Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,108 --> 00:00:03,742
(sharp thud)
MAN: I gave them my 20s.
2
00:00:03,776 --> 00:00:05,211
(sharp thud)
3
00:00:05,244 --> 00:00:07,280
I'm gonna be 30 next month.
4
00:00:08,481 --> 00:00:11,417
What am I supposed to do now?
Where am I supposed to go?
5
00:00:11,450 --> 00:00:12,351
Is there anything more pathetic
6
00:00:12,385 --> 00:00:14,787
than an unemployed
30-year-old white male?
7
00:00:14,820 --> 00:00:16,422
Okay.
8
00:00:16,455 --> 00:00:18,291
They fired you.
9
00:00:18,324 --> 00:00:20,126
Slamming your head into the wall
10
00:00:20,159 --> 00:00:21,794
isn't going to change that,
is it?
11
00:00:21,827 --> 00:00:23,296
I hate them.
12
00:00:23,329 --> 00:00:25,164
Your anger is
overwhelming you, Lex.
13
00:00:25,198 --> 00:00:26,799
I want to kill them, Doctor.
14
00:00:26,832 --> 00:00:29,802
That's what I want to do.
I want them to die.
15
00:00:29,835 --> 00:00:32,238
You're in a feeling place, Lex,
not a thinking place.
16
00:00:32,271 --> 00:00:34,807
We need to put reason
back in charge.
17
00:00:34,840 --> 00:00:36,175
I know you know that.
18
00:00:36,209 --> 00:00:38,377
Screw reason.
No.
19
00:00:38,411 --> 00:00:42,815
In moments of crisis,
when life overwhelms us,
20
00:00:42,848 --> 00:00:46,051
all we have is reason.
21
00:00:51,290 --> 00:00:53,292
Stand up.
22
00:01:00,699 --> 00:01:02,401
You're okay.
23
00:01:02,435 --> 00:01:05,138
You're going to be okay.
24
00:01:05,171 --> 00:01:07,540
This is not the end
of your life.
25
00:01:07,573 --> 00:01:10,609
Y-You're here.
26
00:01:10,643 --> 00:01:13,779
In this room with me.
27
00:01:13,812 --> 00:01:16,482
It's just the two of us.
28
00:01:16,515 --> 00:01:20,586
We're gonna talk this out
and come up with a plan.
29
00:01:20,619 --> 00:01:22,655
Okay?
30
00:01:22,688 --> 00:01:24,690
*
31
00:01:35,768 --> 00:01:37,803
I'm sorry, sir.
The partners are in a meeting.
32
00:01:39,672 --> 00:01:41,674
You can't go in there!
33
00:01:50,283 --> 00:01:52,518
(two gunshots)
34
00:01:57,690 --> 00:01:59,692
(gunshot)
35
00:02:01,760 --> 00:02:03,396
(piano playing gentle music)
36
00:02:03,429 --> 00:02:04,730
(chuckles)
Thanks.
Yeah.
37
00:02:04,763 --> 00:02:06,432
(chuckles)
38
00:02:06,465 --> 00:02:07,466
Jason.
Hmm.
39
00:02:07,500 --> 00:02:09,302
(both chuckle)
40
00:02:09,335 --> 00:02:11,570
Donovan. Good to see you.
41
00:02:11,604 --> 00:02:13,306
I was surprised
to hear from you.
42
00:02:13,339 --> 00:02:14,740
How long has it been?
43
00:02:14,773 --> 00:02:15,808
Too long.
44
00:02:15,841 --> 00:02:20,179
Coming over here, I kept
remembering the two of us.
45
00:02:20,213 --> 00:02:22,848
17 years ago, newly licensed,
46
00:02:22,881 --> 00:02:25,384
sharing that basement office
on West End Avenue.
47
00:02:25,418 --> 00:02:27,520
(chuckles)
The dungeon.
48
00:02:27,553 --> 00:02:30,489
One window and
the faint smell of mildew.
49
00:02:30,523 --> 00:02:32,425
Now here we are.
50
00:02:39,232 --> 00:02:41,234
I need your help, Jace.
51
00:02:42,635 --> 00:02:44,370
You read about
Harper Milton Capital?
52
00:02:44,403 --> 00:02:45,804
Two or three months ago.
53
00:02:45,838 --> 00:02:48,507
Disgruntled ex-employee walks in
and shoots both partners.
54
00:02:48,541 --> 00:02:50,676
He was a patient
of mine.
55
00:02:50,709 --> 00:02:53,512
The partners' widows
are suing me.
56
00:02:53,546 --> 00:02:54,647
On what grounds?
57
00:02:54,680 --> 00:02:56,415
Psychotherapy malpractice.
58
00:02:58,817 --> 00:03:01,687
So was he dangerous?
Hindsight not withstanding?
59
00:03:01,720 --> 00:03:03,756
He was troubled,
depression.
60
00:03:03,789 --> 00:03:06,492
Intermittent Explosive Disorder.
61
00:03:06,525 --> 00:03:09,228
Some PTSD as a result
of childhood trauma.
62
00:03:09,262 --> 00:03:11,530
But I conducted the
risk assessment,
63
00:03:11,564 --> 00:03:13,966
and he had no specific plans
to commit violence.
64
00:03:13,999 --> 00:03:16,602
Then legally
I think you have a case.
65
00:03:16,635 --> 00:03:18,003
MARISSA:
Dr. Donovan Benanti.
66
00:03:18,036 --> 00:03:19,872
Award-winning psychologist
67
00:03:19,905 --> 00:03:21,006
and, according to
our fearless leader,
68
00:03:21,039 --> 00:03:23,742
one of the nicest guys
and most meticulous clinicians
69
00:03:23,776 --> 00:03:24,843
in the business.
70
00:03:24,877 --> 00:03:26,845
Which I'm sure will be
abundantly clear
71
00:03:26,879 --> 00:03:29,014
from the six months of session
notes Benanti's turned over
72
00:03:29,047 --> 00:03:30,749
regarding Lex Becker.
73
00:03:30,783 --> 00:03:32,785
Well, sorry to be a
buzz kill here, but...
74
00:03:32,818 --> 00:03:35,688
Bull's friend saw the killer
on the same day he was fired
75
00:03:35,721 --> 00:03:37,856
and the same day
he killed those men.
76
00:03:37,890 --> 00:03:41,494
Now, he had to have been
a mess in that session.
77
00:03:41,527 --> 00:03:44,630
Why didn't Dr. Benanti
warn anyone?
78
00:03:44,663 --> 00:03:49,268
Because thoughts and actions
are two different things.
79
00:03:49,302 --> 00:03:51,770
That's why the professional
standard in a case like this
80
00:03:51,804 --> 00:03:53,872
is for the psychologist
to determine
81
00:03:53,906 --> 00:03:56,475
if there is a serious
and imminent threat.
82
00:03:56,509 --> 00:03:59,612
Okay, I'll ask: What is
"a serious and imminent threat"?
83
00:03:59,645 --> 00:04:02,615
As defined by law,
a serious and imminent threat
84
00:04:02,648 --> 00:04:05,851
basically requires three things:
an identified victim,
85
00:04:05,884 --> 00:04:08,821
a specific plan
to commit violence, and means.
86
00:04:08,854 --> 00:04:10,723
Means, like a weapon.
Yes.
87
00:04:10,756 --> 00:04:12,358
And without all three
of those elements,
88
00:04:12,391 --> 00:04:13,792
the law does not
require a clinician
89
00:04:13,826 --> 00:04:15,794
to break doctor-patient
confidentiality.
90
00:04:15,828 --> 00:04:18,464
But then you've got two grieving
widows at the plaintiff's table.
91
00:04:18,497 --> 00:04:19,598
That is our challenge.
92
00:04:19,632 --> 00:04:22,901
Annabelle Harper and Sherryl
Milton lost their husbands.
93
00:04:22,935 --> 00:04:24,537
The jury will sympathize
94
00:04:24,570 --> 00:04:26,539
and want to compensate them
for their suffering.
95
00:04:26,572 --> 00:04:28,474
CABLE: Okay, so how
about we end this
96
00:04:28,507 --> 00:04:29,675
before it gets to a jury?
97
00:04:29,708 --> 00:04:30,876
I mean, why don't we try
to talk settlement?
98
00:04:30,909 --> 00:04:32,578
Dr. Benanti is in
private practice.
99
00:04:32,611 --> 00:04:35,748
He gets his clients through
reputation and recommendations.
100
00:04:35,781 --> 00:04:38,817
If he appears to admit liability
in a double murder-suicide,
101
00:04:38,851 --> 00:04:40,085
his career is over.
102
00:04:40,118 --> 00:04:41,487
BENNY:
You're right.
103
00:04:41,520 --> 00:04:43,822
But I've got
another idea.
104
00:04:43,856 --> 00:04:45,958
BENNY: The defense
would like to argue
105
00:04:45,991 --> 00:04:47,993
a motion for summary
judgment in this case.
106
00:04:48,026 --> 00:04:49,928
Your Honor,
to throw this lawsuit out
107
00:04:49,962 --> 00:04:52,831
before going to trial would be
a gross miscarriage of justice.
108
00:04:52,865 --> 00:04:55,434
On what grounds, Mr. Colón?
109
00:04:55,468 --> 00:04:57,002
BENNY: We understand
why Mrs. Harper
110
00:04:57,035 --> 00:04:59,872
and Mrs. Milton
filed suit.
111
00:04:59,905 --> 00:05:03,676
When the perpetrator of
a crime commits suicide,
112
00:05:03,709 --> 00:05:06,812
survivors want to hold
someone else accountable.
113
00:05:06,845 --> 00:05:07,980
But that doesn't
change the fact
114
00:05:08,013 --> 00:05:09,982
that Dr. Benanti
did nothing wrong.
115
00:05:10,015 --> 00:05:12,551
The case simply doesn't
stand up on its own merits.
116
00:05:12,585 --> 00:05:13,652
I beg to differ.
117
00:05:13,686 --> 00:05:15,053
BENNY: At best,
the plaintiffs
118
00:05:15,087 --> 00:05:18,891
can argue that, given
Lex's anger at being fired,
119
00:05:18,924 --> 00:05:20,526
he identified his bosses
120
00:05:20,559 --> 00:05:23,128
as potential victims
to Dr. Benanti.
121
00:05:23,161 --> 00:05:25,097
That's one out of the three
122
00:05:25,130 --> 00:05:27,666
of the major elements
needed to report.
