Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,142 --> 00:00:05,144
Alkali Air, Flight 643,
2
00:00:05,178 --> 00:00:09,615
I have you on approach,
heading 1-7-5 at 4,000 feet.
3
00:00:09,648 --> 00:00:11,150
Curto Air
4
00:00:11,184 --> 00:00:15,421
272, proceed to 3,000
at 2-4-0.
5
00:00:15,454 --> 00:00:18,224
Essence Air 515,
on final approach
6
00:00:18,257 --> 00:00:20,393
to runway 3-1.
7
00:00:20,426 --> 00:00:21,727
ESSENCE AIR PILOT (over radio):
Affirmative, Metro.
8
00:00:21,760 --> 00:00:23,162
Final approach.
9
00:00:23,196 --> 00:00:24,363
(system beeps)
10
00:00:30,669 --> 00:00:34,373
Uh, boss, I think I just had
my whole system wink at me.
11
00:00:34,407 --> 00:00:36,475
What are you talking about?
12
00:00:36,509 --> 00:00:39,678
Everything went away,
and then it came back.
13
00:00:43,349 --> 00:00:44,550
Well, it's fine now.
14
00:00:44,583 --> 00:00:46,352
(system beeping)
15
00:00:46,385 --> 00:00:47,486
Oh, man.
16
00:00:47,520 --> 00:00:50,256
I saw that.
17
00:00:50,289 --> 00:00:51,457
Remember who was where?
18
00:00:51,490 --> 00:00:52,858
No. I don't think so.
19
00:00:52,891 --> 00:00:56,162
I had three planes incoming,
and one in final.
20
00:00:56,195 --> 00:00:57,630
I lost all their positions.
21
00:00:57,663 --> 00:00:59,698
Whatever your screen
had, mine caught it.
22
00:00:59,732 --> 00:01:01,434
My screen just went blank.
23
00:01:01,467 --> 00:01:02,468
I got nothing.
24
00:01:04,437 --> 00:01:05,638
It's like it's playing with us.
25
00:01:05,671 --> 00:01:06,739
Weird.
26
00:01:08,141 --> 00:01:10,109
This has to be us, right?
27
00:01:10,143 --> 00:01:12,578
Uh, it's not like the planes
are changing course.
28
00:01:12,611 --> 00:01:13,879
SUPERVISOR: I don't
know what's going on.
29
00:01:13,912 --> 00:01:14,913
Reroute all planes out.
30
00:01:14,947 --> 00:01:16,715
Move everyone away from
their approach route.
31
00:01:16,749 --> 00:01:18,784
Alkalai Air, Flight 643.
Right now.
32
00:01:18,817 --> 00:01:20,753
Vector right to 1-0-0.
33
00:01:20,786 --> 00:01:23,622
We are rerouting you
to JFK immediately.
34
00:01:23,656 --> 00:01:24,790
Vector right...
35
00:01:24,823 --> 00:01:26,225
FAA.
36
00:01:26,259 --> 00:01:28,527
This is Metro air traffic
control tower.
37
00:01:28,561 --> 00:01:29,895
We've got an emergency.
38
00:01:29,928 --> 00:01:31,564
JB 12-7-4, we're
handing you off to...
39
00:01:31,597 --> 00:01:34,633
Curto Air 272,
vector right to...
40
00:01:34,667 --> 00:01:35,434
Come on, get them out of there.
41
00:01:35,468 --> 00:01:37,403
Hustle.
Uh, vector right to 2-7-0.
42
00:01:37,436 --> 00:01:40,406
AUTOMATED VOICE:
Traffic, traffic.
43
00:01:40,439 --> 00:01:41,540
Descend, descend.
44
00:01:41,574 --> 00:01:43,576
PILOT: Traffic collision
avoidance system is going off.
45
00:01:43,609 --> 00:01:45,311
CURTO AIR PILOT:
T-CAS is reporting traffic
46
00:01:45,344 --> 00:01:46,612
in front of me. Who is that?
47
00:01:46,645 --> 00:01:48,247
Is that you, 643?
48
00:01:48,281 --> 00:01:49,815
Metro, what's happening?
Curto, listen to me.
49
00:01:49,848 --> 00:01:52,285
I need you to take your
own corrective action.
50
00:01:52,318 --> 00:01:53,919
We are blind in the tower.
51
00:01:53,952 --> 00:01:56,289
Repeat, we are blind
in the tower.
52
00:01:56,322 --> 00:01:57,456
They're gonna collide.
53
00:01:57,490 --> 00:01:58,291
Uh, tower, roger that.
54
00:01:58,324 --> 00:02:00,326
We're dropping to...
hundred feet.
55
00:02:00,359 --> 00:02:02,395
(static crackles)
56
00:02:02,428 --> 00:02:05,431
(overlapping radio chatter)
57
00:02:14,440 --> 00:02:16,409
I've got planes.
AUTOMATED VOICE:
Zero conflict.
58
00:02:16,442 --> 00:02:18,244
Zero conflict.
59
00:02:18,277 --> 00:02:20,246
ALKALI AIR PILOT: Don't know
if you guys can still hear us,
60
00:02:20,279 --> 00:02:21,280
but we just missed 272.
61
00:02:21,314 --> 00:02:23,216
I think we're clear now.
62
00:02:23,249 --> 00:02:25,384
We can hear you,
and we can see you, too.
63
00:02:25,418 --> 00:02:27,420
Nice work, 643.
64
00:02:27,453 --> 00:02:29,288
All planes,
reroute
65
00:02:29,322 --> 00:02:33,959
to JFK, John F. Kennedy
and Echo Whiskey Romeo.
66
00:02:33,992 --> 00:02:36,962
Metro is closed for business.
67
00:02:36,995 --> 00:02:40,466
What time does this shift
get over?
68
00:02:40,499 --> 00:02:42,335
I want to go to church.
69
00:02:51,910 --> 00:02:53,712
Sarah, what are you doing?
70
00:02:53,746 --> 00:02:58,384
I thought it'd be more fun
to tell you when you were awake.
71
00:02:58,417 --> 00:03:00,686
Tell me what?
72
00:03:00,719 --> 00:03:03,489
(whispers):
You did a bad thing.
73
00:03:06,525 --> 00:03:08,527
What are you talking about?
74
00:03:13,732 --> 00:03:17,670
We've got a bat in the bat cave.
75
00:03:25,511 --> 00:03:27,446
(laughs):
Kiss me, stupid.
76
00:03:29,448 --> 00:03:30,416
(loud crash)
77
00:03:30,449 --> 00:03:32,885
Go, go, go!
Clear!
78
00:03:32,918 --> 00:03:33,819
(agents shouting)
79
00:03:33,852 --> 00:03:36,255
FBI. Let me see your hands!
80
00:03:36,289 --> 00:03:37,490
Don't move!
81
00:03:37,523 --> 00:03:39,258
You heard him,
let's see your hands!
82
00:03:39,292 --> 00:03:39,825
Hands, now!
83
00:03:39,858 --> 00:03:41,427
(overlapping shouting)
84
00:03:59,312 --> 00:04:01,880
Thanks for agreeing to meet.
85
00:04:01,914 --> 00:04:04,817
I guess I got the right bench.
86
00:04:04,850 --> 00:04:06,352
No cell phone, right?
87
00:04:06,385 --> 00:04:08,521
No purse.
88
00:04:08,554 --> 00:04:09,888
(exhales)
89
00:04:09,922 --> 00:04:12,425
I like to meet
in open places.
90
00:04:12,458 --> 00:04:13,826
I worry about surveillance.
91
00:04:13,859 --> 00:04:16,562
Much harder to pull
off in open spaces.
92
00:04:16,595 --> 00:04:18,831
At least, before
cell phones.
93
00:04:21,867 --> 00:04:23,569
Hear that?
94
00:04:25,003 --> 00:04:26,472
I'm sorry, I don't.
95
00:04:26,505 --> 00:04:29,475
No planes.
96
00:04:29,508 --> 00:04:31,577
The enormity of it.
97
00:04:31,610 --> 00:04:35,881
Grounding all air traffic
all over North America.
98
00:04:35,914 --> 00:04:38,651
We're going to finally open up
the airports tomorrow morning.
99
00:04:38,684 --> 00:04:40,419
You'll be hearing
about that soon.
100
00:04:40,453 --> 00:04:41,987
Is that what this is about?
101
00:04:42,020 --> 00:04:43,856
Is that why you asked
to meet with me?
102
00:04:43,889 --> 00:04:45,724
Mm-hmm.
103
00:04:45,758 --> 00:04:48,327
We caught the guy.
104
00:04:48,361 --> 00:04:50,629
You'll be hearing
about that, too.
105
00:04:50,663 --> 00:04:52,765
Computer hacker out of Brooklyn.
106
00:04:52,798 --> 00:04:55,401
What can I do for you?
107
00:04:55,434 --> 00:04:56,769
Flanigan.
108
00:04:56,802 --> 00:04:58,337
William Flanigan.
109
00:04:58,371 --> 00:04:59,805
Assistant United
States Attorney.
110
00:04:59,838 --> 00:05:01,006
Nice to meet you.
111
00:05:01,039 --> 00:05:02,341
I think.
112
00:05:02,375 --> 00:05:04,343
We need to convict
this fellow.
113
00:05:04,377 --> 00:05:05,544
In an open court.
114
00:05:05,578 --> 00:05:07,780
In full view of the
people and the press.
115
00:05:07,813 --> 00:05:09,515
We have to get
a guilty verdict,
116
00:05:09,548 --> 00:05:11,650
but the subject matter
is pretty technical.
117
00:05:11,684 --> 00:05:15,488
Computers, servers,
lines of code.
118
00:05:15,521 --> 00:05:18,491
I need the help of someone who
understands how to pick jurors.
119
00:05:18,524 --> 00:05:20,593
And how to talk to them.
120
00:05:20,626 --> 00:05:22,695
I need your company's
help, Ms. Morgan.
