All language subtitles for Bull 2016 S02E10 1080p WEBRip x265-YAWNiX_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,241 --> 00:00:04,243 * 2 00:00:12,118 --> 00:00:13,219 WOMAN: Well, hello, darling. 3 00:00:15,154 --> 00:00:16,489 First time to London? 4 00:00:16,522 --> 00:00:18,191 Uh-uh. 5 00:00:18,224 --> 00:00:19,692 Have fun. 6 00:00:24,797 --> 00:00:26,465 Excuse me. 7 00:00:26,499 --> 00:00:28,567 Little girl, where are your parents? 8 00:00:28,601 --> 00:00:30,569 My parents? 9 00:00:30,603 --> 00:00:32,505 They're-they're already on the plane. 10 00:00:32,538 --> 00:00:34,073 Are you sure? 11 00:00:34,107 --> 00:00:35,308 You know you're not allowed aboard the plane 12 00:00:35,341 --> 00:00:36,575 without an adult accompanying you. 13 00:00:36,609 --> 00:00:38,277 Don't worry. 14 00:00:38,311 --> 00:00:40,546 I'll find them once I get on board. 15 00:00:44,217 --> 00:00:46,419 Hello. Excuse me, miss? 16 00:00:48,487 --> 00:00:51,224 Little girl, we have your passport, 17 00:00:51,257 --> 00:00:53,459 so it's just a matter of time before we figure out 18 00:00:53,492 --> 00:00:56,095 who your parents are and how to contact them. 19 00:00:56,129 --> 00:00:59,298 Or you could just give us their names and numbers. 20 00:00:59,332 --> 00:01:01,500 Keep dreamin', copper. 21 00:01:01,534 --> 00:01:03,536 (indistinct chatter over radio) 22 00:01:05,504 --> 00:01:06,739 WOMAN 2: There you are. 23 00:01:08,541 --> 00:01:09,542 I see you. 24 00:01:11,610 --> 00:01:14,313 Charlie, do you have any idea what you've put me through? 25 00:01:14,347 --> 00:01:15,414 Excuse me. You her mother? 26 00:01:15,448 --> 00:01:16,682 No. I'm the nanny. 27 00:01:16,715 --> 00:01:19,385 Here is a notarized letter 28 00:01:19,418 --> 00:01:21,854 from her father authorizing me to take her home. 29 00:01:24,657 --> 00:01:26,425 Do you have any idea what would have happened 30 00:01:26,459 --> 00:01:28,427 if they'd let you on that plane? 31 00:01:30,196 --> 00:01:31,730 (clicks tongue) 32 00:01:31,764 --> 00:01:33,499 Thank you, Officer. 33 00:01:33,532 --> 00:01:35,168 This won't happen again. 34 00:01:35,201 --> 00:01:36,602 So you got it? 35 00:01:36,635 --> 00:01:38,337 (chuckling): Oh, we got it. 36 00:01:38,371 --> 00:01:40,139 (laughs) At triple our usual fee. 37 00:01:40,173 --> 00:01:41,640 (whoops) How'd you pull that off? 38 00:01:41,674 --> 00:01:43,776 Ah, I promised them we'd win. 39 00:01:43,809 --> 00:01:46,412 And we'd do it before the end of the fiscal year. 40 00:01:46,445 --> 00:01:48,714 Which basically means before Christmas. 41 00:01:48,747 --> 00:01:51,584 But, uh, that's in five days. 42 00:01:51,617 --> 00:01:53,619 You serious? 43 00:01:53,652 --> 00:01:56,155 You can't be serious. 44 00:01:56,189 --> 00:01:58,191 Boys and girls, moms and dads, 45 00:01:58,224 --> 00:02:01,594 dogs and cats, gather 'round and meet... 46 00:02:01,627 --> 00:02:03,529 our new client. 47 00:02:06,199 --> 00:02:08,801 Wow. So we're defending an object? 48 00:02:08,834 --> 00:02:11,370 We are defending the creators 49 00:02:11,404 --> 00:02:13,806 of this object: SAWAGI. 50 00:02:13,839 --> 00:02:16,675 A tech behemoth that is being sued for patent infringement 51 00:02:16,709 --> 00:02:18,644 by ZOKEN, manufacturers 52 00:02:18,677 --> 00:02:22,348 of one of the largest-selling phones in the world. 53 00:02:22,381 --> 00:02:24,650 And they claim there are a number of... 54 00:02:24,683 --> 00:02:26,452 notable design similarities. 55 00:02:26,485 --> 00:02:27,553 Oh, my. 56 00:02:27,586 --> 00:02:29,655 Although ZOKEN phone sells for almost twice as much 57 00:02:29,688 --> 00:02:30,856 as the SAWAGI. 58 00:02:30,889 --> 00:02:33,192 So we're representing the cheap knockoff? 59 00:02:33,226 --> 00:02:34,460 We are defending 60 00:02:34,493 --> 00:02:35,828 the realistically priced alternative. 61 00:02:35,861 --> 00:02:37,896 And being paid a boatload of money to do it. 62 00:02:37,930 --> 00:02:39,732 Oh, thank goodness. I felt morally compromised 63 00:02:39,765 --> 00:02:40,866 for a moment. 64 00:02:40,899 --> 00:02:42,435 (laughs) Trust me. 65 00:02:42,468 --> 00:02:44,903 We will be earning every penny of our enormous fee. 66 00:02:44,937 --> 00:02:46,672 What makes you say that? 67 00:02:46,705 --> 00:02:47,773 This needs to be wrapped up by Christmas. 68 00:02:47,806 --> 00:02:48,907 You'll pardon the pun. 69 00:02:48,941 --> 00:02:50,209 CHUNK: This Christmas? 70 00:02:50,243 --> 00:02:51,744 Uh, Bull, that's five days. 71 00:02:51,777 --> 00:02:53,712 Wow. You and Benny 72 00:02:53,746 --> 00:02:55,314 can count to five. Now, come on. 73 00:02:55,348 --> 00:02:56,515 It's not like I said Christmas Eve. 74 00:02:56,549 --> 00:02:59,585 Besides, you guys thrive under pressure. 75 00:02:59,618 --> 00:03:00,919 Now, hop to it. 76 00:03:00,953 --> 00:03:02,788 I want this entire jury pool vetted 77 00:03:02,821 --> 00:03:04,557 before the end of the day. 78 00:03:06,859 --> 00:03:08,661 (sighs) 79 00:03:09,662 --> 00:03:11,664 (groans) 80 00:03:14,032 --> 00:03:16,635 Oh, my gosh. 81 00:03:16,669 --> 00:03:18,704 What's your name? 82 00:03:18,737 --> 00:03:20,739 And who do you belong to? Marissa! 83 00:03:20,773 --> 00:03:22,708 Is it "Bring Your Brat to Work Day" again? 