:44,962 and then I just beat it to death with my closing argument.[chuckles] 14 00:00:45,093 --> 00:00:47,704 Gavin, I wouldn't be so quick to call time of death, 15 00:00:47,835 --> 00:00:50,272 especially if you knew what my mirror jury was thinking. 16 00:00:50,403 --> 00:00:52,057 I don't put much stock in fake juries. 17 00:00:52,187 --> 00:00:55,495 The only thing that matters is what the real jury has to say. 18 00:00:55,625 --> 00:00:57,584 My fake juries are always on the money, and I'm telling you, 19 00:00:57,714 --> 00:00:59,194 there are pitchforks and torches over this one. 20 00:00:59,325 --> 00:01:01,805 Sell it somewhere else, Bull. 21 00:01:01,936 --> 00:01:03,329 MIRROR JUROR: Why is this even a discussion? 22 00:01:03,459 --> 00:01:06,288 They're evil sons of bitches. 23 00:01:06,419 --> 00:01:07,985 We should burn that place to the ground. 24 00:01:08,116 --> 00:01:09,770 What... What is that? 25 00:01:09,900 --> 00:01:12,251 It's my mirror jury. You want to hear some more? 26 00:01:12,381 --> 00:01:13,774 No. 27 00:01:15,732 --> 00:01:18,039 Fine. Just show me. 28 00:01:18,996 --> 00:01:20,694 Corporations will never stop hurting people 29 00:01:20,824 --> 00:01:23,044 until we make them hurt. 30 00:01:23,175 --> 00:01:26,134 We should give that poor family $10 million. No. 31 00:01:26,265 --> 00:01:27,309 More. 32 00:01:27,440 --> 00:01:28,745 Pitchforks and torches. 33 00:01:28,876 --> 00:01:30,269 $10 million? I mean, that's ridiculous. 34 00:01:30,399 --> 00:01:32,140 Your client only asked for five. 35 00:01:32,271 --> 00:01:33,794 What can I tell you? 36 00:01:33,924 --> 00:01:36,013 Outrage is contagious. 37 00:01:36,144 --> 00:01:38,146 ["Crazy Little Thing Called Love" by Queen playing] 38 00:01:39,147 --> 00:01:42,933 [cheering]♪ This thing called love 39 00:01:43,064 --> 00:01:45,936 ♪ I just can't handle it 40 00:01:46,067 --> 00:01:48,939 ♪ This thing called love 41 00:01:49,070 --> 00:01:50,463 ♪ I must 42 00:01:50,593 --> 00:01:52,595 Get around.♪ Get 'round to it 43 00:01:52,726 --> 00:01:54,162 ♪ I ain't ready Hey. 44 00:01:54,293 --> 00:01:56,208 ♪ Crazy little thing called love ♪ 45 00:01:56,338 --> 00:01:57,861 [mutters] 46 00:01:57,992 --> 00:01:59,167 ♪ There goes my baby... 47 00:01:59,298 --> 00:02:00,734 Should've held out for $7 million. 48 00:02:00,864 --> 00:02:02,823 $7 million?! 49 00:02:02,953 --> 00:02:05,434 I can't even believe we got $6 million. 50 00:02:05,565 --> 00:02:08,133 We were gonna lose. It defies reason. 51 00:02:08,263 --> 00:02:10,309 Yeah, our mirror jury totally went for the other side. 52 00:02:10,439 --> 00:02:13,094 There was only one juror who bought what we were selling. 53 00:02:13,225 --> 00:02:15,140 Yeah, thank God for juror number five. 54 00:02:15,270 --> 00:02:17,054 [chuckles]: Couldn't convince the rest of the jury 55 00:02:17,185 --> 00:02:18,926 about anything, but... 56 00:02:19,056 --> 00:02:21,407 Luckily, that blowhard bought it hook, line and sinker. 57 00:02:21,537 --> 00:02:22,843 [laughs] 58 00:02:22,973 --> 00:02:24,279 I really didn't like that guy. 59 00:02:24,410 --> 00:02:25,889 Really? Really? You never said. 60 00:02:26,020 --> 00:02:29,154 I could never pull off a bluff like that. 61 00:02:29,284 --> 00:02:30,633 My Padawan learner, 62 00:02:30,764 --> 00:02:33,201 the key to any successful negotiation 63 00:02:33,332 --> 00:02:36,770 is never let them see the fear in your eyes. 64 00:02:36,900 --> 00:02:38,467 [laughs] Of course, 65 00:02:38,598 --> 00:02:41,166 that's a lot easier to do when you got nothing left to lose. 66 00:02:41,296 --> 00:02:46,171 Big finish now.♪ Crazy little thing called love. ♪ 67 00:02:46,301 --> 00:02:47,824 Yeah![cheering and applause] 68 00:02:47,955 --> 00:02:49,261 [Izzy whoops] 69 00:02:50,523 --> 00:02:52,612 Thank you![whooping] 70 00:02:52,742 --> 00:02:54,527 Tip your waitress! 71 00:02:54,657 --> 00:02:56,224 Marissa Morgan, everybody. 72 00:02:56,355 --> 00:02:58,705 Chester Palmer. [chuckles][laughs] Thank you. 73 00:02:58,835 --> 00:03:01,229 EMCEE: Give it up - for Chester and Marissa! - Hey. 74 00:03:01,360 --> 00:03:03,318 I think you have a secret admirer. 75 00:03:03,449 --> 00:03:05,581 He's totally checking you out. 76 00:03:05,712 --> 00:03:07,931 - I think he's checking you out. - What? 77 00:03:08,062 --> 00:03:09,585 Someone's a little rusty. 78 00:03:09,716 --> 00:03:11,283 - What you talking about? - Mm-hmm-hmm. 79 00:03:11,413 --> 00:03:13,110 [Chunk chuckles] EMCEE: All right, next up, 80 00:03:13,241 --> 00:03:16,897 we have Bianca from Queens singing 81 00:03:17,027 --> 00:03:19,943 the classic "Achy Breaky Heart."[applause] 82 00:03:20,074 --> 00:03:22,598 Oh, my God, this is Bianca's third song. 83 00:03:22,729 --> 00:03:25,253 I don't know if I can do it.[sighs] I've got to head home. 84 00:03:25,384 --> 00:03:27,212 Oh. Come on, stay for another drink. 85 00:03:27,342 --> 00:03:29,388 Oh, I wish I could, but I have to relieve my babysitter. 86 00:03:31,433 --> 00:03:33,305 You put on lipstick. 87 00:03:33,435 --> 00:03:34,567 Yeah, so? 88 00:03:34,697 --> 00:03:36,090 Nobody puts on lipstick 89 00:03:36,221 --> 00:03:37,570 to go relieve the babysitter. 90 00:03:37,700 --> 00:03:41,269 Unless the babysitter is your ex-husband. 91 00:03:41,400 --> 00:03:44,316 Oh, busted![chuckles] 92 00:03:44,446 --> 00:03:45,665 I thought that was in the rearview. 93 00:03:45,795 --> 00:03:48,189 [scoffs] 94 00:03:50,452 --> 00:03:51,627 IZZY: Oh. 95 00:03:51,758 --> 00:03:53,412 All right. 96 00:03:53,542 --> 00:03:54,717 I plead the Fifth.[Izzy chuckles] 97 00:03:54,848 --> 00:03:56,415 IZZY: - All right. - MARISSA: Oh. 98 00:03:56,545 --> 00:03:57,981 - Hey, you better not be leaving. - IZZY: All right. 99 00:03:58,112 --> 00:03:59,156 We haven't been out like this 100 00:03:59,287 --> 00:04:00,157 in ages. 101 00:04:00,288 --> 00:04:01,507 Oh. 102 00:04:01,637 --> 00:04:03,073 No, where you going? Sit down. Stay. 103 00:04:03,204 --> 00:04:04,858 Okay, okay! One more.[all cheer] 104 00:04:04,988 --> 00:04:06,555 - One more. - IZZY: One. 105 00:04:06,686 --> 00:04:08,340 TAYLOR:Oh, you guys were great, by the way. 106 00:04:08,470 --> 00:04:11,299 [chuckles]: Only wish that Benny could be here. 107 00:04:11,430 --> 00:04:13,345 His Kenny Loggins is the best. 108 00:04:13,475 --> 00:04:15,825 Benny is blissfully happy in Rome 109 00:04:15,956 --> 00:04:17,827 singing "Mi Amore" to his Italian bride. Okay? 110 00:04:17,958 --> 00:04:19,438 - Like Kenny Loggins. - DANNY: Oh, I still can't believe he moved 111 00:04:19,568 --> 00:04:22,005 halfway around the world for somebody he'd only known 112 00:04:22,136 --> 00:04:24,704 - for a month! - True love won't be denied. 113 00:04:24,834 --> 00:04:27,272 To Benny Colón and his bride.[Chunk chuckles] 114 00:04:27,402 --> 00:04:28,969 - Saluti! - Hey! Salute! 115 00:04:29,099 --> 00:04:30,840 ALL: Salute! 116 00:04:31,841 --> 00:04:33,278 I mean, the other guys are pretty good. 117 00:04:33,408 --> 00:04:35,323 I'll give it to them. But I think you and I 118 00:04:35,454 --> 00:04:37,630 could knock them out with a little Peaches & Herb.[chuckles] 119 00:04:37,760 --> 00:04:39,414 Yeah, sure, buddy.