123
00:05:27,700 --> 00:05:28,967
How about three out of three?
124
00:05:30,603 --> 00:05:32,405
This video is
time-stamped two days
125
00:05:32,438 --> 00:05:35,107
before Lex Becker killed
Brady Harper and Tobias Milton--
126
00:05:35,140 --> 00:05:37,810
killed them by shooting
them in the head,
127
00:05:37,843 --> 00:05:40,979
just like he's practicing there,
with the same type of gun
128
00:05:41,013 --> 00:05:42,615
that was used
in the murders.
129
00:05:42,648 --> 00:05:44,783
It might be the same
gun, for all we know.
130
00:05:44,817 --> 00:05:46,452
I don't know about
you, Your Honor,
131
00:05:46,485 --> 00:05:47,820
but this certainly
looks like evidence
132
00:05:47,853 --> 00:05:48,887
of planning and
means to me.
133
00:05:48,921 --> 00:05:49,822
Oh, that video could mean
anything, Your Honor.
134
00:05:49,855 --> 00:05:52,090
It certainly doesn't
prove that Dr. Benanti
135
00:05:52,124 --> 00:05:54,560
had any knowledge of...
I don't know
136
00:05:54,593 --> 00:05:56,695
what it proves, Mr. Colón.
137
00:05:56,729 --> 00:05:59,097
But we'll certainly
have ample time
138
00:05:59,131 --> 00:06:02,134
to get to the bottom of that
in front of a jury.
139
00:06:02,167 --> 00:06:05,771
So, motion for
summary judgment denied.
140
00:06:05,804 --> 00:06:10,108
I am ordering this case
to trial immediately.
141
00:06:10,142 --> 00:06:12,511
BENNY: I've got Chunk
going to the gun range
142
00:06:12,545 --> 00:06:15,013
to confirm whose gun Lex
was actually using there.
143
00:06:15,047 --> 00:06:16,449
Excellent.
144
00:06:16,482 --> 00:06:18,150
And since the gun used
in the murder-suicide
145
00:06:18,183 --> 00:06:20,619
was actually left behind
and taken into evidence,
146
00:06:20,653 --> 00:06:23,088
Danny was able to confirm
that it was unregistered.
147
00:06:23,121 --> 00:06:26,091
The serial numbers
were scratched off.
148
00:06:26,124 --> 00:06:27,726
So there's no record
of its purchase.
149
00:06:27,760 --> 00:06:29,027
Exactly.
150
00:06:29,061 --> 00:06:30,963
Well, that is a great start,
151
00:06:30,996 --> 00:06:34,099
but I need someone to tell me
what set this guy off.
152
00:06:34,132 --> 00:06:36,535
From the moment
he left Don's office
153
00:06:36,569 --> 00:06:38,571
to the moment he killed
those men, what happened?
154
00:06:38,604 --> 00:06:41,674
Was there some incident
that triggered this?
155
00:06:41,707 --> 00:06:43,642
There's no better way
to prove that Don had
156
00:06:43,676 --> 00:06:45,678
nothing to do with this
than to tell a jury who did.
157
00:06:45,711 --> 00:06:46,679
(knock on door)
158
00:06:46,712 --> 00:06:48,981
Ah.
Wow, Jace.
159
00:06:49,014 --> 00:06:51,584
Don. (chuckles)
This is quite something.
160
00:06:51,617 --> 00:06:53,652
Don Benanti.
161
00:06:53,686 --> 00:06:54,987
Finest clinical psychologist
I've ever met.
162
00:06:55,020 --> 00:06:56,221
I'd like you to meet
163
00:06:56,254 --> 00:06:58,591
Benny Colón,
the finest in-house attorney
164
00:06:58,624 --> 00:07:01,193
I've ever worked with, and
your current counsel of record.
165
00:07:01,226 --> 00:07:02,595
Pleasure to meet you.
166
00:07:02,628 --> 00:07:04,029
Thrilled you're willing
to take this on.
167
00:07:04,062 --> 00:07:07,099
Oh, I take on pretty much
whatever he takes on.
168
00:07:07,132 --> 00:07:08,734
(laughs)
He signs the checks.
169
00:07:08,767 --> 00:07:10,202
Aha.
170
00:07:10,235 --> 00:07:14,139
So, today we go and start,
uh, w-what is that word?
171
00:07:14,172 --> 00:07:17,109
(chuckles)
Voir dire. Jury selection.
172
00:07:17,142 --> 00:07:18,744
But before we get to that,
173
00:07:18,777 --> 00:07:20,212
Benny, would you give us
a moment?
174
00:07:20,245 --> 00:07:21,780
Sure.
175
00:07:26,719 --> 00:07:29,588
Tell me you didn't know
he was going to the gun range.
176
00:07:29,622 --> 00:07:31,590
Prosecution has security footage
177
00:07:31,624 --> 00:07:34,059
of your patient
shooting human silhouettes
178
00:07:34,092 --> 00:07:36,128
right between the eyes
for almost an hour,
179
00:07:36,161 --> 00:07:38,931
less than two days before
he executed those men.
180
00:07:40,566 --> 00:07:43,135
Tell me you didn't know
about this.
181
00:07:43,168 --> 00:07:46,705
I can't. I knew.
182
00:07:46,739 --> 00:07:48,206
Truth is
183
00:07:48,240 --> 00:07:49,742
it was my idea.
184
00:07:49,775 --> 00:07:52,678
Come on, Donovan.
A gun range?
185
00:07:52,711 --> 00:07:54,780
For a patient with
Intermittent Explosive Disorder?
186
00:07:54,813 --> 00:07:56,081
Really?
Really.
187
00:07:56,114 --> 00:07:57,916
I felt he needed
safe, controlled ways
188
00:07:57,950 --> 00:07:59,852
to release his aggression.
189
00:07:59,885 --> 00:08:02,888
I was trying to introduce him
to new coping mechanisms.
190
00:08:02,921 --> 00:08:04,056
Shooting,
191
00:08:04,089 --> 00:08:06,058
fencing, Thai boxing.
192
00:08:06,091 --> 00:08:08,661
A variety of activities
I hoped would allow him
193
00:08:08,694 --> 00:08:11,964
to work out his anger
in a socially appropriate way.
194
00:08:11,997 --> 00:08:13,599
Don't judge me.
195
00:08:13,632 --> 00:08:15,768
You know as well as I do,
just because someone
196
00:08:15,801 --> 00:08:17,069
goes to a gun range doesn't mean
197
00:08:17,102 --> 00:08:18,136
they're planning
to shoot someone.
198
00:08:18,170 --> 00:08:20,105
A depressive with PTSD
and impulse control issues
199
00:08:20,138 --> 00:08:21,273
isn't just "someone."
200
00:08:21,306 --> 00:08:22,775
Well, I don't know
what to tell you.
201
00:08:22,808 --> 00:08:24,777
It was working.
202
00:08:24,810 --> 00:08:27,813
He was markedly calmer,
showing great improvement.
203
00:08:27,846 --> 00:08:30,115
Huh.
204
00:08:30,148 --> 00:08:31,984
All right. Come on.
205
00:08:32,017 --> 00:08:34,820
Let's go. Court awaits.
206
00:08:37,790 --> 00:08:39,191
So let's talk narrative.
207
00:08:39,224 --> 00:08:40,325
Narrative?
208
00:08:40,358 --> 00:08:42,695
BENNY: A trial is a battle
of two competing stories.
209
00:08:42,728 --> 00:08:45,664
They tell their stories
and we tell ours.
210
00:08:45,698 --> 00:08:46,699
So what's our narrative?
211
00:08:46,732 --> 00:08:48,000
BULL:
Simple.
212
00:08:48,033 --> 00:08:49,702
Psychologists
aren't mind police.
213
00:08:49,735 --> 00:08:51,737
Holding them responsible for
the actions of their patients
214
00:08:51,770 --> 00:08:53,338
after they leave
the doctor's office
215
00:08:53,371 --> 00:08:56,909
is not only impossible,
it's dangerous.
216
00:09:00,879 --> 00:09:02,247
You know them?
217
00:09:02,280 --> 00:09:03,916
It's the widows
of the men Lex killed.
218
00:09:03,949 --> 00:09:05,017
BENNY:
Otherwise known as
219
00:09:05,050 --> 00:09:06,819
the people taking you to court.
220
00:09:06,852 --> 00:09:08,787
And that's their lawyer,
Mark Zimmer.
221
00:09:08,821 --> 00:09:10,355
BULL: It's okay
to feel for them
222
00:09:10,388 --> 00:09:12,190
and still know they're
in the wrong here.
223
00:09:12,224 --> 00:09:14,660
Of course, I know that.
In fact,
224
00:09:14,693 --> 00:09:17,095
that's what we'll be looking for
in our jurors.
225
00:09:17,129 --> 00:09:18,864
People that can
make the distinction
226
00:09:18,897 --> 00:09:19,965
between logic and emotion.
227
00:09:19,998 --> 00:09:22,601
The other side will try
to play on the heartstrings.
228
00:09:22,635 --> 00:09:25,003
To counter that,
we need analytical thinkers.
229
00:09:25,037 --> 00:09:27,973
People who can separate what
happened in the hour you spent
230
00:09:28,006 --> 00:09:30,108
with Lex from everything
that happened afterward.
231
00:09:30,142 --> 00:09:32,745
BENNY:
Ms. Larsen,
232
00:09:32,778 --> 00:09:33,946
what do you do for a living?
233
00:09:35,147 --> 00:09:37,282
For a living? Data entry.
234
00:09:37,315 --> 00:09:38,951
Don't get too excited, Bull.
235
00:09:38,984 --> 00:09:41,286
Her seemingly perfect
analytical job
236
00:09:41,319 --> 00:09:43,956
is only temp work;
she's trained as a dancer.
237
00:09:43,989 --> 00:09:45,758
(clears throat)
238
00:09:45,791 --> 00:09:47,660
BENNY:
The defense would like to thank
239
00:09:47,693 --> 00:09:48,661
and excuse this juror,
Your Honor.
240
00:09:48,694 --> 00:09:50,696
When you go to
a restaurant
241
00:09:50,729 --> 00:09:52,831
with a group of friends,
242
00:09:52,865 --> 00:09:56,334
who here takes control,
splits the bill
243
00:09:56,368 --> 00:09:58,336
and calculates a tip?
