All language subtitles for Bull.2016.S04E03.1080p.WEBRip.x265-YAWNiX_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,103 --> 00:00:13,192 [siren wailing in distance] 2 00:00:13,235 --> 00:00:15,237 [indistinct chatter] 3 00:00:17,065 --> 00:00:18,153 [clicks tongue] 4 00:00:18,197 --> 00:00:19,981 EDDIE: Hey, hey, hey, flag on the play! 5 00:00:20,025 --> 00:00:21,113 [hip-hop playing] 6 00:00:21,156 --> 00:00:22,549 So you tell me that you're broke 7 00:00:22,592 --> 00:00:23,724 and I front you some product, 8 00:00:23,767 --> 00:00:25,378 but now you got money to buy from him? 9 00:00:25,421 --> 00:00:26,596 [clicks tongue] 10 00:00:26,640 --> 00:00:28,337 You owe me money. 11 00:00:28,381 --> 00:00:30,644 You owe Leon money. 12 00:00:30,687 --> 00:00:32,646 And who the hell are you? 13 00:00:32,689 --> 00:00:35,170 Does Leon know you're selling bags in his territory? 14 00:00:35,214 --> 00:00:36,563 This is Leon's territory. 15 00:00:36,606 --> 00:00:37,912 We all work for Leon. 16 00:00:37,955 --> 00:00:39,827 You can't just blow in here and start hustling 17 00:00:39,870 --> 00:00:41,916 without getting the nod from Leon. 18 00:00:41,959 --> 00:00:44,484 Now, get your money back and give it to me. 19 00:00:46,529 --> 00:00:48,009 Give the man back his drugs. 20 00:00:48,053 --> 00:00:50,142 Get your money and give it to me. 21 00:00:50,185 --> 00:00:52,535 Put your hands above your head, man. 22 00:00:52,579 --> 00:00:54,537 Come on. 23 00:00:55,582 --> 00:00:56,974 How old are you? 24 00:00:57,801 --> 00:00:59,847 [laughing] 25 00:01:02,676 --> 00:01:04,678 Oh... 26 00:01:04,721 --> 00:01:05,766 Tsk, tsk, tsk, tsk. 27 00:01:05,809 --> 00:01:06,984 It's empty. 28 00:01:08,029 --> 00:01:09,683 [clip clicks in] 29 00:01:12,164 --> 00:01:13,643 So look, little man. 30 00:01:14,949 --> 00:01:18,387 You... need to walk out of here 31 00:01:18,431 --> 00:01:20,911 and never come back. 32 00:01:20,955 --> 00:01:22,826 This is my territory now. 33 00:01:22,870 --> 00:01:24,480 ♪ Takin' what you got... 34 00:01:24,524 --> 00:01:25,786 [laughs] 35 00:01:25,829 --> 00:01:27,222 ♪ Run and hide 36 00:01:27,266 --> 00:01:29,268 ♪ We comin' down the block takin' what you got ♪ 37 00:01:29,311 --> 00:01:30,921 ♪ You better run 38 00:01:30,965 --> 00:01:32,358 ♪ Run and hide 39 00:01:32,401 --> 00:01:34,360 ♪ We comin' down the block, takin' what you got ♪ 40 00:01:34,403 --> 00:01:36,275 NEWSCASTER: The end of June, we are almost halfway through the year, 41 00:01:36,318 --> 00:01:38,799 and it's 87 degrees in the city that never sleeps. 42 00:01:38,842 --> 00:01:39,843 OFFICER: According to his ID 43 00:01:39,887 --> 00:01:42,107 he's Marcus Lott. 26 years old. 44 00:01:42,150 --> 00:01:44,674 Bunch of priors for possession and distribution. 45 00:01:44,718 --> 00:01:46,111 As you can see, somebody emptied 46 00:01:46,154 --> 00:01:48,113 a whole lot of ammo into Mr. Lott, 47 00:01:48,156 --> 00:01:49,766 who, by the way, had a lot of cash 48 00:01:49,810 --> 00:01:51,986 and illegal drugs in his possession. 49 00:01:52,029 --> 00:01:54,119 And who is she? 50 00:01:54,162 --> 00:01:57,687 Name is Karla Angel. 24. 51 00:01:57,731 --> 00:01:59,646 Cause of death appears to be a single gunshot wound 52 00:01:59,689 --> 00:02:01,082 to the abdomen. 53 00:02:05,565 --> 00:02:07,871 Must have been expecting a boy. 54 00:02:07,915 --> 00:02:10,874 Neighbors say she worked at the 24-hour gym up the street. 55 00:02:10,918 --> 00:02:13,007 Came down here a couple times a night to wash towels 56 00:02:13,050 --> 00:02:15,401 whenever the machines were full at the gym. 57 00:02:15,444 --> 00:02:17,751 And these drug dealers-- 58 00:02:17,794 --> 00:02:19,840 good news is they're killing each other. 59 00:02:19,883 --> 00:02:22,799 Bad news-- not fast enough. 60 00:02:22,843 --> 00:02:24,410 It's funny you should say that. 61 00:02:24,453 --> 00:02:26,194 Customer from last night said that Mr. Lott was 62 00:02:26,238 --> 00:02:27,456 with a kid from the neighborhood. 63 00:02:27,500 --> 00:02:30,546 His name's, uh... Eddie Mitchell. 64 00:02:30,590 --> 00:02:33,854 Doesn't have any priors, but everyone around here 65 00:02:33,897 --> 00:02:36,465 knew he sold nickel bags and apparently carried a gun. 66 00:02:36,509 --> 00:02:38,946 [subway train rumbling] 67 00:02:42,079 --> 00:02:43,298 [phone rings] 68 00:02:45,126 --> 00:02:47,520 [chuckles] Hey, I remember you. 69 00:02:47,563 --> 00:02:49,130 ANNA: Hi, Dad. 70 00:02:49,174 --> 00:02:51,350 Hey, I've been leaving messages for you all over the place. 71 00:02:51,393 --> 00:02:53,003 I know. And I'm sorry, 72 00:02:53,047 --> 00:02:55,484 I just... I got a lot going on. 73 00:02:55,528 --> 00:02:58,705 Well, yeah. I mean, big journalism scholarship, 74 00:02:58,748 --> 00:03:00,533 going to Jordan for a semester. 75 00:03:00,576 --> 00:03:02,317 Crazy-proud father to deal with. 76 00:03:03,536 --> 00:03:04,928 You want to have dinner? 77 00:03:04,972 --> 00:03:07,975 Sure. Absolutely. 78 00:03:08,018 --> 00:03:10,456 Thing is, uh, I'm about to start this case, 79 00:03:10,499 --> 00:03:13,067 and I don't know which night. 80 00:03:13,110 --> 00:03:14,590 Okay if I get back to you? 81 00:03:14,634 --> 00:03:16,418 Sure, Dad. I just... 82 00:03:17,637 --> 00:03:18,725 I want to do it soon. 83 00:03:18,768 --> 00:03:19,987 I do too. 84 00:03:20,030 --> 00:03:21,249 I love you. 85 00:03:23,033 --> 00:03:24,252 [door buzzes] 86 00:03:26,123 --> 00:03:27,516 Mr. Palmer? 87 00:03:29,779 --> 00:03:31,781 Eddie Mitchell? 88 00:03:37,004 --> 00:03:38,658 Convicted in 2002 89 00:03:38,701 --> 00:03:41,269 of the triple murder of Marcus Lott, 90 00:03:41,313 --> 00:03:44,185 Karla Angel, and the unborn child of Karla Angel. 91 00:03:44,229 --> 00:03:45,578 You're the lawyer from the clinic? 92 00:03:45,621 --> 00:03:48,624 You're here 'cause of the letter?Well, yeah. 93 00:03:48,668 --> 00:03:50,191 We got it. 94 00:03:51,627 --> 00:03:53,325 But-- full disclosure-- 95 00:03:53,368 --> 00:03:55,805 I'm not a real lawyer. 96 00:03:55,849 --> 00:03:57,981 I'm a law student. 97 00:03:58,025 --> 00:04:00,070 I'm working with the Hudson University Legal Aid clinic 98 00:04:00,114 --> 00:04:01,550 as part of my studies. 99 00:04:01,594 --> 00:04:04,597 My professor-- Dr. Upton-- he's a real lawyer. 100 00:04:04,640 --> 00:04:07,904 And, from time to time, he chooses to take on a case 101 00:04:07,948 --> 00:04:11,604 like yours, and then students like me get to... 102 00:04:11,647 --> 00:04:13,475 assist him, go to court with him 103 00:04:13,519 --> 00:04:14,998 and participate in the trial. 104 00:04:15,042 --> 00:04:17,436 That is, if we can win you the right to a new trial, 105 00:04:17,479 --> 00:04:20,569 which... I think we can. 106 00:04:20,613 --> 00:04:22,354 [exhales sharply] 107 00:04:22,397 --> 00:04:23,616 [sighs] 108 00:04:23,659 --> 00:04:24,573 You okay? 109 00:04:24,617 --> 00:04:26,662 [short laugh] 110 00:04:29,926 --> 00:04:33,365 You know, I've written so many letters. 111 00:04:33,408 --> 00:04:36,542 To the warden, to the D.A., to that public defender 112 00:04:36,585 --> 00:04:38,544 who just sat there and let me get convicted 113 00:04:38,587 --> 00:04:41,024 in the first place. 114 00:04:41,068 --> 00:04:43,592 You said you think a witness lied during the trial? 115 00:04:43,636 --> 00:04:45,725 Yeah.Now... 116 00:04:45,768 --> 00:04:48,554 that was 17 years ago. You're just realizing that now? 117 00:04:49,598 --> 00:04:53,254 Well, there-there was this lady. She was a prostitute. 118 00:04:53,298 --> 00:04:56,344 And she'd be out on the street all hours of the night. 119 00:04:56,388 --> 00:04:57,911 Said she was looking through the window 120 00:04:57,954 --> 00:05:00,609 of the laundromat and saw me shoot those people. 121 00:05:00,653 --> 00:05:03,351 But I didn't shoot anybody. 122 00:05:03,395 --> 00:05:05,788 So she had to be lying, right? 123 00:05:08,051 --> 00:05:10,489 Yeah, uh, okay. 124 00:05:10,532 --> 00:05:11,707 But again, how is this different 125 00:05:11,751 --> 00:05:13,318 than 17 years ago? 126 00:05:13,361 --> 00:05:15,885 Well, about three months ago, I was out in the yard here, 127 00:05:15,929 --> 00:05:18,061 and I'm talking to this guy, Terrence. 