84 00:03:22,741 --> 00:03:24,777 One of those things wandered in here. 85 00:03:24,810 --> 00:03:26,245 Oh, hi. 86 00:03:26,279 --> 00:03:27,480 Are you lost, sweetie? 87 00:03:27,513 --> 00:03:29,582 This is Dr. Bull's office, right? 88 00:03:29,615 --> 00:03:30,649 Yes. 89 00:03:30,683 --> 00:03:31,717 And that's Dr. Bull? 90 00:03:31,750 --> 00:03:33,352 MARISSA: Yes. 91 00:03:33,386 --> 00:03:35,688 Nope. I'm right where I'm supposed to be. 92 00:03:35,721 --> 00:03:37,590 I'm here on official business. 93 00:03:37,623 --> 00:03:39,425 I need to get divorced. 94 00:03:40,726 --> 00:03:41,960 You're married? 95 00:03:41,994 --> 00:03:45,030 No. I need to get divorced from my parents. 96 00:03:45,063 --> 00:03:47,566 Okay. 97 00:03:47,600 --> 00:03:48,767 Um... 98 00:03:50,703 --> 00:03:52,671 So, here's the thing, divorce is for people 99 00:03:52,705 --> 00:03:54,740 who are married to each other. 100 00:03:54,773 --> 00:03:58,377 I think maybe the thing you want to be is emancipated. 101 00:03:58,411 --> 00:04:01,614 That means that you are no longer dependent on your parents 102 00:04:01,647 --> 00:04:03,849 and they are no longer legally responsible for you. 103 00:04:03,882 --> 00:04:06,419 Okay, I'll go with that. Problem is, 104 00:04:06,452 --> 00:04:09,722 in the State of New York, the legal age of emancipation is 16. 105 00:04:09,755 --> 00:04:11,324 How old are you? 106 00:04:11,357 --> 00:04:13,792 16. 107 00:04:15,394 --> 00:04:17,463 You know, the penalty for lying about something like this 108 00:04:17,496 --> 00:04:19,332 is 25 years hard labor. 109 00:04:19,365 --> 00:04:20,866 15. Knew it. 110 00:04:20,899 --> 00:04:24,337 But... maybe they can make an exception? 111 00:04:24,370 --> 00:04:26,572 Hmm. Little girl, I'm not a lawyer, 112 00:04:26,605 --> 00:04:29,708 so even if there was an exception to be made, 113 00:04:29,742 --> 00:04:31,810 I'm not the guy to get it for you. 114 00:04:31,844 --> 00:04:33,679 Now, I have got a lot of work to do, 115 00:04:33,712 --> 00:04:35,514 and I'm sure there is someplace you are supposed to be, 116 00:04:35,548 --> 00:04:37,383 so I'm gonna give you to that very nice lady 117 00:04:37,416 --> 00:04:38,884 who was standing by the door with me, 118 00:04:38,917 --> 00:04:40,319 and she is gonna see about getting you home. 119 00:04:44,056 --> 00:04:46,559 It was nice to have met you. 120 00:04:46,592 --> 00:04:48,361 And you. 121 00:04:48,394 --> 00:04:49,828 And do you have a name? 122 00:04:49,862 --> 00:04:52,498 Charlotte Kensington, but you can call me Charlie. 123 00:04:52,531 --> 00:04:53,899 Mmm. Okay, Charlie. 124 00:04:53,932 --> 00:04:55,734 When you turn 16, 125 00:04:55,768 --> 00:04:57,770 if this is something you still want, come and see me. 126 00:04:57,803 --> 00:04:59,872 Marissa! (footsteps approaching rapidly) 127 00:04:59,905 --> 00:05:01,540 Uh, you yelled for me, sir? 128 00:05:01,574 --> 00:05:02,975 I am entrusting you to get Charlie here 129 00:05:03,008 --> 00:05:04,943 home safe and sound. 130 00:05:04,977 --> 00:05:06,912 I'll do my best. 131 00:05:13,519 --> 00:05:15,521 (exhales, shivers) 132 00:05:16,989 --> 00:05:19,725 Hmm. 133 00:05:19,758 --> 00:05:22,395 (sighs, groans) 134 00:05:28,567 --> 00:05:31,870 (yawns) It's almost 9:00. 135 00:05:31,904 --> 00:05:33,906 What do you say we close up and go home? 136 00:05:33,939 --> 00:05:35,408 Well, I would if I could. 137 00:05:35,441 --> 00:05:36,875 I am still trying to reach somebody 138 00:05:36,909 --> 00:05:38,477 to come get our little girl. 139 00:05:38,511 --> 00:05:39,745 What do you mean? 140 00:05:39,778 --> 00:05:40,913 Where is she? 141 00:05:40,946 --> 00:05:42,548 Well, she wanted some chicken fingers, 142 00:05:42,581 --> 00:05:44,750 so Cable took her down to the corner. 143 00:05:44,783 --> 00:05:46,885 Oh. Okay. 144 00:05:46,919 --> 00:05:48,954 You go home. I'll take care of this. 145 00:05:48,987 --> 00:05:50,589 (elevator bell chimes) 146 00:05:50,623 --> 00:05:52,625 (Cable and Charlie conversing indistinctly) 147 00:05:55,961 --> 00:05:57,963 BULL: Young lady. 148 00:05:57,996 --> 00:06:00,966 Um, which young lady do you mean? 149 00:06:00,999 --> 00:06:02,668 Go home, Cable. 150 00:06:03,936 --> 00:06:05,471 Bye. 151 00:06:07,840 --> 00:06:09,475 (elevator bell chimes) 152 00:06:11,644 --> 00:06:13,712 Okay. 153 00:06:15,481 --> 00:06:17,583 It's late, and I'm no longer amused. 154 00:06:17,616 --> 00:06:19,952 Had you not come here today, where would you be? 155 00:06:19,985 --> 00:06:21,587 Home. 156 00:06:21,620 --> 00:06:22,955 And where is that? 157 00:06:22,988 --> 00:06:25,558 SoHo. Corner of Macdougal and King. 158 00:06:25,591 --> 00:06:27,159 Is there someone there waiting for you? 159 00:06:27,192 --> 00:06:29,428 Do you have a way of getting in to your apartment? 160 00:06:30,629 --> 00:06:32,998 Then that is where we're going. 161 00:06:36,769 --> 00:06:37,903 (elevator bell chimes) 162 00:06:39,104 --> 00:06:43,476 So, is that nice blonde lady in your office your girlfriend? 163 00:06:43,509 --> 00:06:46,479 No. She's just a nice blonde lady in my office. 164 00:06:46,512 --> 00:06:50,516 A very smart, nice blonde lady. 165 00:06:50,549 --> 00:06:52,585 You married? 166 00:06:52,618 --> 00:06:54,753 No. 167 00:06:54,787 --> 00:06:55,988 How 'bout you? 168 00:06:56,021 --> 00:06:56,855 Oh, wait. 169 00:06:56,889 --> 00:06:58,624 We've already had this conversation. 