244
00:09:58,370 --> 00:10:00,205
These three jurors
are acceptable
245
00:10:00,238 --> 00:10:02,074
to the defense, Your Honor.
246
00:10:02,107 --> 00:10:03,876
Happy dividing and
compartmentalizing.
247
00:10:03,909 --> 00:10:05,610
That's exactly
what we want.
248
00:10:07,245 --> 00:10:08,346
Martin Hamilton.
249
00:10:08,380 --> 00:10:10,115
MARISSA (over earpiece):
28 years old.
250
00:10:10,148 --> 00:10:11,249
Software engineer.
251
00:10:11,283 --> 00:10:14,687
His job requires both creative
and analytical skills.
252
00:10:14,720 --> 00:10:16,689
That's a tough call.
253
00:10:16,722 --> 00:10:18,691
How many hot dog vendors
254
00:10:18,724 --> 00:10:20,893
would you say are
in the borough of Manhattan?
255
00:10:20,926 --> 00:10:23,361
Uh, well,
256
00:10:23,395 --> 00:10:26,865
if Manhattan is about
250 blocks north to south
257
00:10:26,899 --> 00:10:29,902
and 12 avenues east to west...
258
00:10:29,935 --> 00:10:31,436
A regimented thinker.
259
00:10:31,469 --> 00:10:33,238
Perfect.
260
00:10:33,271 --> 00:10:35,207
...one cart for every
nine square blocks,
261
00:10:35,240 --> 00:10:36,441
I would say...
Thank you.
262
00:10:36,474 --> 00:10:38,977
Juror number two is acceptable
to the defense, Your Honor.
263
00:10:39,011 --> 00:10:40,846
Then we have our jury.
264
00:10:45,150 --> 00:10:49,121
Okay. Well, we got
what we needed, didn't we?
265
00:10:49,154 --> 00:10:51,056
We did.
266
00:10:51,089 --> 00:10:53,859
We got what we needed based
on what we know today,
267
00:10:53,892 --> 00:10:57,796
but you're a smart guy, Don,
so I need to prepare you.
268
00:10:57,830 --> 00:10:59,965
A trial is a lot like
an approaching storm.
269
00:10:59,998 --> 00:11:01,199
You know it's coming.
270
00:11:01,233 --> 00:11:02,434
You pull together
appropriate provisions,
271
00:11:02,467 --> 00:11:05,137
you board up the house, but
you still have to ride it out
272
00:11:05,170 --> 00:11:07,272
and hope it isn't
any stronger than you thought,
273
00:11:07,305 --> 00:11:09,842
or lasts any longer
than you expected.
274
00:11:09,875 --> 00:11:12,711
Anything can happen.
275
00:11:12,745 --> 00:11:13,979
What?
276
00:11:14,012 --> 00:11:15,814
Please.
277
00:11:15,848 --> 00:11:17,716
I have weather insurance.
278
00:11:17,750 --> 00:11:19,351
I have Jason Bull.
279
00:11:19,384 --> 00:11:20,886
(chuckles)
280
00:11:24,122 --> 00:11:26,124
*
281
00:11:35,500 --> 00:11:37,803
(knock on door)
Entrez.
282
00:11:37,836 --> 00:11:39,972
Entra.
283
00:11:40,005 --> 00:11:41,106
Eniru.
284
00:11:41,139 --> 00:11:42,474
Hmm.
285
00:11:42,507 --> 00:11:45,110
See, that's French, Italian,
and I have no idea.
286
00:11:45,143 --> 00:11:47,179
Esperanto, just in case.
287
00:11:47,212 --> 00:11:48,814
Nice.
288
00:11:48,847 --> 00:11:51,216
When the Tower of Babel falls,
I am sticking with you.
289
00:11:51,249 --> 00:11:53,118
So you need to
check this out.
290
00:11:53,151 --> 00:11:55,921
It's Benanti's notes
from a session with Lex.
291
00:11:55,954 --> 00:11:57,089
His first session, actually.
292
00:11:57,122 --> 00:11:59,457
And?
293
00:11:59,491 --> 00:12:02,494
And look at the upper
right-hand corner.
294
00:12:02,527 --> 00:12:04,830
BULL:
"Referred by A. Harper."
295
00:12:04,863 --> 00:12:06,064
A. Harper.
296
00:12:06,098 --> 00:12:08,901
You don't think
Annabelle Harper,
297
00:12:08,934 --> 00:12:11,203
Brady Harper's widow,
the plaintiff in this case,
298
00:12:11,236 --> 00:12:12,905
referred Lex to Benanti, do you?
299
00:12:16,041 --> 00:12:17,943
Hmm.
300
00:12:17,976 --> 00:12:19,778
Door-to-door service.
Ah.
301
00:12:19,812 --> 00:12:21,379
You guys really are
a one-stop shop.
302
00:12:21,413 --> 00:12:23,048
I have something
to run by you.
303
00:12:23,081 --> 00:12:24,883
I wanted to do
it in private
304
00:12:24,917 --> 00:12:27,019
before we go to court.
305
00:12:27,052 --> 00:12:28,821
Sounds serious.
306
00:12:28,854 --> 00:12:30,956
Hmm. Kind of a
hypothetical.
307
00:12:30,989 --> 00:12:33,391
Okay.
308
00:12:33,425 --> 00:12:36,294
If, in some kind of
alternate universe,
309
00:12:36,328 --> 00:12:38,196
a former patient
of yours were
310
00:12:38,230 --> 00:12:40,265
to take the stand
in a lawsuit--
311
00:12:40,298 --> 00:12:42,200
mind you, I'm
not asking you
312
00:12:42,234 --> 00:12:44,937
to reveal any privileged
information--
313
00:12:44,970 --> 00:12:48,573
but if, hypothetically,
that were to happen,
314
00:12:48,606 --> 00:12:51,409
would your legal team
have anything to worry about?
315
00:12:54,612 --> 00:12:57,049
I'd like to think
I've been a great counselor
316
00:12:57,082 --> 00:12:59,117
to all of my patients.
317
00:13:02,254 --> 00:13:04,322
Hmm.
318
00:13:04,356 --> 00:13:06,158
I was still half asleep
319
00:13:06,191 --> 00:13:09,862
when Brady kissed me good-bye
that morning.
320
00:13:09,895 --> 00:13:11,964
If I'd known it
was the last time
321
00:13:11,997 --> 00:13:14,132
I'd ever see him, I...
322
00:13:14,166 --> 00:13:16,501
Just wish I'd put my
glasses on, you know?
323
00:13:16,534 --> 00:13:21,206
So I could have
really looked at him.
324
00:13:21,239 --> 00:13:23,275
The crow's-feet around his eyes
325
00:13:23,308 --> 00:13:25,477
when he smiled, and...
326
00:13:25,510 --> 00:13:27,946
the way he chewed
on his lower lip
327
00:13:27,980 --> 00:13:31,349
when he pretended
to be listening but
328
00:13:31,383 --> 00:13:35,087
his mind was somewhere else.
329
00:13:35,120 --> 00:13:37,422
If I'd have known, I'd...
330
00:13:37,455 --> 00:13:40,225
I'd have gotten up,
331
00:13:40,258 --> 00:13:43,128
put my arms around him.
332
00:13:43,161 --> 00:13:45,130
Never let him
walk out that door.
333
00:13:45,163 --> 00:13:47,232
Objection, Your Honor.
334
00:13:47,265 --> 00:13:49,467
With all due respect, relevance.
335
00:13:49,501 --> 00:13:51,236
Sustained.
336
00:13:51,269 --> 00:13:52,905
MARISSA:
I'll tell you the relevance.
337
00:13:52,938 --> 00:13:55,874
Analytical or not,
the jurors are eating this up.
338
00:13:55,908 --> 00:13:57,209
They really feel
for this woman, Bull.
339
00:13:57,242 --> 00:13:59,377
Of course they do.
She's a sympathy machine.
340
00:13:59,411 --> 00:14:00,512
Benny'll get her
back on cross.
341
00:14:00,545 --> 00:14:01,779
I hope so,
342
00:14:01,813 --> 00:14:04,616
because I'm beginning to forget
what the color green looks like.
343
00:14:04,649 --> 00:14:06,651
ZIMMER: No further questions,
Your Honor.
344
00:14:06,684 --> 00:14:08,887
JUDGE:
Your witness, Counselor.
345
00:14:10,255 --> 00:14:12,490
I'd like to begin by saying
346
00:14:12,524 --> 00:14:16,428
how profoundly sorry I am
for your loss.
347
00:14:16,461 --> 00:14:18,997
Thank you.
I appreciate that.
348
00:14:19,031 --> 00:14:20,465
You're welcome.
349
00:14:20,498 --> 00:14:23,301
Um, but I have to ask.
350
00:14:23,335 --> 00:14:27,005
In Dr. Benanti's session notes,
351
00:14:27,039 --> 00:14:30,976
he mentions that Lex was
referred to him by an A. Harper.
352
00:14:31,009 --> 00:14:32,978
Was that you?
353
00:14:33,011 --> 00:14:36,681
Brady had mentioned
there was a bright
354
00:14:36,714 --> 00:14:39,284
but troubled young trader
at the firm.
355
00:14:39,317 --> 00:14:41,586
There'd been a
few outbursts,
356
00:14:41,619 --> 00:14:44,122
and he said he
thought he might
357
00:14:44,156 --> 00:14:48,160
have to let this kid, Lex, go.
358
00:14:48,193 --> 00:14:53,065
And, um, I recommended he send
him to Dr. Benanti instead
359
00:14:53,098 --> 00:14:55,267
and try to get him help.
360
00:14:57,269 --> 00:14:59,504
I wish to God now that I hadn't.
361
00:14:59,537 --> 00:15:03,341
BENNY: And how did
you know Dr. Benanti?
362
00:15:03,375 --> 00:15:06,211
Did you, uh,
read about him?
363
00:15:06,244 --> 00:15:08,613
Did you hear about him
from a friend?
364
00:15:08,646 --> 00:15:10,382
Why did you recommend...?
365
00:15:10,415 --> 00:15:12,450
Objection, Your Honor.
Privileged.
366
00:15:12,484 --> 00:15:13,986
It's all right.
Mark, I'll answer.
367
00:15:14,019 --> 00:15:15,087
I have nothing to hide.
368
00:15:15,120 --> 00:15:17,956
I recommended Dr. Benanti
369
00:15:17,990 --> 00:15:19,724
because he was my therapist.