121
00:05:22,728 --> 00:05:24,463
It's not my company.
122
00:05:24,497 --> 00:05:26,131
It belongs to
Dr. Jason Bull.
123
00:05:26,164 --> 00:05:28,701
I know that. But Dr. Bull didn't
work for Homeland Security,
124
00:05:28,734 --> 00:05:29,768
you did.
125
00:05:29,802 --> 00:05:33,606
I was hoping I could convince
you to convince him.
126
00:05:37,676 --> 00:05:39,578
(chuckles)
127
00:05:39,612 --> 00:05:41,046
Yes.
128
00:05:44,517 --> 00:05:46,519
(exhales)
129
00:05:49,488 --> 00:05:51,123
Come on, baby.
130
00:05:51,156 --> 00:05:52,491
Do it for me.
131
00:05:52,525 --> 00:05:54,693
Pop it, baby. Come on.
132
00:05:54,727 --> 00:05:57,496
Yeah.
133
00:05:57,530 --> 00:06:00,633
Okay. Everyone, drop
what you're doing.
134
00:06:00,666 --> 00:06:04,937
Big guy has called a
company-wide meeting, now.
135
00:06:04,970 --> 00:06:06,472
Come on, man.
136
00:06:06,505 --> 00:06:08,541
I'm dying here.
137
00:06:08,574 --> 00:06:10,809
Chunk. Come on.
138
00:06:10,843 --> 00:06:12,545
You're killing me.
I'm so close, man.
139
00:06:12,578 --> 00:06:16,014
I can feel it.
140
00:06:16,048 --> 00:06:18,551
I can smell it.
141
00:06:18,584 --> 00:06:19,685
(exhales)
142
00:06:19,718 --> 00:06:20,919
(quietly):
Come on.
143
00:06:20,953 --> 00:06:22,921
Chunk-a-licious,
let's do it.
144
00:06:29,027 --> 00:06:31,029
I hate you.
145
00:06:36,669 --> 00:06:38,070
Sorry, Danny.
146
00:06:38,103 --> 00:06:39,705
I need you
to surrender your phone.
147
00:06:39,738 --> 00:06:41,206
You'll get it back
at the end of the workday.
148
00:06:41,239 --> 00:06:42,475
Says who?
149
00:06:42,508 --> 00:06:43,108
Dr. Bull.
150
00:06:43,141 --> 00:06:45,678
(sighs)
151
00:06:45,711 --> 00:06:47,012
Well, just be careful
with this thing.
152
00:06:47,045 --> 00:06:48,647
My whole life is on this phone.
153
00:06:48,681 --> 00:06:50,115
Hey, mine's in there, too.
154
00:06:52,150 --> 00:06:53,486
BULL:
Okay.
155
00:06:53,519 --> 00:06:57,122
I'm guessing most of you
heard or read
156
00:06:57,155 --> 00:06:58,924
or saw on the news this morning,
157
00:06:58,957 --> 00:07:00,793
the government has captured
the man behind the hacking
158
00:07:00,826 --> 00:07:02,561
of our air traffic
control system,
159
00:07:02,595 --> 00:07:05,764
which resulted in the near miss
of two commercial airliners
160
00:07:05,798 --> 00:07:07,633
earlier this week.
161
00:07:07,666 --> 00:07:08,634
What you didn't see
162
00:07:08,667 --> 00:07:11,637
was my presence
at his arraignment this morning.
163
00:07:11,670 --> 00:07:14,039
The United States
government has asked me
164
00:07:14,072 --> 00:07:17,075
and, by extension, you,
165
00:07:17,109 --> 00:07:19,144
to lend them our unique talents
166
00:07:19,177 --> 00:07:21,780
to help make sure
they can put this man away.
167
00:07:21,814 --> 00:07:24,583
Now, not everyone
will be involved.
168
00:07:24,617 --> 00:07:29,054
But if you are, trust me:
the FBI will vet you.
169
00:07:29,087 --> 00:07:31,223
Thoroughly.
170
00:07:31,256 --> 00:07:33,892
And whether you are involved or
not, you are expressly forbidden
171
00:07:33,926 --> 00:07:36,862
from texting, e-mailing,
tweeting or discussing
172
00:07:36,895 --> 00:07:38,864
our involvement with anyone.
173
00:07:38,897 --> 00:07:41,667
Not your parents, not the
press, not your priest.
174
00:07:41,700 --> 00:07:43,836
And now, to fill you in
on some other security concerns,
175
00:07:43,869 --> 00:07:45,504
our very own
Marissa Morgan.
176
00:07:45,538 --> 00:07:47,039
Now, as Dr. Bull just mentioned,
177
00:07:47,072 --> 00:07:49,675
if you do end up
being a part of this case,
178
00:07:49,708 --> 00:07:51,744
you are not to communicate
179
00:07:51,777 --> 00:07:54,713
via e-mail, text
or any electronic media.
180
00:07:54,747 --> 00:07:56,949
Not even with each other.
181
00:07:56,982 --> 00:07:58,951
Remember, this was an act
182
00:07:58,984 --> 00:08:00,786
perpetrated by people
whose business it is
183
00:08:00,819 --> 00:08:01,887
to find you.
184
00:08:01,920 --> 00:08:04,857
And follow you and read
whatever digital breadcrumbs
185
00:08:04,890 --> 00:08:06,725
you choose to leave for them.
186
00:08:06,759 --> 00:08:08,827
So we are not going
to leave any.
187
00:08:08,861 --> 00:08:10,529
We're writing on pads.
188
00:08:10,563 --> 00:08:14,132
Exchanging ideas
via interoffice memos, and...
189
00:08:14,166 --> 00:08:16,134
talking to
each other.
190
00:08:16,168 --> 00:08:18,971
Remember: we have no idea
191
00:08:19,004 --> 00:08:22,541
if this fellow is working alone
or as part of a group,
192
00:08:22,575 --> 00:08:24,777
and until we are sure that
there is no one else out there
193
00:08:24,810 --> 00:08:29,815
continuing his dirty work,
everything is old-school.
194
00:08:32,851 --> 00:08:34,753
No, Mom, I'm not going
to tell my boss
195
00:08:34,787 --> 00:08:36,288
that my mother requires me
196
00:08:36,321 --> 00:08:39,324
to have my phone on me
at all times.
197
00:08:39,357 --> 00:08:41,760
All right, I'm hanging up now.
198
00:08:41,794 --> 00:08:42,928
I love you.
199
00:08:42,961 --> 00:08:44,096
Bye.
200
00:08:44,129 --> 00:08:46,164
Holy crap, it's
Cable McCrory,
201
00:08:46,198 --> 00:08:48,200
the worst college
roommate ever!
202
00:08:48,233 --> 00:08:49,334
Oh, my God.
(screams)
203
00:08:49,367 --> 00:08:51,069
(laughing):
Oh!
204
00:08:51,103 --> 00:08:54,272
Oh, you owe me
so many cigarettes.
205
00:08:54,306 --> 00:08:56,008
So many drinks.
206
00:08:56,041 --> 00:08:57,776
Wow.
207
00:08:57,810 --> 00:08:59,778
In a city
of eight million people.
208
00:08:59,812 --> 00:09:01,313
What are the odds?
209
00:09:01,346 --> 00:09:03,616
(both laugh)
210
00:09:03,649 --> 00:09:05,651
*
211
00:09:12,758 --> 00:09:13,959
FLANIGAN:
Malcolm Swift. I'm sure
212
00:09:13,992 --> 00:09:16,128
you've read about
him by now. 31.
213
00:09:16,161 --> 00:09:18,096
He's a systems security analyst.
214
00:09:18,130 --> 00:09:20,098
For those of you
who don't speak computer,
215
00:09:20,132 --> 00:09:21,934
he's the guy
huge corporations hire
216
00:09:21,967 --> 00:09:24,369
to try and hack their company's
computer networks.
217
00:09:24,402 --> 00:09:26,371
Find their vulnerabilities,
and then
218
00:09:26,404 --> 00:09:28,240
design ways to plug them up.
219
00:09:28,273 --> 00:09:30,643
I take it he's pretty good
at what he does?
The best.
220
00:09:30,676 --> 00:09:33,178
Some people think of him
as sort of a cyber prodigy.
221
00:09:33,211 --> 00:09:35,981
One of the reasons we're so
certain that he's our guy
222
00:09:36,014 --> 00:09:38,250
is that there are only three
or four people in the world
223
00:09:38,283 --> 00:09:40,185
who could pull
off what he did.
224
00:09:40,218 --> 00:09:41,353
BULL:
And what is it,
225
00:09:41,386 --> 00:09:43,856
exactly, that he pulled off?
226
00:09:43,889 --> 00:09:45,023
Well, what
do you mean?
227
00:09:45,057 --> 00:09:46,692
I think that's pretty clear.
228
00:09:46,725 --> 00:09:48,861
He hacked into
our air traffic control system,
229
00:09:48,894 --> 00:09:50,729
and nearly brought down
two jetliners.
230
00:09:50,763 --> 00:09:52,765
Yeah. I know.
I've been thinking about that.
231
00:09:52,798 --> 00:09:54,800
I read all the interviews with
the air traffic controllers.
232
00:09:54,833 --> 00:09:56,068
It sounded
like he had everything
233
00:09:56,101 --> 00:09:57,636
right where he wanted it.
234
00:09:57,670 --> 00:10:00,072
Those two planes
were seconds from colliding,
235
00:10:00,105 --> 00:10:01,774
and then...
They didn't.
236
00:10:01,807 --> 00:10:02,875
What's your point?
237
00:10:02,908 --> 00:10:04,242
It's always helpful
to have motive.
238
00:10:04,276 --> 00:10:07,245
And it's hard to find motive
in an act that seems
239
00:10:07,279 --> 00:10:11,116
like it could have happened,
but then, just didn't.
240
00:10:11,149 --> 00:10:13,218
FLANIGAN: Let me give you
a little background.
241
00:10:13,251 --> 00:10:15,187
Malcolm was born
in the Soviet Union.