170 00:06:58,657 --> 00:07:00,158 (laughs) You're funny. 171 00:07:00,192 --> 00:07:03,962 (laughs) No. I'm just old and you're just young, 172 00:07:03,996 --> 00:07:06,131 and you've never heard my jokes before. 173 00:07:08,567 --> 00:07:11,069 Look, that thing you came to my office 174 00:07:11,103 --> 00:07:13,171 to discuss with me... 175 00:07:13,205 --> 00:07:15,908 You got to know, at one point or another, 176 00:07:15,941 --> 00:07:18,210 every kid wants to divorce their parents. 177 00:07:18,243 --> 00:07:21,980 Every kid wants to run away and join the circus, 178 00:07:22,014 --> 00:07:25,050 or a rock band, or a dangerous cult. 179 00:07:25,083 --> 00:07:26,785 It'll pass. 180 00:07:27,786 --> 00:07:29,054 And besides, 181 00:07:29,087 --> 00:07:30,889 it's almost Christmas. 182 00:07:30,923 --> 00:07:33,492 If Santa gets a whiff of some of the stuff you've been up to, 183 00:07:33,526 --> 00:07:35,894 (whistles) you are gonna screw up 184 00:07:35,928 --> 00:07:37,530 that whole present thing. 185 00:07:41,033 --> 00:07:43,135 Okay, squirt. 186 00:07:43,168 --> 00:07:45,504 My work here is done. 187 00:07:45,538 --> 00:07:48,006 Handing you over to the doorman. 188 00:07:48,040 --> 00:07:50,108 Sweet dreams. 189 00:07:50,142 --> 00:07:52,878 Oh. (grunts) 190 00:07:52,911 --> 00:07:54,880 Can you come up and put me to bed? 191 00:07:54,913 --> 00:07:56,915 (sighs) 192 00:07:57,916 --> 00:07:59,818 Really, you don't want that. 193 00:07:59,852 --> 00:08:01,119 Honest. 194 00:08:01,153 --> 00:08:04,056 I'm, like, the worst at that. 195 00:08:04,089 --> 00:08:05,958 I mean, uh, I'll make you brush your teeth, 196 00:08:05,991 --> 00:08:06,959 and wash your face, 197 00:08:06,992 --> 00:08:09,895 and do multiplication tables. 198 00:08:09,928 --> 00:08:11,897 I mean, i-it's not gonna be pretty. 199 00:08:19,104 --> 00:08:21,540 Okay. What do I owe you? 200 00:08:23,742 --> 00:08:25,711 (chuckling) 201 00:08:25,744 --> 00:08:27,045 Oh. 202 00:08:27,079 --> 00:08:29,081 Wow. 203 00:08:30,148 --> 00:08:33,185 This is big. 204 00:08:33,218 --> 00:08:35,954 They make you wear a GPS? 205 00:08:35,988 --> 00:08:38,190 Hello! Anyone home? 206 00:08:38,223 --> 00:08:41,026 No. The lights were off, which means no one's home. 207 00:08:41,059 --> 00:08:44,863 My dad usually works pretty late. 208 00:08:44,897 --> 00:08:45,964 Hmm. 209 00:08:45,998 --> 00:08:48,767 What about your mom? 210 00:08:48,801 --> 00:08:51,570 She went away a while ago. 211 00:08:51,604 --> 00:08:54,272 Oh, okay. 212 00:08:54,306 --> 00:08:56,975 Hey. Where do you think you're going? 213 00:08:57,009 --> 00:08:59,111 Putting on my nightgown, so you can tuck me in. 214 00:08:59,144 --> 00:09:00,713 Excellent. 215 00:09:00,746 --> 00:09:02,014 And then... 216 00:09:03,148 --> 00:09:05,651 ...can you stay until my dad gets home? 217 00:09:05,684 --> 00:09:08,120 Excuse me? 218 00:09:08,153 --> 00:09:10,956 Can you stay until my dad gets home? 219 00:09:10,989 --> 00:09:13,125 I get really lonely. 220 00:09:15,794 --> 00:09:17,796 (snoring) 221 00:09:24,837 --> 00:09:27,172 Whoa. (gasps) 222 00:09:27,205 --> 00:09:30,375 Just... who are you? What are you doing here? 223 00:09:30,408 --> 00:09:32,144 And where is my daughter? 224 00:09:32,177 --> 00:09:33,311 Okay, whoa, whoa. 225 00:09:33,345 --> 00:09:34,947 Charlie is fine. 226 00:09:34,980 --> 00:09:36,615 She's sleeping in her room. 227 00:09:36,649 --> 00:09:38,150 Go, look. 228 00:09:41,253 --> 00:09:43,255 (groans) 229 00:09:45,023 --> 00:09:47,025 (grunts) 230 00:09:49,094 --> 00:09:51,229 REX: Okay. Hey, just hold it right there. 231 00:09:51,263 --> 00:09:53,365 I've already called the police, they're on their way over. 232 00:09:53,398 --> 00:09:56,001 Look, I-I know this couldn't look any worse, 233 00:09:56,034 --> 00:09:58,136 but... (sighs) let me explain. 234 00:09:58,170 --> 00:10:00,205 My name is Dr. Jason Bull. You're a doctor? 235 00:10:00,238 --> 00:10:01,339 A psychologist, 236 00:10:01,373 --> 00:10:03,075 but that's beside the point. 237 00:10:03,108 --> 00:10:05,243 Your daughter came to my office looking to hire me. 238 00:10:05,277 --> 00:10:07,412 Why would my nine-year-old daughter 239 00:10:07,445 --> 00:10:09,181 want to hire a psychologist? 240 00:10:09,214 --> 00:10:12,685 I'm a trial scientist, a kind of legal expert. 241 00:10:12,718 --> 00:10:15,754 She wanted a divorce from you, 242 00:10:15,788 --> 00:10:17,790 and your wife, 243 00:10:17,823 --> 00:10:19,357 and I didn't know what else to do. 244 00:10:19,391 --> 00:10:21,860 So I brought her home. 245 00:10:21,894 --> 00:10:25,130 She didn't want me to leave, not until you got home. 246 00:10:25,163 --> 00:10:29,101 And it is... 2:30 in the morning. 247 00:10:29,134 --> 00:10:32,404 Uh, yeah. Okay. Um... 248 00:10:32,437 --> 00:10:34,740 Thank you, I guess. 249 00:10:34,773 --> 00:10:37,142 You guess? 250 00:10:37,175 --> 00:10:38,677 You and your wife always leave 251 00:10:38,711 --> 00:10:40,145 your nine-year-old alone at night? 252 00:10:40,178 --> 00:10:42,014 We have a nanny four days a week. 253 00:10:42,047 --> 00:10:44,817 This is her night off. 254 00:10:44,850 --> 00:10:46,084 We're-we're in a doorman building. 