370
00:15:19,757 --> 00:15:22,060
I had been going
through a hard time,
371
00:15:22,094 --> 00:15:24,362
and I sought treatment from him.
372
00:15:24,396 --> 00:15:27,065
BENNY:
That's interesting.
373
00:15:27,099 --> 00:15:29,434
So, in the time that you
went to Dr. Benanti,
374
00:15:29,467 --> 00:15:34,572
did you find him to be
a negligent practitioner,
375
00:15:34,606 --> 00:15:38,010
as your lawsuit suggests
he was with Lex?
376
00:15:40,178 --> 00:15:42,147
No.
377
00:15:42,180 --> 00:15:45,617
No. In fact, he was
actually very thorough,
378
00:15:45,650 --> 00:15:47,252
very attentive.
379
00:15:47,285 --> 00:15:51,189
He-he helped me a great deal.
380
00:15:51,223 --> 00:15:54,159
He'd even call between sessions
to check up on me.
381
00:15:54,192 --> 00:15:56,061
BENNY:
Wow.
382
00:15:56,094 --> 00:15:59,397
Sounds like Dr. Benanti was
the opposite of negligent.
383
00:15:59,431 --> 00:16:03,201
Sounds like he was
downright solicitous.
384
00:16:03,235 --> 00:16:06,138
No further questions,
Your Honor.
385
00:16:06,171 --> 00:16:07,705
MARISSA:
Hey, you were right, Bull.
386
00:16:07,739 --> 00:16:09,174
Benny is killing it.
387
00:16:09,207 --> 00:16:11,109
I think we're out of the woods
with Annabelle.
388
00:16:11,143 --> 00:16:13,411
Oh, I'm not so sure about that.
389
00:16:23,455 --> 00:16:25,623
Tell me you did not
sleep with a patient.
390
00:16:25,657 --> 00:16:28,026
Tell me you did not sleep
with Annabelle Harper.
391
00:16:28,060 --> 00:16:29,194
What are you talking about?
392
00:16:29,227 --> 00:16:30,328
Of course I didn't sleep
with my patient.
393
00:16:30,362 --> 00:16:33,265
When she was on the stand,
you were leaning in, preening,
394
00:16:33,298 --> 00:16:34,599
mirroring her
facial expressions.
395
00:16:34,632 --> 00:16:35,767
It was like a freshman lecture
396
00:16:35,800 --> 00:16:38,236
on subconscious indicators
of intimacy and attraction.
397
00:16:38,270 --> 00:16:40,205
Bull, I promise you,
I didn't sleep with her.
398
00:16:40,238 --> 00:16:42,374
Okay, did you ever
touch her? Kiss her?
399
00:16:42,407 --> 00:16:44,309
Were you in love with her?
Was it an emotional affair?
400
00:16:44,342 --> 00:16:46,178
I mean, were there
any e-mails, texts, gifts?
401
00:16:46,211 --> 00:16:47,679
How exposed are we on this?!
402
00:16:47,712 --> 00:16:49,247
Jason, slow down.
403
00:16:49,281 --> 00:16:52,084
Okay. I...
404
00:16:52,117 --> 00:16:54,252
admired Annabelle.
405
00:16:54,286 --> 00:16:56,221
Her thoughtfulness.
406
00:16:56,254 --> 00:16:58,456
How gracefully she dealt with
what she was going through.
407
00:16:58,490 --> 00:17:01,293
But did I have feelings for her?
Perhaps.
408
00:17:01,326 --> 00:17:03,528
I've had feelings
for a thousand people,
409
00:17:03,561 --> 00:17:05,763
some of them my patients.
410
00:17:05,797 --> 00:17:07,599
You know how it is.
411
00:17:07,632 --> 00:17:09,134
Our line of work.
412
00:17:09,167 --> 00:17:10,468
But I swear to you,
413
00:17:10,502 --> 00:17:13,771
I broke no ethical boundaries.
414
00:17:13,805 --> 00:17:16,441
Did she know about
your feelings for her?
415
00:17:16,474 --> 00:17:19,844
I certainly hope not.
No, she couldn't have.
416
00:17:19,877 --> 00:17:21,846
Well, she mentioned phone calls.
417
00:17:21,879 --> 00:17:24,182
I mean, I worked
clinical practice eight years,
418
00:17:24,216 --> 00:17:27,485
and I made follow-up calls
maybe six times.
419
00:17:27,519 --> 00:17:29,554
Why did you call her?
What would you say?
420
00:17:29,587 --> 00:17:30,822
You know that's
confidential.
421
00:17:30,855 --> 00:17:32,490
Well...
But I swear to you,
422
00:17:32,524 --> 00:17:34,292
I did not
make those calls often,
423
00:17:34,326 --> 00:17:37,829
but when I did,
it was for an urgent reason.
424
00:17:37,862 --> 00:17:41,166
Please. Jason,
you got to trust me here.
425
00:17:41,199 --> 00:17:43,535
You're my lifeline.
You're all I've got.
426
00:17:45,537 --> 00:17:47,872
Of course I trust you.
427
00:17:47,905 --> 00:17:50,175
And I'm sorry.
I just, I just...
428
00:17:50,208 --> 00:17:51,809
No, you don't
have to be sorry.
429
00:17:51,843 --> 00:17:55,680
You're right. I understand.
430
00:17:55,713 --> 00:17:57,315
It's like a giant storm.
431
00:17:57,349 --> 00:18:00,285
And you're trying
to read the weather.
432
00:18:12,897 --> 00:18:14,132
(knock on door)
433
00:18:14,166 --> 00:18:15,867
Anybody home?
434
00:18:17,835 --> 00:18:19,504
(clears throat)
435
00:18:19,537 --> 00:18:21,673
Hey, just, uh,
wanted to let you know.
436
00:18:21,706 --> 00:18:23,708
We, uh, just wrapped up.
437
00:18:23,741 --> 00:18:25,510
Wrapped up what?
438
00:18:25,543 --> 00:18:26,778
Mock trial.
439
00:18:26,811 --> 00:18:29,614
Benny preparing Benanti
for his testimony.
440
00:18:29,647 --> 00:18:31,549
I stood up in the booth
and watched.
441
00:18:31,583 --> 00:18:34,286
(chuckles):
Man, what a show.
442
00:18:34,319 --> 00:18:35,787
You make it home last night?
443
00:18:35,820 --> 00:18:37,689
You get any sleep?
444
00:18:37,722 --> 00:18:40,492
Not that I'm aware of.
445
00:18:40,525 --> 00:18:42,394
Now, why are you poring over
Lex's patient records?
446
00:18:42,427 --> 00:18:43,895
Didn't Marissa prepare summaries
of those for you?
447
00:18:43,928 --> 00:18:45,863
What'd you come in here
to tell me?
448
00:18:45,897 --> 00:18:48,866
Well, just that Benny grilled
Benanti six ways from Sunday,
449
00:18:48,900 --> 00:18:51,169
and he's rock solid.
450
00:18:51,203 --> 00:18:52,770
The guy's a quick learner.
451
00:18:52,804 --> 00:18:55,807
He was able to take everything
that Benny threw at him
452
00:18:55,840 --> 00:18:58,876
and use it to pivot back to the
talking points of our narrative.
453
00:18:58,910 --> 00:19:01,879
And the mock jury found him
extremely trustworthy.
454
00:19:01,913 --> 00:19:03,548
Of course they did.
455
00:19:03,581 --> 00:19:05,250
He's a student
of human behavior.
456
00:19:05,283 --> 00:19:08,386
He knows how to read it,
he knows how to model it.
457
00:19:08,420 --> 00:19:10,488
Strike that.
458
00:19:10,522 --> 00:19:13,291
He's a master of human behavior.
459
00:19:13,325 --> 00:19:15,693
Best I've ever seen.
460
00:19:15,727 --> 00:19:17,529
What's wrong, Bull?
461
00:19:17,562 --> 00:19:20,798
I have no idea.
462
00:19:20,832 --> 00:19:23,335
And it's driving me crazy.
463
00:19:27,705 --> 00:19:30,975
The gun-- where did Lex get it?
464
00:19:31,008 --> 00:19:33,478
Uh, well, we haven't
really had much luck
465
00:19:33,511 --> 00:19:34,779
running that down, Bull.
466
00:19:34,812 --> 00:19:35,747
Why is that?
467
00:19:35,780 --> 00:19:38,483
It's a gun.
It had to come from somewhere.
468
00:19:38,516 --> 00:19:39,951
This one's on me.
469
00:19:39,984 --> 00:19:41,553
I figured
with no serial number,
470
00:19:41,586 --> 00:19:43,688
it had to have been
purchased illegally.
471
00:19:43,721 --> 00:19:45,923
And given Lex's
white collar background,
472
00:19:45,957 --> 00:19:47,592
I assumed he got it online.
473
00:19:47,625 --> 00:19:50,228
But I've searched all
of the arms trading sites,
474
00:19:50,262 --> 00:19:52,664
and there's no record
of a Beretta being purchased
475
00:19:52,697 --> 00:19:54,866
from any of the I.P. addresses
Lex has access to.
476
00:19:54,899 --> 00:19:56,868
Wait a second.
What kind of gun was it?
477
00:19:56,901 --> 00:19:59,637
A Beretta.
A Beretta Tomcat.
478
00:19:59,671 --> 00:20:01,673
No, it wasn't.
479
00:20:03,741 --> 00:20:05,510
(doorbell buzzing)
480
00:20:07,579 --> 00:20:09,347
(doorbell buzzing)
481
00:20:11,983 --> 00:20:13,951
Jace.
482
00:20:13,985 --> 00:20:15,987
Come in.
483
00:20:17,555 --> 00:20:19,557
Want to have a seat?
484
00:20:20,792 --> 00:20:23,428
Or would you rather
put your feet up?
485
00:20:23,461 --> 00:20:25,897
(chuckles)
I'm not a patient.
486
00:20:25,930 --> 00:20:27,765
This isn't a session.
487
00:20:27,799 --> 00:20:30,368
Okay. What is it?
488
00:20:30,402 --> 00:20:32,504
I want to tell you a story.
489
00:20:32,537 --> 00:20:35,039
A story about a young,
ambitious psychologist
490
00:20:35,072 --> 00:20:37,909
just starting out
in private practice.