♪ Reunited 120 00:04:39,545 --> 00:04:42,678 ♪ 'Cause it's understood 121 00:04:42,809 --> 00:04:44,637 ♪ Reunited. What? 122 00:04:44,767 --> 00:04:48,641 Yeah. We'd take the house - right to the floor. - Okay. Mm-hmm. 123 00:04:48,771 --> 00:04:50,425 - No? - Mm. 124 00:04:50,556 --> 00:04:52,253 I'm sorry I invited - everyone on our date night. - No. 125 00:04:52,384 --> 00:04:53,646 I know it was kind of, uh... No, 126 00:04:53,776 --> 00:04:54,995 - I'm glad you did. - Fridays is our thing, and... 127 00:04:55,125 --> 00:04:58,520 No, it was fun. And I'm really happy 128 00:04:58,651 --> 00:05:01,567 I was there to celebrate your big win. 129 00:05:01,697 --> 00:05:03,569 Really. 130 00:05:03,699 --> 00:05:05,484 But...? 131 00:05:05,614 --> 00:05:07,964 Oh, Lord. 132 00:05:08,095 --> 00:05:10,576 Do I have to find a couch to lie down on now? 133 00:05:10,706 --> 00:05:13,143 Well, if you don't want to talk, I'll just keep singing. 134 00:05:13,274 --> 00:05:16,016 [sighs, chuckles]: Okay, fine. 135 00:05:16,146 --> 00:05:18,540 [sighs] Oh, I just miss 136 00:05:18,671 --> 00:05:20,803 having a victory of my own to celebrate. 137 00:05:21,804 --> 00:05:24,067 I-I love our daughter. 138 00:05:24,198 --> 00:05:25,330 [chuckles]: I do. She's... I mean, 139 00:05:25,460 --> 00:05:28,507 she's the best thing I've ever done. 140 00:05:28,637 --> 00:05:31,031 But my whole purpose in life 141 00:05:31,161 --> 00:05:34,164 can't be to make conversation with a two-year-old. 142 00:05:34,295 --> 00:05:37,559 [exhales] Does that make me a terrible mother? 143 00:05:37,690 --> 00:05:40,301 No, it makes you a real mother. 144 00:05:40,432 --> 00:05:41,389 But if you want to go back to work, 145 00:05:41,520 --> 00:05:42,390 I think that's amazing, too. 146 00:05:42,521 --> 00:05:44,261 And I cannot imagine 147 00:05:44,392 --> 00:05:46,655 a better role model for Astrid 148 00:05:46,786 --> 00:05:48,657 than Isabella Colón 149 00:05:48,788 --> 00:05:51,138 at the top of her game. 150 00:05:51,268 --> 00:05:52,922 Oh, wait, so... 151 00:05:53,053 --> 00:05:55,185 are you saying I'm not at the top of my game now? 152 00:05:55,316 --> 00:05:57,666 - Is that what you're saying? - Oh, no, no, no, no. Don't put words in my mouth. 153 00:05:57,797 --> 00:06:00,756 - Mm-hmm. - Although, I'll say whatever you want me to say. 154 00:06:00,887 --> 00:06:02,758 Mm. 155 00:06:04,456 --> 00:06:05,935 ♪ Reunited 156 00:06:06,066 --> 00:06:09,112 ♪ And it feels so good 157 00:06:09,243 --> 00:06:11,114 ♪ Reunited... 158 00:06:12,072 --> 00:06:13,900 [door opens] 159 00:06:21,995 --> 00:06:23,605 [phone ringing] 160 00:06:23,736 --> 00:06:25,955 Oh! Oh, my God, that better not wake up Astrid. 161 00:06:26,086 --> 00:06:28,697 No, it's not mine. - Mine's right here. - Yeah. 162 00:06:29,872 --> 00:06:32,397 [groans] - It must be Tiffany's. - No, no, no. 163 00:06:32,527 --> 00:06:34,137 Okay, get-get Tiffany 164 00:06:34,268 --> 00:06:36,096 and her irritating phone - out of here. Thank you. - Okay. 165 00:06:36,226 --> 00:06:38,098 All right, I'll pay her, and then just make me a drink. 166 00:06:38,228 --> 00:06:40,535 - I'll meet you there in ten. - Five. 167 00:06:40,666 --> 00:06:43,277 IZZY: Oh, God, is she ever gonna turn that off? 168 00:06:43,408 --> 00:06:45,410 [door opens] 169 00:06:45,540 --> 00:06:48,151 Jason! 170 00:06:48,282 --> 00:06:50,327 [muffled crying] 171 00:06:52,591 --> 00:06:54,070 [Izzy panting] 172 00:06:54,201 --> 00:06:55,724 - Where's Astrid? - I don't know. 173 00:06:55,855 --> 00:06:57,552 Ow! 174 00:06:57,683 --> 00:06:58,988 [Tiffany gasping] No, no, no, no, no. What's going on? 175 00:06:59,119 --> 00:07:00,468 [crying]: He took her. He had a gun. 176 00:07:00,599 --> 00:07:02,165 - He had a gun. - Who? Who took her? 177 00:07:02,296 --> 00:07:03,384 It was a man? He was alone? 178 00:07:03,515 --> 00:07:04,690 - Who took her? - I don't know. 179 00:07:04,820 --> 00:07:07,954 [phone ringing] 180 00:07:09,390 --> 00:07:11,697 You have to answer. 181 00:07:24,405 --> 00:07:26,451 Where's my daughter? 182 00:07:26,581 --> 00:07:28,670 MAN [distorted]: If you ever want to see your daughter again, 183 00:07:28,801 --> 00:07:31,368 you'll pay $1 million 184 00:07:31,499 --> 00:07:33,109 - by 7:00 a.m. - Oh, my God. 185 00:07:33,240 --> 00:07:35,155 Okay. All right. I'll do whatever you want. 186 00:07:35,285 --> 00:07:36,939 Just... Just... 187 00:07:37,070 --> 00:07:38,375 Tell me where to go. 188 00:07:38,506 --> 00:07:40,203 Later. For now, 189 00:07:40,334 --> 00:07:42,031 you just need to know this. 190 00:07:42,162 --> 00:07:44,120 If you don't pay every penny, 191 00:07:44,251 --> 00:07:45,992 your daughter dies. 192 00:07:46,122 --> 00:07:47,602 If you call 193 00:07:47,733 --> 00:07:50,039 the police, she's dead. 194 00:07:50,170 --> 00:07:51,476 Don't test me. 195 00:07:51,606 --> 00:07:53,608 [breathing shakily][line disconnects] 196 00:07:55,915 --> 00:07:57,960 ♪ 197 00:08:06,447 --> 00:08:09,058 [high-pitched ringing][echoing]: You know someone high up 198 00:08:09,189 --> 00:08:10,451 at NYPD, right? 199 00:08:10,582 --> 00:08:12,235 Or should we bring in the FBI? 200 00:08:12,366 --> 00:08:13,802 Jason. 201 00:08:13,933 --> 00:08:15,717 [normal voice]: Jason![ringing stops] 202 00:08:15,848 --> 00:08:17,980 No. No! - We are not calling the police. - Astrid is gone! 203 00:08:18,111 --> 00:08:19,199 He said no police! 204 00:08:19,329 --> 00:08:20,505 They could be watching, okay? 205 00:08:20,635 --> 00:08:22,724 We don't want them to do anything stupid. 206 00:08:22,855 --> 00:08:24,378 - But we need to save her. - We know two things. Know two things. Listen to me. 207 00:08:24,509 --> 00:08:26,119 - We need to find her. - Two things. We know 208 00:08:26,249 --> 00:08:27,990 that they want money, and we can get money. 209 00:08:28,121 --> 00:08:30,776 And we also know if we call the police, 210 00:08:30,906 --> 00:08:33,082 they said that they would kill Astrid. 211 00:08:33,213 --> 00:08:36,129 The math is simple. 212 00:08:36,259 --> 00:08:37,957 No police. 213 00:08:39,219 --> 00:08:40,742 [breathing heavily] 214 00:08:40,873 --> 00:08:42,178 Okay. 215 00:08:42,309 --> 00:08:44,572 All right. Come here. 216 00:09:05,419 --> 00:09:07,769 If you can't handle it, just say so. 217 00:09:07,900 --> 00:09:09,771 I will find someone who can. 218 00:09:09,902 --> 00:09:11,512 CHUNK: So, 219 00:09:11,643 --> 00:09:14,080 who knew that you babysit for the Bulls 220 00:09:14,210 --> 00:09:15,647 - every Friday night? - I don't know. I don't know. 221 00:09:15,777 --> 00:09:17,387 Your boyfriend or roommates? 222 00:09:17,518 --> 00:09:18,867 No, I-I don't... I don't have a boyfriend. 223 00:09:18,998 --> 00:09:20,042 I live with my parents. 224 00:09:20,173 --> 00:09:22,131 Nobody I know would take Astrid. 225 00:09:22,262 --> 00:09:24,525 It was the food delivery guy. I already told you. 226 00:09:24,656 --> 00:09:26,658 Okay. But how would the kidnapper know 227 00:09:26,788 --> 00:09:28,050 you were gonna be ordering food? 228 00:09:28,181 --> 00:09:30,357 I don't know. I-I don't know. The... 229 00:09:30,487 --> 00:09:32,141 I order food every time I babysit. 