255 00:10:46,118 --> 00:10:48,353 Uh-uh-uh, 16 cameras. 256 00:10:48,386 --> 00:10:50,122 Wh-Which I can watch on my phone. 257 00:10:50,155 --> 00:10:51,957 (scoffs) 258 00:10:51,990 --> 00:10:53,759 We've got more security than Fort Knox. 259 00:10:53,792 --> 00:10:55,027 She's-she's perfectly safe, thank you. 260 00:10:55,060 --> 00:10:57,095 She's perfectly comfortable with it. 261 00:10:57,129 --> 00:10:59,765 And that's why she pleaded with me not to leave her alone. 262 00:10:59,798 --> 00:11:00,899 She's a kid. 263 00:11:00,933 --> 00:11:03,135 You ever look at these security cameras that you have? 264 00:11:03,168 --> 00:11:06,138 'Cause if you had, you would've seen a stranger 265 00:11:06,171 --> 00:11:08,173 wandering around this palace of yours. 266 00:11:08,206 --> 00:11:10,175 Okay, obviously, I didn't, so... 267 00:11:10,208 --> 00:11:13,045 Again, thank you. 268 00:11:14,079 --> 00:11:15,848 You know what, 269 00:11:15,881 --> 00:11:17,716 I'm gonna wait for the police. 270 00:11:18,751 --> 00:11:20,853 I didn't call them. 271 00:11:20,886 --> 00:11:22,187 I didn't call anyone. 272 00:11:22,220 --> 00:11:24,189 Ah. 273 00:11:24,222 --> 00:11:26,224 Then you're lucky. 274 00:11:26,258 --> 00:11:29,161 Because I think they would find what I have to say 275 00:11:29,194 --> 00:11:32,230 a lot more interesting than what you have to say. 276 00:11:33,999 --> 00:11:37,435 Give your daughter a kiss for me, Mr. Kensington. 277 00:11:37,469 --> 00:11:40,305 And have a merry Christmas. 278 00:11:45,911 --> 00:11:47,913 * 279 00:11:55,420 --> 00:11:56,188 All right, I'm here. 280 00:11:56,221 --> 00:11:58,791 (grunts) Now, what's so important? 281 00:11:58,824 --> 00:12:02,327 Don't take this the wrong way, but you look like an unmade bed. 282 00:12:02,360 --> 00:12:05,931 Well, an unmade bed sounds pretty good to me right now. 283 00:12:05,964 --> 00:12:07,933 I was out pretty late. 284 00:12:07,966 --> 00:12:11,269 Now, what is so important? 285 00:12:11,303 --> 00:12:15,373 Well, I pored over all this stuff last night. 286 00:12:15,407 --> 00:12:18,176 And I am no computer geek, okay? 287 00:12:18,210 --> 00:12:23,215 But it seems to me that every single improvement, 288 00:12:23,248 --> 00:12:26,351 every single modification in SAWAGI's phone, 289 00:12:26,384 --> 00:12:29,121 in ZOKEN's phone, is all built 290 00:12:29,154 --> 00:12:32,224 on an underlying technology that somebody else pioneered. 291 00:12:32,257 --> 00:12:33,158 Mm. 292 00:12:33,191 --> 00:12:35,360 Company A will improve on whatever Company B 293 00:12:35,393 --> 00:12:37,562 came out with, and Company B will return the favor 294 00:12:37,595 --> 00:12:40,365 by taking whatever seems most exciting 295 00:12:40,398 --> 00:12:42,400 about Company A's work 296 00:12:42,434 --> 00:12:45,137 and changing it just enough to make it seem 297 00:12:45,170 --> 00:12:47,139 like something original. Mm. 298 00:12:47,172 --> 00:12:48,440 They all do it. 299 00:12:48,473 --> 00:12:50,375 It's very incestuous. 300 00:12:50,408 --> 00:12:51,376 Point being? 301 00:12:51,409 --> 00:12:53,311 Point being is 302 00:12:53,345 --> 00:12:55,313 I think we go into the judge's chambers, 303 00:12:55,347 --> 00:12:57,315 present this properly, 304 00:12:57,349 --> 00:13:00,185 justify a motion to dismiss. 305 00:13:00,218 --> 00:13:02,220 Huh? 306 00:13:02,254 --> 00:13:03,555 No muss, no fuss. 307 00:13:03,588 --> 00:13:04,890 Four days early. 308 00:13:04,923 --> 00:13:06,024 (fingers drumming) 309 00:13:06,058 --> 00:13:07,926 We all go Christmas shopping. 310 00:13:07,960 --> 00:13:09,461 I take it you've already called the judge. 311 00:13:09,494 --> 00:13:11,463 They're gonna text us as soon as he's free. 312 00:13:11,496 --> 00:13:13,498 Hmm. Nice work. 313 00:13:17,936 --> 00:13:20,973 I'm gonna take a quick stroll over to family court. 314 00:13:21,006 --> 00:13:23,441 If they text you, you text me. (knocking) 315 00:13:23,475 --> 00:13:25,577 Your Honor, sorry to bother you. 316 00:13:25,610 --> 00:13:27,379 My name is Dr. Jason Bull. 317 00:13:27,412 --> 00:13:28,546 I'm a trial scientist. 318 00:13:28,580 --> 00:13:30,983 What can I do for you? Well, 319 00:13:31,016 --> 00:13:32,517 I'm a licensed psychologist, 320 00:13:32,550 --> 00:13:35,387 which means that I am a mandated reporter 321 00:13:35,420 --> 00:13:38,056 when it comes to situations regarding child welfare. 322 00:13:38,090 --> 00:13:40,058 And... (exhales) 323 00:13:40,092 --> 00:13:41,860 I'm staring at a situation. 324 00:13:41,894 --> 00:13:43,929 I'm just not sure it rises to the level 325 00:13:43,962 --> 00:13:45,297 that justifies reporting. 326 00:13:45,330 --> 00:13:46,564 What's the situation? 327 00:13:46,598 --> 00:13:48,366 Busy, working family. 328 00:13:48,400 --> 00:13:49,534 Rolling in money. 329 00:13:49,567 --> 00:13:51,169 Best of everything for their little girl. 330 00:13:51,203 --> 00:13:52,237 She's nine years old. 331 00:13:52,270 --> 00:13:54,172 But, unfortunately, 332 00:13:54,206 --> 00:13:56,374 she is often left unsupervised. 333 00:13:56,408 --> 00:13:59,044 Just yesterday, she wandered 30 blocks to come and see me. 334 00:13:59,077 --> 00:14:01,513 And then, last night, I was at her apartment with her 335 00:14:01,546 --> 00:14:05,117 until 2:30 in the morning, waiting for a parent to show up. 336 00:14:05,150 --> 00:14:06,418 (exhales) 337 00:14:06,451 --> 00:14:09,021 Am I making a mountain out of a molehill? 