491
00:20:37,942 --> 00:20:41,579
He wanted to make a difference,
so naturally he chose
492
00:20:41,613 --> 00:20:44,949
tough, sometimes even
dangerous patients.
493
00:20:44,982 --> 00:20:47,919
And to protect himself, he kept
a Beretta Tomcat in his desk.
494
00:20:47,952 --> 00:20:49,621
Ring any bells?
495
00:20:50,922 --> 00:20:54,292
It was you and me against
the world in that office, Don,
496
00:20:54,326 --> 00:20:58,630
so I showed you my gun,
where I kept it, how to use it.
497
00:21:00,498 --> 00:21:03,301
Didn't you tell me you got
one of your own after I left?
498
00:21:03,335 --> 00:21:07,305
Didn't you tell me
it was just like the one I had?
499
00:21:07,339 --> 00:21:09,341
I need to see it.
500
00:21:23,855 --> 00:21:25,790
Aren't you gonna open it?
501
00:21:25,823 --> 00:21:28,092
What's the point?
502
00:21:28,125 --> 00:21:30,294
We both know it's empty.
503
00:21:32,497 --> 00:21:33,998
Do you believe in destiny?
504
00:21:37,502 --> 00:21:39,904
Every night,
505
00:21:39,937 --> 00:21:42,840
when I put my head
on the pillow,
506
00:21:42,874 --> 00:21:45,076
I'd dream of her.
507
00:21:45,109 --> 00:21:47,379
I'd dream of us.
508
00:21:47,412 --> 00:21:52,016
And I also knew, of course,
that she was dreaming about me.
509
00:21:52,049 --> 00:21:54,652
But I also knew,
510
00:21:54,686 --> 00:21:57,054
deep down, that she was...
511
00:21:57,088 --> 00:22:00,024
un-have-able.
512
00:22:00,057 --> 00:22:02,594
She was married
to Brady Harper--
513
00:22:02,627 --> 00:22:05,096
richer than God.
514
00:22:05,129 --> 00:22:06,731
And he wasn't going anywhere,
515
00:22:06,764 --> 00:22:08,400
and she wasn't
about to leave him,
516
00:22:08,433 --> 00:22:10,902
so I made my peace with it.
517
00:22:10,935 --> 00:22:13,838
She was still mine
on our afternoons.
518
00:22:13,871 --> 00:22:15,807
We still had our phone calls.
519
00:22:15,840 --> 00:22:17,975
She was my secret
and I was her secret.
520
00:22:18,009 --> 00:22:19,176
And then one day,
521
00:22:19,210 --> 00:22:22,113
Lex walked in here and said
that her husband had fired him,
522
00:22:22,146 --> 00:22:24,649
that he wanted to kill him,
wanted him dead.
523
00:22:24,682 --> 00:22:27,385
I mean...
524
00:22:27,419 --> 00:22:29,821
isn't that the definition
of destiny?
525
00:22:29,854 --> 00:22:32,123
All I really
had to do was
526
00:22:32,156 --> 00:22:34,058
put the gun in his hand
and ask him nicely.
527
00:22:34,091 --> 00:22:37,929
He trusted you to help him,
to save him.
528
00:22:37,962 --> 00:22:39,631
And you used him...
Used him,
529
00:22:39,664 --> 00:22:41,132
preyed on his shame,
called him son,
530
00:22:41,165 --> 00:22:42,867
told him to make me proud.
531
00:22:42,900 --> 00:22:46,137
I gave him what he craved:
532
00:22:46,170 --> 00:22:49,106
a few moments of tenderness,
of understanding.
533
00:22:49,140 --> 00:22:53,077
And in the end,
I put him out of his misery.
534
00:22:53,110 --> 00:22:55,179
What's so wrong with that?
535
00:22:55,212 --> 00:22:58,115
So what if I got something
I wanted out of it, too?
536
00:22:58,149 --> 00:23:00,852
My God, you're certifiable.
537
00:23:00,885 --> 00:23:02,520
I'm nothing of
the kind, Jason,
538
00:23:02,554 --> 00:23:04,055
and you know it.
539
00:23:04,088 --> 00:23:06,057
That's what's making you
so angry.
540
00:23:06,090 --> 00:23:09,694
The pragmatism of it all,
the elegant simplicity of it.
541
00:23:09,727 --> 00:23:13,431
Our job is to improve lives,
Donovan, not destroy them.
542
00:23:13,465 --> 00:23:14,799
Says who?
543
00:23:14,832 --> 00:23:16,701
That's a fairy tale, Jace.
544
00:23:16,734 --> 00:23:20,037
Look around.
We swore no Hippocratic oath.
545
00:23:20,071 --> 00:23:22,173
We psychologists created
546
00:23:22,206 --> 00:23:24,609
the CIA's enhanced torture
program, for heaven's sake.
547
00:23:24,642 --> 00:23:27,979
No, sir. It's our job
to listen to people,
548
00:23:28,012 --> 00:23:31,182
to know them, and to decode
how it is they work.
549
00:23:31,215 --> 00:23:33,551
And what we do with
that information, well...
550
00:23:33,585 --> 00:23:37,121
You know I can't let this stand.
I can't be a party to this.
551
00:23:37,154 --> 00:23:38,656
I'm sorry, old friend.
552
00:23:38,690 --> 00:23:41,793
It's not like you have
a lot of choice.
553
00:23:41,826 --> 00:23:44,529
You're a member
of my defense team.
554
00:23:44,562 --> 00:23:47,131
This entire conversation
is protected
555
00:23:47,164 --> 00:23:49,066
under attorney-client privilege.
556
00:23:49,100 --> 00:23:51,002
You can't call
the police.
557
00:23:51,035 --> 00:23:52,904
You can't tell
the authorities.
558
00:23:52,937 --> 00:23:54,806
You can't tell anyone.
559
00:23:54,839 --> 00:23:56,107
(scoffs)
560
00:23:56,140 --> 00:23:57,475
(snorts, spits)
561
00:24:15,259 --> 00:24:17,795
Early birds.
562
00:24:17,829 --> 00:24:20,632
Always been
a couple of early birds.
563
00:24:32,209 --> 00:24:34,211
I couldn't sleep.
How about you?
564
00:24:34,245 --> 00:24:36,247
You're the clinical
psychologist, Don.
565
00:24:36,280 --> 00:24:37,915
You tell me.
566
00:24:37,949 --> 00:24:39,817
I can't lie.
567
00:24:39,851 --> 00:24:42,920
I was having nightmares
that you quit.
568
00:24:42,954 --> 00:24:45,089
Doesn't work that way.
569
00:24:45,122 --> 00:24:48,092
I can't quit just because
a client is guilty.
570
00:24:48,125 --> 00:24:49,561
You tell anyone?
571
00:24:49,594 --> 00:24:50,895
Like who?
572
00:24:50,928 --> 00:24:54,198
Attorney-client
privilege, remember?
573
00:24:54,231 --> 00:24:56,701
How about Benny?
574
00:24:56,734 --> 00:24:58,636
I'd never say
a word to him.
575
00:24:58,670 --> 00:25:00,204
He's legally and
ethically bound
576
00:25:00,237 --> 00:25:01,405
to provide a
rigorous defense.
577
00:25:01,438 --> 00:25:04,709
I don't want to make that
any harder than it has to be.
578
00:25:04,742 --> 00:25:06,578
Thank you.
579
00:25:13,184 --> 00:25:14,986
Don't judge her.
580
00:25:15,019 --> 00:25:16,287
You can't judge her.
581
00:25:17,855 --> 00:25:19,223
What?
582
00:25:19,256 --> 00:25:22,994
You're a deeply disturbed man.
583
00:25:23,027 --> 00:25:25,930
I'm just happy
you found your other.
584
00:25:28,332 --> 00:25:30,602
So, after you calmed Lex down,
585
00:25:30,635 --> 00:25:32,870
you did what's called
a risk assessment.
586
00:25:32,904 --> 00:25:34,872
Now, what does that
entail, exactly?
587
00:25:34,906 --> 00:25:36,240
It's a series
of questions
588
00:25:36,273 --> 00:25:41,112
to try to ascertain
if Lex had any desires or plans
589
00:25:41,145 --> 00:25:43,247
to hurt himself or anyone else.
590
00:25:43,280 --> 00:25:46,150
And did he?
In your opinion.
591
00:25:46,183 --> 00:25:48,252
No. I spent about
592
00:25:48,285 --> 00:25:51,088
25 minutes asking him
about his intentions.
593
00:25:51,122 --> 00:25:54,091
Not only did he not have
any plans to commit violence,
594
00:25:54,125 --> 00:25:55,993
his anger at
being fired dissipated
595
00:25:56,027 --> 00:25:57,895
throughout
our time together.
596
00:25:57,929 --> 00:25:59,330
Therefore, you determined
that there was
597
00:25:59,363 --> 00:26:01,232
no need to warn anyone.
598
00:26:01,265 --> 00:26:02,867
In my career,
I've been concerned
599
00:26:02,900 --> 00:26:05,302
about patients' intentions
enough to warn the authorities
600
00:26:05,336 --> 00:26:07,104
on more than one occasion,
601
00:26:07,138 --> 00:26:09,106
but this was not
one of those times.
602
00:26:09,140 --> 00:26:11,876
Despite what happened
later that day, I can say
603
00:26:11,909 --> 00:26:15,312
without hesitation,
when Lex left my office,
604
00:26:15,346 --> 00:26:17,281
he gave every indication
that he had made his peace
605
00:26:17,314 --> 00:26:19,383
with being let go
and was excited
606
00:26:19,416 --> 00:26:21,953
about exploring
new employment possibilities.
607
00:26:21,986 --> 00:26:25,623
No further questions,
Your Honor.
608
00:26:25,657 --> 00:26:27,058
JUDGE:
Your witness.
609
00:26:27,091 --> 00:26:29,326
MARISSA:
Nothing but good news here.
610
00:26:29,360 --> 00:26:32,697
Our jurors seem very sympathetic
towards Dr. Benanti, Bull.
611
00:26:32,730 --> 00:26:35,299
They find him
straightforward, honest.
612
00:26:35,332 --> 00:26:38,636
If he keeps this up,
I think we're home free.
613
00:26:38,670 --> 00:26:40,738
Bull? Can you hear me?
614
00:26:40,772 --> 00:26:42,306
Is this working?
615
00:26:42,339 --> 00:26:45,176
I heard you, Marissa. Thanks.