230 00:09:32,272 --> 00:09:34,013 The-the Bulls, th-they pay for it. 231 00:09:34,143 --> 00:09:35,754 - Th-They tell me to do it. - MARISSA: Bull? 232 00:09:35,884 --> 00:09:38,887 [crying]: Oh, my God, why did I open the door? 233 00:09:39,018 --> 00:09:41,281 Well, I... [exhales] - I've secured the money. - Excellent. 234 00:09:41,411 --> 00:09:42,978 I have a contact who's high up at a Swiss bank. 235 00:09:43,109 --> 00:09:44,893 He understands that you don't want to raise 236 00:09:45,024 --> 00:09:46,503 - any red flags. - Right. 237 00:09:46,634 --> 00:09:48,157 His colleague in New York 238 00:09:48,288 --> 00:09:50,116 will have the cash here in a couple hours, 239 00:09:50,246 --> 00:09:52,335 but you will have to put your apartment up as collateral. 240 00:09:52,466 --> 00:09:53,815 Yeah, that's fine. You know 241 00:09:53,946 --> 00:09:55,600 I'll sign anything. 242 00:09:55,730 --> 00:09:56,992 [exhales] 243 00:09:57,123 --> 00:09:59,212 - What-what are you doing? - You know, it's just... 244 00:10:00,866 --> 00:10:03,869 ...been bothering me. What if this isn't about the money? 245 00:10:03,999 --> 00:10:06,219 I mean, it's like... 246 00:10:06,349 --> 00:10:07,524 Why us? 247 00:10:07,655 --> 00:10:08,961 There's so many families in New York 248 00:10:09,091 --> 00:10:11,746 that would drop ten or $20 million 249 00:10:11,877 --> 00:10:13,443 without even breaking a sweat. 250 00:10:13,574 --> 00:10:15,620 Why us? 251 00:10:16,621 --> 00:10:19,319 I made a lot of enemies since I started TAC. 252 00:10:19,449 --> 00:10:22,583 You think this is because of something you did? 253 00:10:22,714 --> 00:10:25,542 I'll create an algorithm to sort through past cases, 254 00:10:25,673 --> 00:10:28,067 identify - the most likely suspects. - Thank you. 255 00:10:31,070 --> 00:10:32,985 [sighs] 256 00:10:33,986 --> 00:10:36,945 I'm-I'm so sorry - if this is my fault. - No. 257 00:10:37,990 --> 00:10:39,513 We don't have time for this. 258 00:10:39,644 --> 00:10:41,167 We don't have time to lay blame. 259 00:10:41,297 --> 00:10:44,605 Just-just figure out who has our baby. 260 00:10:45,606 --> 00:10:47,477 [exhales] 261 00:10:47,608 --> 00:10:49,218 I'm so sorry. I'm so, so sorry. 262 00:10:49,349 --> 00:10:51,351 My ringer was off. I came as soon as I saw your message. 263 00:10:51,481 --> 00:10:52,569 You're here. That's all that matters. 264 00:10:52,700 --> 00:10:54,397 We got a lot of work to do. 265 00:10:56,008 --> 00:10:58,010 Are we really doing this? 266 00:10:58,140 --> 00:11:00,577 Bull's not calling the police? 267 00:11:00,708 --> 00:11:02,449 Is he okay? I mean, of course, 268 00:11:02,579 --> 00:11:03,885 he's not. I just... 269 00:11:04,016 --> 00:11:05,234 Are we sure we're making the right call? 270 00:11:05,365 --> 00:11:06,714 Because if someone took Mauricio, 271 00:11:06,845 --> 00:11:08,107 I wouldn't be able to think straight. 272 00:11:08,237 --> 00:11:10,152 Bull thinks this is related to TAC. 273 00:11:10,283 --> 00:11:12,241 We know our cases better than anyone. 274 00:11:12,372 --> 00:11:14,243 We... 275 00:11:14,374 --> 00:11:15,854 TAYLOR: Izzy. 276 00:11:15,984 --> 00:11:17,507 I'm so sorry. 277 00:11:17,638 --> 00:11:18,987 I can't even imagine what you're going through. 278 00:11:19,118 --> 00:11:21,207 If there's anything I can do, anything... 279 00:11:21,337 --> 00:11:23,600 - IZZY: Thank you. - Danny is sending some security footage 280 00:11:23,731 --> 00:11:24,819 from the apartment building. 281 00:11:24,950 --> 00:11:26,168 It's a clip of the deliveryman 282 00:11:26,299 --> 00:11:28,736 who took Astrid. 283 00:11:30,956 --> 00:11:32,044 Play it for me. 284 00:11:32,174 --> 00:11:34,220 We haven't seen it yet. Maybe... 285 00:11:34,350 --> 00:11:35,787 Just play it. Please. 286 00:11:45,535 --> 00:11:47,624 That can't be him. He doesn't have Astrid. 287 00:11:47,755 --> 00:11:49,583 Where's-where's Astrid? 288 00:11:50,540 --> 00:11:54,936 I... think she's in the bag. 289 00:11:57,765 --> 00:12:00,115 [crying]: But she can't breathe in there. 290 00:12:00,246 --> 00:12:01,769 - Oh, my God. - I'm sure she can breathe. 291 00:12:01,900 --> 00:12:03,379 IZZY: - She's dead, isn't she? - No, she's still alive. 292 00:12:03,510 --> 00:12:05,164 - I'm sure she's still alive. - IZZY: She's dead. 293 00:12:05,294 --> 00:12:08,515 Okay, just forget about - the bag, Izzy. Izzy? - She's dead. 294 00:12:08,645 --> 00:12:11,039 Okay, look at that man. We need you. Astrid 295 00:12:11,170 --> 00:12:13,259 needs you to focus on him.[sobbing]: She's dead. 296 00:12:13,389 --> 00:12:14,869 Just look-look closely. 297 00:12:15,000 --> 00:12:18,394 Do you recognize him? Have you seen him anywhere before? 298 00:12:18,525 --> 00:12:21,571 No, I've never seen... I can't even see his face. 299 00:12:21,702 --> 00:12:24,183 - I don't know who that is. - It's okay. 300 00:12:24,313 --> 00:12:26,011 Don't worry. Danny's still on this. 301 00:12:26,141 --> 00:12:28,361 She is hitting every building on your block. 302 00:12:28,491 --> 00:12:30,711 She's checking their exterior cameras. 303 00:12:30,842 --> 00:12:32,321 My baby. 304 00:12:32,452 --> 00:12:34,236 We will find this man. 305 00:12:35,194 --> 00:12:36,630 Okay? 306 00:12:36,761 --> 00:12:38,719 Okay. 307 00:12:40,721 --> 00:12:44,333 TIFFANY: Duct tape around my mouth. 308 00:12:44,464 --> 00:12:46,074 Around your mouth and your shoulders. 309 00:12:46,205 --> 00:12:47,597 TIFFANY: Around my waist. 310 00:12:47,728 --> 00:12:49,338 CHUNK: Okay. 311 00:12:54,691 --> 00:12:56,955 I have been over her story 312 00:12:57,085 --> 00:12:58,739 forward, sideways and all around. 313 00:12:58,870 --> 00:13:01,002 She wasn't in on this. I'm sure of it. 314 00:13:02,003 --> 00:13:04,223 Does she remember any other details about the kidnapper? 315 00:13:04,353 --> 00:13:06,703 Other than he was carrying a gun? 316 00:13:06,834 --> 00:13:08,531 Nothing. 317 00:13:08,662 --> 00:13:10,229 Look, she's really shaken up. 318 00:13:10,359 --> 00:13:12,057 I don't think we're gonna get much more out of her. 319 00:13:13,058 --> 00:13:14,537 Wait a second. 320 00:13:15,887 --> 00:13:18,541 Does anybody have anything lavender-scented? 321 00:13:18,672 --> 00:13:21,283 I don't know. Maybe. Why? 322 00:13:21,414 --> 00:13:25,548 Astrid's room smells like lavender. 323 00:13:27,550 --> 00:13:30,379 I tried to kick him, 324 00:13:30,510 --> 00:13:33,818 but he tied my legs up, too. 325 00:13:33,948 --> 00:13:36,733 Right. And, so, when he was tying you up, 326 00:13:36,864 --> 00:13:39,519 did you get a look at his face? 327 00:13:39,649 --> 00:13:42,739 Did you see his eyes? What color they were, maybe? 328 00:13:42,870 --> 00:13:44,524 No, I c... 329 00:13:44,654 --> 00:13:46,743 I-I can't... I can't see them. 330 00:13:46,874 --> 00:13:48,528 [crying]: I can't remember. 331 00:13:48,658 --> 00:13:50,443 It's okay. 332 00:13:51,400 --> 00:13:55,274 I just need you to breathe in the lavender 333 00:13:55,404 --> 00:13:57,450 and just relax. 334 00:13:57,580 --> 00:13:59,582 Put yourself there. 335 00:14:02,847 --> 00:14:05,762 I-I can see his hat. 336 00:14:05,893 --> 00:14:09,114 It's black, but it's faded. 