128 00:05:18,105 --> 00:05:19,498 And we're talking about our cases, 129 00:05:19,541 --> 00:05:22,065 and Terrence tells me there's a prostitute 130 00:05:22,109 --> 00:05:24,198 testified against him. 131 00:05:24,241 --> 00:05:26,766 Said she saw him knife a dude. 132 00:05:26,809 --> 00:05:29,856 But she couldn't have, because he didn't do it. 133 00:05:29,899 --> 00:05:31,640 And-and I asked him what her name was, 134 00:05:31,684 --> 00:05:35,557 and he said Heather Bent. 135 00:05:35,601 --> 00:05:38,343 Same name as my prostitute. 136 00:05:39,822 --> 00:05:42,390 Okay. Well, look, I can understand 137 00:05:42,434 --> 00:05:44,653 how that kind of coincidence would make you suspicious, 138 00:05:44,697 --> 00:05:48,178 but... that's not proof that she was lying. 139 00:05:49,571 --> 00:05:50,833 Yeah, well... 140 00:05:50,877 --> 00:05:53,619 what if I told you it was the exact same cop? 141 00:05:53,662 --> 00:05:55,708 The exact same cop, 142 00:05:55,751 --> 00:05:57,927 and the exact same witness. 143 00:05:57,971 --> 00:06:00,756 Two different murders. You tell me-- 144 00:06:00,800 --> 00:06:01,975 what are the chances? 145 00:06:04,064 --> 00:06:07,284 I'm telling you, the walls shake. 146 00:06:07,328 --> 00:06:09,896 I don't want to have this conversation, Bull. 147 00:06:09,939 --> 00:06:12,768 It's my sister we're talking about. 148 00:06:12,812 --> 00:06:14,814 It's like a freight train, Benny. 149 00:06:14,857 --> 00:06:16,859 Night falls, we slip into bed, 150 00:06:16,903 --> 00:06:19,427 she sleeps and I hold on for dear life. 151 00:06:19,471 --> 00:06:21,777 I looked it up. Pregnant women snore. 152 00:06:21,821 --> 00:06:22,561 That's just what they do. 153 00:06:22,604 --> 00:06:24,389 But I need to sleep. 154 00:06:24,432 --> 00:06:26,608 Don't look at me. I don't know what to tell you. 155 00:06:26,652 --> 00:06:28,305 Dr. Bull. Any way I could get, 156 00:06:28,349 --> 00:06:30,786 uh, five minutes? 157 00:06:30,830 --> 00:06:33,006 Hmm, I'm jealous. Sounds fascinating. 158 00:06:33,049 --> 00:06:34,660 I can't lie. 159 00:06:34,703 --> 00:06:37,532 So far, it has been pretty damn thrilling. 160 00:06:37,576 --> 00:06:38,968 I mean, we won our motion. 161 00:06:39,012 --> 00:06:41,623 We won our client the right to a new trial. 162 00:06:41,667 --> 00:06:43,190 Anyway, my professor 163 00:06:43,233 --> 00:06:45,627 asked me to second chair for him. 164 00:06:45,671 --> 00:06:47,412 And I'm thinking it's a commitment 165 00:06:47,455 --> 00:06:49,588 of two, three weeks. 166 00:06:49,631 --> 00:06:51,328 Of course, you know these things. 167 00:06:51,372 --> 00:06:53,243 Could be over in a day. 168 00:06:53,287 --> 00:06:56,769 Anyway, I'd really like to do it. 169 00:06:57,857 --> 00:06:58,510 [knocking] 170 00:06:58,553 --> 00:06:59,598 BENNY: Hey. 171 00:06:59,641 --> 00:07:01,208 Bull said you got a live one. 172 00:07:01,251 --> 00:07:03,776 He told you about it, huh?Ha, ha, he sure did. 173 00:07:03,819 --> 00:07:06,039 How'd you get the judge to order a new trial? 174 00:07:06,082 --> 00:07:09,085 Actually, the client did all the heavy lifting. 175 00:07:09,129 --> 00:07:11,000 He realized that he and another inmate 176 00:07:11,044 --> 00:07:13,307 were convicted based on eyewitness testimony 177 00:07:13,350 --> 00:07:14,482 from the same witness. 178 00:07:14,526 --> 00:07:16,441 And then, once I did a little digging, 179 00:07:16,484 --> 00:07:18,225 the same woman testified 180 00:07:18,268 --> 00:07:20,836 in five different murder trials. 181 00:07:20,880 --> 00:07:24,013 Oops. Pretty damn convenient. 182 00:07:24,057 --> 00:07:25,450 You gonna get her to recant? 183 00:07:25,493 --> 00:07:28,365 I would if I could, but she died a while back. 184 00:07:28,409 --> 00:07:30,367 The good news is is that the judge agreed 185 00:07:30,411 --> 00:07:33,806 that it was highly probable that the witness perjured herself. 186 00:07:33,849 --> 00:07:35,938 Especially once we realized that she testified 187 00:07:35,982 --> 00:07:38,680 in five different cases for the same detective. 188 00:07:38,724 --> 00:07:40,116 Wow. 189 00:07:40,160 --> 00:07:43,119 That's some pretty flagrant misconduct. 190 00:07:43,163 --> 00:07:45,644 How'd the D.A.'s office miss this? 191 00:07:47,080 --> 00:07:49,038 Cases span seven years. Different A.D.A.s 192 00:07:49,082 --> 00:07:50,997 in each case. 193 00:07:51,040 --> 00:07:53,478 I'm sure they're gonna say that it's plausible 194 00:07:53,521 --> 00:07:55,262 that they had no idea this one witness 195 00:07:55,305 --> 00:07:56,306 was making the rounds. 196 00:07:56,350 --> 00:07:57,917 I hear you. 197 00:07:57,960 --> 00:07:59,309 Well, it's not like my client's case 198 00:07:59,353 --> 00:08:01,181 got a lot of attention. 199 00:08:01,224 --> 00:08:02,965 Drug dealer guns down another dealer 200 00:08:03,009 --> 00:08:04,184 in a Bronx laundromat? 201 00:08:04,227 --> 00:08:06,578 Wait a second, what's your client's name? 202 00:08:06,621 --> 00:08:07,970 Eddie Mitchell. 203 00:08:08,014 --> 00:08:10,843 Seriously? Eddie Mitchell? 204 00:08:10,886 --> 00:08:12,584 [chuckles] 205 00:08:12,627 --> 00:08:14,324 You have been snookered, my friend. 206 00:08:14,368 --> 00:08:16,675 Eddie Mitchell's as guilty as they come. 207 00:08:16,718 --> 00:08:19,286 Killed three people, one of them not even born yet. 208 00:08:19,329 --> 00:08:21,288 That guy deserves to be in prison. 209 00:08:21,331 --> 00:08:22,942 [chuckles] You know this case? 210 00:08:22,985 --> 00:08:25,335 Yeah, I know this case. It's my case. 211 00:08:25,379 --> 00:08:27,424 No. 212 00:08:27,468 --> 00:08:28,991 No, it says right here that 213 00:08:29,035 --> 00:08:30,776 Bradley Freeman was the prosecutor 214 00:08:30,819 --> 00:08:32,865 in Eddie's first trial. 215 00:08:32,908 --> 00:08:34,388 I was second chair. 216 00:08:34,431 --> 00:08:37,043 My name might not be on that file, but I was there. 217 00:08:37,086 --> 00:08:39,306 It was my first murder trial. 218 00:08:39,349 --> 00:08:40,655 See, here's what you're not getting, Chunk. 219 00:08:40,699 --> 00:08:42,439 It wasn't just the eyewitness testimony 220 00:08:42,483 --> 00:08:43,528 that put Eddie away. 221 00:08:43,571 --> 00:08:45,573 There's lots of evidence against him. 222 00:08:45,617 --> 00:08:47,793 Fiber from Eddie's clothing 223 00:08:47,836 --> 00:08:49,490 underneath one of the victim's fingernails. 224 00:08:49,534 --> 00:08:51,927 A fight with one of the victims earlier that evening, 225 00:08:51,971 --> 00:08:53,363 witnessed by a whole different group of people. 226 00:08:53,407 --> 00:08:55,104 That young punk moved a lot of product 227 00:08:55,148 --> 00:08:55,975 through his neighborhood. 228 00:08:56,018 --> 00:08:57,324 Well, be that as it may, 229 00:08:57,367 --> 00:08:58,891 without the eyewitness testimony, 230 00:08:58,934 --> 00:09:01,197 I think the case against Eddie is purely circumstantial, 231 00:09:01,241 --> 00:09:03,417 and I think we can win. 232 00:09:03,460 --> 00:09:06,202 And more importantly, I believe Eddie's innocent. 233 00:09:07,203 --> 00:09:09,771 Well, it's good to believe in things. 234 00:09:12,948 --> 00:09:14,559 Five cases. 235 00:09:14,602 --> 00:09:16,822 Same witness, same detective. 236 00:09:16,865 --> 00:09:18,345 Heard you the first time. 237 00:09:21,217 --> 00:09:22,958 ♪ Still in the grass 238 00:09:23,002 --> 00:09:25,526 ♪ All coiled up and hissing... 239 00:09:25,570 --> 00:09:28,311 WOMAN: My God. Benjamin Colón. 240 00:09:28,355 --> 00:09:30,313 I don't think you've aged a day. 241 00:09:30,357 --> 00:09:32,315 Valerie. 242 00:09:32,359 --> 00:09:35,188 Been a long time. Ah. 243 00:09:35,231 --> 00:09:37,016 Fancy suit, fancy haircut. 244 00:09:37,059 --> 00:09:38,060 You've come up in the world, Benny. 245 00:09:38,104 --> 00:09:40,106 [both chuckle]Please. 246 00:09:41,107 --> 00:09:43,936 So, what brings you out to a cop bar 247 00:09:43,979 --> 00:09:44,893 at 2:00 in the morning? 248 00:09:44,937 --> 00:09:47,417 Ooh, uh... 249 00:09:47,461 --> 00:09:49,419 couldn't sleep. 250 00:09:49,463 --> 00:09:51,204 I had a question, need an answer. 251 00:09:51,247 --> 00:09:52,858 Eddie Mitchell? 