242
00:10:15,220 --> 00:10:18,123
Father was a soldier
in the Soviet Army.
243
00:10:18,156 --> 00:10:20,192
When communism fell,
Malcolm's father
244
00:10:20,225 --> 00:10:22,360
moved the family
to the United States.
245
00:10:22,394 --> 00:10:24,262
He traded secrets
to our government
246
00:10:24,296 --> 00:10:27,800
in exchange for asylum
and a new life.
247
00:10:27,833 --> 00:10:30,202
He had a short stint
with the CIA,
248
00:10:30,235 --> 00:10:31,737
but it wasn't a good fit.
249
00:10:31,770 --> 00:10:34,406
Language and cultural barriers.
250
00:10:34,439 --> 00:10:38,043
Family eventually fell
on hard times, hung himself.
251
00:10:38,076 --> 00:10:39,077
When Malcolm
was ten.
252
00:10:39,111 --> 00:10:43,816
Well, that sounds tragic,
but it's not motive.
253
00:10:43,849 --> 00:10:46,184
I mean, we can speculate that
he's bitter towards the U.S.
254
00:10:46,218 --> 00:10:49,722
because of the way his father
was treated by the CIA,
255
00:10:49,755 --> 00:10:53,325
but without evidence of that,
it's just a theory.
256
00:10:53,358 --> 00:10:55,160
I agree.
257
00:10:55,193 --> 00:10:56,261
Does he have an alibi?
258
00:10:56,294 --> 00:10:57,796
FLANIGAN:
Claims he was working
259
00:10:57,830 --> 00:10:59,231
at the time of the hack.
260
00:10:59,264 --> 00:11:00,232
On-site,
for a finance company,
261
00:11:00,265 --> 00:11:02,234
testing their firewalls.
262
00:11:02,267 --> 00:11:04,803
He was working with their
in-house systems analyst.
263
00:11:04,837 --> 00:11:06,872
Didn't even have
his laptop with him.
264
00:11:06,905 --> 00:11:09,842
He's claiming
someone's framing him.
265
00:11:09,875 --> 00:11:12,177
Routing their signal
though his IP.
266
00:11:12,210 --> 00:11:13,979
Well, could he be
telling the truth?
267
00:11:14,012 --> 00:11:15,180
Extremely unlikely.
268
00:11:15,213 --> 00:11:16,214
CABLE:
I'm not sure I agree.
269
00:11:16,248 --> 00:11:18,917
It's definitely possible
to reroute
270
00:11:18,951 --> 00:11:20,152
and encrypt
a computer address.
271
00:11:22,320 --> 00:11:25,257
I'm sorry, it just is.
272
00:11:25,290 --> 00:11:27,225
You just got to know
how to do it.
273
00:11:27,259 --> 00:11:28,326
She's my cyber prodigy.
274
00:11:28,360 --> 00:11:30,428
If you had access
275
00:11:30,462 --> 00:11:32,064
to the hacked server,
276
00:11:32,097 --> 00:11:33,265
is there any way
you could ascertain
277
00:11:33,298 --> 00:11:37,002
whether Malcolm actually was
the originator of the hack?
278
00:11:37,035 --> 00:11:39,104
It's impossible to know
without looking.
279
00:11:39,137 --> 00:11:39,972
Fair enough.
280
00:11:40,005 --> 00:11:41,473
Can we get her access
to the server?
281
00:11:41,506 --> 00:11:43,375
Mm-mm.
282
00:11:44,476 --> 00:11:46,278
You looking for your cell phone?
283
00:11:46,311 --> 00:11:48,814
(chuckles)
284
00:11:48,847 --> 00:11:51,283
Let me walk back to my office,
see if I can't put that
285
00:11:51,316 --> 00:11:53,185
into motion, hmm?
286
00:11:55,821 --> 00:11:57,322
Knock, knock.
287
00:11:57,355 --> 00:11:58,991
Still haven't heard anything.
288
00:11:59,024 --> 00:12:00,358
My guess is you'll not be
289
00:12:00,392 --> 00:12:01,359
probing any servers
till tomorrow.
290
00:12:01,393 --> 00:12:03,228
That's not what I wanted
to talk to you about.
291
00:12:03,261 --> 00:12:04,429
Though it's not unrelated.
292
00:12:04,462 --> 00:12:06,364
If it's about the quality
of the catering at lunch today,
293
00:12:06,398 --> 00:12:07,565
I don't want to hear it.
Last night,
294
00:12:07,599 --> 00:12:10,268
when I was leaving work, I ran
into an old college roommate
295
00:12:10,302 --> 00:12:12,805
of mine that I haven't seen
in, like, seven years.
296
00:12:12,838 --> 00:12:14,072
Amazing girl.
297
00:12:14,106 --> 00:12:15,273
Also a computer expert.
298
00:12:15,307 --> 00:12:18,110
I thought it was
totally by chance.
299
00:12:18,143 --> 00:12:21,013
So, we got some tea
and she told me
300
00:12:21,046 --> 00:12:23,448
that she has been going
out with Malcolm Swift
301
00:12:23,481 --> 00:12:25,884
for the last
couple of months.
302
00:12:25,918 --> 00:12:27,953
Hmm.
I don't know how
she found me.
303
00:12:27,986 --> 00:12:29,922
But I shut the conversation down
immediately.
304
00:12:29,955 --> 00:12:31,089
Didn't tell her why.
305
00:12:31,123 --> 00:12:32,757
Just told her
I couldn't speak to her.
306
00:12:34,259 --> 00:12:37,796
My guess is, Swift's attorney
saw me at the arraignment.
307
00:12:37,830 --> 00:12:38,931
Did a little digging.
308
00:12:38,964 --> 00:12:41,299
Realized you work for me
and sent Malcolm's girlfriend
309
00:12:41,333 --> 00:12:42,935
to see if she could
get some intel.
310
00:12:42,968 --> 00:12:44,436
You're not concerned?
311
00:12:46,604 --> 00:12:48,941
Not if that's the whole story.
312
00:12:48,974 --> 00:12:50,876
I'll bring Flanigan up to speed.
313
00:12:50,909 --> 00:12:53,946
If he has an issue,
I'm sure he'll tell me, but...
314
00:12:53,979 --> 00:12:57,415
You do understand,
you can't see her anymore.
315
00:12:57,449 --> 00:12:59,417
You can't communicate
with her anymore.
316
00:12:59,451 --> 00:13:01,119
Of course.
317
00:13:02,454 --> 00:13:05,323
(sighs)
You know,
318
00:13:05,357 --> 00:13:07,259
I'm counting on you.
319
00:13:07,292 --> 00:13:08,994
I won't let you down.
320
00:13:10,195 --> 00:13:11,163
WOMAN:
Dominguez.
321
00:13:11,196 --> 00:13:15,133
Don't turn it on till
you've left the building.
322
00:13:15,167 --> 00:13:16,434
McCrory.
323
00:13:16,468 --> 00:13:18,270
Thanks.
324
00:13:18,303 --> 00:13:21,306
(phone chiming rapidly)
325
00:13:26,411 --> 00:13:28,413
(chiming continues)
326
00:13:34,386 --> 00:13:36,855
(sighs heavily)
327
00:13:45,397 --> 00:13:48,433
(ringtone playing)
328
00:14:04,349 --> 00:14:06,418
Don't walk away.
329
00:14:06,451 --> 00:14:08,186
I need to talk to you.
330
00:14:08,220 --> 00:14:09,454
I don't think
you understand.
331
00:14:09,487 --> 00:14:10,522
Or maybe you do.
332
00:14:10,555 --> 00:14:13,425
I can't talk to you.
333
00:14:13,458 --> 00:14:16,528
Cable,
I'm having his baby.
334
00:14:19,531 --> 00:14:21,166
SARAH: You've never met him,
but he's this
335
00:14:21,199 --> 00:14:23,235
amazing man.
336
00:14:23,268 --> 00:14:25,203
There's no way he's responsible
337
00:14:25,237 --> 00:14:27,539
for what the government
is accusing him of.
338
00:14:27,572 --> 00:14:30,375
Something is going on.
339
00:14:30,408 --> 00:14:32,544
Something bigger than him.
340
00:14:32,577 --> 00:14:34,412
Bigger than us and...
341
00:14:34,446 --> 00:14:36,982
they've decided to make Malcolm
the scapegoat.
342
00:14:37,015 --> 00:14:38,250
I don't know, Sarah.
343
00:14:38,283 --> 00:14:39,484
These guys are pretty smart
344
00:14:39,517 --> 00:14:41,086
and they seem really certain.
345
00:14:41,119 --> 00:14:43,155
Of course they do.
That's their job.
346
00:14:43,188 --> 00:14:45,023
Yeah, well, it's my job, too.
347
00:14:45,057 --> 00:14:46,358
I-I really need to go.
348
00:14:46,391 --> 00:14:48,060
Have you looked at the server?
349
00:14:48,093 --> 00:14:49,227
What?
350
00:14:49,261 --> 00:14:51,529
It's okay. Don't answer.
351
00:14:51,563 --> 00:14:52,464
Just listen.
352
00:14:57,369 --> 00:14:59,637
You know what the government's
play is gonna be.
353
00:14:59,671 --> 00:15:01,506
They're gonna try
and tell a jury
354
00:15:01,539 --> 00:15:04,142
that if you follow the hack,
follow the code,
355
00:15:04,176 --> 00:15:05,944
through all the
various countries
356
00:15:05,978 --> 00:15:07,445
and the foreign proxies
357
00:15:07,479 --> 00:15:08,646
and the different IPs
that people generate
358
00:15:08,680 --> 00:15:10,315
to hide their hacks...
359
00:15:10,348 --> 00:15:13,185
that the trail leads
right back to Malcolm.
360
00:15:13,218 --> 00:15:15,453
That the cyber signature
on the server matches his.
361
00:15:15,487 --> 00:15:17,322
I'm sure you're right.