337 00:14:09,244 --> 00:14:10,637 Almost gray. 338 00:14:10,767 --> 00:14:13,118 Anything else? 339 00:14:15,076 --> 00:14:18,123 - I was screaming, I think. - Okay. 340 00:14:18,253 --> 00:14:20,473 So he put something in my mouth. 341 00:14:20,603 --> 00:14:23,215 [sniffles] And... 342 00:14:23,345 --> 00:14:25,260 Then he picked up Astrid, and... 343 00:14:25,391 --> 00:14:27,175 she was crying so hard. 344 00:14:27,306 --> 00:14:30,048 And I'm-I'm so sorry. I tried to tell her 345 00:14:30,178 --> 00:14:31,788 that it was gonna be okay, - but I couldn't. - Oh, no, no. 346 00:14:31,919 --> 00:14:34,182 - I couldn't. I'm sorry. - It's okay. It's okay. Tiffany, 347 00:14:34,313 --> 00:14:36,837 you're doing a great job here. 348 00:14:36,968 --> 00:14:39,144 Okay? And you didn't do anything wrong. 349 00:14:40,145 --> 00:14:42,799 This is not your fault. 350 00:14:44,149 --> 00:14:48,109 I just need you to remember as much as you can. 351 00:14:48,240 --> 00:14:50,111 So, you couldn't see his face. 352 00:14:50,242 --> 00:14:52,287 Did you hear his... 353 00:14:52,418 --> 00:14:54,420 Did you hear his voice? 354 00:14:54,550 --> 00:14:57,945 Did... did you hear what his voice sounded like, maybe? 355 00:14:58,076 --> 00:15:01,557 Like, uh, was there an accent? 356 00:15:01,688 --> 00:15:05,953 [sniffles] No. I don't think so. 357 00:15:06,084 --> 00:15:08,129 So you're there. 358 00:15:08,260 --> 00:15:11,306 And he's taking Astrid. She was crying. 359 00:15:14,396 --> 00:15:16,355 Did he say anything to her? 360 00:15:16,485 --> 00:15:19,532 Did he try and shush her or quiet her down? 361 00:15:19,662 --> 00:15:21,882 No. No. He didn't say anything to her. 362 00:15:22,013 --> 00:15:23,318 Not that I can remember. 363 00:15:23,449 --> 00:15:25,320 - He just took her and left? - Mm-hmm. 364 00:15:25,451 --> 00:15:28,671 - Okay. - Mm, no. 365 00:15:28,802 --> 00:15:31,631 Before he walked out, he said something. 366 00:15:31,761 --> 00:15:33,807 [sniffles] 367 00:15:33,938 --> 00:15:36,897 "Tell Dr. Jason to answer the phone when I call." 368 00:15:37,028 --> 00:15:40,292 He said Dr. Jason? He didn't say Dr. Bull? 369 00:15:40,422 --> 00:15:41,946 Yeah. 370 00:15:43,991 --> 00:15:45,601 MARISSA: She remembered something? 371 00:15:45,732 --> 00:15:46,951 What did she say? 372 00:15:47,081 --> 00:15:48,691 Well, the kidnapper called me Dr. Jason. 373 00:15:48,822 --> 00:15:52,565 Before we started TAC, I worked at this juvenile clinic. 374 00:15:52,695 --> 00:15:54,349 The kids called me Dr. Jason. 375 00:15:54,480 --> 00:15:56,351 I dealt with maybe a hundred teenagers, 376 00:15:56,482 --> 00:15:58,745 some of them were pretty tough cases. 377 00:15:58,875 --> 00:16:00,660 Where would my psych files be? 378 00:16:00,790 --> 00:16:02,227 Try over there. 379 00:16:10,322 --> 00:16:12,367 What do you mean by "tough cases"? 380 00:16:12,498 --> 00:16:16,415 Well, I dealt with some severe psychiatric disorders. 381 00:16:16,545 --> 00:16:17,938 Here we go. 382 00:16:18,069 --> 00:16:20,158 The kidnapper's file should be in this box. 383 00:16:21,159 --> 00:16:22,769 And you're telling me that there's a good chance 384 00:16:22,899 --> 00:16:24,205 that he's mentally... 385 00:16:24,336 --> 00:16:27,469 Disturbed. Yeah. 386 00:16:30,603 --> 00:16:33,693 [crying] 387 00:16:37,262 --> 00:16:39,438 No! 388 00:16:39,568 --> 00:16:41,222 Shut up! 389 00:16:43,877 --> 00:16:46,401 [crying continues] 390 00:17:01,590 --> 00:17:03,636 Hey, man! Open up! It's an emergency! 391 00:17:03,766 --> 00:17:04,724 I need your help! 392 00:17:04,854 --> 00:17:06,073 - We're closed! - It's... 393 00:17:06,204 --> 00:17:07,857 It's an emergency. I need your help. 394 00:17:07,988 --> 00:17:09,381 Cerrado hoy. 395 00:17:09,511 --> 00:17:11,513 I just need to look at your security camera. 396 00:17:11,644 --> 00:17:12,862 Go home! 397 00:17:12,993 --> 00:17:14,603 I'm not trying to buy chips or a beer. 398 00:17:14,734 --> 00:17:16,301 Oh! 399 00:17:25,266 --> 00:17:27,703 [alarm blaring] 400 00:17:27,834 --> 00:17:29,575 Are you crazy?! I'm calling the cops! 401 00:17:29,705 --> 00:17:31,838 Listen, man, don't call the cops. No cops. 402 00:17:31,968 --> 00:17:34,014 Look, I've got $10,000 in my back pocket. 403 00:17:34,145 --> 00:17:35,233 I'm just gonna get it. 404 00:17:35,363 --> 00:17:36,538 Don't try anything! 405 00:17:36,669 --> 00:17:37,452 Look, it should more than cover 406 00:17:37,583 --> 00:17:39,019 the cost of the door. 407 00:17:39,150 --> 00:17:40,412 I just need to look at the security footage 408 00:17:40,542 --> 00:17:42,283 of your outside camera here, all right? 409 00:17:43,502 --> 00:17:45,112 Right now. 410 00:17:52,424 --> 00:17:53,903 Thank you. 411 00:17:54,034 --> 00:17:55,470 I can't tell you how much we appreciate this. 412 00:17:55,601 --> 00:17:58,343 You're welcome. I really hope it works out. 413 00:18:05,480 --> 00:18:07,700 The babysitter finally fell asleep. 414 00:18:07,830 --> 00:18:09,267 Poor thing. Yeah. 415 00:18:09,397 --> 00:18:10,442 We've got the ransom. 416 00:18:10,572 --> 00:18:11,921 Great. That's something at least. 417 00:18:12,052 --> 00:18:13,967 Did the banker count it all out in front of you? 418 00:18:14,098 --> 00:18:16,317 No, but I'm sure it's all... Okay. 419 00:18:16,448 --> 00:18:18,102 We can't be one penny short. I got it. 420 00:18:18,232 --> 00:18:19,494 Thanks, Chunk. 421 00:18:20,669 --> 00:18:22,584 Bingo. I found Dimitri Zubakin. 422 00:18:22,715 --> 00:18:25,370 Is this the guy who took a baseball bat to Bull's car? 423 00:18:25,500 --> 00:18:29,243 Yep. Looks like he moved back to Russia about five years ago. 424 00:18:29,374 --> 00:18:31,463 Any activity on his passport since then? 425 00:18:31,593 --> 00:18:33,856 Nope. Looks like he's stayed put. 426 00:18:38,774 --> 00:18:40,994 [sighs] Why hasn't he called yet? 427 00:18:43,431 --> 00:18:46,347 He wants his money. He will call. 428 00:18:46,478 --> 00:18:48,349 BULL:Wait. 429 00:18:48,480 --> 00:18:49,742 Simon Werth. 430 00:18:49,872 --> 00:18:51,483 His mother brought him to the clinic 431 00:18:51,613 --> 00:18:55,356 because he was depressed, and he was getting bullied. 432 00:18:55,487 --> 00:18:57,532 He developed an obsessive revenge fantasy 433 00:18:57,663 --> 00:19:00,405 against his tormentors. 434 00:19:00,535 --> 00:19:01,449 Did he act on it? 435 00:19:01,580 --> 00:19:04,235 He did, in a way. 436 00:19:04,365 --> 00:19:06,367 He told me that he bought a knife. 437 00:19:06,498 --> 00:19:07,934 He said he was gonna use it. 438 00:19:08,064 --> 00:19:10,197 So I had to contact the authorities. 439 00:19:10,328 --> 00:19:12,243 The police went to see him, he pulled it on them. 440 00:19:12,373 --> 00:19:14,158 No one was hurt but... 441 00:19:14,288 --> 00:19:17,465 he was arrested. They sent him to jail, 442 00:19:17,596 --> 00:19:19,163 but he could be out by now. 443 00:19:19,293 --> 00:19:23,167 And this is the man that you think might have Astrid? 444 00:19:23,297 --> 00:19:25,952 No. I'm looking at his prison records right now. 445 00:19:26,082 --> 00:19:28,781 Simon Werth was found unresponsive in his cell 446 00:19:28,911 --> 00:19:33,002 during that heat wave this summer. He's dead. 447 00:19:46,277 --> 00:19:48,235 Um, do you want some coffee? 