252 00:09:52,901 --> 00:09:55,077 The D.A.'s rattling your cage too? 253 00:09:55,121 --> 00:09:57,863 How 'bout we worry about the crimes from this decade? 254 00:09:57,906 --> 00:10:01,736 A-Actually, I heard about it a different way, but, uh, 255 00:10:01,780 --> 00:10:03,912 I just... 256 00:10:03,956 --> 00:10:05,653 I just need to ask you. 257 00:10:05,697 --> 00:10:08,525 I need you to tell me. 258 00:10:08,569 --> 00:10:10,179 That was a righteous conviction, 259 00:10:10,223 --> 00:10:11,311 wasn't it, Valerie? 260 00:10:12,617 --> 00:10:14,140 What are you talking about? 261 00:10:14,183 --> 00:10:16,403 Of course it was. Absolutely. 262 00:10:16,446 --> 00:10:18,448 And-and tell me about this woman. 263 00:10:18,492 --> 00:10:20,799 This sex worker. 264 00:10:20,842 --> 00:10:22,931 She testified for you, what-- 265 00:10:22,975 --> 00:10:25,325 five times in five different cases? 266 00:10:25,368 --> 00:10:28,067 She was a source, Benny. 267 00:10:28,110 --> 00:10:29,808 She was a streetwalker. 268 00:10:29,851 --> 00:10:31,287 You walk the streets, you see things. 269 00:10:31,331 --> 00:10:33,855 I know, I know. Um... 270 00:10:33,899 --> 00:10:37,206 But you wouldn't... 271 00:10:37,250 --> 00:10:39,034 you wouldn't encourage her to lie, 272 00:10:39,078 --> 00:10:40,645 would you? 273 00:10:40,688 --> 00:10:43,778 Help to make the case go down easy? 274 00:10:43,822 --> 00:10:45,301 What are you doing? 275 00:10:45,345 --> 00:10:47,390 Are you wearing a wire for the D.A. now? 276 00:10:47,434 --> 00:10:49,349 What?Do you not remember? 277 00:10:49,392 --> 00:10:51,960 [scoffs] This 16-year-old kid 278 00:10:52,004 --> 00:10:54,571 was selling drugs and carrying a gun. 279 00:10:54,615 --> 00:10:57,357 It was always pretty open-and-shut. 280 00:10:57,400 --> 00:11:00,360 A-Are you worried that someone's gonna drag you into this? 281 00:11:00,403 --> 00:11:02,405 You were second chair. 282 00:11:02,449 --> 00:11:04,407 You were invisible, my friend. 283 00:11:04,451 --> 00:11:06,409 No one even knows you were there. 284 00:11:06,453 --> 00:11:08,150 Don't worry. 285 00:11:08,194 --> 00:11:10,675 I'll take the heat for this, which I am fine with. 286 00:11:10,718 --> 00:11:13,199 'Cause I know that conviction is just, 287 00:11:13,242 --> 00:11:14,853 no matter how I got it, 288 00:11:14,896 --> 00:11:18,030 'cause I know what that little punk did. 289 00:11:19,074 --> 00:11:21,163 Wait a second. Uh... 290 00:11:21,207 --> 00:11:23,122 Now it you sounds like you're contradicting yourself. 291 00:11:23,165 --> 00:11:25,472 I am not contradicting anything. 292 00:11:25,515 --> 00:11:28,910 I'm telling you I know what that little bastard did. 293 00:11:28,954 --> 00:11:30,738 But how? 294 00:11:30,782 --> 00:11:33,175 'Cause your source told you or you told your source? 295 00:11:34,394 --> 00:11:36,135 ♪ 'Cause it's the only thing... ♪ 296 00:11:36,178 --> 00:11:38,137 Here's the thing. 297 00:11:38,180 --> 00:11:40,574 My source is dead. 298 00:11:40,617 --> 00:11:42,010 So, no matter what 299 00:11:42,054 --> 00:11:44,578 this little crybaby says in court, 300 00:11:44,621 --> 00:11:46,972 it is what I say it is. 301 00:11:49,061 --> 00:11:51,063 Oh, Valerie. 302 00:11:52,542 --> 00:11:54,544 ♪ 303 00:12:03,423 --> 00:12:05,294 [clears throat][man clears throat] 304 00:12:05,338 --> 00:12:08,341 Sorry. Haven't had my coffee yet. 305 00:12:08,384 --> 00:12:10,517 MAN: So, tell me what's going on. 306 00:12:10,560 --> 00:12:13,520 You ever notice that there are babies everywhere? 307 00:12:13,563 --> 00:12:16,088 Kids, kids, kids, kids. 308 00:12:16,131 --> 00:12:18,917 My boss is having one. 309 00:12:18,960 --> 00:12:22,268 And another... fellow I work with-- 310 00:12:22,311 --> 00:12:25,010 he's got an older one. 311 00:12:25,053 --> 00:12:26,098 Well, you know, it's, uh... 312 00:12:26,141 --> 00:12:28,578 it's definitely going around. Um, 313 00:12:28,622 --> 00:12:32,321 what does this have to do with you, Marissa? 314 00:12:32,365 --> 00:12:34,410 I lied to my husband. 315 00:12:34,454 --> 00:12:36,804 We were all set to try. 316 00:12:36,848 --> 00:12:38,850 IVF. Artificial insemination. 317 00:12:38,893 --> 00:12:40,547 Both got tested. 318 00:12:40,590 --> 00:12:42,810 And I was terrified. 319 00:12:42,854 --> 00:12:45,378 Convinced I was barren. 320 00:12:45,421 --> 00:12:48,598 Does anybody say that word anymore? 321 00:12:48,642 --> 00:12:51,471 Barren? It's a horrible word. 322 00:12:51,514 --> 00:12:53,342 And anyway, it turned out 323 00:12:53,386 --> 00:12:55,388 that he was the one 324 00:12:55,431 --> 00:12:58,304 that was... 325 00:12:58,347 --> 00:13:00,436 barren. 326 00:13:00,480 --> 00:13:01,873 Mm-hmm. 327 00:13:01,916 --> 00:13:03,918 How did he take it? 328 00:13:05,224 --> 00:13:07,922 I never told him. 329 00:13:07,966 --> 00:13:09,663 I lied. 330 00:13:09,706 --> 00:13:12,535 Told him I changed my mind about the whole thing. 331 00:13:13,885 --> 00:13:15,843 [sighs] 332 00:13:17,889 --> 00:13:19,412 Well, it's, um... 333 00:13:19,455 --> 00:13:20,500 [papers shuffling] 334 00:13:20,543 --> 00:13:21,849 [smacks lips] 335 00:13:21,893 --> 00:13:23,851 It's kind of a sweet lie. 336 00:13:26,375 --> 00:13:28,464 I know, right? 337 00:13:31,903 --> 00:13:34,166 Except... 338 00:13:34,209 --> 00:13:36,690 Of course... 339 00:13:36,733 --> 00:13:38,866 he doesn't know I lied. 340 00:13:44,480 --> 00:13:47,744 I'm... I'm sorry. I'm confused. 341 00:13:47,788 --> 00:13:50,617 Why are you upset and-and 342 00:13:50,660 --> 00:13:53,533 'Cause he's acting like he hates me. 343 00:13:55,491 --> 00:13:57,624 Hates you? Wh-Why would he hate you? 344 00:13:57,667 --> 00:13:59,669 For changing my mind, I guess. 345 00:14:01,497 --> 00:14:04,936 He barely speaks to me, doesn't touch me. 346 00:14:04,979 --> 00:14:06,981 [doorbell rings] 347 00:14:07,025 --> 00:14:09,766 [water running] 348 00:14:09,810 --> 00:14:11,116 [water stops] 349 00:14:11,159 --> 00:14:12,552 [door opens] 350 00:14:14,510 --> 00:14:17,513 I may have misspoken last night. 351 00:14:17,557 --> 00:14:19,167 Maybe I can testify for you. 352 00:14:19,211 --> 00:14:21,430 Testify to what? You weren't there. 353 00:14:21,474 --> 00:14:23,432 Well, I can't just let it stand. 354 00:14:24,477 --> 00:14:26,566 The victims were shot with a Glock 19. 355 00:14:26,609 --> 00:14:29,308 And we know that Eddie had an empty Glock on him 356 00:14:29,351 --> 00:14:30,918 when he went toe-to-toe with Marcus 357 00:14:30,962 --> 00:14:32,311 earlier that night. 358 00:14:32,354 --> 00:14:34,095 That's funny. 359 00:14:34,139 --> 00:14:36,489 I don't remember seeing that weapon on the evidence list. 360 00:14:36,532 --> 00:14:38,186 Ah. I remember now. 361 00:14:38,230 --> 00:14:39,666 He threw it in the river. 362 00:14:39,709 --> 00:14:42,103 My client threw his gun in the river? 363 00:14:42,147 --> 00:14:43,713 Oh, yeah. Yeah. 364 00:14:43,757 --> 00:14:44,889 Cops saw him do it. 365 00:14:44,932 --> 00:14:46,716 They were chasing him at the time. 366 00:14:46,760 --> 00:14:48,370 Three days after the murder. 367 00:14:48,414 --> 00:14:50,372 I don't get it. 368 00:14:50,416 --> 00:14:53,767 Why would he wait three days to get rid of the murder weapon? 369 00:14:53,810 --> 00:14:56,944 And why would he do it where the police could see him? 370 00:14:56,988 --> 00:14:58,250 Because, as I recall, 371 00:14:58,293 --> 00:15:00,687 he didn't even know it was a murder weapon. 372 00:15:00,730 --> 00:15:02,689 He was 16 years old and he was 373 00:15:02,732 --> 00:15:04,691 worrying about getting busted 374 00:15:04,734 --> 00:15:06,693 for carrying an unlicensed firearm. 375 00:15:06,736 --> 00:15:08,956 I... 376 00:15:09,000 --> 00:15:11,959 The public defender actually put him on the stand. 377 00:15:13,091 --> 00:15:15,267 You almost never put the accused 378 00:15:15,310 --> 00:15:17,617 on the stand in a murder case. 379 00:15:22,056 --> 00:15:24,058 Man, they sold him out. 380 00:15:25,320 --> 00:15:27,627 We all sold him out. 381 00:15:30,630 --> 00:15:32,545 Anyway. 382 00:15:32,588 --> 00:15:35,852 I will get out of your hair and let you do your work. 383 00:15:37,463 --> 00:15:39,465 Hey, uh... 384 00:15:41,728 --> 00:15:44,426 That professor of yours-- he any good? 385 00:15:44,470 --> 00:15:46,776 Why do you ask? 386 00:15:46,820 --> 00:15:48,300 That would be a no. 387 00:15:48,343 --> 00:15:49,518 A no? 388 00:15:49,562 --> 00:15:50,737 You guys are crazy. 