362
00:15:17,355 --> 00:15:19,624
And I'm sure
someone is making it
363
00:15:19,657 --> 00:15:21,293
look like Malcolm did this.
364
00:15:21,326 --> 00:15:24,329
But if they actually have
his cyber signature, then...
365
00:15:24,362 --> 00:15:26,498
Sorry.
I-I don't believe they do.
366
00:15:26,531 --> 00:15:28,700
How can they?
I mean, maybe they came close.
367
00:15:28,733 --> 00:15:31,003
The guy attacks systems
for a living.
368
00:15:31,036 --> 00:15:33,205
It wouldn't be that hard
for someone
369
00:15:33,238 --> 00:15:35,573
to do a bunch of research
and try and duplicate it.
370
00:15:35,607 --> 00:15:37,475
But you know as well as I do,
371
00:15:37,509 --> 00:15:40,712
it's impossible
to duplicate it exactly.
372
00:15:40,745 --> 00:15:44,449
I mean, we're talking thousands
upon thousands of variables.
373
00:15:44,482 --> 00:15:46,684
I so shouldn't be having
this conversation right now.
374
00:15:46,718 --> 00:15:49,654
Cable, there has to be
a difference.
375
00:15:49,687 --> 00:15:52,190
Even if it's only off
by one indicator.
376
00:15:57,362 --> 00:15:58,997
(quietly):
This is his real one.
377
00:15:59,031 --> 00:16:01,166
His cyber signature.
378
00:16:01,199 --> 00:16:03,535
Whoever has access
to that server,
379
00:16:03,568 --> 00:16:05,170
if you could just...
380
00:16:05,203 --> 00:16:07,505
just get them
to take a second look.
381
00:16:07,539 --> 00:16:09,241
Compare it to this,
to the real thing,
382
00:16:09,274 --> 00:16:11,476
they'll see...
Sarah, that's never
going to happen.
383
00:16:11,509 --> 00:16:12,710
It has to happen.
384
00:16:12,744 --> 00:16:14,446
They have the wrong man.
385
00:16:14,479 --> 00:16:16,614
They have the father of my baby.
386
00:16:16,648 --> 00:16:18,616
My baby is gonna grow up
without a daddy.
387
00:16:21,186 --> 00:16:22,687
Give this to his attorney.
388
00:16:22,720 --> 00:16:24,489
I tried.
389
00:16:24,522 --> 00:16:26,524
They don't understand.
390
00:16:26,558 --> 00:16:28,360
They don't think
a jury is gonna get it.
391
00:16:28,393 --> 00:16:30,228
That's why it has to come
from your side.
392
00:16:30,262 --> 00:16:31,596
The government has to see
393
00:16:31,629 --> 00:16:32,597
that they've accused
the wrong person
394
00:16:32,630 --> 00:16:35,733
and they have to drop the case
and free him.
395
00:16:38,203 --> 00:16:41,639
Malcolm's falling apart.
396
00:16:41,673 --> 00:16:44,376
They put him
with the general population.
397
00:16:44,409 --> 00:16:47,279
Someone's gonna kill him.
398
00:16:48,546 --> 00:16:49,781
(sniffles)
399
00:16:49,814 --> 00:16:52,584
(sighs)
400
00:16:56,521 --> 00:16:57,555
(gasps)
401
00:16:57,589 --> 00:16:59,191
Don't contact me.
402
00:16:59,224 --> 00:17:02,260
I'll contact you or someone
will contact you and...
403
00:17:02,294 --> 00:17:03,361
we were never here.
404
00:17:08,233 --> 00:17:11,769
Mm, meant to tell you two.
405
00:17:11,803 --> 00:17:16,308
Desmond Tatlock from MIT is
taking the train in tomorrow.
406
00:17:16,341 --> 00:17:18,276
We'll prep him and get
him ready for the stand
407
00:17:18,310 --> 00:17:19,644
whenever you
give word.
408
00:17:19,677 --> 00:17:21,113
Hmm.
409
00:17:21,146 --> 00:17:22,647
So that's six computer experts,
410
00:17:22,680 --> 00:17:23,748
the air traffic controllers,
411
00:17:23,781 --> 00:17:25,550
the pilots
of the planes involved.
412
00:17:25,583 --> 00:17:27,752
Got a great parade of witnesses.
413
00:17:29,654 --> 00:17:31,289
So why am I still nervous?
414
00:17:31,323 --> 00:17:34,392
'Cause we still don't know
why he really did it.
415
00:17:34,426 --> 00:17:36,728
And as foolproof
as voir dire seems...
416
00:17:36,761 --> 00:17:38,563
"Hey, want to vote
on the guilt or innocence
417
00:17:38,596 --> 00:17:39,764
of Osama bin Laden?"
418
00:17:39,797 --> 00:17:43,101
All you need is one "no" vote
and you've got a mistrial.
419
00:17:43,135 --> 00:17:46,338
And this moment of certainty,
this moment where
420
00:17:46,371 --> 00:17:48,740
everyone in the world
is on your side,
421
00:17:48,773 --> 00:17:50,575
will have passed you by.
422
00:17:50,608 --> 00:17:52,644
So what do we do, Dr. Jury?
423
00:17:54,346 --> 00:17:56,514
Got to identify and avoid...
424
00:17:56,548 --> 00:17:58,816
(glass taps table)
contrarians.
425
00:17:58,850 --> 00:18:00,785
The problem
with contrarians is,
426
00:18:00,818 --> 00:18:02,120
they suffer
from a cognitive bias
427
00:18:02,154 --> 00:18:03,855
known as reactance.
428
00:18:03,888 --> 00:18:05,557
Reactance occurs
when a person feels
429
00:18:05,590 --> 00:18:09,194
that someone is trying
to limit their choices.
430
00:18:09,227 --> 00:18:11,396
And that reactance causes
the person to adopt a view
431
00:18:11,429 --> 00:18:14,866
that's contrary
to what the group thinks.
432
00:18:14,899 --> 00:18:17,135
Do me a favor and raise
your hand if you believe
433
00:18:17,169 --> 00:18:20,138
that on September 11, 2001,
434
00:18:20,172 --> 00:18:23,408
19 militants associated
with al-Qaeda hijacked
435
00:18:23,441 --> 00:18:26,411
four airplanes and carried out
suicide attacks
436
00:18:26,444 --> 00:18:28,280
against targets
in the United States.
437
00:18:32,417 --> 00:18:34,819
Your Honor, the prosecution
would like to thank and excuse
438
00:18:34,852 --> 00:18:37,422
jurors six and eight.
439
00:18:37,455 --> 00:18:39,324
It's not a value judgment.
440
00:18:39,357 --> 00:18:42,594
Contrarians often make
great contributions to society.
441
00:18:42,627 --> 00:18:46,764
Martin Luther King, Gandhi,
my all-time favorite Steve Jobs,
442
00:18:46,798 --> 00:18:48,300
all were thought
to be contrarians
443
00:18:48,333 --> 00:18:50,568
by the societies
in which they lived.
444
00:18:50,602 --> 00:18:53,905
They questioned the status quo,
which can be a great thing.
445
00:18:53,938 --> 00:18:56,841
Unfortunately, just not
a very helpful trait
446
00:18:56,874 --> 00:19:00,612
when you're trying to convict
a man of attempted mass murder.
447
00:19:00,645 --> 00:19:03,781
How many of you have children?
448
00:19:03,815 --> 00:19:07,185
And how many of you have had
your children vaccinated
449
00:19:07,219 --> 00:19:10,322
as per
New York State law?
450
00:19:10,355 --> 00:19:12,357
Your Honor, the prosecution
would like to thank
451
00:19:12,390 --> 00:19:14,459
and excuse juror 22.
452
00:19:14,492 --> 00:19:17,462
It would also be helpful to get
a sense of how susceptible
453
00:19:17,495 --> 00:19:20,898
to the bandwagon effect
a given juror might be.
454
00:19:20,932 --> 00:19:23,968
Forgive me, but that is
a really beautiful charm
455
00:19:24,001 --> 00:19:26,204
you have hanging
from your neck.
456
00:19:26,238 --> 00:19:27,439
Oh, thank you.
457
00:19:27,472 --> 00:19:29,707
I-It's just a heart on a chain.
458
00:19:29,741 --> 00:19:31,909
BULL: Most people want to be
part of the majority.
459
00:19:31,943 --> 00:19:33,845
It's just a human trait
to want to belong.
460
00:19:33,878 --> 00:19:36,981
By and large, we all want
to hop on that bandwagon.
461
00:19:37,014 --> 00:19:38,516
No, it's pretty.
462
00:19:38,550 --> 00:19:42,487
Anyone else here wearing
a heart on a chain?
463
00:19:42,520 --> 00:19:45,590
Also very pretty.
464
00:19:45,623 --> 00:19:46,958
Anyone else have one at home
465
00:19:46,991 --> 00:19:48,726
that maybe they're not
wearing today?
466
00:19:48,760 --> 00:19:49,861
Ah.
467
00:19:49,894 --> 00:19:51,963
And how about you guys?
Does your wife
468
00:19:51,996 --> 00:19:53,097
or your girlfriend
or your mother
469
00:19:53,130 --> 00:19:58,002
or sister or your significant
other have one of those?
470
00:19:58,035 --> 00:19:59,937
Yeah, I got her one.
Yeah, I got her one
for Valentine's Day.
471
00:19:59,971 --> 00:20:01,339
She definitely
has one of those.
472
00:20:01,373 --> 00:20:02,507
Now, you, sir.
473
00:20:02,540 --> 00:20:03,841
What's going on?
474
00:20:03,875 --> 00:20:05,777
You're just not sure?
475
00:20:05,810 --> 00:20:07,312
Oh, no. I'm sure.
476
00:20:07,345 --> 00:20:09,847
Uh, my wife doesn't
own anything like that.
477
00:20:09,881 --> 00:20:12,016
Would you like her to?
No.