448 00:19:48,366 --> 00:19:49,802 Hey, why don't, why don't you take a seat. 449 00:19:49,932 --> 00:19:50,933 I'll make us some coffee if you want... 450 00:19:51,064 --> 00:19:53,022 No! 451 00:19:57,070 --> 00:19:59,203 Everybody has something to do. 452 00:19:59,333 --> 00:20:00,726 Everyone is trying to find my daughter. 453 00:20:00,856 --> 00:20:02,554 A-And... [sighs] 454 00:20:02,684 --> 00:20:04,382 I'm so grateful, but just... 455 00:20:04,512 --> 00:20:06,427 I need something to do. Just please, 456 00:20:06,558 --> 00:20:07,863 let me make the damn coffee. 457 00:20:13,260 --> 00:20:16,916 TAYLOR: Danny found footage of the kidnapper's car. 458 00:20:17,046 --> 00:20:19,658 MARISSA: There's someone in the driver's seat. 459 00:20:19,788 --> 00:20:22,051 So now we're dealing with two kidnappers. 460 00:20:22,182 --> 00:20:23,052 Okay, Taylor, can you... 461 00:20:23,183 --> 00:20:24,532 On it. 462 00:20:26,621 --> 00:20:28,406 [keys clacking] 463 00:20:33,411 --> 00:20:35,978 That SUV was reported stolen three days ago. 464 00:20:36,109 --> 00:20:37,589 Damn it. 465 00:20:37,719 --> 00:20:39,330 Another dead end. 466 00:20:39,460 --> 00:20:41,419 [phone rings] 467 00:20:50,341 --> 00:20:51,951 Hello. 468 00:20:52,081 --> 00:20:54,040 MAN [distorted]: Do you have the money? 469 00:20:54,170 --> 00:20:56,085 Yes. I have the money. 470 00:20:56,216 --> 00:20:58,566 The million dollars, just like you asked for. 471 00:20:58,697 --> 00:21:00,264 Tell me where to go. 472 00:21:00,394 --> 00:21:01,917 You'll receive further instructions 473 00:21:02,048 --> 00:21:03,658 once you're on the road. 474 00:21:03,789 --> 00:21:06,400 Remember, no police.[line disconnects] 475 00:21:11,013 --> 00:21:12,232 IZZY: I don't like this. 476 00:21:12,363 --> 00:21:13,755 I don't like you going out there alone. 477 00:21:13,886 --> 00:21:15,714 BULL: Danny's following me. Taylor's 478 00:21:15,844 --> 00:21:17,281 got trackers in my watch, on my phone... Danny's one person. 479 00:21:17,411 --> 00:21:19,326 I want an army. I want helicopters in the sky. 480 00:21:19,457 --> 00:21:21,720 We can't do that. We don't want to tip them off. 481 00:21:21,850 --> 00:21:23,025 If we panic, they panic. We stick to the plan. 482 00:21:23,156 --> 00:21:25,289 There is no plan, Jason. 483 00:21:25,419 --> 00:21:27,247 There's no plan. I went along with this 484 00:21:27,378 --> 00:21:28,857 because I thought your team would figure out 485 00:21:28,988 --> 00:21:31,469 who took Astrid and have some kind of special insight 486 00:21:31,599 --> 00:21:34,036 in getting her back. But-but you don't know who these people are. 487 00:21:34,167 --> 00:21:35,734 You don't know where they are. You know nothing. 488 00:21:35,864 --> 00:21:38,302 Listen, I don't know who they are, but we know they did this 489 00:21:38,432 --> 00:21:41,087 to get to me. And I... 490 00:21:41,217 --> 00:21:43,263 I'm the one who has to fix it. 491 00:21:43,394 --> 00:21:46,179 You always say the best way to win a negotiation 492 00:21:46,310 --> 00:21:47,615 is to never let them see the fear in your eyes. 493 00:21:47,746 --> 00:21:50,705 Well, I can see the fear in your eyes, Jason. 494 00:21:50,836 --> 00:21:55,231 And this time, we have everything to lose. 495 00:21:56,885 --> 00:21:58,583 I got to go. 496 00:21:58,713 --> 00:22:01,629 Please! She's my daughter, too. 497 00:22:01,760 --> 00:22:02,804 If anything happens, I'll... You'll never forgive me. 498 00:22:02,935 --> 00:22:04,066 I know....never forgive myself! 499 00:22:04,197 --> 00:22:06,155 For-for not calling the police. 500 00:22:06,286 --> 00:22:09,681 For not just... sc-screaming and fighting and kicking 501 00:22:09,811 --> 00:22:11,900 and just doing everything I can to get my daughter back. 502 00:22:17,428 --> 00:22:20,126 I promise you, I'm gonna get our daughter back. 503 00:22:28,743 --> 00:22:30,266 [sighs] 504 00:22:42,931 --> 00:22:45,847 MAN [distorted]: Take a right at the next light. 505 00:22:47,458 --> 00:22:49,285 Just stay straight until I tell you. 506 00:22:49,416 --> 00:22:51,505 Do you think they're sending him to the Bronx? 507 00:22:51,636 --> 00:22:54,073 Could be. Or Queens. 508 00:22:56,467 --> 00:22:59,600 Pull into the storage facility on your right. 509 00:23:00,558 --> 00:23:02,298 Is this it? 510 00:23:04,431 --> 00:23:06,433 [tires squeal] 511 00:23:11,177 --> 00:23:13,266 [car door opens and closes] 512 00:23:13,397 --> 00:23:16,400 The door is unlocked. Go down the first hall. 513 00:23:20,012 --> 00:23:21,709 Make a right. 514 00:23:24,669 --> 00:23:27,280 Then a left. 515 00:23:28,281 --> 00:23:34,113 Look for Unit B1073. 516 00:23:37,377 --> 00:23:40,946 Go inside and close the door behind you. 517 00:23:48,214 --> 00:23:50,608 What is this? Where's my daughter? 518 00:23:50,738 --> 00:23:52,131 You'll see your daughter 519 00:23:52,261 --> 00:23:54,220 when you've followed all of my directions. 520 00:23:54,350 --> 00:23:56,570 Now... No, no, no, no, no, no, no. I followed your directions. 521 00:23:56,701 --> 00:23:58,485 Now where is my daughter? 522 00:23:58,616 --> 00:24:00,444 I need to know she's okay. 523 00:24:00,574 --> 00:24:02,184 It's hell 524 00:24:02,315 --> 00:24:04,535 when someone takes your child from you, 525 00:24:04,665 --> 00:24:06,406 isn't it? 526 00:24:07,668 --> 00:24:10,758 Yes, it is. 527 00:24:11,759 --> 00:24:13,065 [phone ringing] 528 00:24:13,195 --> 00:24:15,197 Answer the other phone. 529 00:24:15,328 --> 00:24:17,635 You'll get more instructions then. 530 00:24:17,765 --> 00:24:20,464 Okay, wait. Just wait. 531 00:24:20,594 --> 00:24:23,423 [exhales] Listen. Are you listening to me? 532 00:24:23,554 --> 00:24:25,425 There's a mother. 533 00:24:25,556 --> 00:24:28,776 Think of the mother. 534 00:24:28,907 --> 00:24:30,909 I think he's trying - to establish a connection. - Shh, shh, 535 00:24:31,039 --> 00:24:32,432 shh, shh. 536 00:24:33,389 --> 00:24:35,217 [line disconnects] 537 00:24:35,348 --> 00:24:36,784 [phone continues ringing] 538 00:24:36,915 --> 00:24:38,917 [sighs] 539 00:24:42,573 --> 00:24:43,748 Yes. 540 00:24:43,878 --> 00:24:46,925 MAN [distorted]: Do not say another word. 541 00:24:47,055 --> 00:24:49,057 Transfer the money to the duffel bag. 542 00:24:49,188 --> 00:24:51,233 Remove all your clothes, 543 00:24:51,364 --> 00:24:53,758 your watch, everything, 544 00:24:53,888 --> 00:24:55,629 and change into the clothes on the table. 545 00:24:55,760 --> 00:24:58,284 Don't even think about leaving something on. 546 00:24:58,414 --> 00:25:00,765 I've got eyes on you. 547 00:25:05,987 --> 00:25:08,512 What? Why can't we hear him anymore? 548 00:25:08,642 --> 00:25:09,991 [keys clacking] TAYLOR: There's another phone. 549 00:25:10,122 --> 00:25:11,515 I don't have access to it. 550 00:25:14,996 --> 00:25:16,998 Oh, no. I just lost 551 00:25:17,129 --> 00:25:19,218 Bull's heart rate from his smartwatch. 552 00:25:21,612 --> 00:25:23,744 I'm going in. 553 00:25:39,194 --> 00:25:40,587 Yeah, Bull's gone. 554 00:25:40,718 --> 00:25:42,502 Well, he must've gone out the back somehow. 