389 00:15:50,780 --> 00:15:51,694 No, not us guys. 390 00:15:51,738 --> 00:15:52,957 This was all his idea. 391 00:15:53,000 --> 00:15:55,002 17 years, Bull. 392 00:15:55,046 --> 00:15:57,439 Think of everything you've done the last 17 years. 393 00:15:57,483 --> 00:15:59,485 Think-think of everything that's happened to you 394 00:15:59,528 --> 00:16:01,617 between the ages of 16 and 33. 395 00:16:01,661 --> 00:16:04,011 No. I don't want to think about that. 396 00:16:04,055 --> 00:16:05,795 It is a lifetime, Bull. 397 00:16:05,839 --> 00:16:08,233 And I helped steal it from this young man. 398 00:16:08,276 --> 00:16:09,669 I want to represent him. 399 00:16:09,712 --> 00:16:10,887 I need to represent him. 400 00:16:10,931 --> 00:16:12,541 I need to right this wrong. 401 00:16:12,585 --> 00:16:13,847 What are you talking about? 402 00:16:13,890 --> 00:16:16,632 I'm not even sure it's your wrong to right. 403 00:16:16,676 --> 00:16:20,375 In fact, I'm pretty damn sure this isn't even your case. 404 00:16:20,419 --> 00:16:23,161 Well, Chunk's gonna speak to his professor.I am? 405 00:16:23,204 --> 00:16:24,814 Help me, Chunk. Tell me your professor 406 00:16:24,858 --> 00:16:26,642 will never go along with this. 407 00:16:26,686 --> 00:16:27,992 Oh, he'll definitely go for it. 408 00:16:28,035 --> 00:16:30,211 The clinic has more cases than it can handle. 409 00:16:30,255 --> 00:16:31,517 It's me I'm worried about. 410 00:16:31,560 --> 00:16:32,735 I don't want to give up second chair. 411 00:16:32,779 --> 00:16:34,650 You don't have to give up second chair. 412 00:16:34,694 --> 00:16:36,609 Like I said, I'm Team Benny. Always was, 413 00:16:36,652 --> 00:16:38,524 always will be. 414 00:16:38,567 --> 00:16:40,091 Look, Bull, let's just go meet with the guy. 415 00:16:40,134 --> 00:16:41,657 Let's look him in the eye. 416 00:16:41,701 --> 00:16:45,052 See how we feel about him, see how he feels about us. 417 00:16:45,096 --> 00:16:47,315 I don't understand. 418 00:16:47,359 --> 00:16:50,188 I thought you and your professor were gonna represent me. 419 00:16:50,231 --> 00:16:52,625 Absolutely. If you want the legal aid clinic 420 00:16:52,668 --> 00:16:54,801 to represent you, that is your right, 421 00:16:54,844 --> 00:16:56,672 and we stand ready to do it. 422 00:16:56,716 --> 00:16:59,153 But I wouldn't be asking you to consider Mr. Colón 423 00:16:59,197 --> 00:17:01,764 if I didn't think he was the absolute best shot 424 00:17:01,808 --> 00:17:03,636 you have of getting out of here. 425 00:17:03,679 --> 00:17:05,812 And I'll still be on your team. 426 00:17:05,855 --> 00:17:07,814 I'll be with you every step of the way. 427 00:17:11,078 --> 00:17:13,124 I know you said you were there. 428 00:17:13,167 --> 00:17:15,300 I know you said you feel badly. 429 00:17:17,954 --> 00:17:20,261 Truth is... 430 00:17:20,305 --> 00:17:22,829 I don't even remember you. 431 00:17:23,873 --> 00:17:25,092 [short chuckle] 432 00:17:25,136 --> 00:17:27,051 Maybe that's a good thing. 433 00:17:28,791 --> 00:17:32,360 Doesn't change the fact that I regret what I did. 434 00:17:32,404 --> 00:17:35,755 Doesn't change the fact that I want to make it right. 435 00:17:41,587 --> 00:17:43,589 You say he the best? 436 00:17:44,633 --> 00:17:46,896 He is. 437 00:17:47,723 --> 00:17:50,030 Well, then... 438 00:17:50,074 --> 00:17:52,511 let's do this thing. 439 00:17:53,555 --> 00:17:55,688 Uh, I know it's kind of late to bring this up, 440 00:17:55,731 --> 00:17:58,560 but switching sides-- it just occurred to me-- 441 00:17:58,604 --> 00:18:01,259 I don't think I've ever heard of it being done before. 442 00:18:01,302 --> 00:18:02,521 Ever. 443 00:18:02,564 --> 00:18:05,132 So, I'm gonna go outside and call my office 444 00:18:05,176 --> 00:18:06,873 and see if we can't arrange 445 00:18:06,916 --> 00:18:09,615 an appointment with the judge this afternoon. 446 00:18:09,658 --> 00:18:11,138 What for? 447 00:18:11,182 --> 00:18:13,880 Because if we really want to do this, 448 00:18:13,923 --> 00:18:17,231 we're gonna need to go to court and ask permission. 449 00:18:19,059 --> 00:18:21,409 [sighs] 450 00:18:21,453 --> 00:18:23,063 Somebody tell me why we're here. 451 00:18:23,107 --> 00:18:25,065 Well, as you are aware, Your Honor, 452 00:18:25,109 --> 00:18:27,807 Eddie Mitchell has won the right to a new trial 453 00:18:27,850 --> 00:18:31,115 on the murder charges brought against him in 2002. 454 00:18:31,158 --> 00:18:34,727 And while that right to a new trial was won by the attorneys 455 00:18:34,770 --> 00:18:37,208 at the Hudson University Legal Aid Clinic, 456 00:18:37,251 --> 00:18:39,471 at this time, Mr. Mitchell is requesting 457 00:18:39,514 --> 00:18:42,387 that I assume the role of his principal counsel. 458 00:18:42,430 --> 00:18:44,389 We are simply seeking the court's permission 459 00:18:44,432 --> 00:18:45,825 to make that change. 460 00:18:47,479 --> 00:18:51,265 And is there some reason why we shouldn't approve such a change? 461 00:18:51,309 --> 00:18:54,703 Mr. Colón is failing to mention that in the original trial 462 00:18:54,747 --> 00:18:57,880 some 17 years ago, he was part of the prosecution team 463 00:18:57,924 --> 00:18:59,665 that actually put Mr. Mitchell away. 464 00:19:01,101 --> 00:19:03,059 Fascinating omission, Mr. Colón. 465 00:19:03,103 --> 00:19:05,279 I was getting to it, Your Honor. 466 00:19:05,323 --> 00:19:07,673 You want to switch sides? 467 00:19:07,716 --> 00:19:09,762 Never heard of such a thing. 468 00:19:09,805 --> 00:19:12,982 We might be making a little history here today, folks. 469 00:19:13,026 --> 00:19:15,202 And does the current prosecutorial team 470 00:19:15,246 --> 00:19:16,856 have any reason to object? 471 00:19:16,899 --> 00:19:19,859 Let's start with Rule 1.7 and 1.11 472 00:19:19,902 --> 00:19:22,644 of the American Bar Association Rules of Professional Conduct, 473 00:19:22,688 --> 00:19:24,994 which expressly prohibit this kind of thing. 474 00:19:25,038 --> 00:19:26,996 BENNY: I am aware of that, Your Honor. 475 00:19:27,040 --> 00:19:30,522 But I-I'd like to call the A.D.A. and the court's attention 476 00:19:30,565 --> 00:19:32,785 to Rule 3.8, 477 00:19:32,828 --> 00:19:35,091 which implores a prosecutor, 478 00:19:35,135 --> 00:19:38,486 if he or she is made aware of a faulty conviction, 479 00:19:38,530 --> 00:19:41,489 to do everything in their power to rectify it. 480 00:19:41,533 --> 00:19:44,579 And since the current occupants of the D.A.'s office 481 00:19:44,623 --> 00:19:45,972 have not seen fit 482 00:19:46,015 --> 00:19:47,974 to answer Mr. Mitchell's letters, 483 00:19:48,017 --> 00:19:50,194 that duty falls to me. 484 00:19:50,237 --> 00:19:53,980 Now, I believe a great injustice has occurred. 485 00:19:54,023 --> 00:19:56,243 Now, I can't give this man back the years he lost, 486 00:19:56,287 --> 00:19:58,637 but I can do everything in my power 487 00:19:58,680 --> 00:20:00,639 to see to it that he does not spend 488 00:20:00,682 --> 00:20:03,468 a day longer than necessary in prison. 489 00:20:04,512 --> 00:20:06,427 I share your sense of outrage 490 00:20:06,471 --> 00:20:09,517 over what appears to be a likely act of perjury. 491 00:20:10,866 --> 00:20:13,217 If not in regard to this case, then certainly 492 00:20:13,260 --> 00:20:14,957 in one of the five others 493 00:20:15,001 --> 00:20:17,264 the eyewitness in question testified. 494 00:20:20,180 --> 00:20:21,921 I'm going to allow Mr. Colón 495 00:20:21,964 --> 00:20:25,272 to switch sides, though I'm not certain 496 00:20:25,316 --> 00:20:29,102 I'm doing either him or his client a favor. 497 00:20:29,885 --> 00:20:32,018 Let me be clear.[mouths] 498 00:20:32,061 --> 00:20:33,933 Since the eyewitness in question 499 00:20:33,976 --> 00:20:35,804 is no longer alive and cannot testify 500 00:20:35,848 --> 00:20:38,851 as to her truthfulness or lack thereof, 501 00:20:38,894 --> 00:20:41,549 mention of her or her testimony 502 00:20:41,593 --> 00:20:43,595 is strictly forbidden. 503 00:20:43,638 --> 00:20:45,031 Is that understood? 