478
00:20:12,049 --> 00:20:14,919
I'm pretty content with the way
she accessorizes herself.
479
00:20:14,952 --> 00:20:16,421
No charm
on a chain?
480
00:20:16,454 --> 00:20:18,923
A little heart?
Maybe a cross, or a flower?
481
00:20:18,956 --> 00:20:21,626
No. She's got a nipple ring
I'm fond of.
482
00:20:21,659 --> 00:20:23,261
(woman coughs)
483
00:20:24,929 --> 00:20:27,265
Your Honor, the prosecution
would like...
484
00:20:27,299 --> 00:20:29,934
I'm way ahead of you.
485
00:20:35,307 --> 00:20:37,241
BULL:
Hey, Cable!
486
00:20:38,510 --> 00:20:41,045
(exhales)
487
00:20:41,078 --> 00:20:43,548
Dr. Bull. How'd it go?
488
00:20:43,581 --> 00:20:45,883
Well, you'll have
to ask Mr. Flanigan.
489
00:20:45,917 --> 00:20:48,320
Now I know what it feels like
to be a Muppet.
490
00:20:48,353 --> 00:20:50,922
The good doctor here shoves
his hand up your back,
491
00:20:50,955 --> 00:20:52,457
moves you
around the courtroom,
492
00:20:52,490 --> 00:20:54,726
tells you what to say
and how to say it.
(laughs)
493
00:20:54,759 --> 00:20:56,294
And it works.
494
00:20:56,328 --> 00:20:57,929
I think we got
the jury we wanted.
495
00:20:57,962 --> 00:20:59,964
Fozzie Bear,
you're making me blush.
496
00:20:59,997 --> 00:21:01,766
That's great.
I just wanted to let you know
497
00:21:01,799 --> 00:21:04,302
that I've been working out
of the public library all day,
498
00:21:04,336 --> 00:21:06,638
e-mailing with
Dr. Desmond Tatlock of MIT,
499
00:21:06,671 --> 00:21:09,674
and we've come up with a little
demonstration to illustrate
500
00:21:09,707 --> 00:21:12,043
why Malcolm's alibi
isn't really an alibi.
501
00:21:12,076 --> 00:21:14,078
That you don't actually have
to be present
502
00:21:14,111 --> 00:21:16,848
and perform the hack at the time
the hack is executed.
503
00:21:16,881 --> 00:21:18,650
I think you're really
gonna love it.
504
00:21:18,683 --> 00:21:19,951
Just like you said.
505
00:21:19,984 --> 00:21:21,553
She's our cyber prodigy.
506
00:21:23,054 --> 00:21:24,922
Hey, any word on whether or not
507
00:21:24,956 --> 00:21:27,024
I can actually get a look
at the FAA server?
508
00:21:27,058 --> 00:21:28,826
Ah, all set up.
509
00:21:28,860 --> 00:21:31,696
Tomorrow afternoon, 3:00 p.m.,
FBI headquarters.
510
00:21:31,729 --> 00:21:33,731
Everything's on this card.
511
00:21:33,765 --> 00:21:35,032
Great.
512
00:21:35,066 --> 00:21:37,068
Well, good luck in court.
513
00:21:37,101 --> 00:21:38,570
Good luck with the server.
514
00:21:40,738 --> 00:21:42,807
(sighs)
515
00:21:42,840 --> 00:21:44,509
FLANIGAN:
Dr. Tatlock,
516
00:21:44,542 --> 00:21:46,344
have you conducted
a forensic analysis
517
00:21:46,378 --> 00:21:48,346
of the compromised server
518
00:21:48,380 --> 00:21:50,548
and Malcolm Swift's
cyber signature?
519
00:21:50,582 --> 00:21:52,049
I-- yes, I have.
520
00:21:52,083 --> 00:21:53,685
And what did
you determine?
521
00:21:53,718 --> 00:21:57,054
When I examined the cyber trail,
I determined that Swift
522
00:21:57,088 --> 00:21:59,056
connected to a wireless
access protocol,
523
00:21:59,090 --> 00:22:02,059
and then a unique binary
coding sequence was employed
524
00:22:02,093 --> 00:22:04,095
to override
secure socket layers...
Sorry to interrupt you,
525
00:22:04,128 --> 00:22:06,998
Dr. Tatlock, but can you
explain that in a way
526
00:22:07,031 --> 00:22:09,601
that those of us
who don't use a computer
527
00:22:09,634 --> 00:22:11,002
for anything
other than e-mail
528
00:22:11,035 --> 00:22:13,137
might understand?
Sure.
529
00:22:13,170 --> 00:22:14,906
When you get on your computer
530
00:22:14,939 --> 00:22:16,941
to order sweat socks
over the Internet,
531
00:22:16,974 --> 00:22:19,143
your computer offers up
a key to the site
532
00:22:19,176 --> 00:22:20,344
you're trying to buy from.
533
00:22:20,378 --> 00:22:24,549
And that key allows you to do
just one thing: buy stuff.
534
00:22:24,582 --> 00:22:25,883
You can't change the price,
535
00:22:25,917 --> 00:22:27,785
you can't change
the pictures of the socks.
536
00:22:27,819 --> 00:22:29,487
You get the idea.
Now, in the case
537
00:22:29,521 --> 00:22:30,855
of air traffic control,
538
00:22:30,888 --> 00:22:32,924
the layers of protection
are enormous.
539
00:22:32,957 --> 00:22:35,393
Probably a million times
more complex
540
00:22:35,427 --> 00:22:37,462
than at our sock-buying website.
541
00:22:37,495 --> 00:22:40,898
Very few people in the world--
you can count them on one hand--
542
00:22:40,932 --> 00:22:42,400
have the skill
543
00:22:42,434 --> 00:22:43,968
and the tools
and the time
544
00:22:44,001 --> 00:22:46,037
to defeat all the layers
of protection
545
00:22:46,070 --> 00:22:48,139
that the federal
government
546
00:22:48,172 --> 00:22:50,442
has created
to make certain that no one
547
00:22:50,475 --> 00:22:53,878
except authorized personnel
can view the site,
548
00:22:53,911 --> 00:22:56,848
and no one except
at the highest levels of the FAA
549
00:22:56,881 --> 00:22:58,916
can manipulate the site.
550
00:22:58,950 --> 00:23:01,853
And it's not
just a single command,
551
00:23:01,886 --> 00:23:04,188
or a line of code
that you need to create--
552
00:23:04,221 --> 00:23:06,458
it's really more akin
to an onion
553
00:23:06,491 --> 00:23:10,194
whose layers have to be
peeled back one by one
554
00:23:10,227 --> 00:23:12,497
in exactly the right order
555
00:23:12,530 --> 00:23:14,198
and in exactly
the right way.
556
00:23:14,231 --> 00:23:18,002
But once he was able to do it,
it was like he had a key,
557
00:23:18,035 --> 00:23:21,773
and he could pretty much do
what he wanted without anyone
558
00:23:21,806 --> 00:23:24,776
knowing about it.
MARISSA (over comm):
They are right with this.
559
00:23:24,809 --> 00:23:28,079
All 12 are following along,
and all 12 are solid green.
560
00:23:28,112 --> 00:23:29,981
Okay, that helps.
561
00:23:30,014 --> 00:23:33,585
But explain to me, how are you
able to say with such certainty
562
00:23:33,618 --> 00:23:35,953
that it's Mr. Swift
who did this?
563
00:23:35,987 --> 00:23:37,221
Well, that's where
564
00:23:37,254 --> 00:23:40,091
the cyber signature comes in--
it's like a digital fingerprint.
565
00:23:40,124 --> 00:23:42,527
No two are exactly alike.
566
00:23:42,560 --> 00:23:45,463
Now, with practice
and the right tools,
567
00:23:45,497 --> 00:23:49,567
it's theoretically possible to
almost duplicate someone else's,
568
00:23:49,601 --> 00:23:51,703
but the key word is "almost."
569
00:23:51,736 --> 00:23:53,805
You'll never get it
exactly right.
570
00:23:53,838 --> 00:23:55,640
There are really
just too many variables--
571
00:23:55,673 --> 00:23:57,141
in the billions.
572
00:23:57,174 --> 00:23:59,777
That's because there's
no one way to do this.
573
00:23:59,811 --> 00:24:02,246
Each hacker has
his or her own way.
574
00:24:02,279 --> 00:24:04,582
And this particular hack,
575
00:24:04,616 --> 00:24:08,085
it definitively bears
the signature of Mr. Swift.
576
00:24:08,119 --> 00:24:10,054
Looks like a forest in here.
577
00:24:10,087 --> 00:24:13,124
Not a flicker of yellow,
not a flicker of red.
578
00:24:13,157 --> 00:24:14,892
I love it when it's easy.
579
00:24:14,926 --> 00:24:17,495
I don't trust it...
but I love it.
580
00:24:17,529 --> 00:24:19,096
FLANIGAN:
Now, are you aware
581
00:24:19,130 --> 00:24:21,165
that Mr. Swift has filed
an affidavit
582
00:24:21,198 --> 00:24:24,168
claiming that he was working
at the time of the intrusion
583
00:24:24,201 --> 00:24:26,203
into the air traffic
control system?
584
00:24:26,237 --> 00:24:27,939
I'm sure he was.
585
00:24:27,972 --> 00:24:30,274
But offering that as an excuse
is like saying
586
00:24:30,307 --> 00:24:31,976
you couldn't watch
your favorite TV show
587
00:24:32,009 --> 00:24:34,278
because you weren't at home
when it was on.
588
00:24:34,311 --> 00:24:35,813
Once you have access
to that system,
589
00:24:35,847 --> 00:24:37,949
you can set the time
for the event to happen
590
00:24:37,982 --> 00:24:39,617
and just walk away.
591
00:24:39,651 --> 00:24:41,619
Here, let me show you
what I mean.
592
00:24:41,653 --> 00:24:43,287
Can I ask everyone
in the courtroom
593
00:24:43,320 --> 00:24:44,889
to take out their cell phones?