338 00:14:09,054 --> 00:14:12,224 Well, you usually don't see this kind of thing 339 00:14:12,257 --> 00:14:14,392 in affluent families, but... 340 00:14:14,426 --> 00:14:16,594 the prudent thing to do would be to at least 341 00:14:16,628 --> 00:14:18,330 open an investigation. 342 00:14:18,363 --> 00:14:19,664 Thank you. 343 00:14:19,697 --> 00:14:21,399 I thought so, too. 344 00:14:21,433 --> 00:14:23,535 E-mail me all the relevant information. 345 00:14:23,568 --> 00:14:24,602 I'll take it from there. 346 00:14:24,636 --> 00:14:26,538 Fantastic. Thank you. 347 00:14:26,571 --> 00:14:28,941 Just one more thing, Doctor. 348 00:14:28,974 --> 00:14:30,608 In these type of cases, 349 00:14:30,642 --> 00:14:33,411 we normally assign the child a guardian ad litem, 350 00:14:33,445 --> 00:14:35,580 an objective third party whose sole job is 351 00:14:35,613 --> 00:14:37,582 to look out for the child's best interests 352 00:14:37,615 --> 00:14:40,118 as his or her case moves through the courts. 353 00:14:40,152 --> 00:14:41,453 Makes sense. 354 00:14:41,486 --> 00:14:43,088 We also look to the guardian ad litem 355 00:14:43,121 --> 00:14:45,057 to make a recommendation to the judge. 356 00:14:45,090 --> 00:14:46,624 The judge has the final say, 357 00:14:46,658 --> 00:14:48,560 but the guardian ad litem's opinion 358 00:14:48,593 --> 00:14:50,562 carries a great deal of weight. 359 00:14:50,595 --> 00:14:52,430 Sounds like a terrific system. 360 00:14:52,464 --> 00:14:54,967 I'm sure this little girl's gonna be in fantastic hands. 361 00:14:55,000 --> 00:14:56,969 Finding someone to fill that role the week before Christmas 362 00:14:57,002 --> 00:14:59,304 is going to be exceedingly difficult. 363 00:14:59,337 --> 00:15:02,107 But you, Dr. Bull, are a licensed psychologist, 364 00:15:02,140 --> 00:15:04,309 and you're already familiar with the case. 365 00:15:04,342 --> 00:15:05,710 (exhales) Your Honor, 366 00:15:05,743 --> 00:15:08,246 I promise you, I would if I could. 367 00:15:08,280 --> 00:15:11,216 I am drowning in work. If I can't find a guardian, 368 00:15:11,249 --> 00:15:13,518 I can't start an investigation. 369 00:15:13,551 --> 00:15:17,155 Well, then maybe it's a sign. (chuckles) 370 00:15:19,191 --> 00:15:21,159 That was a joke. 371 00:15:21,193 --> 00:15:23,528 You'll laugh later. 372 00:15:24,762 --> 00:15:26,398 I'm your guy. 373 00:15:26,431 --> 00:15:27,099 Thank you. 374 00:15:27,132 --> 00:15:30,102 And happy holidays, Dr. Bull. 375 00:15:30,135 --> 00:15:34,406 Here's hoping, Judge Sullivan. 376 00:15:34,439 --> 00:15:37,142 Guess what, judge won't even see us. 377 00:15:37,175 --> 00:15:39,611 Says the issues are way too complex simply to 378 00:15:39,644 --> 00:15:41,346 dismiss the case without hearing testimony. 379 00:15:41,379 --> 00:15:44,416 Well, it's Christmastime. What'd you expect, a miracle? 380 00:15:44,449 --> 00:15:45,617 (elevator bell chimes) 381 00:15:45,650 --> 00:15:48,553 Hey, what if I told you if one of our client's lead engineers 382 00:15:48,586 --> 00:15:50,522 spent the first 18 months of his career working 383 00:15:50,555 --> 00:15:53,125 at the Palo Alto campus of the plaintiff? 384 00:15:53,158 --> 00:15:54,459 In the cellular division. 385 00:15:54,492 --> 00:15:56,194 Uh, it sounds worse than it is. 386 00:15:56,228 --> 00:15:58,130 Like I said before, it's a small community. 387 00:15:58,163 --> 00:16:00,065 People move from company to company all the time. 388 00:16:00,098 --> 00:16:02,334 Okay. You know what we need to do? 389 00:16:02,367 --> 00:16:04,469 We need to do an analysis of every patent filed 390 00:16:04,502 --> 00:16:05,670 for both these phones. 391 00:16:05,703 --> 00:16:08,606 And we need to highlight the layered changes 392 00:16:08,640 --> 00:16:11,009 that take place in every device, 393 00:16:11,043 --> 00:16:13,345 that every manufacturer is, in fact, reacting 394 00:16:13,378 --> 00:16:16,181 to the latest improvements of every other manufacturer 395 00:16:16,214 --> 00:16:18,583 and that there is, inevitably, overlap. 396 00:16:18,616 --> 00:16:20,518 Steve Jobs visits Xerox, 397 00:16:20,552 --> 00:16:22,587 sees what amounts to a graphical user interface, 398 00:16:22,620 --> 00:16:24,722 goes back to Apple, does it better, 399 00:16:24,756 --> 00:16:26,524 and the home computer is born. 400 00:16:26,558 --> 00:16:29,161 It's not thievery-- it's evolution. 401 00:16:29,194 --> 00:16:32,297 Then we got to try and get execs from all the other companies 402 00:16:32,330 --> 00:16:34,099 in the cell phone business to back this... 403 00:16:34,132 --> 00:16:37,235 shared zeitgeist narrative of ours in court. 404 00:16:37,269 --> 00:16:39,504 And you want all of that before Christmas? 405 00:16:39,537 --> 00:16:43,708 There are thousands of pages of filings to read through. 406 00:16:43,741 --> 00:16:46,578 Then we'd better get started. 407 00:16:46,611 --> 00:16:47,479 (box clangs) 408 00:16:47,512 --> 00:16:50,482 (phone ringing) 409 00:16:50,515 --> 00:16:52,517 (sighs) 410 00:16:55,520 --> 00:16:57,689 MAN: Judge Sullivan from family court is on one. 411 00:16:57,722 --> 00:16:59,524 Sure. Put him through. 