555 00:25:42,633 --> 00:25:43,721 We lost Bull. 556 00:25:43,851 --> 00:25:45,853 I've got no way to track him now. 557 00:25:45,984 --> 00:25:47,159 I think it might be time to call the police. 558 00:25:47,289 --> 00:25:48,552 Hold on. 559 00:25:48,682 --> 00:25:50,205 I-I think he was trying to tell us something. 560 00:25:50,336 --> 00:25:52,556 - CHUNK: Bull? - MARISSA: Yes, I think he was trying 561 00:25:52,686 --> 00:25:54,035 to send us a message. 562 00:25:54,166 --> 00:25:55,515 Uh, rewind the audio 563 00:25:55,646 --> 00:25:57,604 to right before Bull got off the first phone. 564 00:26:00,781 --> 00:26:02,217 BULL: Okay, wait. [exhales] 565 00:26:02,348 --> 00:26:03,915 Listen. Are you listening to me? 566 00:26:04,916 --> 00:26:08,267 There's a mother. Think of the mother. 567 00:26:08,397 --> 00:26:10,486 There, that. "Think of the mother." 568 00:26:10,617 --> 00:26:12,358 He didn't say "think of her mother" 569 00:26:12,488 --> 00:26:13,620 or "think of Astrid's mother." 570 00:26:13,751 --> 00:26:15,666 He said "think of the mother." 571 00:26:15,796 --> 00:26:18,320 It's a strange way to say that, don't you think? 572 00:26:18,451 --> 00:26:21,628 The kidnapper said it's hell when someone takes your child, 573 00:26:21,759 --> 00:26:23,587 as if they know that pain themselves. 574 00:26:23,717 --> 00:26:26,415 I-I think Bull picked up on that, wanted us 575 00:26:26,546 --> 00:26:28,374 - to pick up on it, too. - CHUNK: You think this is someone's mother? 576 00:26:28,504 --> 00:26:30,724 - It was a man who took Astrid. - MARISSA: Yes. 577 00:26:30,855 --> 00:26:32,160 But someone drove the getaway car. 578 00:26:32,291 --> 00:26:33,814 That could have been a woman. 579 00:26:33,945 --> 00:26:37,296 Bull mentioned a patient's mother earlier tonight. 580 00:26:37,426 --> 00:26:39,254 The guy who died in prison. 581 00:26:39,385 --> 00:26:40,691 The one who wanted to get revenge 582 00:26:40,821 --> 00:26:42,431 on his bully. Bull said 583 00:26:42,562 --> 00:26:44,782 that his mother checked him in for treatment. 584 00:26:44,912 --> 00:26:47,393 This guy. Simon Werth. 585 00:26:47,523 --> 00:26:49,482 I mean, you said he died 586 00:26:49,613 --> 00:26:51,658 just a few months ago. Maybe that triggered this. 587 00:26:51,789 --> 00:26:53,051 Maybe his mother 588 00:26:53,181 --> 00:26:55,053 blames Bull for the loss of her child, so she 589 00:26:55,183 --> 00:26:56,968 - took his. - You know, that-that fits. 590 00:26:57,098 --> 00:26:59,884 You need to find out everything that you can about this woman. 591 00:27:00,014 --> 00:27:01,233 So that's it? 592 00:27:01,363 --> 00:27:03,191 We're sticking with no police? 593 00:27:03,322 --> 00:27:05,672 [sighs] 594 00:27:05,803 --> 00:27:07,587 I don't know. 595 00:27:07,718 --> 00:27:09,894 [exhales] 596 00:27:16,814 --> 00:27:19,164 No. No. 597 00:27:19,294 --> 00:27:22,341 Jason said he was the only one who could fix this, 598 00:27:22,471 --> 00:27:25,170 and he's the one who figured out who has Astrid. 599 00:27:27,128 --> 00:27:29,261 I believe in him. 600 00:27:29,391 --> 00:27:31,437 No police. 601 00:27:33,091 --> 00:27:35,659 MAN [distorted]: Don't even think about trying to contact anyone. 602 00:27:35,789 --> 00:27:37,486 Don't worry. 603 00:27:37,617 --> 00:27:39,619 I will do every single thing you ask. 604 00:27:39,750 --> 00:27:42,187 This is your show. You are in control. 605 00:27:42,317 --> 00:27:44,580 - Whatever you want. - Stop trying to manipulate me 606 00:27:44,711 --> 00:27:46,234 with your psychological crap. 607 00:27:46,365 --> 00:27:49,629 Just shut up and drive. 608 00:27:49,760 --> 00:27:52,676 Sheryl Werth's entire social media presence is like 609 00:27:52,806 --> 00:27:54,808 a shrine to Simon, and ever since his death, 610 00:27:54,939 --> 00:27:56,680 it's gotten increasingly bitter. 611 00:27:56,810 --> 00:27:58,594 Any idea who the second kidnapper could be? 612 00:27:58,725 --> 00:28:00,466 TAYLOR: Hang on a second. Well, 613 00:28:00,596 --> 00:28:03,295 she's got another son named Tristan. 614 00:28:03,425 --> 00:28:04,731 And he matches the physical profile 615 00:28:04,862 --> 00:28:06,428 of the delivery guy. 616 00:28:06,559 --> 00:28:07,995 TAYLOR: And it looks like he's been unemployed 617 00:28:08,126 --> 00:28:08,996 for several months since the distribution warehouse 618 00:28:09,127 --> 00:28:10,215 where he worked shut down. 619 00:28:10,345 --> 00:28:11,825 Could be desperate for money. 620 00:28:11,956 --> 00:28:14,088 Well, any idea where they're keeping my baby? 621 00:28:14,219 --> 00:28:17,744 Uh, maybe one of their homes? 622 00:28:17,875 --> 00:28:21,400 They live together, actually, in Meyer Garden Apartments. 623 00:28:21,530 --> 00:28:23,271 It's eight towers of 12-story buildings 624 00:28:23,402 --> 00:28:24,490 - in the Bronx. - That's a huge complex. I don't think 625 00:28:24,620 --> 00:28:25,796 that they'd bring Astrid there. 626 00:28:25,926 --> 00:28:27,493 Too many eyeballs. Too big a risk. 627 00:28:27,623 --> 00:28:29,103 And it's clear across town from that storage facility. 628 00:28:29,234 --> 00:28:31,627 Well, keep digging. You have to find something. 629 00:28:34,848 --> 00:28:36,937 [keys clacking] 630 00:28:47,034 --> 00:28:47,948 [shuts off engine] 631 00:28:48,079 --> 00:28:50,124 [sirens wailing in distance] 632 00:28:53,824 --> 00:28:55,739 [car door closes] 633 00:28:55,869 --> 00:28:57,871 [dog barking in distance] 634 00:29:02,615 --> 00:29:05,096 [water dripping] 635 00:29:05,226 --> 00:29:06,924 Hello? 636 00:29:08,229 --> 00:29:10,841 WOMAN: Stop right there. 637 00:29:12,277 --> 00:29:13,626 MAN: Give me the cash. 638 00:29:14,932 --> 00:29:17,064 Not until I see my daughter. Where is she? 639 00:29:17,195 --> 00:29:20,285 You'll get your kid back once we know the money's all here. 640 00:29:20,415 --> 00:29:21,808 It's all there. 641 00:29:21,939 --> 00:29:23,244 You want me to - count it for you? - He knows 642 00:29:23,375 --> 00:29:25,203 how to count! 643 00:29:27,858 --> 00:29:29,903 [keys clacking] 644 00:29:31,035 --> 00:29:33,777 Damn it. [sighs] 645 00:29:33,907 --> 00:29:35,691 You okay? 646 00:29:35,822 --> 00:29:37,389 [crying]: No. 647 00:29:37,519 --> 00:29:40,261 I have no idea where the Werths are keeping Astrid. 648 00:29:40,392 --> 00:29:42,220 There's no credit card charges at a motel. 649 00:29:42,350 --> 00:29:44,657 I've tried to ping their phones, but they're both turned off. 650 00:29:44,788 --> 00:29:46,615 It's one dead end after another, 651 00:29:46,746 --> 00:29:48,835 just like that stolen SUV.Hey, you'll find something. 652 00:29:48,966 --> 00:29:50,619 - You always do. - What if I don't? 653 00:29:50,750 --> 00:29:53,884 There's-there's no time, and I keep running into walls. 654 00:29:54,014 --> 00:29:56,843 And-and I just... I-I feel like I can't think straight, 655 00:29:56,974 --> 00:29:58,802 - and I'm paralyzed. - Hey. Hey. Hey. 656 00:29:58,932 --> 00:30:01,543 And I just keep thinking - about that poor little girl. - Okay. 657 00:30:01,674 --> 00:30:03,067 - Maybe terrified. - Stop. 658 00:30:03,197 --> 00:30:06,200 Or maybe hurt. Maybe... 659 00:30:06,331 --> 00:30:07,941 [sighs] 660 00:30:08,072 --> 00:30:11,858 - You need to take a break. - What? No, I can't take a break. 