594
00:24:44,922 --> 00:24:46,157
Be my guest.
595
00:24:46,190 --> 00:24:47,825
Now, remember,
596
00:24:47,859 --> 00:24:49,761
we've asked that
they all be silenced.
597
00:24:49,794 --> 00:24:51,563
DESMOND:
It won't matter.
598
00:24:51,596 --> 00:24:52,764
Three,
599
00:24:52,797 --> 00:24:54,866
two... one.
600
00:24:54,899 --> 00:24:58,302
(all phones playing
"Row, Row, Row Your Boat")
601
00:24:58,335 --> 00:25:01,573
(gallery murmuring,
ringtones continue playing)
602
00:25:01,606 --> 00:25:04,308
("Row, Row, Row Your Boat"
melody continues)
603
00:25:04,341 --> 00:25:06,010
*
604
00:25:11,248 --> 00:25:12,684
(ringtones stop)
605
00:25:12,717 --> 00:25:15,086
DESMOND:
I created that hack
606
00:25:15,119 --> 00:25:16,253
last night.
607
00:25:16,287 --> 00:25:19,624
But, obviously,
I'm here, testifying.
608
00:25:19,657 --> 00:25:23,194
Doesn't mean I didn't design
and execute the hack.
609
00:25:23,227 --> 00:25:25,529
No further questions.
610
00:25:27,064 --> 00:25:28,900
(objects clacking)
611
00:25:32,937 --> 00:25:35,106
(exhales)
612
00:25:37,008 --> 00:25:39,310
I'll need to hold on
to your phone.
613
00:25:39,343 --> 00:25:41,946
It'll take a minute to check
your computer for malware.
614
00:25:41,979 --> 00:25:43,347
You can put your things
615
00:25:43,380 --> 00:25:44,816
back in your purse.
616
00:25:44,849 --> 00:25:47,084
Can you do your work
wearing latex gloves?
617
00:25:47,118 --> 00:25:48,586
I think so.
618
00:25:48,620 --> 00:25:50,354
The server has been placed
for you in that room.
619
00:25:50,387 --> 00:25:52,590
Once I give you
your computer back,
620
00:25:52,624 --> 00:25:54,759
you have 45 minutes.
621
00:25:54,792 --> 00:25:57,028
(exhales)
622
00:25:59,363 --> 00:26:00,865
(door opens)
623
00:26:17,749 --> 00:26:19,651
(exhales)
624
00:26:22,987 --> 00:26:25,990
(quietly): Don't be him.
Don't be him. Don't be him.
625
00:26:31,095 --> 00:26:32,797
(taps keyboard twice)
626
00:26:43,841 --> 00:26:46,077
That's not good enough, boys.
627
00:26:57,421 --> 00:26:58,823
(sighs)
628
00:26:58,856 --> 00:27:00,758
All right, Sarah,
629
00:27:00,792 --> 00:27:03,260
this is for you.
630
00:27:04,361 --> 00:27:06,363
Fingers crossed.
631
00:27:07,398 --> 00:27:08,399
(typing)
632
00:27:08,432 --> 00:27:09,633
Okay.
633
00:27:12,804 --> 00:27:14,305
(exhales)
634
00:27:18,442 --> 00:27:20,377
Mm-hmm.
635
00:27:22,313 --> 00:27:24,682
Janet. Janet.
636
00:27:24,716 --> 00:27:27,351
Janet, Janet, Janet, Janet.
637
00:27:27,384 --> 00:27:29,420
Sarah, you might have
a bigger problem on your hands
638
00:27:29,453 --> 00:27:30,387
than just
getting yourself pregnant
639
00:27:30,421 --> 00:27:32,056
by an accused terrorist.
640
00:27:32,089 --> 00:27:33,090
(typing)
641
00:27:44,335 --> 00:27:46,203
(sighs heavily)
642
00:27:46,237 --> 00:27:47,438
Damn.
643
00:27:48,873 --> 00:27:50,441
(computer trilling)
644
00:27:52,176 --> 00:27:53,310
Wha...? No.
645
00:27:53,344 --> 00:27:54,478
No. No. No.
646
00:27:54,511 --> 00:27:56,981
(typing rapidly)
No, stop.
What are you doing? Stop!
647
00:28:03,520 --> 00:28:05,022
(exhales)
648
00:28:11,763 --> 00:28:13,030
(sighs)
649
00:28:20,337 --> 00:28:21,906
Huh.
650
00:28:21,939 --> 00:28:23,074
Cable.
651
00:28:23,107 --> 00:28:25,109
I'm so sorry, Dr. Bull.
652
00:28:27,011 --> 00:28:29,413
I think I messed up.
653
00:28:31,182 --> 00:28:33,918
I think I messed up big-time.
654
00:28:33,951 --> 00:28:36,988
How long have you
been sitting here?
655
00:28:37,021 --> 00:28:40,124
Uh, since about 11:30
last night.
656
00:28:40,157 --> 00:28:42,193
Let's get you something to eat.
657
00:28:42,226 --> 00:28:43,360
CABLE:
I wanted to compare
658
00:28:43,394 --> 00:28:47,098
the admitted cyber signature
with the one from the hack.
659
00:28:47,131 --> 00:28:49,333
I thought...
660
00:28:49,366 --> 00:28:52,169
I could prove Malcolm
was innocent.
661
00:28:52,203 --> 00:28:55,106
Instead, I'm pretty sure
I infected the server
662
00:28:55,139 --> 00:28:56,774
with a virus.
663
00:28:56,808 --> 00:28:59,010
Basically fried it.
664
00:28:59,043 --> 00:28:59,911
(sighs)
665
00:28:59,944 --> 00:29:02,847
All the evidence
is gone.
666
00:29:02,880 --> 00:29:04,982
It's just blank.
667
00:29:07,184 --> 00:29:10,021
There's nothing to
convict anyone with.
668
00:29:12,824 --> 00:29:15,793
My friend Sarah
set me up.
669
00:29:19,831 --> 00:29:23,100
(cracking knuckles)
670
00:29:23,134 --> 00:29:24,936
(sighs)
671
00:29:28,472 --> 00:29:30,808
Please say something.
672
00:29:31,843 --> 00:29:33,978
What is there to say?
673
00:29:35,312 --> 00:29:37,849
You tampered
with evidence, Cable.
674
00:29:39,583 --> 00:29:41,886
You committed a federal crime.
675
00:29:47,224 --> 00:29:50,227
You wanted to see me?
676
00:29:50,261 --> 00:29:51,896
(sighs heavily)
677
00:29:51,929 --> 00:29:53,898
God, you look terrible.
678
00:29:53,931 --> 00:29:55,833
Have you been
drinking?
679
00:29:55,867 --> 00:29:58,302
No. I won't lie-- I have been
waiting for someone to tell me
680
00:29:58,335 --> 00:30:00,304
it's late enough
in the afternoon so I can.
681
00:30:00,337 --> 00:30:03,107
Well, it's 10:20
in the morning,
682
00:30:03,140 --> 00:30:06,110
so you have a
little ways to go.
683
00:30:06,143 --> 00:30:08,379
What can I do for you?
684
00:30:09,413 --> 00:30:11,415
You got any juice with the FBI?
685
00:30:11,448 --> 00:30:12,583
What kind of
question is that?
686
00:30:12,616 --> 00:30:14,852
It's the kind of question
you ask when you're staring
687
00:30:14,886 --> 00:30:16,921
at a mistrial
in a federal terrorism case.
688
00:30:16,954 --> 00:30:18,355
Actually, a mistrial
I could handle.
689
00:30:18,389 --> 00:30:21,125
We could at least regroup
and try the bastard again.
690
00:30:21,158 --> 00:30:24,962
No, this will be a mistrial
with... prejudice.
691
00:30:26,297 --> 00:30:29,000
Cable is part
of the prosecution's team.
692
00:30:29,033 --> 00:30:32,436
She tampered with evidence,
693
00:30:32,469 --> 00:30:34,939
and the case is almost certainly
gonna be thrown out of court
694
00:30:34,972 --> 00:30:37,041
on the grounds
of prosecutorial misconduct,
695
00:30:37,074 --> 00:30:41,345
and no one will ever be able
to try Malcolm again, ever.
696
00:30:42,379 --> 00:30:43,981
Unless...
697
00:30:44,015 --> 00:30:46,850
the defense doesn't find out
it was Cable.
698
00:30:47,985 --> 00:30:51,288
You got any juice with the FBI?
699
00:30:59,130 --> 00:31:00,998
Long time no see.
700
00:31:01,032 --> 00:31:04,101
(chuckles softly)
No see, no hear...
701
00:31:04,135 --> 00:31:06,370
no nothin'.
702
00:31:06,403 --> 00:31:09,340
Well, clearly, my staying away
has done wonders for you--
703
00:31:09,373 --> 00:31:10,975
you look great.
704
00:31:11,008 --> 00:31:12,076
(chuckles)
705
00:31:12,109 --> 00:31:13,978
90 days of rehab
706
00:31:14,011 --> 00:31:16,180
and a reassignment
to Washington, well...
707
00:31:17,314 --> 00:31:18,950
Wow. Washington, huh?
708
00:31:18,983 --> 00:31:20,617
That's what you wanted, right?
709
00:31:20,651 --> 00:31:21,818
I already started
training.
710
00:31:21,852 --> 00:31:25,456
In May, I... I start running
one of the criminology labs.
711
00:31:26,490 --> 00:31:28,259
I'm really happy for you.
712
00:31:28,292 --> 00:31:30,294
Happy for me, too.
713
00:31:30,327 --> 00:31:32,396
Something
from the bar?
714
00:31:32,429 --> 00:31:34,898
Oh, uh, just black coffee.
715
00:31:38,035 --> 00:31:39,203
So...
716
00:31:39,236 --> 00:31:40,704
why'd you want to see me?
717
00:31:40,737 --> 00:31:43,207
I mean, I get it--
you know, there's no...