504 00:20:45,074 --> 00:20:47,468 Yes, Your Honor.Understood, Your Honor. 505 00:20:50,471 --> 00:20:52,125 You still you want the job? 506 00:20:54,823 --> 00:20:56,216 Yes, Your Honor. 507 00:21:00,351 --> 00:21:02,091 Well, since this case has been tried before, 508 00:21:02,135 --> 00:21:04,224 I decided to track down as many of the jurors 509 00:21:04,268 --> 00:21:06,966 from the first trial as I could find to try and ask them 510 00:21:07,009 --> 00:21:08,620 why they found Eddie guilty. 511 00:21:08,663 --> 00:21:12,363 And it seemed to them he had a motive for killing Marcus Lott. 512 00:21:12,406 --> 00:21:13,755 Lott was the competition. 513 00:21:13,799 --> 00:21:15,496 TAYLOR: I was reading the transcript, 514 00:21:15,540 --> 00:21:17,150 and that original prosecutor made Eddie 515 00:21:17,193 --> 00:21:18,717 sound like a hardened criminal. 516 00:21:18,760 --> 00:21:20,980 And his public defender did nothing to counter that. 517 00:21:21,023 --> 00:21:22,547 I mean, he was 16, 518 00:21:22,590 --> 00:21:24,157 selling nickel bags. 519 00:21:24,200 --> 00:21:26,377 Maybe making a couple hundred a night. 520 00:21:26,420 --> 00:21:28,596 Not that that's not a crime, it's just... 521 00:21:28,640 --> 00:21:31,164 hard to believe he killed another man over that. 522 00:21:31,207 --> 00:21:33,645 Most of the jurors I polled said the main reason it was so easy 523 00:21:33,688 --> 00:21:35,777 for them to believe that Eddie was the killer 524 00:21:35,821 --> 00:21:39,346 was because the defense presented no other suspects. 525 00:21:39,390 --> 00:21:41,174 Bull thinks that our best strategy 526 00:21:41,217 --> 00:21:42,349 is to find someone-- anyone-- 527 00:21:42,393 --> 00:21:44,656 to present as an alternative suspect. 528 00:21:44,699 --> 00:21:46,527 What about that guy Eddie worked for? 529 00:21:46,571 --> 00:21:47,746 What was his name? 530 00:21:47,789 --> 00:21:49,443 Leon. According to what I read, 531 00:21:49,487 --> 00:21:52,316 he was in Miami with his family when the shooting occurred. 532 00:21:52,359 --> 00:21:53,447 Rock-solid alibi. 533 00:21:53,491 --> 00:21:55,493 Yeah. Still. 534 00:21:55,536 --> 00:21:57,451 The victim was a drug dealer, too. 535 00:21:57,495 --> 00:21:59,323 And he was the real deal, 536 00:21:59,366 --> 00:22:00,672 with the rap sheet to prove it. 537 00:22:01,890 --> 00:22:03,414 There must have been someone besides Eddie 538 00:22:03,457 --> 00:22:05,024 who had a beef with him. 539 00:22:05,067 --> 00:22:07,853 Let me see what I can dig up through my old vice contacts. 540 00:22:07,896 --> 00:22:09,855 WILLIAMS: So you wanted to buy some drugs, 541 00:22:09,898 --> 00:22:12,640 but you knew if the defendant saw you had money, 542 00:22:12,684 --> 00:22:14,338 he wouldn't sell you anything. 543 00:22:14,381 --> 00:22:15,948 He would just take the money 544 00:22:15,991 --> 00:22:17,950 to cover the loans he had already made you. 545 00:22:17,993 --> 00:22:20,996 Yes, sir.So then what happened? 546 00:22:21,040 --> 00:22:23,564 So then I heard there was a new guy around, 547 00:22:23,608 --> 00:22:26,393 working out of the laundromat, so I went over. 548 00:22:26,437 --> 00:22:28,177 WILLIAMS: And was he willing to sell you drugs? 549 00:22:28,221 --> 00:22:29,614 LOUIS: Sure. 550 00:22:29,657 --> 00:22:32,530 And this was sometime around 1:00 in the morning? 551 00:22:32,573 --> 00:22:34,096 Yes, sir. 552 00:22:34,140 --> 00:22:37,099 And while you were buying drugs from this new dealer, 553 00:22:37,143 --> 00:22:38,884 did anything of note happen? 554 00:22:38,927 --> 00:22:41,321 Yeah. Eddie came in. 555 00:22:41,365 --> 00:22:44,063 He was mad that this new guy was selling on his turf, 556 00:22:44,106 --> 00:22:46,413 and he was mad that I actually had money 557 00:22:46,457 --> 00:22:49,416 and was buying from someone else instead of paying him back. 558 00:22:49,460 --> 00:22:51,418 And did the two men argue?Yeah. 559 00:22:51,462 --> 00:22:54,116 I mean, no one hit anyone, but it was tense. 560 00:22:54,160 --> 00:22:56,249 And then Marcus pulled his gun on Eddie. 561 00:22:56,292 --> 00:22:59,426 Put it in his face. Took his drugs and his cash. 562 00:22:59,470 --> 00:23:02,124 Now, did Eddie have a gun? 563 00:23:02,168 --> 00:23:04,518 He had one with him, but, I mean, he didn't show it. 564 00:23:04,562 --> 00:23:07,216 Marcus found it. And it was empty. 565 00:23:07,260 --> 00:23:09,131 And did you see what type of gun it was? 566 00:23:09,175 --> 00:23:11,090 Yeah. [scoffs] 567 00:23:11,133 --> 00:23:12,787 It was a Glock. 568 00:23:14,049 --> 00:23:15,790 Are you aware that Marcus Lott 569 00:23:15,834 --> 00:23:18,837 and Karla Angel were shot with a Glock 19? 570 00:23:18,880 --> 00:23:22,406 Yeah. I heard that. 571 00:23:22,449 --> 00:23:24,016 Thank you, Mr. Grant. 572 00:23:24,059 --> 00:23:26,235 I have no further questions for this witness, Your Honor. 573 00:23:26,279 --> 00:23:28,194 Your witness, Mr. Colón. 574 00:23:28,237 --> 00:23:30,370 Thank you, Your Honor. Mr. Grant, 575 00:23:30,414 --> 00:23:32,241 uh, 17 years ago, 576 00:23:32,285 --> 00:23:34,418 how would you have described the neighborhood 577 00:23:34,461 --> 00:23:36,463 where that laundromat was located? 578 00:23:36,507 --> 00:23:38,987 [scoffs] Well, I mean, 579 00:23:39,031 --> 00:23:41,773 it was pretty sketchy back then.And the night 580 00:23:41,816 --> 00:23:44,819 that Marcus Lott died, you said he was selling drugs. 581 00:23:44,863 --> 00:23:46,038 Is that correct? 582 00:23:46,081 --> 00:23:47,648 Yes. He was. 583 00:23:47,692 --> 00:23:50,651 And when you bought drugs from Marcus Lott, 584 00:23:50,695 --> 00:23:53,175 didn't you mention you paid in cash? 585 00:23:53,219 --> 00:23:54,873 I did. 586 00:23:54,916 --> 00:23:57,092 So Marcus Lott was hanging around 587 00:23:57,136 --> 00:23:59,834 in this dangerous neighborhood with drugs and cash. 588 00:23:59,878 --> 00:24:01,619 I-Isn't it possible 589 00:24:01,662 --> 00:24:03,838 that maybe he was shot by 590 00:24:03,882 --> 00:24:05,927 a mugger or another addict-- 591 00:24:05,971 --> 00:24:07,668 someone who might have been interested 592 00:24:07,712 --> 00:24:09,148 in his drugs or cash? 593 00:24:09,191 --> 00:24:11,585 Objection Your Honor. Calls for speculation. 594 00:24:11,629 --> 00:24:14,370 Sustained. The jury will disregard the question. 595 00:24:14,414 --> 00:24:15,894 BENNY: My apologies, Your Honor. 596 00:24:15,937 --> 00:24:16,895 I will move on. 597 00:24:16,938 --> 00:24:19,550 They never disregard a question. 598 00:24:19,593 --> 00:24:21,595 Want to grab a bite before we head back to the office? 599 00:24:21,639 --> 00:24:23,728 By all means. 600 00:24:25,251 --> 00:24:28,384 Uh... you know what, guys, 601 00:24:28,428 --> 00:24:30,735 give me a minute. I'll meet you guys back at the car. 602 00:24:32,519 --> 00:24:33,781 Mr. and Mrs. Garcia. 603 00:24:33,825 --> 00:24:35,783 Why are you making us relive this? 604 00:24:37,176 --> 00:24:40,440 Uh... Mr. and Mrs. Garcia, believe me, 605 00:24:40,484 --> 00:24:43,791 I-I would never ask you to go through this unless... 606 00:24:43,835 --> 00:24:45,227 Unless what? 607 00:24:45,271 --> 00:24:48,709 17 years ago you said that man killed my sister. 608 00:24:48,753 --> 00:24:50,755 My unborn nephew. 609 00:24:50,798 --> 00:24:52,365 Now you're saying that he didn't? 610 00:24:54,933 --> 00:24:56,543 You're absolutely right. 611 00:24:56,587 --> 00:24:58,371 I should have reached out to you, I should have explained 612 00:24:58,414 --> 00:25:01,374 what I had discovered and what I planned to do about it. 613 00:25:01,417 --> 00:25:02,680 I apologize. 614 00:25:02,723 --> 00:25:05,857 I'm deeply, deeply sorry. 615 00:25:05,900 --> 00:25:08,686 But if you two have a moment right now, 616 00:25:08,729 --> 00:25:10,078 I'd be happy to walk you through... 617 00:25:10,122 --> 00:25:13,734 Walk us through what? Your imaginary mugger theory? 618 00:25:13,778 --> 00:25:15,693 Your "anybody but Eddie" defense? 619 00:25:15,736 --> 00:25:18,565 You should be ashamed of yourself. 620 00:25:42,937 --> 00:25:45,723 CHUNK: Hey, Benny, it's almost 2:00 in the morning. 621 00:25:45,766 --> 00:25:48,377 We should call it a night. 