412 00:16:59,557 --> 00:17:01,193 (groans) Don't ask. 413 00:17:01,226 --> 00:17:02,727 I'll be back. 414 00:17:02,760 --> 00:17:05,630 Walk with me. 415 00:17:05,663 --> 00:17:08,566 (quietly): Go to my office where no one can hear. 416 00:17:08,600 --> 00:17:10,702 I'm gonna call you from the car. 417 00:17:10,735 --> 00:17:14,506 I need you to tell me everything you can about family court. 418 00:17:14,539 --> 00:17:15,807 Family court? (elevator bell chimes) 419 00:17:15,840 --> 00:17:17,475 What did you do? 420 00:17:17,509 --> 00:17:19,677 Oh, it's the season. 421 00:17:19,711 --> 00:17:22,080 I tried to do something nice. 422 00:17:22,114 --> 00:17:24,082 Uh... 423 00:17:30,155 --> 00:17:31,256 Judge William Sullivan. 424 00:17:31,289 --> 00:17:34,259 Fiercely protective of children. 425 00:17:34,292 --> 00:17:36,094 Rarely sides with parents. 426 00:17:36,128 --> 00:17:37,429 Good to know. 427 00:17:37,462 --> 00:17:39,631 Family court is like a foreign country to me. 428 00:17:39,664 --> 00:17:40,632 No juries. 429 00:17:40,665 --> 00:17:42,367 It's all about the judge. 430 00:17:42,400 --> 00:17:47,472 Now, see what you can tell me about Rex and Nora Kensington. 431 00:17:47,505 --> 00:17:48,606 Is this about the little girl 432 00:17:48,640 --> 00:17:49,807 that was in the office yesterday? 433 00:17:49,841 --> 00:17:52,477 Ask me no questions, I'll tell you no lies. 434 00:17:52,510 --> 00:17:55,547 Nothing new here. 435 00:17:55,580 --> 00:17:57,549 Owns his own investment firm, 436 00:17:57,582 --> 00:17:59,484 which he built from the ground up. 437 00:17:59,517 --> 00:18:02,154 Uh-huh. Looks very good in a suit. 438 00:18:02,187 --> 00:18:04,389 What was the wife's name again? Nora. 439 00:18:04,422 --> 00:18:07,225 Got it. Nora Kensington. 440 00:18:07,259 --> 00:18:09,261 (sighs) 441 00:18:10,528 --> 00:18:11,463 Marissa? 442 00:18:11,496 --> 00:18:13,465 You there? Did I lose you? 443 00:18:13,498 --> 00:18:16,134 No, I'm here. 444 00:18:16,168 --> 00:18:18,470 She passed away. 445 00:18:18,503 --> 00:18:20,138 Three years ago. 446 00:18:20,172 --> 00:18:23,408 Breast cancer. 447 00:18:27,645 --> 00:18:29,647 (indistinct chatter, baby wailing) 448 00:18:32,750 --> 00:18:34,386 (sighs) 449 00:18:45,663 --> 00:18:49,367 Neglect? They're having me tried for neglect? Okay, 450 00:18:49,401 --> 00:18:53,205 look, I'm starting to realize I might owe you an apology. 451 00:18:53,238 --> 00:18:55,540 This thing is clearly spinning out of control. 452 00:18:55,573 --> 00:18:57,409 I don't want to be here any more than you do. 453 00:18:57,442 --> 00:18:59,477 So just let me go talk to the judge. I'm sure I can undo this. 454 00:18:59,511 --> 00:19:01,613 No, no. They've already moved Charlie out of our apartment. 455 00:19:01,646 --> 00:19:03,248 She's not allowed to live with me 456 00:19:03,281 --> 00:19:04,349 until this hearing is over. 457 00:19:04,382 --> 00:19:05,717 And maybe not even then. 458 00:19:05,750 --> 00:19:07,719 (sighs) It's Christmastime. 459 00:19:07,752 --> 00:19:11,189 She's got to stay with the nanny in the apartment downstairs. 460 00:19:11,223 --> 00:19:12,257 Again, I'm sorry. 461 00:19:12,290 --> 00:19:13,325 This was never my intention. 462 00:19:13,358 --> 00:19:15,527 I just went to the judge for some advice, and I... 463 00:19:15,560 --> 00:19:17,495 Where is Charlie? 464 00:19:17,529 --> 00:19:19,231 You know, if she and I go talk to the judge, 465 00:19:19,264 --> 00:19:20,298 I'm sure I can undo this. 466 00:19:20,332 --> 00:19:21,566 They won't let you see her. 467 00:19:21,599 --> 00:19:22,534 They won't let anyone see her. 468 00:19:22,567 --> 00:19:25,237 They've got her in the back with her lawyer. 469 00:19:26,604 --> 00:19:27,905 They got her a lawyer. 470 00:19:27,939 --> 00:19:29,907 (door opens) 471 00:19:29,941 --> 00:19:31,743 Anyone with business before Judge Sullivan 472 00:19:31,776 --> 00:19:33,745 in the matter of Charlotte Kensington, 473 00:19:33,778 --> 00:19:35,847 please make your way into the courtroom. 474 00:19:35,880 --> 00:19:37,849 Hearing will start in five minutes. 475 00:19:37,882 --> 00:19:40,885 I promise you, I will handle this. 476 00:19:42,454 --> 00:19:44,422 MARISSA: No, I know 477 00:19:44,456 --> 00:19:45,357 the rent is eight days late. 478 00:19:45,390 --> 00:19:48,593 I'm just having some... liquidity issues. 479 00:19:48,626 --> 00:19:52,464 But I believe everything will be resolved in a day or two. 480 00:19:52,497 --> 00:19:55,467 Please, it's my mother's apartment. 481 00:19:55,500 --> 00:19:59,471 She's lived there for four years and I've never missed a payment. 482 00:19:59,504 --> 00:20:00,472 Uh, yes. 483 00:20:00,505 --> 00:20:02,307 I'll-I'll hold. Marissa, 484 00:20:02,340 --> 00:20:03,975 you can't go AWOL on me. 485 00:20:04,008 --> 00:20:07,479 This whole patent is based on an algorithm, 486 00:20:07,512 --> 00:20:09,514 and you are the algorithm queen 487 00:20:09,547 --> 00:20:10,782 and I wouldn't know an algorithm 488 00:20:10,815 --> 00:20:12,717 if it bit me on the butt. Yes, I understand. 489 00:20:12,750 --> 00:20:15,320 72 hours. You have my word. 490 00:20:15,353 --> 00:20:17,622 I will get the money there somehow. 