718
00:31:43,240 --> 00:31:45,076
there's no us.
719
00:31:45,109 --> 00:31:46,577
I need a favor.
720
00:31:48,145 --> 00:31:50,447
A second favor.
721
00:31:50,481 --> 00:31:53,350
I mean, you already saved
my life once, so I guess...
722
00:31:53,384 --> 00:31:56,653
that makes me the most
ungrateful person in the world.
723
00:31:58,089 --> 00:32:01,125
Look, I got to...
I got to tell you something.
724
00:32:01,158 --> 00:32:04,028
I know the
papers, the TV
725
00:32:04,061 --> 00:32:05,696
and the Bureau, they...
726
00:32:05,729 --> 00:32:08,299
say I took a bullet
in the leg for you.
727
00:32:08,332 --> 00:32:09,967
And it's a good story.
728
00:32:10,001 --> 00:32:13,104
But, Danny, come on.
729
00:32:13,137 --> 00:32:14,238
You know better.
730
00:32:14,271 --> 00:32:16,707
It's not like
I saw the bullet coming
731
00:32:16,740 --> 00:32:19,243
and I stepped in front of it.
732
00:32:19,276 --> 00:32:21,512
That's the movies.
733
00:32:21,545 --> 00:32:23,981
If I'd have known that
was coming towards us,
734
00:32:24,015 --> 00:32:26,250
I'd... (chuckles)
have been out of there
735
00:32:26,283 --> 00:32:28,019
quicker than a whore in church.
736
00:32:29,286 --> 00:32:34,125
Now, what's your favor?
What you need?
737
00:32:43,467 --> 00:32:45,469
*
738
00:33:08,659 --> 00:33:10,294
(door opens)
739
00:33:22,639 --> 00:33:24,108
(Chunk slaps hands)
740
00:33:24,141 --> 00:33:26,077
All right, three things.
741
00:33:26,110 --> 00:33:28,112
One, I miss my cell phone.
742
00:33:29,180 --> 00:33:30,481
Two, I'm sick of winter.
743
00:33:30,514 --> 00:33:32,216
And three...
(chuckles)
744
00:33:32,249 --> 00:33:34,151
I don't care what
all you diet people say,
745
00:33:34,185 --> 00:33:35,486
I want pizza for lunch.
746
00:33:35,519 --> 00:33:36,787
MAN: Yeah.
WOMAN: Yeah.
747
00:33:36,820 --> 00:33:39,323
FBI! Everyone,
put your hands in the air!
748
00:33:40,824 --> 00:33:41,592
Don't touch your computers.
749
00:33:41,625 --> 00:33:43,160
Don't touch anything.
Nobody move.
750
00:33:44,595 --> 00:33:46,197
I'm Dr. Jason Bull.
751
00:33:46,230 --> 00:33:47,364
Can I help you?
752
00:33:47,398 --> 00:33:48,765
Cable McCrory?
Yes.
753
00:33:48,799 --> 00:33:50,201
You have the right
to remain silent.
754
00:33:50,234 --> 00:33:51,034
Anything you say
can and will
755
00:33:51,068 --> 00:33:52,703
be used against you
in a court of law.
756
00:33:52,736 --> 00:33:53,937
You have the right
to an attorney.
(handcuffs tighten)
757
00:33:53,970 --> 00:33:56,207
If you cannot afford one, the
court will appoint one for you.
758
00:33:56,240 --> 00:33:58,475
Ladies, gentlemen,
there must be some mistake.
759
00:33:58,509 --> 00:34:00,144
I'm Benjamin Colón.
I'm her attorney.
760
00:34:00,177 --> 00:34:01,178
What is she being charged with?
761
00:34:01,212 --> 00:34:02,279
Evidence tempering.
762
00:34:02,313 --> 00:34:04,315
BULL: Don't speak to anyone
without Benny present.
763
00:34:04,348 --> 00:34:05,416
Go with her.
764
00:34:05,449 --> 00:34:07,384
Don't worry, Cable.
765
00:34:07,418 --> 00:34:09,120
We'll figure something out.
766
00:34:09,153 --> 00:34:11,088
Hang in there, Cable.
767
00:34:21,132 --> 00:34:23,467
I asked you for a favor.
768
00:34:23,500 --> 00:34:24,735
I know, but how many times
can you expect a guy
769
00:34:24,768 --> 00:34:26,137
to save your life?
770
00:34:40,217 --> 00:34:43,387
A member of the prosecution's
team tampered with evidence.
771
00:34:43,420 --> 00:34:45,289
I would request that
the case be thrown out
772
00:34:45,322 --> 00:34:47,324
on the grounds of
prosecutorial misconduct.
773
00:34:47,358 --> 00:34:50,261
Your Honor, the perpetrator
in question acted
774
00:34:50,294 --> 00:34:52,396
without the prosecution's
knowledge or consent.
775
00:34:52,429 --> 00:34:54,465
She was manipulated
into accessing the server
776
00:34:54,498 --> 00:34:56,333
by an outside party.
777
00:34:56,367 --> 00:34:58,502
This falls at your feet.
778
00:34:58,535 --> 00:35:00,437
Because of your
team's negligence,
779
00:35:00,471 --> 00:35:03,640
a man who is quite possibly
guilty is going to go free.
780
00:35:03,674 --> 00:35:04,741
That's the law.
781
00:35:04,775 --> 00:35:06,543
I hope you have
as much trouble
782
00:35:06,577 --> 00:35:08,379
sleeping tonight
as I will.
783
00:35:08,412 --> 00:35:11,348
I'm going to declare a mistrial
with prejudice.
784
00:35:13,317 --> 00:35:14,418
The charges against
785
00:35:14,451 --> 00:35:16,353
Malcolm Swift will be dropped,
786
00:35:16,387 --> 00:35:19,656
with no possibility of his
being retried for this crime.
787
00:35:19,690 --> 00:35:22,426
(lock buzzes)
788
00:35:38,475 --> 00:35:40,311
It's really good
to see you guys.
789
00:35:40,344 --> 00:35:42,479
Hang in there, kid.
790
00:35:42,513 --> 00:35:43,780
I'm trying.
791
00:35:43,814 --> 00:35:45,916
Just give me a reason.
792
00:35:45,949 --> 00:35:47,718
BULL: I'd love to be
able to do that, Cable,
793
00:35:47,751 --> 00:35:52,323
but... there's very little good
on the menu.
794
00:35:52,356 --> 00:35:54,258
You're staring
at five years.
795
00:35:56,427 --> 00:35:59,463
BULL: Our friend, Mr. Flanigan,
is gonna lose his job.
796
00:35:59,496 --> 00:36:01,498
But before he goes,
he's gonna make sure
797
00:36:01,532 --> 00:36:03,734
that you get the maximum.
798
00:36:03,767 --> 00:36:05,636
Benny's gonna represent you
at trial,
799
00:36:05,669 --> 00:36:10,341
and... at TAC, we will do
everything we can to help.
800
00:36:10,374 --> 00:36:13,410
Talk to Sarah.
She's got to know something.
801
00:36:13,444 --> 00:36:15,679
Sarah's disappeared.
802
00:36:15,712 --> 00:36:17,781
I doubt she's still
in the country.
803
00:36:17,814 --> 00:36:20,817
(scoffs, laughs)
804
00:36:20,851 --> 00:36:22,919
Fantastic.
805
00:36:22,953 --> 00:36:25,589
She's gone,
Malcolm's a free man,
806
00:36:25,622 --> 00:36:28,325
I'm in prison,
and I helped a terrorist
807
00:36:28,359 --> 00:36:30,461
win his freedom so that
he could try again.
808
00:36:30,494 --> 00:36:31,995
BENNY:
No, come on.
809
00:36:32,028 --> 00:36:36,500
Hey, stop beating
yourself up, okay?
810
00:36:36,533 --> 00:36:38,802
He played you.
He played all of us.
811
00:36:38,835 --> 00:36:42,406
Now, we've been going through
this whole thing in our head,
812
00:36:42,439 --> 00:36:45,276
trying to find something else
to charge Malcolm with,
813
00:36:45,309 --> 00:36:47,411
something that we can
make stick.
814
00:36:51,415 --> 00:36:55,819
Well, you know, when I was
downloading the flash drive
815
00:36:55,852 --> 00:36:58,355
onto my laptop,
816
00:36:58,389 --> 00:37:01,292
I was watching the code
spill out,
817
00:37:01,325 --> 00:37:03,360
and there was this word...
818
00:37:03,394 --> 00:37:07,564
I mean, it's not a word so much
as it is a bunch of code,
819
00:37:07,598 --> 00:37:09,666
but it...
820
00:37:09,700 --> 00:37:12,736
it kind of looked like a word.
821
00:37:12,769 --> 00:37:14,505
"Janet."
822
00:37:14,538 --> 00:37:17,674
J-A-N-E-T.
823
00:37:17,708 --> 00:37:19,776
Like the girl's name.
824
00:37:19,810 --> 00:37:22,413
Wait, where you going
with that?
825
00:37:22,446 --> 00:37:24,415
I honestly don't know,
Dr. Bull.
826
00:37:24,448 --> 00:37:27,050
It really could be nothing.
827
00:37:27,083 --> 00:37:29,586
Hackers use abbreviations
and acronyms all the time
828
00:37:29,620 --> 00:37:32,323
in their code.
829
00:37:32,356 --> 00:37:34,024
I just, uh...
830
00:37:34,057 --> 00:37:36,460
I never came across
"JANET" before.
831
00:37:36,493 --> 00:37:38,362
MARISSA:
The only thing I have found
832
00:37:38,395 --> 00:37:39,830
that makes any sense
at all is a secret
833
00:37:39,863 --> 00:37:42,766
U.S. government airline.
Code name: JANET.
834
00:37:42,799 --> 00:37:46,403
It stands for Joint Air
Network Employee Transportation.
835
00:37:46,437 --> 00:37:50,841
Really? A secret airline.
And what is its purpose?