661 00:30:12,990 --> 00:30:14,295 Not while Astrid's still missing. 662 00:30:14,426 --> 00:30:16,167 Bull, too. I need to find them. 663 00:30:16,297 --> 00:30:18,647 You need to take a minute. 664 00:30:18,778 --> 00:30:21,041 You're no good to them the way you are right now. 665 00:30:21,172 --> 00:30:22,826 I can feel the panic coursing through your veins.[inhales deeply] 666 00:30:29,920 --> 00:30:32,270 [sighs] 667 00:30:33,488 --> 00:30:37,101 MAURICIO: I'm going to see the sharks first, then the giant turtles. 668 00:30:37,231 --> 00:30:39,059 You and Daddy are gonna have so much fun 669 00:30:39,190 --> 00:30:40,626 at the aquarium today. 670 00:30:40,756 --> 00:30:42,454 Will you count how many fish you see 671 00:30:42,584 --> 00:30:44,108 and then tell me tonight? 672 00:30:44,238 --> 00:30:45,065 Count the fish? 673 00:30:45,196 --> 00:30:47,851 Mommy, there's too many. 674 00:30:47,981 --> 00:30:49,635 Are you still there? 675 00:30:49,765 --> 00:30:51,202 I have to go, sweetheart. 676 00:30:51,332 --> 00:30:53,073 But I love you so much. You know that, right? 677 00:30:53,204 --> 00:30:54,509 Love you, too. 678 00:30:54,640 --> 00:30:56,511 [Astrid sobbing] 679 00:30:56,642 --> 00:30:58,252 Hey. 680 00:30:58,383 --> 00:31:01,125 Hey. Sweetie. 681 00:31:01,255 --> 00:31:03,388 Hi, baby. Hey. 682 00:31:03,518 --> 00:31:06,260 How are you? It's Daddy. You're okay. 683 00:31:06,391 --> 00:31:08,654 Lookit. Hi. 684 00:31:08,784 --> 00:31:09,785 Hey, 685 00:31:09,916 --> 00:31:10,874 it's okay. 686 00:31:11,004 --> 00:31:13,224 Hi, sweetie. Thank you. 687 00:31:13,354 --> 00:31:14,747 Give me the car keys. 688 00:31:14,878 --> 00:31:18,098 It's okay. It's okay. Here you go. 689 00:31:18,229 --> 00:31:20,492 We're taking both cars. You need to wait here 690 00:31:20,622 --> 00:31:21,667 for at least an hour before you leave. 691 00:31:21,797 --> 00:31:22,929 I understand. 692 00:31:23,974 --> 00:31:25,323 Come on. 693 00:31:27,760 --> 00:31:29,936 [exhales deeply] 694 00:31:32,286 --> 00:31:34,810 C-Come on. Let's go. 695 00:31:40,773 --> 00:31:41,905 - What are you doing? - I bet 696 00:31:42,035 --> 00:31:43,907 you don't even remember who I am. 697 00:31:44,037 --> 00:31:46,605 What you did to my family. 698 00:31:46,735 --> 00:31:49,086 I know who you are. 699 00:31:50,739 --> 00:31:52,611 You brought your son Simon to me. 700 00:31:52,741 --> 00:31:54,961 And he was hurting, 701 00:31:55,092 --> 00:31:57,050 and I wanted to help him. 702 00:31:57,181 --> 00:31:59,618 And I tried to reach him. I really did. 703 00:31:59,748 --> 00:32:01,533 But I failed. 704 00:32:01,663 --> 00:32:03,796 I know I failed. 705 00:32:03,927 --> 00:32:05,754 And he's dead. 706 00:32:08,018 --> 00:32:10,803 And I'm very sorry. 707 00:32:10,934 --> 00:32:13,153 Yeah, we'll see how sorry you are 708 00:32:13,284 --> 00:32:16,243 when you lose your child. 709 00:32:16,374 --> 00:32:17,897 [Astrid sobs][Bull sighs] 710 00:32:22,858 --> 00:32:24,730 Please don't hurt her. Do anything you want with me, 711 00:32:24,860 --> 00:32:26,558 but look at her. She's just a little... Mom. Mom. 712 00:32:26,688 --> 00:32:28,864 [breathing shakily]: Don't do this. 713 00:32:28,995 --> 00:32:30,823 We said no one would get hurt. 714 00:32:30,954 --> 00:32:32,781 [crying]: I'm sorry, Tristan. 715 00:32:32,912 --> 00:32:35,784 I thought the money would be enough. 716 00:32:35,915 --> 00:32:38,613 But it's not. 717 00:32:38,744 --> 00:32:40,572 Just go. Go! Now. 718 00:32:40,702 --> 00:32:42,748 Get out of here! 719 00:32:42,878 --> 00:32:44,358 Go now! 720 00:32:44,489 --> 00:32:46,230 BULL: Let Tristan take her. 721 00:32:46,360 --> 00:32:48,275 I know you want to avenge your son's death, 722 00:32:48,406 --> 00:32:50,408 but killing a little girl 723 00:32:50,538 --> 00:32:52,671 is not gonna bring Simon back. 724 00:32:53,846 --> 00:32:55,543 You don't want to do that. 725 00:32:55,674 --> 00:32:57,589 You don't know what I want. 726 00:32:57,719 --> 00:32:59,634 BULL:You want what's best for Tristan. 727 00:32:59,765 --> 00:33:01,723 And if you harm this little girl, 728 00:33:01,854 --> 00:33:04,683 his life is over, and I know you don't want that. 729 00:33:04,813 --> 00:33:07,991 So let him take her, okay? 730 00:33:08,121 --> 00:33:09,427 He's got the money. 731 00:33:09,557 --> 00:33:11,211 He can have a life. 732 00:33:11,342 --> 00:33:14,171 A life that - Simon never got. - No, Mom, don't do this. 733 00:33:14,301 --> 00:33:15,737 Just come with me. 734 00:33:15,868 --> 00:33:17,783 [Astrid crying] 735 00:33:19,306 --> 00:33:21,961 Just go and take the girl. Just get out of here. 736 00:33:22,092 --> 00:33:24,094 Just go now. Just go. 737 00:33:24,224 --> 00:33:27,184 TRISTAN: - Mom, I can't do this alone. - Go now! 738 00:33:27,314 --> 00:33:28,968 TRISTAN: I can't do this alone. 739 00:33:29,099 --> 00:33:30,535 BULL: Yes, you can. 740 00:33:30,665 --> 00:33:32,406 Look at me. Look at me. 741 00:33:32,537 --> 00:33:35,235 You can do it. Come on. Here she comes.[Astrid sobbing] 742 00:33:35,366 --> 00:33:38,456 There you go. Take her to a fire station. 743 00:33:38,586 --> 00:33:40,719 Look at me. You take her to a fire station, 744 00:33:40,849 --> 00:33:43,635 and you leave a note for Isabella Colón. 745 00:33:43,765 --> 00:33:45,463 Okay? You can do this. 746 00:33:45,593 --> 00:33:47,247 I saw you give her the bunny. You don't want to hurt her. 747 00:33:47,378 --> 00:33:51,077 Okay? Go. Go. 748 00:34:05,700 --> 00:34:08,007 - Yes! - What is it? 749 00:34:08,138 --> 00:34:10,401 Danny, I think I've got a possible location. 750 00:34:10,531 --> 00:34:11,924 - Where? - TAYLOR: I'm texting you an address. 751 00:34:12,055 --> 00:34:14,753 It's north of where you are. Just about 752 00:34:14,883 --> 00:34:16,233 - four minutes away. - I'm on my way. 753 00:34:16,363 --> 00:34:18,409 [tires squealing] 754 00:34:22,152 --> 00:34:24,502 How'd you get that?[sighs] 755 00:34:24,632 --> 00:34:26,330 A few years ago, my brother-in-law 756 00:34:26,460 --> 00:34:28,288 was worried his car was gonna get repossessed, 757 00:34:28,419 --> 00:34:30,899 so he started parking it at his buddy's house. 758 00:34:31,030 --> 00:34:33,250 But the repo company found it anyway. 759 00:34:33,380 --> 00:34:36,688 They have these camera cars constantly trolling the city, 760 00:34:36,818 --> 00:34:39,256 taking pictures of plates that go into a database. 761 00:34:39,386 --> 00:34:40,779 - And you hacked it? - Yeah. 762 00:34:40,909 --> 00:34:43,129 And that gray SUV was photographed twice 763 00:34:43,260 --> 00:34:45,784 since it was stolen, both times right in front of the warehouse 764 00:34:45,914 --> 00:34:48,047 where Tristan Werth used to work. 765 00:34:48,178 --> 00:34:49,831 Good job. 766 00:34:49,962 --> 00:34:51,877 Thanks. 767 00:34:52,007 --> 00:34:53,748 You're welcome. 768 00:34:53,879 --> 00:34:55,533 [sighs] 769 00:34:58,536 --> 00:35:00,712 I know you're a good person. 770 00:35:00,842 --> 00:35:02,757 When I was working with Simon, 771 00:35:02,888 --> 00:35:05,064 I saw how much he loved you 772 00:35:05,195 --> 00:35:07,458 and how much you loved him and how much you wanted to help him. 773 00:35:07,588 --> 00:35:09,373 You don't really want - to hurt anybody. - Shut up. Just shut up! 774 00:35:09,503 --> 00:35:10,983 Shut up 775 00:35:11,114 --> 00:35:12,898 and turn around. 