616
00:26:45,209 --> 00:26:46,310
This thorough
risk assessment of yours--
617
00:26:46,343 --> 00:26:49,346
did you ask follow-up questions,
clarifying questions?
618
00:26:49,380 --> 00:26:51,415
The risk assessment
took as long as it did
619
00:26:51,448 --> 00:26:53,718
because I asked
so many clarifying questions.
620
00:26:53,751 --> 00:26:55,352
Did you specifically ask
if Lex had a gun?
621
00:26:55,386 --> 00:26:56,654
Yes. He said he did not.
622
00:26:56,688 --> 00:26:57,889
How do you know
he wasn't lying to you?
623
00:26:57,922 --> 00:26:59,891
Well, I'm not a mind reader,
624
00:26:59,924 --> 00:27:02,059
but I saw no indication
that he was.
625
00:27:02,093 --> 00:27:03,661
Hmm. Are you sure?
626
00:27:03,695 --> 00:27:06,363
Objection. Your Honor,
asked and answered.
627
00:27:06,397 --> 00:27:07,999
I'll rephrase.
628
00:27:08,032 --> 00:27:09,801
You were seeing
ten patients a day.
629
00:27:09,834 --> 00:27:11,769
Is it possible you were
overworked or overtired,
630
00:27:11,803 --> 00:27:12,970
that you missed something?
631
00:27:13,004 --> 00:27:14,238
Anything is possible,
632
00:27:14,271 --> 00:27:16,908
I suppose,
but I certainly wasn't aware
633
00:27:16,941 --> 00:27:19,210
of being overtired
or overworked.
634
00:27:19,243 --> 00:27:23,681
Honestly, my focus at that point
was on my patient.
635
00:27:23,715 --> 00:27:25,216
Not engaging in speculation,
636
00:27:25,249 --> 00:27:27,318
keeping his cool,
staying on message.
637
00:27:27,351 --> 00:27:29,286
Benny did an incredible job
638
00:27:29,320 --> 00:27:30,421
here, Bull.
639
00:27:30,454 --> 00:27:31,789
This guy's unflappable.
640
00:27:31,823 --> 00:27:33,224
Benanti might have
12 new clients
641
00:27:33,257 --> 00:27:34,458
by the time this is over.
642
00:27:34,491 --> 00:27:35,960
(breathes deeply)
643
00:27:35,993 --> 00:27:38,429
ZIMMER: Can you really
sit there, Dr. Benanti,
644
00:27:38,462 --> 00:27:41,899
now that two good men are dead--
645
00:27:41,933 --> 00:27:44,468
their widows without husbands,
646
00:27:44,501 --> 00:27:46,403
their children
without fathers--
647
00:27:46,437 --> 00:27:48,039
can you really sit there
648
00:27:48,072 --> 00:27:50,307
and say you made
the right decision?
649
00:27:50,341 --> 00:27:52,977
There are thousands
of young men in America
650
00:27:53,010 --> 00:27:56,047
with the same psychological
profile as Lex Becker.
651
00:27:56,080 --> 00:27:58,449
Most of them will
never commit a crime.
652
00:27:58,482 --> 00:28:01,819
A frustrating truth is
that for all our progress
653
00:28:01,853 --> 00:28:03,921
in psychology
and psychiatry,
654
00:28:03,955 --> 00:28:07,224
the human mind remains
very much a mystery.
655
00:28:07,258 --> 00:28:09,160
There's no surefire way
to predict
656
00:28:09,193 --> 00:28:10,962
who can be reached
and who can't,
657
00:28:10,995 --> 00:28:14,498
who will commit violence
or who won't.
658
00:28:14,531 --> 00:28:18,002
All anyone can do is
make the best decision they can
659
00:28:18,035 --> 00:28:19,937
with the information they have.
660
00:28:19,971 --> 00:28:21,272
The power of logic.
661
00:28:21,305 --> 00:28:23,941
You put together the perfect
jury for this argument.
662
00:28:23,975 --> 00:28:26,744
Bull, it is
a sea of green over here.
663
00:28:26,778 --> 00:28:27,845
(gavel bangs)
664
00:28:27,879 --> 00:28:30,948
JUROR: We the jury
find the defendant,
665
00:28:30,982 --> 00:28:34,451
Dr. Donovan Benanti,
not liable.
666
00:28:34,485 --> 00:28:36,754
JUDGE: Court would like to
thank you for your service.
667
00:28:36,788 --> 00:28:37,789
You are dismissed.
668
00:28:37,822 --> 00:28:38,990
(laughs)
Congratulations, Doc.
669
00:28:47,298 --> 00:28:49,466
(elevator bell dings)
670
00:28:53,470 --> 00:28:55,339
(doorbell rings)
671
00:28:57,574 --> 00:28:59,243
ANNABELLE:
Who is it?
672
00:28:59,276 --> 00:29:01,779
Dr. Jason Bull.
I'd love a word.
673
00:29:03,580 --> 00:29:05,149
I'm sorry.
674
00:29:05,182 --> 00:29:07,919
The doorman didn't call and
say you were on your way up.
675
00:29:07,952 --> 00:29:10,421
And, uh, I'm not in the
habit of opening my door
676
00:29:10,454 --> 00:29:12,056
for people who
are unannounced.
677
00:29:12,089 --> 00:29:14,125
Mm. Well, if I go back down
678
00:29:14,158 --> 00:29:16,527
and have the doorman
announce me, will you let me in?
679
00:29:16,560 --> 00:29:19,797
Step away from
my door, Dr. Bull,
680
00:29:19,831 --> 00:29:21,098
or I'm calling
the police.
681
00:29:21,132 --> 00:29:24,535
Okay. I just...
682
00:29:24,568 --> 00:29:26,470
I'm sure you'll think
this is crazy.
683
00:29:26,503 --> 00:29:28,940
I'm sure you'll think
this is beside the point,
684
00:29:28,973 --> 00:29:30,842
but I just need to know.
685
00:29:30,875 --> 00:29:32,810
If you wanted to be together
so badly,
686
00:29:32,844 --> 00:29:34,578
and then went ahead
and risked everything
687
00:29:34,611 --> 00:29:36,513
to make it happen
and you love him,
688
00:29:36,547 --> 00:29:38,850
why did you take him to court?
689
00:29:38,883 --> 00:29:40,885
(lock clicks)
690
00:29:43,855 --> 00:29:45,823
What are you talking about?
691
00:29:45,857 --> 00:29:49,260
Who are you
talking about?
692
00:29:49,293 --> 00:29:51,996
Dr. Benanti?
693
00:29:52,029 --> 00:29:54,098
Be together? Love him?
694
00:29:56,267 --> 00:29:57,568
The man I love is dead.
695
00:29:57,601 --> 00:29:59,536
You just successfully defended
696
00:29:59,570 --> 00:30:01,605
the person responsible
in court.
697
00:30:01,638 --> 00:30:05,309
Now get away
from my door.
698
00:30:05,342 --> 00:30:07,544
(lock clicks)
699
00:30:07,578 --> 00:30:09,881
Mrs. Harper.
700
00:30:09,914 --> 00:30:11,548
I'm sorry. I'm so sorry.
701
00:30:11,582 --> 00:30:14,385
I thought that...
702
00:30:14,418 --> 00:30:17,521
Doesn't matter what I thought.
I was wrong.
703
00:30:17,554 --> 00:30:20,191
I've been wrong
about everything.
704
00:30:20,224 --> 00:30:22,459
But I want to fix it.
705
00:30:22,493 --> 00:30:24,628
Let me make this right, please.
706
00:30:24,661 --> 00:30:26,597
He fooled me, too.
707
00:30:26,630 --> 00:30:30,501
But I know some things, things
I can't legally share with you,
708
00:30:30,534 --> 00:30:33,470
but if you will trust me,
709
00:30:33,504 --> 00:30:34,972
if you'll give me a chance,
710
00:30:35,006 --> 00:30:37,141
I think that there is a way
we can make sure
711
00:30:37,174 --> 00:30:40,077
that he's punished
for what he did...
712
00:30:40,111 --> 00:30:43,014
and a way to get you the truth.
713
00:30:43,047 --> 00:30:45,282
(lock clicks)
714
00:30:45,316 --> 00:30:48,285
(sighs)
715
00:30:48,319 --> 00:30:50,087
Please.
716
00:30:56,660 --> 00:30:58,429
(elevator bell dings)
717
00:30:58,462 --> 00:30:59,496
(sighs)
718
00:31:01,999 --> 00:31:04,035
Happy Saturday.
719
00:31:04,068 --> 00:31:06,637
Does anybody know
why we're here?
720
00:31:06,670 --> 00:31:08,973
That seems to be
the million-dollar question.
721
00:31:09,006 --> 00:31:10,141
Where's Benny?
722
00:31:10,174 --> 00:31:11,976
I told him to stay home.
723
00:31:13,644 --> 00:31:15,346
Well, any
particular reason?
724
00:31:15,379 --> 00:31:18,916
Because he is a member of the
New York State Bar Association.
725
00:31:18,950 --> 00:31:20,684
And that matters
because...?
726
00:31:20,717 --> 00:31:23,054
Because we're gonna engage in
a little team-building activity.
727
00:31:23,087 --> 00:31:25,022
And if all goes well,
the outside world
728
00:31:25,056 --> 00:31:27,424
will be none the wiser;
but if it doesn't,
729
00:31:27,458 --> 00:31:30,294
I don't want Benny to be
censured by the bar.
730
00:31:30,327 --> 00:31:31,428
(clicks tongue)
731
00:31:31,462 --> 00:31:33,564
ANNABELLE (over speakerphone):
I did what you asked.
732
00:31:33,597 --> 00:31:36,467
I called Dr. Benanti, asked
if he'd meet me for dinner.
733
00:31:36,500 --> 00:31:39,971
Said I wanted to try and make it
up to him for the lawsuit.
734
00:31:40,004 --> 00:31:42,139
You were right.
He, uh, he jumped at the chance.
735
00:31:42,173 --> 00:31:43,607
Excellent.
736
00:31:43,640 --> 00:31:46,343
I've got my whole team here.
They're all on board.
737
00:31:46,377 --> 00:31:49,013
Question is: are you?
738
00:31:49,046 --> 00:31:52,683
I miss my husband, Dr. Bull.
739
00:31:52,716 --> 00:31:55,486
What's the worst that happens?
740
00:31:55,519 --> 00:31:57,021
I join him?