836
00:37:50,874 --> 00:37:54,378
Well, it's top secret, so that's
a little difficult to say,
837
00:37:54,411 --> 00:37:56,813
but it is operated by
the United States Air Force
838
00:37:56,847 --> 00:38:01,518
to transport military
and defense contract employees,
839
00:38:01,552 --> 00:38:02,786
safely and discreetly.
840
00:38:02,819 --> 00:38:04,788
It flies around the world
to military bases
841
00:38:04,821 --> 00:38:06,457
in classified areas.
842
00:38:06,490 --> 00:38:09,326
So this secret airline
transports some of the most
843
00:38:09,360 --> 00:38:11,895
important military personnel
in the country,
844
00:38:11,928 --> 00:38:13,564
and no one knows
where they're going.
845
00:38:13,597 --> 00:38:17,468
Uh, just the U.S. Air Force
and air traffic control.
846
00:38:17,501 --> 00:38:19,970
(chuckling)
847
00:38:20,003 --> 00:38:21,538
What's so funny, boss?
848
00:38:21,572 --> 00:38:23,640
You know how I've said
from the beginning
849
00:38:23,674 --> 00:38:25,342
I couldn't figure out
Malcolm's motive.
850
00:38:25,376 --> 00:38:26,477
I couldn't figure out
851
00:38:26,510 --> 00:38:27,911
why he took over
air traffic control,
852
00:38:27,944 --> 00:38:29,546
and then didn't
do anything with it.
853
00:38:29,580 --> 00:38:31,081
He didn't issue
any ransom demands,
854
00:38:31,114 --> 00:38:33,684
he didn't let
those planes crash.
855
00:38:33,717 --> 00:38:35,819
He didn't even have some
terrorist organization
856
00:38:35,852 --> 00:38:37,921
take credit for
the momentary chaos.
857
00:38:39,690 --> 00:38:41,658
BULL: What if everything
that happened that night
858
00:38:41,692 --> 00:38:43,360
wasn't the point at all?
859
00:38:43,394 --> 00:38:44,695
What if it wasn't
about that airport
860
00:38:44,728 --> 00:38:46,697
or those planes?
861
00:38:46,730 --> 00:38:48,399
What if it was all
a diversion?
862
00:38:48,432 --> 00:38:49,566
How do you mean?
863
00:38:49,600 --> 00:38:51,568
Well, what if he was
executing one hack
864
00:38:51,602 --> 00:38:53,537
to draw attention
away from another?
865
00:38:53,570 --> 00:38:56,072
You think he was hacking
into JANET?
866
00:38:56,106 --> 00:38:57,741
(whispers):
I bet that information's worth
867
00:38:57,774 --> 00:38:59,576
hundreds of millions of dollars.
868
00:38:59,610 --> 00:39:02,613
Knowing what planes our military
leaders are gonna be on,
869
00:39:02,646 --> 00:39:04,781
where they're going,
when they're gonna get there,
870
00:39:04,815 --> 00:39:06,583
or not get there,
871
00:39:06,617 --> 00:39:09,019
depending on how you choose
to use that information.
872
00:39:09,052 --> 00:39:10,587
It was all about the money.
873
00:39:10,621 --> 00:39:12,155
It almost always is.
874
00:39:12,188 --> 00:39:13,557
But it's just a theory,
875
00:39:13,590 --> 00:39:16,527
and one I'm not sure
I know how to prove.
876
00:39:18,061 --> 00:39:20,564
I think I might have
a flash drive
877
00:39:20,597 --> 00:39:22,533
that you might find helpful.
878
00:39:22,566 --> 00:39:24,601
Mm?
I keep
879
00:39:24,635 --> 00:39:27,604
a hoodie in the office...
880
00:39:27,638 --> 00:39:29,840
hanging in the kitchen.
881
00:39:30,841 --> 00:39:32,676
Left pocket.
882
00:39:38,715 --> 00:39:40,150
Thanks for coming.
883
00:39:40,183 --> 00:39:42,753
Marissa told me this was
your preferred style of venue
884
00:39:42,786 --> 00:39:44,621
for clandestine meetings.
885
00:39:44,655 --> 00:39:46,623
I don't find any
of this amusing.
886
00:39:46,657 --> 00:39:48,492
I've worked for the
federal government
887
00:39:48,525 --> 00:39:49,993
for 26 years.
888
00:39:50,026 --> 00:39:52,563
I'd hoped to get
at least ten more.
889
00:39:52,596 --> 00:39:54,898
That seems unlikely
at the moment.
890
00:39:54,931 --> 00:39:58,001
Believe me, I feel terrible
about what's happened,
891
00:39:58,034 --> 00:40:00,604
I really do, but...
892
00:40:00,637 --> 00:40:02,573
I have some new information.
893
00:40:02,606 --> 00:40:05,709
And if it's correct,
I think we can right this wrong,
894
00:40:05,742 --> 00:40:07,711
bring Malcolm to justice.
895
00:40:09,245 --> 00:40:11,582
We think we know
what Malcolm was really up to
896
00:40:11,615 --> 00:40:14,117
that night he hacked
into the air traffic control.
897
00:40:14,150 --> 00:40:16,687
And it wasn't about crashing
passenger jets.
898
00:40:16,720 --> 00:40:18,455
It was much bigger.
899
00:40:18,489 --> 00:40:19,923
What are you talking about?
900
00:40:19,956 --> 00:40:22,192
I have physical evidence
to back up this theory,
901
00:40:22,225 --> 00:40:24,961
and I'm prepared
to surrender it, but...
902
00:40:24,995 --> 00:40:27,698
I'd appreciate something
in return.
903
00:40:27,731 --> 00:40:29,633
This is about
your employee.
904
00:40:29,666 --> 00:40:31,134
It is.
905
00:40:31,167 --> 00:40:33,737
In truth, she's the one
who figured out
906
00:40:33,770 --> 00:40:35,539
Malcolm's real motive.
907
00:40:35,572 --> 00:40:37,774
And she's the one supplying
the physical evidence
908
00:40:37,808 --> 00:40:40,511
that I believe
will ultimately convict him.
909
00:40:41,545 --> 00:40:43,079
What do you got?
910
00:40:43,113 --> 00:40:44,915
NEWSMAN:
And in national news,
911
00:40:44,948 --> 00:40:47,618
our lead story--
in a surprising twist,
912
00:40:47,651 --> 00:40:50,220
accused terrorist Malcolm Swift
is headed back to prison,
913
00:40:50,253 --> 00:40:53,557
this time for attempting to sell
secret military information
914
00:40:53,590 --> 00:40:55,659
to governments hostile
to the United States.
915
00:40:55,692 --> 00:40:57,761
Next update
in less than ten minutes.
916
00:40:57,794 --> 00:40:59,462
You're listening to...
(door opens)
917
00:41:03,734 --> 00:41:05,769
(exhales)
918
00:41:08,605 --> 00:41:09,673
Oh!
919
00:41:09,706 --> 00:41:11,207
(chuckles)
920
00:41:18,715 --> 00:41:21,652
I just want to tell you
how grateful I am
921
00:41:21,685 --> 00:41:24,020
for everything you've done.
922
00:41:24,054 --> 00:41:26,823
I appreciate it
more than you'll ever know.
923
00:41:29,893 --> 00:41:32,963
And I appreciate everything
you've done for me.
924
00:41:40,103 --> 00:41:42,072
Are you being facetious?
925
00:41:42,105 --> 00:41:44,841
No.
926
00:41:44,875 --> 00:41:47,978
I'm trying to be considerate
of your feelings.
927
00:41:48,011 --> 00:41:50,847
Trying to be
professional.
928
00:41:51,815 --> 00:41:53,817
I'm trying to find
a way to tell you
929
00:41:53,850 --> 00:41:55,719
you're no longer
working at TAC
930
00:41:55,752 --> 00:41:57,888
without making you feel
worse than you already do.
931
00:41:57,921 --> 00:42:01,825
And frankly, without making me
feel worse than I already do.
932
00:42:02,993 --> 00:42:05,662
Cable...
933
00:42:05,696 --> 00:42:07,163
you broke the law.
934
00:42:07,197 --> 00:42:08,699
You put the case at risk.
935
00:42:08,732 --> 00:42:10,734
You put me and my company
at risk.
936
00:42:10,767 --> 00:42:12,068
You put the entire
country at risk.
937
00:42:12,102 --> 00:42:14,705
Excuse me, sir,
can you please pull over?
And you planned it.
938
00:42:14,738 --> 00:42:15,706
Snuck that drive
into FBI headquarters.
939
00:42:15,739 --> 00:42:16,807
I need to get
out of the car.
Defied me when I
940
00:42:16,840 --> 00:42:18,809
told you to have...
Can you let me out of the car?
941
00:42:18,842 --> 00:42:20,711
...no more contact
with that woman.
942
00:42:20,744 --> 00:42:22,846
Cable!
Get back in the car!
943
00:42:24,848 --> 00:42:26,717
(inhales, exhales deeply)
944
00:42:30,887 --> 00:42:31,888
(quietly):
Damn it.
945
00:42:31,922 --> 00:42:33,624
Excuse me, sir.
946
00:42:33,657 --> 00:42:34,891
What do you want to do now?
947
00:42:34,925 --> 00:42:36,326
You want me to follow her
with the car?
948
00:42:36,359 --> 00:42:38,629
No.
949
00:42:38,662 --> 00:42:40,296
I just got her out of jail.
950
00:42:40,330 --> 00:42:43,033
I guess this is her way
of saying thank you.
951
00:42:43,066 --> 00:42:45,168
I don't follow
you, sir.
952
00:42:46,269 --> 00:42:48,038
(chuckles softly)
953
00:42:48,071 --> 00:42:49,973
Never mind.
954
00:42:50,006 --> 00:42:52,776
Just take me back to the office.
955
00:42:57,413 --> 00:43:02,786
Captioning sponsored by
CBS
956
00:43:02,819 --> 00:43:04,821
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
68644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.