776 00:35:13,028 --> 00:35:14,726 Okay. 777 00:35:16,771 --> 00:35:18,730 And get down on your knees. 778 00:35:26,564 --> 00:35:29,219 Simon was a good person. 779 00:35:29,349 --> 00:35:31,873 You should've let me handle it. 780 00:35:32,004 --> 00:35:34,833 You didn't have to call the police. 781 00:35:36,313 --> 00:35:38,445 [phone ringing] 782 00:35:46,453 --> 00:35:48,063 Hello? 783 00:35:48,194 --> 00:35:49,630 MAN: Is this Isabella Colón? 784 00:35:49,761 --> 00:35:51,154 Yes. Yes. 785 00:35:52,198 --> 00:35:54,505 We have your daughter at our fire station. 786 00:35:54,635 --> 00:35:56,724 Someone left her outside with a note. 787 00:35:56,855 --> 00:36:00,250 [crying]: Oh, my God. Oh, my God. 788 00:36:00,380 --> 00:36:01,860 [sniffles] It's a fireman. 789 00:36:01,990 --> 00:36:04,036 He has Astrid. She's safe. 790 00:36:07,213 --> 00:36:09,041 And-and-and what about my husband? 791 00:36:09,172 --> 00:36:11,086 Do you know anything about my husband? 792 00:36:15,090 --> 00:36:16,353 [engine shuts off] 793 00:36:23,098 --> 00:36:24,665 Taylor, I'm at the warehouse, 794 00:36:24,796 --> 00:36:26,319 but I don't see a gray SUV anywhere. 795 00:36:26,450 --> 00:36:27,886 Just a blue sedan. 796 00:36:29,888 --> 00:36:31,890 He's here. 797 00:36:37,287 --> 00:36:39,376 [Sheryl breathing shakily] 798 00:36:41,769 --> 00:36:43,641 [whispers]: This is for Simon. 799 00:36:43,771 --> 00:36:46,557 You know what I remember about Simon? 800 00:36:47,558 --> 00:36:49,647 He told me 801 00:36:49,777 --> 00:36:51,518 you took him to an amusement park 802 00:36:51,649 --> 00:36:53,128 for his 12th birthday. 803 00:36:53,259 --> 00:36:55,653 Right? It was his 12th birthday. 804 00:36:55,783 --> 00:36:58,133 And he knew you were afraid of heights, 805 00:36:58,264 --> 00:37:00,223 but he said that you took him 806 00:37:00,353 --> 00:37:02,834 on this massive roller coaster anyway. 807 00:37:02,964 --> 00:37:06,011 And he knew how scared you were. 808 00:37:08,622 --> 00:37:12,278 And he thought that was so cool that you would... 809 00:37:12,409 --> 00:37:15,238 face your fears like that. 810 00:37:15,368 --> 00:37:17,805 For him. 811 00:37:22,767 --> 00:37:24,986 What was that book 812 00:37:25,117 --> 00:37:27,989 that you read him every night? He talked about it. 813 00:37:32,342 --> 00:37:34,213 [sighs] I can't remember the title. 814 00:37:34,344 --> 00:37:36,041 I'm sure you remember. 815 00:37:39,740 --> 00:37:41,786 The Church Mice.[exhales] 816 00:37:41,916 --> 00:37:43,614 The Church Mice. 817 00:37:44,571 --> 00:37:47,531 That was his favorite book. And he loved 818 00:37:47,661 --> 00:37:49,010 that book, 819 00:37:49,141 --> 00:37:52,710 and he loved that you read him that book 820 00:37:52,840 --> 00:37:54,320 every... 821 00:37:54,451 --> 00:37:55,669 Drop your weapon! - Hands in the air! - No! No, stop it! 822 00:37:55,800 --> 00:37:57,584 - I said drop! - Don't shoot, Danny! 823 00:37:57,715 --> 00:37:59,194 - I said drop your weapon. - BULL: Don't shoot! I've got this. 824 00:37:59,325 --> 00:38:00,152 - Don't shoot! - SHERYL: Stay back! Stay back! 825 00:38:00,283 --> 00:38:01,632 Everything's gonna be okay. 826 00:38:01,762 --> 00:38:03,634 [whispering]: Everything's gonna be all right. 827 00:38:03,764 --> 00:38:06,027 Everything's gonna be all right. 828 00:38:06,158 --> 00:38:07,855 Please. 829 00:38:09,292 --> 00:38:10,684 [panting] 830 00:38:10,815 --> 00:38:12,295 [normal voice]: You know what happened 831 00:38:12,425 --> 00:38:13,731 right before I got here? 832 00:38:13,861 --> 00:38:16,516 My wife told me that she'd never forgive herself 833 00:38:16,647 --> 00:38:19,824 if she didn't do every single thing she could 834 00:38:19,954 --> 00:38:21,347 to save our daughter. 835 00:38:21,478 --> 00:38:24,176 And that's all you're doing right now. 836 00:38:24,307 --> 00:38:26,221 That's it. 837 00:38:27,222 --> 00:38:29,747 You want to do every single thing you can 838 00:38:29,877 --> 00:38:31,966 to avenge Simon. 839 00:38:32,967 --> 00:38:35,013 But you don't have to. 840 00:38:36,231 --> 00:38:39,278 He knew how much you loved him. 841 00:38:39,409 --> 00:38:42,237 No matter how much he was hurting, 842 00:38:42,368 --> 00:38:44,588 he knew. 843 00:38:45,545 --> 00:38:47,765 You don't... 844 00:38:47,895 --> 00:38:50,333 you don't have anything left to prove. 845 00:38:52,073 --> 00:38:54,075 [exhales] 846 00:38:58,819 --> 00:39:00,995 [Sheryl sobbing] 847 00:39:02,562 --> 00:39:06,436 Oh, no, God! 848 00:39:08,742 --> 00:39:12,006 No! No! 849 00:39:12,137 --> 00:39:14,835 [sirens wailing] 850 00:39:14,966 --> 00:39:16,446 It's okay. 851 00:39:17,447 --> 00:39:19,449 [indistinct chatter over radio] 852 00:39:23,453 --> 00:39:24,976 [siren chirps] 853 00:39:25,106 --> 00:39:26,369 [Bull sighs] 854 00:39:26,499 --> 00:39:28,893 STALLARD: Hey, Bull. You okay? 855 00:39:29,023 --> 00:39:32,636 Hey. Yeah, I'm good. Thanks. 856 00:39:32,766 --> 00:39:35,421 Uh... Did you get everything you need? 857 00:39:35,552 --> 00:39:36,770 I'm sure I'll have more questions 858 00:39:36,901 --> 00:39:38,293 later for you and your wife. 859 00:39:38,424 --> 00:39:40,426 - I'll be in touch. - All right. 860 00:39:41,862 --> 00:39:43,690 [exhales] DANNY: Just so you know, 861 00:39:43,821 --> 00:39:46,911 um, I expect a big-time bonus for saving your life. 862 00:39:47,041 --> 00:39:49,130 I kind of remember saving my own life. 863 00:39:49,261 --> 00:39:50,480 Please. 864 00:39:50,610 --> 00:39:53,265 My gun beats your psychobabble any day. 865 00:39:53,396 --> 00:39:56,050 [scoffs] Agree to disagree. 866 00:39:57,138 --> 00:39:58,052 Hey. 867 00:39:59,314 --> 00:40:01,099 Thank you. 868 00:40:01,229 --> 00:40:03,493 ♪ Called love 869 00:40:05,103 --> 00:40:07,018 ♪ I just 870 00:40:07,148 --> 00:40:10,413 ♪ Can't handle it 871 00:40:10,543 --> 00:40:13,328 ♪ This thing 872 00:40:13,459 --> 00:40:15,635 ♪ Called love 873 00:40:15,766 --> 00:40:18,072 ♪ I must... 874 00:40:18,203 --> 00:40:19,465 [panting]: Thank you 875 00:40:19,596 --> 00:40:21,641 so much. 876 00:40:21,772 --> 00:40:24,862 ♪ I ain't ready 877 00:40:25,993 --> 00:40:28,779 ♪ Crazy little thing called love ♪ 878 00:40:28,909 --> 00:40:30,389 [elevator bell chimes] 879 00:40:33,348 --> 00:40:35,525 ♪ This thing 880 00:40:35,655 --> 00:40:38,049 ♪ Called love 881 00:40:39,006 --> 00:40:41,705 ♪ It cries 882 00:40:41,835 --> 00:40:45,404 ♪ In a cradle all night 883 00:40:45,535 --> 00:40:47,319 ♪ It swings 884 00:40:47,450 --> 00:40:49,364 ♪ It jives 885 00:40:51,018 --> 00:40:55,066 ♪ It shakes all over like a jellyfish ♪ 886 00:40:55,196 --> 00:40:59,026 ♪ I... kinda like it 887 00:40:59,157 --> 00:41:02,682 ♪ Crazy little thing called love ♪ 888 00:41:02,813 --> 00:41:04,945 ♪ Crazy little thing♪ 889 00:41:05,076 --> 00:41:07,557 ♪ Called love♪ Crazy little thing 890 00:41:07,687 --> 00:41:10,821 ♪ Called love ♪ Called love.♪ 891 00:41:14,781 --> 00:41:16,783 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.