741
00:31:57,054 --> 00:31:59,356
MARISSA:
That's your plan?
742
00:31:59,390 --> 00:32:01,058
We are gonna send
this poor woman
743
00:32:01,092 --> 00:32:02,726
on a dinner date with a killer?
744
00:32:02,759 --> 00:32:04,395
Let's keep our
facts straight.
745
00:32:04,428 --> 00:32:06,530
Don's never actually
killed anyone,
746
00:32:06,563 --> 00:32:08,966
at least not by his own hand.
747
00:32:09,000 --> 00:32:11,535
That's what makes
what he did so evil.
748
00:32:11,568 --> 00:32:13,070
I need him to confess,
749
00:32:13,104 --> 00:32:15,306
or he is gonna be free
to take advantage
750
00:32:15,339 --> 00:32:17,274
of some poor damaged soul
and do it again.
751
00:32:17,308 --> 00:32:18,709
I am not asking about
752
00:32:18,742 --> 00:32:22,579
what you need, I'm asking
is this woman gonna be safe.
753
00:32:22,613 --> 00:32:23,547
Psychologically speaking,
754
00:32:23,580 --> 00:32:26,683
I have every reason
to believe she will be.
755
00:32:26,717 --> 00:32:30,254
Don harbors deep romantic
delusions about Annabelle.
756
00:32:30,287 --> 00:32:32,723
He believes they are
meant to be together.
757
00:32:32,756 --> 00:32:35,092
And now that her husband
is dead, they will be.
758
00:32:35,126 --> 00:32:37,528
As long as Annabelle plays
into those delusions,
759
00:32:37,561 --> 00:32:38,695
she should be fine.
760
00:32:38,729 --> 00:32:41,132
"Should be" doesn't
inspire confidence.
761
00:32:41,165 --> 00:32:44,135
Well, the former cornerback
of the Georgia Bulldogs
762
00:32:44,168 --> 00:32:45,702
will be there one table away,
763
00:32:45,736 --> 00:32:47,404
prepared to take down
the good doctor
764
00:32:47,438 --> 00:32:49,040
if things should
get out of hand.
765
00:32:49,073 --> 00:32:50,674
And former
FBI field agent
766
00:32:50,707 --> 00:32:53,577
Danielle James
will also be there.
767
00:32:53,610 --> 00:32:54,745
They're having dinner together.
768
00:32:54,778 --> 00:32:57,081
Didn't even know
you two were a thing.
769
00:32:57,114 --> 00:32:58,715
Well, I got to warn you,
I'm not a cheap date.
770
00:32:58,749 --> 00:32:59,950
MARISSA:
Bull, look,
771
00:32:59,983 --> 00:33:04,055
seriously, how much jeopardy
are we putting this woman in?
772
00:33:04,088 --> 00:33:05,722
I'll be in her ear
telling her what to say,
773
00:33:05,756 --> 00:33:08,025
and you and Cable will be
sitting right by my side.
774
00:33:08,059 --> 00:33:10,161
And you really think
this has a chance of working?
775
00:33:10,194 --> 00:33:11,728
Mm.
776
00:33:11,762 --> 00:33:14,498
The more she flatters him,
the more she puffs him up,
777
00:33:14,531 --> 00:33:17,601
the more likely he is
to make a mistake.
778
00:33:17,634 --> 00:33:20,171
His ego is his weakness.
779
00:33:20,204 --> 00:33:24,175
We need to play on that,
get him to confess to Annabelle.
780
00:33:24,208 --> 00:33:26,710
If he does...
781
00:33:26,743 --> 00:33:30,147
that confession
is not protected.
782
00:33:30,181 --> 00:33:32,083
She is not his lawyer.
783
00:33:32,116 --> 00:33:33,717
She is not part
of his legal team.
784
00:33:33,750 --> 00:33:35,219
That is not what I'm asking.
785
00:33:35,252 --> 00:33:36,420
Objects of delusion
786
00:33:36,453 --> 00:33:39,456
are usually only in danger
if they challenge the delusion--
787
00:33:39,490 --> 00:33:41,392
if she refuses his affection
788
00:33:41,425 --> 00:33:44,061
or humiliates
him in some way.
789
00:33:44,095 --> 00:33:46,463
Well, what if Annabelle can't
handle it and does just that?
790
00:33:46,497 --> 00:33:48,532
That's why I have
you and Chunk there.
791
00:33:48,565 --> 00:33:49,800
You're not just muscle.
792
00:33:49,833 --> 00:33:51,335
Benanti's never seen you before,
793
00:33:51,368 --> 00:33:53,604
so you will be my eyes
and ears on the ground.
794
00:33:53,637 --> 00:33:57,808
Okay, I'm not a lawyer yet,
but I know enough to know
795
00:33:57,841 --> 00:34:01,445
that this plan relies
on information obtained
796
00:34:01,478 --> 00:34:03,614
in the course
of protected conversations
797
00:34:03,647 --> 00:34:06,250
between you and Dr. Benanti.
798
00:34:06,283 --> 00:34:08,185
I mean,
conversations that are covered
799
00:34:08,219 --> 00:34:10,087
under attorney-client privilege.
800
00:34:10,121 --> 00:34:11,822
Yeah? So?
801
00:34:11,855 --> 00:34:14,791
So... is this legal?
802
00:34:14,825 --> 00:34:15,792
(chuckles)
803
00:34:15,826 --> 00:34:18,129
Legal? Oh.
804
00:34:18,162 --> 00:34:21,232
Here's the thing.
It's not criminal.
805
00:34:21,265 --> 00:34:23,700
And you won't go to jail.
806
00:34:23,734 --> 00:34:26,803
And I will pay
any fines or judgments.
807
00:34:26,837 --> 00:34:28,539
Now, ask me
808
00:34:28,572 --> 00:34:30,374
if it's the right thing to do.
809
00:34:30,407 --> 00:34:32,876
I don't have to.
810
00:34:32,909 --> 00:34:35,179
I know it is.
811
00:34:35,212 --> 00:34:37,214
Anyone want to opt out?
812
00:34:38,715 --> 00:34:41,852
Then turn off your cell
phones, ladies and gentlemen.
813
00:34:41,885 --> 00:34:45,088
Our feature attraction
is about to begin.
814
00:34:50,594 --> 00:34:53,364
DANNY:
Still no sign of her.
815
00:34:53,397 --> 00:34:55,532
MARISSA:
Relax, everybody.
816
00:34:55,566 --> 00:34:57,401
The driver's just pulling up
to the restaurant.
817
00:35:08,179 --> 00:35:09,513
You've got the recorder?
818
00:35:09,546 --> 00:35:11,748
I do.
819
00:35:11,782 --> 00:35:13,317
I do, and it's on.
820
00:35:13,350 --> 00:35:15,519
And you still feel up to this?
821
00:35:15,552 --> 00:35:17,188
Yes, I do.
822
00:35:17,221 --> 00:35:18,855
Just remember,
I've got people there.
823
00:35:18,889 --> 00:35:20,757
You don't need to know
who they are.
824
00:35:20,791 --> 00:35:23,460
You just need to know
that they are close by.
825
00:35:23,494 --> 00:35:25,362
And I am watching.
826
00:35:25,396 --> 00:35:27,331
So if anything goes awry,
827
00:35:27,364 --> 00:35:28,932
don't worry,
you're protected.
828
00:35:28,965 --> 00:35:31,902
Do as I say, and say as I say.
829
00:35:31,935 --> 00:35:33,404
Trust me.
830
00:35:33,437 --> 00:35:36,207
I do. I-I'm here, aren't I?
831
00:35:42,279 --> 00:35:43,414
(piano playing gentle music)
832
00:35:43,447 --> 00:35:44,915
(laughter, quiet chatter)
833
00:35:46,483 --> 00:35:47,918
Here she comes.
834
00:35:54,991 --> 00:35:57,828
Thank you.
835
00:35:57,861 --> 00:35:59,963
Bull, you'd be proud of her.
836
00:35:59,996 --> 00:36:01,865
She's putting on quite a show.
837
00:36:03,600 --> 00:36:05,536
My God, look at you.
838
00:36:05,569 --> 00:36:06,937
You're glowing.
839
00:36:06,970 --> 00:36:09,273
Wow. He really is crazy,
isn't he?
840
00:36:09,306 --> 00:36:10,907
ANNABELLE:
Dr. Benanti, I'm...
841
00:36:10,941 --> 00:36:13,244
I'm in mourning.
842
00:36:13,277 --> 00:36:15,946
Well, whatever you're in,
it becomes you.
843
00:36:15,979 --> 00:36:18,549
BULL:
I know it's hard,
844
00:36:18,582 --> 00:36:20,917
but smile,
seem flattered.
845
00:36:20,951 --> 00:36:22,753
Call him "Don,"
846
00:36:22,786 --> 00:36:24,655
not "Doctor,"
and lean in when he talks.
847
00:36:24,688 --> 00:36:27,391
He's an expert
at picking up nonverbal cues.
848
00:36:27,424 --> 00:36:29,560
DANNY: Wow. She's sitting
on the edge of her seat.
849
00:36:29,593 --> 00:36:30,961
Her eyes are glued to his.
850
00:36:30,994 --> 00:36:32,429
I think I'm jealous.
851
00:36:32,463 --> 00:36:35,299
Loosen him up.
Apologize for the trial.
852
00:36:35,332 --> 00:36:38,235
I just, I just have
to say again how sorry I am
853
00:36:38,269 --> 00:36:40,837
about everything
that's happened.
854
00:36:40,871 --> 00:36:44,308
You know, if it were up to me,
I never would have sued,
855
00:36:44,341 --> 00:36:46,009
but Sherryl Milton, she...
856
00:36:46,042 --> 00:36:47,911
she insisted.
857
00:36:47,944 --> 00:36:49,380
Don't you think I sensed that?
858
00:36:49,413 --> 00:36:51,014
BULL:
Now, I know this isn't something
859
00:36:51,047 --> 00:36:53,317
you want to do,
but we need to build up
860
00:36:53,350 --> 00:36:55,586
his confidence and get him
to let down his defenses.
861
00:36:55,619 --> 00:36:57,821
Do you think you could
reach across the table
862
00:36:57,854 --> 00:36:59,690
and touch his hand?
863
00:37:04,027 --> 00:37:06,430
MARISSA:
Danny, Chunk,
864
00:37:06,463 --> 00:37:08,699
from where you are, can you tell
if she's touching his hand?