491 00:20:17,655 --> 00:20:19,457 (voice breaking): Thank you. 492 00:20:19,491 --> 00:20:23,495 And... Merry Christmas. 493 00:20:24,529 --> 00:20:26,898 You okay? 494 00:20:26,931 --> 00:20:29,634 I just really need to be alone. 495 00:20:32,370 --> 00:20:34,472 Is there, um, 496 00:20:34,506 --> 00:20:36,608 anything I can do? 497 00:20:36,641 --> 00:20:39,577 Uh, can I lend you some money? 498 00:20:41,579 --> 00:20:43,948 Marissa, please, say something. 499 00:20:43,981 --> 00:20:47,485 Women crying is my kryptonite. 500 00:20:47,519 --> 00:20:51,489 I gave him $75,000 to invest for me 501 00:20:51,523 --> 00:20:53,791 just before Thanksgiving. 502 00:20:53,825 --> 00:20:57,395 I got him an expedited passport so he could get to China 503 00:20:57,429 --> 00:21:01,333 after his was... supposedly stolen. 504 00:21:01,366 --> 00:21:04,035 And now he's vanished from the face of the earth. 505 00:21:04,068 --> 00:21:05,002 What? 506 00:21:05,036 --> 00:21:08,072 And all my credit cards have been maxed out. 507 00:21:08,105 --> 00:21:10,742 My checking account's been emptied. 508 00:21:10,775 --> 00:21:11,843 Kyle? 509 00:21:11,876 --> 00:21:13,478 Whatever his name is. 510 00:21:14,512 --> 00:21:16,047 (chuckles) 511 00:21:16,080 --> 00:21:18,316 I'm glad you're amused. 512 00:21:18,350 --> 00:21:21,319 Did you mention this to-to Danny? Huh? 513 00:21:21,353 --> 00:21:23,388 She only used to be with the FBI. 514 00:21:23,421 --> 00:21:26,023 And Cable, Cable is an ace at finding 515 00:21:26,057 --> 00:21:27,024 people's digital footprints. 516 00:21:27,058 --> 00:21:27,859 I can't tell them. 517 00:21:27,892 --> 00:21:30,495 I used to be with Homeland Security. 518 00:21:30,528 --> 00:21:32,630 A situations analyst. 519 00:21:32,664 --> 00:21:34,832 And he played me like a fiddle. 520 00:21:34,866 --> 00:21:36,768 And it was all about that passport. 521 00:21:36,801 --> 00:21:39,437 He knew, with my connections, I could get it for him. 522 00:21:39,471 --> 00:21:41,739 The money was just icing on the cake. 523 00:21:41,773 --> 00:21:44,041 So he left 524 00:21:44,075 --> 00:21:48,045 his wallet on that bar, knowing I would bring it to him. 525 00:21:48,079 --> 00:21:50,815 What a jerk I am. 526 00:21:50,848 --> 00:21:53,651 I've got three words for you. 527 00:21:54,852 --> 00:21:57,755 Cable and Danny. 528 00:21:57,789 --> 00:21:59,924 (gavel banging) BULL: Your Honor, 529 00:21:59,957 --> 00:22:02,594 sidebar, if I may. 530 00:22:04,396 --> 00:22:06,431 (sighs) 531 00:22:06,464 --> 00:22:09,100 Your Honor, it's become clear to me 532 00:22:09,133 --> 00:22:12,904 over the last few hours that I may very well have overreacted 533 00:22:12,937 --> 00:22:14,772 to the events of last night. 534 00:22:14,806 --> 00:22:16,007 (sighs) 535 00:22:16,040 --> 00:22:17,675 I'm not sure any of what happened 536 00:22:17,709 --> 00:22:19,811 rises to the level of investigable neglect 537 00:22:19,844 --> 00:22:21,646 and, in fact, I'm starting to believe 538 00:22:21,679 --> 00:22:22,914 that what's really called for here 539 00:22:22,947 --> 00:22:24,916 is not breaking up this family, 540 00:22:24,949 --> 00:22:26,884 but rather... 541 00:22:26,918 --> 00:22:29,587 counseling-- therapy. 542 00:22:29,621 --> 00:22:32,056 Well, that's what we're here to find out, Dr. Bull. 543 00:22:32,089 --> 00:22:33,725 And as the guardian ad litem, 544 00:22:33,758 --> 00:22:35,860 I'm very interested in your opinions and insight. 545 00:22:37,529 --> 00:22:39,631 I must ask, however, that you offer them 546 00:22:39,664 --> 00:22:40,798 at the end of the trial, 547 00:22:40,832 --> 00:22:43,401 rather than before it's commenced. 548 00:22:43,435 --> 00:22:45,437 Take a seat, please. 549 00:22:51,543 --> 00:22:53,578 (Charlie pats chair) 550 00:23:01,753 --> 00:23:04,088 Nora was the... conscience of our family. 551 00:23:04,121 --> 00:23:07,992 She... she was a poet. 552 00:23:08,025 --> 00:23:10,662 But more than anything, she was a mother. 553 00:23:10,695 --> 00:23:12,730 Where I was always about... 554 00:23:12,764 --> 00:23:14,632 ambition, and-and accomplishment, and... 555 00:23:14,666 --> 00:23:16,668 and hard work. 556 00:23:18,936 --> 00:23:20,938 So when Nora was suddenly gone... 557 00:23:25,710 --> 00:23:27,612 I think I just doubled down on all of that-- 558 00:23:27,645 --> 00:23:29,581 ambition, accomplishment-- and left the things 559 00:23:29,614 --> 00:23:30,848 that I should have been doing with my daughter 560 00:23:30,882 --> 00:23:34,686 to grandmas and aunts and nannies. 561 00:23:34,719 --> 00:23:36,721 Hindsight. 562 00:23:39,056 --> 00:23:41,058 McLACHLAN: So, the night in question-- 563 00:23:41,092 --> 00:23:43,695 last night-- what happened? 564 00:23:43,728 --> 00:23:47,131 Well, I got held up at work. 565 00:23:47,164 --> 00:23:49,834 Uh, I lost track of time. And I know now... 566 00:23:49,867 --> 00:23:52,036 I made a mistake-- 567 00:23:52,069 --> 00:23:53,738 not being there-- 568 00:23:53,771 --> 00:23:56,107 a very serious mistake, 569 00:23:56,140 --> 00:23:58,710 and one that I would like to correct. 570 00:23:58,743 --> 00:24:01,045 If you'd just have her come back home. 571 00:24:02,279 --> 00:24:04,749 McLACHLAN: Thank you, Mr. Kensington. 