622 00:25:48,421 --> 00:25:51,946 You ever look at this photo and wonder what was going on here? 623 00:25:53,774 --> 00:25:57,169 4:00 in the morning, this girl's about to have a baby. 624 00:25:57,212 --> 00:26:00,825 Look at this baby blanket, all these baby clothes. 625 00:26:00,868 --> 00:26:03,479 You think someone at work 626 00:26:03,523 --> 00:26:06,047 gave her their old baby stuff? 627 00:26:06,091 --> 00:26:08,833 She was thinking, 628 00:26:08,876 --> 00:26:11,836 "Today is one of the best days of my life. 629 00:26:11,879 --> 00:26:14,055 Today is really something." 630 00:26:15,970 --> 00:26:17,885 A couple of minutes later, she was dead. 631 00:26:19,670 --> 00:26:21,628 Baby was dead. 632 00:26:21,672 --> 00:26:24,762 What the hell is wrong with people? 633 00:26:24,805 --> 00:26:28,069 I don't know, man, but... it's getting late, Benny. 634 00:26:28,113 --> 00:26:29,854 We got to be in court at 9:00 a.m. 635 00:26:29,897 --> 00:26:32,508 If Eddie didn't do this thing, 636 00:26:32,552 --> 00:26:36,077 then why can't we figure out how to prove it? 637 00:26:36,121 --> 00:26:38,689 Someone else did it. Why can't we see it? 638 00:26:42,518 --> 00:26:44,477 Okay. 639 00:26:44,520 --> 00:26:46,522 Call us a car. 640 00:26:55,836 --> 00:26:57,882 Our side doing any better today? 641 00:26:57,925 --> 00:27:01,059 No. But the good news is we couldn't do much worse. 642 00:27:01,102 --> 00:27:03,061 You know what I don't miss about being a cop? 643 00:27:03,104 --> 00:27:05,150 Did you just feel the subject change? 644 00:27:05,193 --> 00:27:08,414 I did. I don't know, Danny. 645 00:27:08,457 --> 00:27:10,242 What don't you miss about being a cop? 646 00:27:10,285 --> 00:27:12,766 The uniform?No. I looked good in that uniform. 647 00:27:12,810 --> 00:27:14,768 I'll tell you what I don't miss. Cop bars. 648 00:27:14,812 --> 00:27:15,943 I don't miss cop bars. 649 00:27:15,987 --> 00:27:17,945 They're just so full of... 650 00:27:17,989 --> 00:27:19,294 cops. 651 00:27:19,338 --> 00:27:20,513 And what's wrong with cops? 652 00:27:20,556 --> 00:27:21,819 I need to know this. I'm single. 653 00:27:22,863 --> 00:27:24,604 Well, they all want to buy you drinks. 654 00:27:24,648 --> 00:27:25,823 That sounds fantastic. 655 00:27:25,866 --> 00:27:26,998 Oh, they all want to know where you live. 656 00:27:27,041 --> 00:27:28,434 And why is that? 657 00:27:28,477 --> 00:27:30,262 So they can go there with you. 658 00:27:30,305 --> 00:27:32,177 Clearly, we're just gonna have to agree 659 00:27:32,220 --> 00:27:34,179 to disagree on this one. Can you get me in? 660 00:27:34,222 --> 00:27:36,834 Why were you at a cop bar? 661 00:27:36,877 --> 00:27:38,487 Working my old contacts. 662 00:27:38,531 --> 00:27:40,881 I found out that Eddie wasn't the only drug dealer 663 00:27:40,925 --> 00:27:43,057 that Marcus Lott ticked off back then. 664 00:27:43,101 --> 00:27:45,059 A friend of Marcus' told Detective Cobb 665 00:27:45,103 --> 00:27:48,628 that Marcus had an issue with a dealer named George Moran. 666 00:27:53,285 --> 00:27:54,808 Apparently George here was telling 667 00:27:54,852 --> 00:27:57,855 anyone who would listen Marcus stole his stash 668 00:27:57,898 --> 00:28:00,335 and that he was gonna "put the hurt on him." 669 00:28:00,379 --> 00:28:01,772 Oh... Bull is gonna be beside himself. 670 00:28:01,815 --> 00:28:04,035 This is exactly what he was hoping for. 671 00:28:04,078 --> 00:28:05,732 Well, maybe not exactly. 672 00:28:05,776 --> 00:28:07,125 What do you mean? 673 00:28:07,168 --> 00:28:09,388 Well, George Moran died ten years ago. 674 00:28:09,431 --> 00:28:10,955 A car hit him while he was crossing 675 00:28:10,998 --> 00:28:12,739 Yellowstone Boulevard in Queens. 676 00:28:12,783 --> 00:28:14,741 The car was never found, the driver was never caught. 677 00:28:14,785 --> 00:28:16,700 You can draw your own conclusions. 678 00:28:16,743 --> 00:28:18,702 The point is Benny can't put him on the stand 679 00:28:18,745 --> 00:28:20,094 and he can't paint him as someone 680 00:28:20,138 --> 00:28:21,922 with a motive to kill Marcus Lott. 681 00:28:21,966 --> 00:28:24,795 At least, not with the evidence that we have. 682 00:28:24,838 --> 00:28:26,622 TAYLOR: Six foot, three. 683 00:28:26,666 --> 00:28:27,972 That's a lot of guy. 684 00:28:28,015 --> 00:28:30,757 It sure is. Danny, how tall is Eddie? 685 00:28:30,801 --> 00:28:32,716 Five, eight. Five, nine, tops. 686 00:28:32,759 --> 00:28:33,760 Why? 687 00:28:33,804 --> 00:28:35,022 [elevator bell chimes] 688 00:28:41,725 --> 00:28:43,814 We thought it was the three of you. 689 00:28:43,857 --> 00:28:46,686 We've got something we want to show you. 690 00:28:46,730 --> 00:28:48,775 So, Marissa had this great idea 691 00:28:48,819 --> 00:28:50,168 that maybe we could use Eddie's height 692 00:28:50,211 --> 00:28:52,170 to prove that he couldn't have been the killer. 693 00:28:52,213 --> 00:28:54,825 So I did a 3-D model of the crime scene. 694 00:28:54,868 --> 00:28:57,784 Now, based on the trajectory of the shots 695 00:28:57,828 --> 00:28:59,394 and the angle of the bullet wounds, 696 00:28:59,438 --> 00:29:01,832 the computer seems to feel that our shooter was most likely 697 00:29:01,875 --> 00:29:04,269 between five, eight and five, ten. 698 00:29:04,312 --> 00:29:07,011 What am I missing? That sounds like Eddie. 699 00:29:07,054 --> 00:29:10,405 Great, so I'm gonna be in a coma on my couch. 700 00:29:10,449 --> 00:29:12,364 Oh, oh, not so fast. 701 00:29:12,407 --> 00:29:14,801 But then we took another look at the blood splatter reports 702 00:29:14,845 --> 00:29:16,934 and Taylor put them into the computer model 703 00:29:16,977 --> 00:29:19,066 and we realized something didn't make sense. 704 00:29:19,110 --> 00:29:20,285 What didn't make sense? 705 00:29:20,328 --> 00:29:22,504 Well, there was blood all over Karla's back. 706 00:29:22,548 --> 00:29:23,941 Yeah? So?MARISSA: So, at Danny's suggestion, 707 00:29:23,984 --> 00:29:26,117 Taylor added in motion so we could work backward 708 00:29:26,160 --> 00:29:28,075 and make sense of the blood splatter. 709 00:29:32,863 --> 00:29:35,779 That's obviously supposed to be Karla Angel. 710 00:29:40,174 --> 00:29:41,785 DANNY: And as you can see, 711 00:29:41,828 --> 00:29:43,482 Karla was shot at very close range, in the stomach. 712 00:29:43,525 --> 00:29:46,354 I don't get it. Why'd you have the guy shot her first? 713 00:29:46,398 --> 00:29:47,965 Shh. It's... 714 00:29:48,008 --> 00:29:48,922 DANNY: All right. 715 00:29:48,966 --> 00:29:50,532 Let's say this is Marcus Lott. 716 00:29:50,576 --> 00:29:53,492 And let's assume that he came out of this doorway here, 717 00:29:53,535 --> 00:29:56,625 which is the bathroom, and that he was surprised by the shooter. 718 00:30:00,020 --> 00:30:01,892 TAYLOR: Now, here's what we figured out. 719 00:30:01,935 --> 00:30:04,938 Based on where Marcus's body was found, but also... 720 00:30:04,982 --> 00:30:08,899 based on the blood splatter found on Karla's back... 721 00:30:08,942 --> 00:30:10,030 Yeah? 722 00:30:10,074 --> 00:30:12,206 Karla would have had to have been down 723 00:30:12,250 --> 00:30:14,382 before Marcus got shot. 724 00:30:14,426 --> 00:30:15,819 Ah. 725 00:30:15,862 --> 00:30:19,126 Because how else would the blood have gotten there? 726 00:30:19,170 --> 00:30:21,912 So you think Karla Angel was shot first? 727 00:30:21,955 --> 00:30:23,391 It's the only thing that makes sense. 728 00:30:23,435 --> 00:30:25,002 Think about it. 729 00:30:25,045 --> 00:30:26,612 None of Karla's blood was on Marcus, 730 00:30:26,655 --> 00:30:28,570 which is why we can assume that he was still in the bathroom 731 00:30:28,614 --> 00:30:30,224 when she got shot. 732 00:30:30,268 --> 00:30:33,619 So Karla wasn't just collateral damage like everyone assumed? 733 00:30:33,662 --> 00:30:36,622 You're suggesting she was the primary target? 734 00:30:36,665 --> 00:30:38,842 Well, that sure as hell shoots the prosecutor's theory 735 00:30:38,885 --> 00:30:40,669 about Eddie out of the water. 736 00:30:40,713 --> 00:30:42,933 Uh, Eddie didn't have a motive for killing Karla. 737 00:30:42,976 --> 00:30:44,935 He didn't even know Karla. 