865
00:37:08,732 --> 00:37:10,701
Not yet.
866
00:37:10,734 --> 00:37:13,304
Oh, wait a second.
867
00:37:13,337 --> 00:37:15,372
The answer
to your question is yes.
868
00:37:17,974 --> 00:37:19,976
Thank you.
869
00:37:23,514 --> 00:37:25,316
To you.
870
00:37:25,349 --> 00:37:26,750
To destiny.
871
00:37:26,783 --> 00:37:30,020
BULL: Now, Annabelle,
I need you to repeat
872
00:37:30,053 --> 00:37:32,689
what I'm about to say
as if it's yours.
873
00:37:32,723 --> 00:37:34,891
Okay? Here we go.
874
00:37:34,925 --> 00:37:37,294
I know this isn't
a session...
875
00:37:37,328 --> 00:37:39,062
I know this isn't a session,
876
00:37:39,095 --> 00:37:41,365
and I know we're not here
to talk about
877
00:37:41,398 --> 00:37:44,067
me and my problems, but...
878
00:37:44,100 --> 00:37:46,603
can I tell you
a deep, dark secret?
879
00:37:46,637 --> 00:37:50,407
You can tell me anything.
880
00:37:50,441 --> 00:37:54,010
I know I'm supposed to be sad,
881
00:37:54,044 --> 00:37:56,513
and I know I'm...
882
00:37:56,547 --> 00:37:58,415
I'm supposed to be grieving...
883
00:38:00,351 --> 00:38:02,419
...but deep down,
what I've, what I've really felt
884
00:38:02,453 --> 00:38:07,424
since that man shot Brady is...
885
00:38:07,458 --> 00:38:09,393
relief.
886
00:38:10,661 --> 00:38:13,364
Does that make me a bad person?
887
00:38:13,397 --> 00:38:15,766
No.
888
00:38:15,799 --> 00:38:18,369
It makes you someone
who put up with a partner
889
00:38:18,402 --> 00:38:22,806
who made the business
of living difficult.
890
00:38:22,839 --> 00:38:25,442
He was a big,
suffocating personality.
891
00:38:25,476 --> 00:38:27,644
Of course it feels better now.
892
00:38:27,678 --> 00:38:30,113
Would you think I was a horrible
person if I told you I...
893
00:38:30,146 --> 00:38:33,116
Sometimes I fantasize...
894
00:38:33,149 --> 00:38:35,819
about thanking
that fellow Lex...
895
00:38:38,422 --> 00:38:40,123
...the one who shot
my husband...
896
00:38:40,156 --> 00:38:42,926
MARISSA:
Uh, we are at DEFCON 4, guys.
897
00:38:42,959 --> 00:38:46,597
If something's gonna happen,
it's gonna happen now.
898
00:38:46,630 --> 00:38:47,864
For what he did.
899
00:38:47,898 --> 00:38:49,099
...for what he did,
900
00:38:49,132 --> 00:38:53,103
for... giving me my life back.
901
00:38:54,971 --> 00:38:56,573
For setting me free.
902
00:39:04,615 --> 00:39:06,517
Is everything
all right, Don?
903
00:39:06,550 --> 00:39:09,786
Did I, did I say something
to upset you?
904
00:39:09,820 --> 00:39:11,422
I-I mean...
905
00:39:11,455 --> 00:39:14,491
I just... I just think
it's so amazing.
906
00:39:14,525 --> 00:39:19,396
If Lex hadn't done
what he did...
907
00:39:19,430 --> 00:39:21,465
we wouldn't be here tonight.
908
00:39:29,506 --> 00:39:31,508
It wasn't Lex.
909
00:39:32,743 --> 00:39:34,411
What are you
talking about?
910
00:39:34,445 --> 00:39:37,481
What are you talking about?
911
00:39:39,450 --> 00:39:42,185
Thank me.
912
00:39:42,218 --> 00:39:43,854
It was me.
913
00:39:43,887 --> 00:39:46,690
I mean, I didn't
pull the trigger,
914
00:39:46,723 --> 00:39:50,727
but... I knew
I could get Lex to.
915
00:39:52,195 --> 00:39:55,666
I gave him my gun...
916
00:39:55,699 --> 00:39:57,668
told him what to do.
917
00:40:01,237 --> 00:40:04,675
I did this for you.
918
00:40:04,708 --> 00:40:06,176
I did it for us.
919
00:40:06,209 --> 00:40:08,745
(gasps softly)
920
00:40:12,949 --> 00:40:16,019
Marissa...
something's going on.
921
00:40:16,052 --> 00:40:17,821
I think Annabelle
might lose it.
922
00:40:17,854 --> 00:40:20,190
(sobbing)
923
00:40:20,223 --> 00:40:22,793
You-you need to
talk Annabelle down.
924
00:40:22,826 --> 00:40:24,928
Annabelle, I need
you to breathe.
925
00:40:24,961 --> 00:40:26,730
I need you
to stay calm.
926
00:40:26,763 --> 00:40:28,231
Excuse yourself if you have to.
927
00:40:28,264 --> 00:40:29,199
Annabelle,
I don't understand.
928
00:40:29,232 --> 00:40:31,468
Why are you crying?
929
00:40:31,502 --> 00:40:32,836
No, don't order till I get back!
930
00:40:32,869 --> 00:40:34,505
(gasps)
931
00:40:34,538 --> 00:40:36,773
Oh, my goodness,
I'm so sorry, I'm sorry.
932
00:40:36,807 --> 00:40:38,542
What have you done?
Oh, my gosh.
933
00:40:38,575 --> 00:40:40,511
Let's get you cleaned up.
Oh, honey, I know.
934
00:40:40,544 --> 00:40:41,945
I'm sorry.
Belinda, look
what you've done.
935
00:40:41,978 --> 00:40:43,747
Wait.
I'm so sorry.
936
00:40:43,780 --> 00:40:45,549
This is terrible. You have to
let me pay for your dinner.
937
00:40:45,582 --> 00:40:47,551
No, that's not necessary.
If I, if I could just...
938
00:40:47,584 --> 00:40:49,119
But I insist.
939
00:40:49,152 --> 00:40:51,755
How much Bob De Niro you think
we're looking at here?
940
00:40:51,788 --> 00:40:53,557
Huh? Oh.
I have no idea.
941
00:40:53,590 --> 00:40:55,559
I'd say it's pretty significant.
(chuckles)
942
00:40:55,592 --> 00:40:58,261
Looks like we've done
quite a bit of damage.
943
00:40:58,294 --> 00:41:01,565
Yeah, we think you did, too.
944
00:41:06,537 --> 00:41:08,038
(door buzzes)
945
00:41:14,678 --> 00:41:17,548
Forgive me, Don.
946
00:41:17,581 --> 00:41:19,249
I know it looks like
I came empty-handed,
947
00:41:19,282 --> 00:41:22,753
but I actually brought
a lovely '89 Haut-Brion.
948
00:41:22,786 --> 00:41:24,755
Would have paired brilliantly
with those chips
949
00:41:24,788 --> 00:41:27,591
out from the vending machine,
but alas,
950
00:41:27,624 --> 00:41:30,060
the guards did not share
my enthusiasm.
951
00:41:30,093 --> 00:41:32,696
What are you doing here?
I don't know.
952
00:41:32,729 --> 00:41:35,165
I guess I'm just
that kind of guy.
953
00:41:35,198 --> 00:41:37,934
The kind of guy that goes
out on a limb for a friend.
954
00:41:37,968 --> 00:41:39,269
The kind of guy that shows up
955
00:41:39,302 --> 00:41:41,171
when a colleague calls
and asks for help.
956
00:41:41,204 --> 00:41:43,540
The kind of guy
that visits you in jail
957
00:41:43,574 --> 00:41:45,709
when you've been
denied bail.
958
00:41:45,742 --> 00:41:47,844
But I guess it could be worse.
959
00:41:47,878 --> 00:41:49,245
Lots of natural light.
960
00:41:49,279 --> 00:41:51,014
And you look
pretty good in khaki.
961
00:41:51,047 --> 00:41:54,250
Go ahead,
take your victory lap.
962
00:41:54,284 --> 00:41:56,252
But I'm not an idiot.
963
00:41:56,286 --> 00:41:59,255
I know you're the reason
I'm in here, and I'll prove it.
964
00:41:59,289 --> 00:42:00,757
And when I do...
(laughs)
965
00:42:00,791 --> 00:42:03,927
I'm sorry, prove what, exactly?
966
00:42:03,960 --> 00:42:05,796
That I suggested
Annabelle ask you out
967
00:42:05,829 --> 00:42:07,330
and record the conversation?
968
00:42:07,363 --> 00:42:10,300
Even if you could prove that--
and it will be awfully hard
969
00:42:10,333 --> 00:42:12,135
to do that from prison--
970
00:42:12,168 --> 00:42:14,037
and it still wouldn't
change the fact
971
00:42:14,070 --> 00:42:15,972
that you
confessed on tape
972
00:42:16,006 --> 00:42:17,107
to orchestrating murder.
973
00:42:17,140 --> 00:42:18,875
And it still wouldn't
change the fact
974
00:42:18,909 --> 00:42:21,612
that the police found
the lockbox in your office
975
00:42:21,645 --> 00:42:23,279
and matched your fingerprint
to the partial print
976
00:42:23,313 --> 00:42:24,648
they found on the gun
977
00:42:24,681 --> 00:42:26,049
from the crime scene.
978
00:42:26,082 --> 00:42:28,251
No, all it would do is
979
00:42:28,284 --> 00:42:30,253
give you the opportunity
to sue me.
980
00:42:30,286 --> 00:42:33,323
Again, from prison.
And you'd lose.
981
00:42:33,356 --> 00:42:35,325
And even if
you didn't,
982
00:42:35,358 --> 00:42:36,793
I don't think
my professional reputation
983
00:42:36,827 --> 00:42:39,229
would take too big a hit
if I was found liable
984
00:42:39,262 --> 00:42:43,266
for protecting the world
from a complete psychopath.
985
00:42:46,002 --> 00:42:49,139
Well, (sighs) I should
get back to the office.
986
00:42:55,712 --> 00:42:56,847
There.
987
00:42:59,750 --> 00:43:02,218
Don't want you to think
the visit was a total loss.
988
00:43:02,252 --> 00:43:04,254
Captioning sponsored by
CBS
71624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.