738 00:30:44,978 --> 00:30:47,111 Great. So now all we have to do is find someone 739 00:30:47,154 --> 00:30:48,808 between five, eight and five, ten 740 00:30:48,852 --> 00:30:50,331 who wanted to kill Karla Angel. 741 00:30:50,375 --> 00:30:52,246 Preferably before tomorrow. 742 00:31:00,602 --> 00:31:01,865 [knocking] 743 00:31:04,780 --> 00:31:06,782 Good morning, Mr. Garcia. 744 00:31:06,826 --> 00:31:10,047 I apologize for knocking on your door so early. 745 00:31:10,090 --> 00:31:12,788 There's been a development in the case, and I was hoping 746 00:31:12,832 --> 00:31:15,182 that I could speak to your wife about it. 747 00:31:15,226 --> 00:31:17,445 What are you talking about? What kind of development? 748 00:31:17,489 --> 00:31:18,403 Well, 749 00:31:18,446 --> 00:31:20,013 we've uncovered some evidence 750 00:31:20,057 --> 00:31:21,797 indicating that your wife's sister 751 00:31:21,841 --> 00:31:23,364 might actually have been the target 752 00:31:23,408 --> 00:31:25,671 the night of the killings. 753 00:31:27,325 --> 00:31:29,066 [scoffs quietly] 754 00:31:29,109 --> 00:31:30,589 I know. 755 00:31:30,632 --> 00:31:32,286 Seems kind of... 756 00:31:32,330 --> 00:31:33,635 out of the blue. 757 00:31:33,679 --> 00:31:34,941 No, it seems kind of crazy. 758 00:31:34,985 --> 00:31:37,248 That makes no sense. 759 00:31:37,291 --> 00:31:40,816 Everybody loved Karla. Who would want to kill Karla? 760 00:31:40,860 --> 00:31:43,907 You'll say anything to get that killer out of jail. 761 00:31:43,950 --> 00:31:45,256 No, Mr. Garcia... 762 00:31:45,299 --> 00:31:46,910 Get away from my door. 763 00:31:48,563 --> 00:31:50,130 [lock clicks] 764 00:31:50,174 --> 00:31:52,524 Come on, Eddie. That laundromat was your turf. 765 00:31:52,567 --> 00:31:55,266 You had to be there pretty much every night. 766 00:31:55,309 --> 00:31:56,484 We know Karla was there 767 00:31:56,528 --> 00:31:59,226 at least three nights a week washing towels. 768 00:31:59,270 --> 00:32:01,489 And she didn't talk to anybody, nobody talked to her? 769 00:32:02,969 --> 00:32:05,493 Well, she was on her cell phone most of the time. 770 00:32:05,537 --> 00:32:07,452 I mean, I remember because at first I thought 771 00:32:07,495 --> 00:32:10,324 maybe she was calling the cops on me. 772 00:32:10,368 --> 00:32:13,719 But then I realized she was smiling, giggling. 773 00:32:13,762 --> 00:32:16,287 Saying "I love you," talking about "our baby this," 774 00:32:16,330 --> 00:32:17,592 "our baby that." 775 00:32:19,072 --> 00:32:21,031 Talking to her boyfriend, I guess. 776 00:32:21,074 --> 00:32:23,511 Boyfriend? No. 777 00:32:23,555 --> 00:32:26,384 I went through all the witness statements last night. 778 00:32:26,427 --> 00:32:29,387 Her sister said Karla didn't have a boyfriend. 779 00:32:29,430 --> 00:32:33,173 Said that the baby was the result of a one-night stand. 780 00:32:33,217 --> 00:32:35,001 You said you were 781 00:32:35,045 --> 00:32:37,569 reviewing the case files last night. 782 00:32:40,180 --> 00:32:41,355 You didn't happen to see 783 00:32:41,399 --> 00:32:43,357 Karla's phone records in there, did you? 784 00:32:43,401 --> 00:32:44,489 [gavel bangs] 785 00:32:44,532 --> 00:32:46,447 BENNY: Mr. Garcia, can you please 786 00:32:46,491 --> 00:32:49,407 tell the jury the exact nature of your relationship 787 00:32:49,450 --> 00:32:51,061 with the victim, Karla Angel? 788 00:32:51,104 --> 00:32:52,584 Sure. 789 00:32:52,627 --> 00:32:54,499 She was my wife's sister. 790 00:32:54,542 --> 00:32:56,414 My sister-in-law. 791 00:32:57,458 --> 00:32:59,025 Anything else? 792 00:32:59,069 --> 00:33:00,984 What do you mean? 793 00:33:01,027 --> 00:33:04,509 I don't know. I mean, other than that? 794 00:33:04,552 --> 00:33:08,426 Did you two ever do anything special together? 795 00:33:08,469 --> 00:33:10,602 Maybe just by yourselves? 796 00:33:10,645 --> 00:33:12,343 Without your wife? 797 00:33:12,386 --> 00:33:15,041 Play cards? Go to the movies? 798 00:33:15,085 --> 00:33:16,782 Make love? 799 00:33:16,825 --> 00:33:19,393 [gallery murmuring] 800 00:33:19,437 --> 00:33:21,047 [gavel bangs] 801 00:33:21,091 --> 00:33:22,309 VOLK: Order, please. 802 00:33:22,353 --> 00:33:23,658 Don't make me clear the courtroom. 803 00:33:27,575 --> 00:33:29,360 BENNY: Mr. Garcia... 804 00:33:29,403 --> 00:33:32,406 would you please look at these 805 00:33:32,450 --> 00:33:34,017 and tell me if you recognize 806 00:33:34,060 --> 00:33:36,410 any of the highlighted numbers. 807 00:33:37,455 --> 00:33:39,848 This is the phone number for my house. 808 00:33:39,892 --> 00:33:41,850 Karla was always calling my wife. 809 00:33:41,894 --> 00:33:45,071 They were sisters. They were very close. 810 00:33:45,115 --> 00:33:48,553 Thank you, Mr. Garcia, but, eh, look again. 811 00:33:48,596 --> 00:33:52,122 As you can see, a great number of these calls 812 00:33:52,165 --> 00:33:55,255 were made after 9:00 PM. 813 00:33:55,299 --> 00:33:57,823 And isn't it true that your wife worked the night shift? 814 00:33:57,866 --> 00:33:59,346 As a nurse? 815 00:34:00,695 --> 00:34:02,001 Yes. 816 00:34:02,045 --> 00:34:03,437 So explain this to me. 817 00:34:03,481 --> 00:34:05,352 If your wife was at work, 818 00:34:05,396 --> 00:34:08,094 who was Karla talking to? 819 00:34:08,138 --> 00:34:10,879 At your house? Every night? For... 820 00:34:10,923 --> 00:34:12,794 hmm... 821 00:34:12,838 --> 00:34:14,535 46 minutes... 822 00:34:14,579 --> 00:34:16,407 an hour and 12 minutes... 823 00:34:16,450 --> 00:34:17,451 over two hours? 824 00:34:17,495 --> 00:34:20,019 Me. 825 00:34:20,063 --> 00:34:22,021 Karla was talking to me. 826 00:34:22,065 --> 00:34:23,501 [gallery murmuring] 827 00:34:25,677 --> 00:34:26,808 I'm sorry. 828 00:34:26,852 --> 00:34:28,723 [gavel bangs] 829 00:34:28,767 --> 00:34:30,464 BENNY: Thank you, Mr. Garcia. 830 00:34:30,508 --> 00:34:32,292 You didn't want to hurt your wife, 831 00:34:32,336 --> 00:34:33,728 and we understand that. 832 00:34:33,772 --> 00:34:36,209 But could that be the reason 833 00:34:36,253 --> 00:34:37,906 why you killed her sister? 834 00:34:37,950 --> 00:34:39,734 Your sister-in-law? 835 00:34:39,778 --> 00:34:42,085 [gallery murmuring]Because you didn't want Mrs. Garcia 836 00:34:42,128 --> 00:34:43,999 to know that she was carrying your child? 837 00:34:44,043 --> 00:34:46,437 [murmuring grows louder][gavel bangs] 838 00:34:48,178 --> 00:34:49,396 Mr. Colón, 839 00:34:49,440 --> 00:34:52,356 you are way out of bounds. 840 00:34:52,399 --> 00:34:53,748 Fair warning-- 841 00:34:53,792 --> 00:34:55,837 next time I'm citing you for contempt. 842 00:34:55,881 --> 00:34:57,709 I apologize, Your Honor. 843 00:34:57,752 --> 00:34:59,014 Let me wrap this up. 844 00:35:00,190 --> 00:35:01,756 Isn't it true, Mr. Garcia, 845 00:35:01,800 --> 00:35:04,194 that you purchased a Glock 19-- 846 00:35:04,237 --> 00:35:05,847 the same type of gun used 847 00:35:05,891 --> 00:35:08,720 to kill Karla Angel and Marcus Lott-- 848 00:35:08,763 --> 00:35:11,201 a year prior to the murders? 849 00:35:11,244 --> 00:35:13,855 I bought it for my wife. She worked nights. 850 00:35:13,899 --> 00:35:15,335 It was a bad neighborhood. 851 00:35:15,379 --> 00:35:17,946 I wanted her to be able to protect herself. 852 00:35:17,990 --> 00:35:21,211 But as God is my witness, I didn't kill Karla. 853 00:35:21,254 --> 00:35:23,343 I couldn't kill Karla. 854 00:35:23,387 --> 00:35:25,780 I loved Karla. 855 00:35:25,824 --> 00:35:27,608 One last question. 856 00:35:27,652 --> 00:35:30,089 Can you actually account for your whereabouts 857 00:35:30,133 --> 00:35:31,743 on the night in question? 858 00:35:31,786 --> 00:35:34,746 I was in a motel in Maryland. 859 00:35:35,790 --> 00:35:37,792 How did we not know that? 860 00:35:37,836 --> 00:35:40,795 I'd driven my son to the Naval Academy the day before. 861 00:35:40,839 --> 00:35:43,146 My wife called me that morning, right after 862 00:35:43,189 --> 00:35:44,756 the police called her. 863 00:35:47,237 --> 00:35:48,542 Karla... 864 00:35:48,586 --> 00:35:51,458 and the baby were dead. 865 00:35:51,502 --> 00:35:53,068 [sniffles] 866 00:35:53,112 --> 00:35:56,202 I wasn't there for Karla. 867 00:35:56,246 --> 00:35:59,031 I wasn't there for my wife. [sniffles] 868 00:35:59,074 --> 00:36:00,815 I wasn't there for anyone. 869 00:36:00,859 --> 00:36:02,687 How do we not know that? 870 00:36:04,819 --> 00:36:05,994 Mm. 871 00:36:06,038 --> 00:36:08,214 Okay... 872 00:36:08,258 --> 00:36:09,868 walk me through this again. 873 00:36:09,911 --> 00:36:11,478 Based on what I saw, 874 00:36:11,522 --> 00:36:13,915 Isaac seemed pretty convinced his wife knew nothing 875 00:36:13,959 --> 00:36:15,700 about his affair. But... 876 00:36:15,743 --> 00:36:17,223 his wife's reaction-- 877 00:36:17,267 --> 00:36:18,920 there was no shock. 878 00:36:18,964 --> 00:36:20,748 No surprise. 879 00:36:20,792 --> 00:36:22,533 Just fear and anger. 880 00:36:23,882 --> 00:36:26,014 You think she would really do that? 881 00:36:26,058 --> 00:36:29,235 Kill her own sister over a man? 882 00:36:30,976 --> 00:36:32,891 We need to put Maria on the stand. 883 00:36:32,934 --> 00:36:34,719 Yeah, I get it. 884 00:36:34,762 --> 00:36:36,329 I just wish we had something. 885 00:36:36,373 --> 00:36:39,071 Anything to actually tie her to the crime scene. 886 00:36:41,116 --> 00:36:43,206 Hey, what if we're wrong 887 00:36:43,249 --> 00:36:45,512 about these clothes? 888 00:36:45,556 --> 00:36:46,644 BENNY: What are you talking about? 889 00:36:46,687 --> 00:36:48,515 CHUCK: Uh, the gifts. The baby clothes. 890 00:36:48,559 --> 00:36:50,125 What if she didn't get them from people at work? 891 00:36:50,169 --> 00:36:51,866 BENNY: I don't know. 892 00:36:51,910 --> 00:36:53,477 What difference does that make? 893 00:36:53,520 --> 00:36:55,522 Might make all the difference. 894 00:37:00,832 --> 00:37:04,923 This is your son's baby blanket, isn't it? 895 00:37:04,966 --> 00:37:07,926 Yeah? Is that your, uh, son's initials? 896 00:37:07,969 --> 00:37:10,233 WMG-- William Michael Garcia? 897 00:37:10,276 --> 00:37:11,886 Right there in the corner, right? 898 00:37:13,192 --> 00:37:14,628 Yes. 899 00:37:14,672 --> 00:37:16,500 That looks like my son's blanket. 900 00:37:16,543 --> 00:37:19,024 Now take a look at this photo. 901 00:37:21,374 --> 00:37:24,769 See all the baby clothes on the floor? 902 00:37:24,812 --> 00:37:26,074 Gift bag there on the side? 903 00:37:26,118 --> 00:37:27,902 You give these to your sister too? 904 00:37:27,946 --> 00:37:30,427 Maybe. I... 905 00:37:30,470 --> 00:37:31,950 I don't know why. 906 00:37:31,993 --> 00:37:33,691 It was 17 years ago. 907 00:37:33,734 --> 00:37:36,694 Well... you mean you don't remember? 908 00:37:36,737 --> 00:37:38,435 [chuckling]: I mean, it was 4:00 in the morning, 909 00:37:38,478 --> 00:37:39,871 for goodness' sake. 910 00:37:39,914 --> 00:37:41,699 How often do you go to the laundromat 911 00:37:41,742 --> 00:37:43,396 at 4:00 in the morning? 912 00:37:43,440 --> 00:37:46,965 Mrs. Garcia, you see where I'm going with this, right? 913 00:37:47,008 --> 00:37:50,490 Your marriage is falling apart. Your son was leaving home. 914 00:37:50,534 --> 00:37:53,667 You just got off of work. You didn't want to be alone 915 00:37:53,711 --> 00:37:55,930 in an empty house, so you wanted to talk 916 00:37:55,974 --> 00:37:58,846 to the person you trusted most in the world. 917 00:37:58,890 --> 00:38:00,805 You wanted to talk to your sister. 918 00:38:00,848 --> 00:38:01,893 Isn't that right? 919 00:38:01,936 --> 00:38:04,069 I guess.So, 920 00:38:04,112 --> 00:38:06,506 you put this bag together of baby things, 921 00:38:06,550 --> 00:38:08,856 and she told you to meet her in the laundromat. 922 00:38:08,900 --> 00:38:10,989 Again, it was 17 years ago. 923 00:38:11,032 --> 00:38:13,339 But when you gave Karla that blanket-- 924 00:38:13,383 --> 00:38:17,300 that blanket, your baby's blanket-- 925 00:38:17,343 --> 00:38:19,389 she must've felt incredibly guilty. 926 00:38:20,433 --> 00:38:22,000 I mean, after all, 927 00:38:22,043 --> 00:38:24,045 she was carrying your husband's child. 928 00:38:24,089 --> 00:38:26,787 Objection. Is the attorney gonna ask a question? 929 00:38:27,832 --> 00:38:29,573 Ask a question, Mr. Colón. 930 00:38:31,052 --> 00:38:33,054 She told you about the affair, didn't she? 931 00:38:35,796 --> 00:38:38,277 She told me she loved him. 932 00:38:38,321 --> 00:38:40,975 She said she loved Isaac. 933 00:38:41,019 --> 00:38:44,849 And then she told you she was carrying Isaac's baby, 934 00:38:44,892 --> 00:38:46,981 didn't she? 935 00:38:47,025 --> 00:38:50,768 I mean, your baby was leaving home, 936 00:38:50,811 --> 00:38:53,597 and she was coming to take your husband, too. 937 00:38:56,817 --> 00:38:59,777 So you pulled out your gun and you killed your sister. 938 00:39:00,821 --> 00:39:02,606 Didn't you? 939 00:39:04,042 --> 00:39:06,261 And you let that innocent man go to prison 940 00:39:06,305 --> 00:39:08,438 for 17 years. 941 00:39:18,448 --> 00:39:20,450 [sobbing continuing] 942 00:39:47,955 --> 00:39:49,914 Congratulations, Eddie. 943 00:39:49,957 --> 00:39:51,916 Very happy for you. 944 00:39:51,959 --> 00:39:53,831 Uh, thank you. 945 00:39:55,180 --> 00:39:56,616 All of you. 946 00:39:59,445 --> 00:40:01,404 Wish I could somehow 947 00:40:01,447 --> 00:40:04,145 give you back those 17 years. 948 00:40:07,975 --> 00:40:10,369 Uh, it's okay. 949 00:40:10,413 --> 00:40:12,589 You gave me back the next 40. 950 00:40:20,379 --> 00:40:21,989 Least I could do. 951 00:40:23,121 --> 00:40:24,644 Well, so now that you're a free man, 952 00:40:24,688 --> 00:40:25,950 what's the first thing you're gonna do? 953 00:40:25,993 --> 00:40:29,214 [chuckles] Uh, truthfully? 954 00:40:30,520 --> 00:40:33,566 I think I just want to walk around. 955 00:40:33,610 --> 00:40:35,307 Just walk around 956 00:40:35,350 --> 00:40:37,614 and not have somebody tell me it's time to get up, 957 00:40:37,657 --> 00:40:41,008 time for lights out, time to eat, 958 00:40:41,052 --> 00:40:42,619 time to shower, just... 959 00:40:44,664 --> 00:40:46,884 ...walk around. 960 00:40:46,927 --> 00:40:48,799 As long as I want. 961 00:40:50,061 --> 00:40:52,890 Well, when you are done doing that, 962 00:40:52,933 --> 00:40:56,328 I know the city gave you a check for $3,700-- 963 00:40:56,371 --> 00:40:58,809 the money you made when you were behind bars-- 964 00:40:58,852 --> 00:41:02,682 but... I hope you will come and see us, 965 00:41:02,726 --> 00:41:04,162 so we can refer you to an attorney 966 00:41:04,205 --> 00:41:06,991 who will help you sue for wrongful imprisonment. 967 00:41:07,034 --> 00:41:08,645 And I would love to put you in touch 968 00:41:08,688 --> 00:41:10,385 with some folks who might... 969 00:41:10,429 --> 00:41:13,301 help you get reacquainted with the world. 970 00:41:13,345 --> 00:41:15,129 Maybe help you find some work. 971 00:41:16,174 --> 00:41:18,568 You know, actually, 972 00:41:18,611 --> 00:41:21,005 right now... 973 00:41:21,048 --> 00:41:23,529 I really just want to walk. 974 00:41:25,400 --> 00:41:26,793 But thank you. 975 00:41:28,665 --> 00:41:30,188 As you wish. 976 00:41:40,546 --> 00:41:42,722 You guys mind if I... 977 00:41:42,766 --> 00:41:45,116 I've been trying to set up a dinner with my daughter for... 978 00:41:45,159 --> 00:41:47,814 This is the first free night I have in a long time, and... 979 00:41:47,858 --> 00:41:49,120 I would... 980 00:41:49,163 --> 00:41:51,165 Go, go, go. 981 00:41:51,209 --> 00:41:53,516 Okay. Thanks, Benny. 982 00:41:55,126 --> 00:41:57,520 [yawns] 983 00:41:57,563 --> 00:42:00,914 Ah, Benny. [grunts] 984 00:42:00,958 --> 00:42:02,873 Thanks for letting me do this. 985 00:42:02,916 --> 00:42:04,222 Oh, come on. 986 00:42:06,703 --> 00:42:08,922 Benny! 987 00:42:08,966 --> 00:42:10,315 From me to you. 988 00:42:15,363 --> 00:42:16,756 Okay, I give up. 989 00:42:16,800 --> 00:42:18,105 You see, 990 00:42:18,149 --> 00:42:21,587 you put 'em in your ears whenever Izzy snores. 991 00:42:21,631 --> 00:42:24,285 Just don't tell her I gave them to you. 992 00:42:25,460 --> 00:42:27,462 Thank you, Uncle Benny. 993 00:42:27,506 --> 00:42:29,464 Don't ever say I never gave you anything. 994 00:42:29,508 --> 00:42:30,727 You never gave me anything. 995 00:42:30,770 --> 00:42:32,250 Ah, you're so predictable. 996 00:42:32,293 --> 00:42:34,295 Captioning sponsored by CBS 997 00:42:34,426 --> 00:42:36,297 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 71668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.