572 00:24:09,521 --> 00:24:11,222 HOLLAND: Before we move on, 573 00:24:11,255 --> 00:24:14,792 can you please tell us how many other times this has happened, 574 00:24:14,826 --> 00:24:16,561 where Charlie has been left alone, 575 00:24:16,594 --> 00:24:19,831 unsupervised, for upwards of three hours or more? 576 00:24:19,864 --> 00:24:22,767 Objection. My client has acknowledged his failings 577 00:24:22,800 --> 00:24:23,968 and pledged to correct them. 578 00:24:24,001 --> 00:24:26,170 I love my daughter. 579 00:24:26,203 --> 00:24:28,773 And seeing those child services people at my door-- 580 00:24:28,806 --> 00:24:31,175 and telling me to pack her things-- 581 00:24:31,208 --> 00:24:34,979 I promise you, this will never, ever happen again. 582 00:24:35,012 --> 00:24:37,114 And whatever the court requires me to do 583 00:24:37,148 --> 00:24:38,883 to win back its confidence... 584 00:24:38,916 --> 00:24:41,185 I'm prepared to do it. 585 00:24:41,218 --> 00:24:42,987 HOLLAND: Oh, that's very 586 00:24:43,020 --> 00:24:45,690 admirable of you, sir. But being a good parent-- 587 00:24:45,723 --> 00:24:47,959 a good father-- 588 00:24:47,992 --> 00:24:51,663 involves more than making pledges to do good. 589 00:24:51,696 --> 00:24:53,598 It involves knowing your child. 590 00:24:53,631 --> 00:24:55,867 I do know my child. I do. 591 00:24:55,900 --> 00:24:57,702 HOLLAND: Okay. 592 00:24:57,735 --> 00:25:00,805 If you know Charlie so well... 593 00:25:00,838 --> 00:25:01,839 what's her best friend's name? 594 00:25:01,873 --> 00:25:04,576 Objection. Relevance? 595 00:25:04,609 --> 00:25:05,910 I'll allow it. 596 00:25:06,978 --> 00:25:09,013 Well, like all kids, 597 00:25:09,046 --> 00:25:11,015 I mean... 598 00:25:11,048 --> 00:25:12,784 it changes all the time. 599 00:25:12,817 --> 00:25:14,051 What about her favorite book-- 600 00:25:14,085 --> 00:25:15,820 do you know the title, Mr. Kensington? 601 00:25:17,655 --> 00:25:18,890 Have you ever read it to her? 602 00:25:18,923 --> 00:25:21,826 No. No. 603 00:25:21,859 --> 00:25:24,195 And it's The Half-Blood Prince. 604 00:25:24,228 --> 00:25:25,997 REX: No, I never have. 605 00:25:26,030 --> 00:25:28,633 And I don't know the book. 606 00:25:28,666 --> 00:25:30,802 The title, I mean. I'm sorry, honey. 607 00:25:30,835 --> 00:25:33,771 HOLLAND: Any idea what Charlie wants to be when she grows up? 608 00:25:33,805 --> 00:25:34,839 McLACHLAN: Your Honor. JUDGE: Overruled. 609 00:25:34,872 --> 00:25:37,074 I'm sure she's told me, but... 610 00:25:41,145 --> 00:25:43,114 ...I just can't remember. 611 00:25:43,147 --> 00:25:46,584 HOLLAND: Concertmaster for the Vienna Philharmonic, Your Honor. 612 00:25:46,618 --> 00:25:48,953 Just for the record. 613 00:25:48,986 --> 00:25:50,988 I knew he wouldn't remember that. 614 00:25:51,022 --> 00:25:53,557 HOLLAND: The state is done with this witness, Your Honor. 615 00:25:57,962 --> 00:25:59,864 I know this is not a very convenient time 616 00:25:59,897 --> 00:26:02,800 for this hearing, with the holidays coming. 617 00:26:02,834 --> 00:26:05,970 But a child's well-being is at stake here. 618 00:26:06,003 --> 00:26:09,841 And I implore you all to remember that. 619 00:26:09,874 --> 00:26:10,975 I'll see all parties back 620 00:26:11,008 --> 00:26:13,811 in this courtroom in two days for further investigation. 621 00:26:13,845 --> 00:26:15,246 Until then, Charlotte is to remain 622 00:26:15,279 --> 00:26:16,881 under the exclusive care of her nanny, 623 00:26:16,914 --> 00:26:18,149 April Rockwell. 624 00:26:18,182 --> 00:26:19,917 And she is forbidden to return 625 00:26:19,951 --> 00:26:22,186 to the residence of her father, Rex Kensington. 626 00:26:22,219 --> 00:26:24,956 (gavel bangs) 627 00:26:24,989 --> 00:26:28,693 Well, I, for one, feel like we're off to a very good start. 628 00:26:28,726 --> 00:26:30,194 REX: Charlie? 629 00:26:30,227 --> 00:26:32,630 Charlie? Charlie? Can we... 630 00:26:32,664 --> 00:26:36,367 can we just talk, please? 631 00:26:36,400 --> 00:26:37,902 No. 632 00:26:37,935 --> 00:26:40,705 I don't think we're supposed to do that. 633 00:26:40,738 --> 00:26:43,975 I think the judge said I wasn't supposed to talk to you. 634 00:26:49,346 --> 00:26:51,883 The judge said you couldn't go home, 635 00:26:51,916 --> 00:26:53,785 not that you couldn't talk to your father. 636 00:26:53,818 --> 00:26:56,020 Well, I don't think I should. 637 00:26:59,190 --> 00:27:01,192 I understand. 638 00:27:02,894 --> 00:27:05,763 But if you need me, you have my cell phone. 639 00:27:05,797 --> 00:27:07,965 And wherever you are... 640 00:27:07,999 --> 00:27:09,433 I'll come to you. 641 00:27:09,466 --> 00:27:11,969 Just know that. 642 00:27:12,003 --> 00:27:13,971 Okay? 643 00:27:14,005 --> 00:27:16,207 Okay. 644 00:27:19,711 --> 00:27:20,745 Okay. 645 00:27:26,784 --> 00:27:28,753 You know, it is almost Christmas. 646 00:27:28,786 --> 00:27:30,788 What? 647 00:27:30,822 --> 00:27:32,289 You think Santa's gonna be mad at me 648 00:27:32,323 --> 00:27:33,991 'cause I wasn't nice to my dad? 649 00:27:34,025 --> 00:27:36,060 Just sayin'. 650 00:27:45,302 --> 00:27:46,704 Dominic Drake, the president 651 00:27:46,738 --> 00:27:48,339 of Hawker Cellular's on line three. 652 00:27:48,372 --> 00:27:50,742 Oh, okay. 653 00:27:50,775 --> 00:27:53,177 Mr. Drake. Dr. Jason Bull. 654 00:27:53,210 --> 00:27:55,179 I think you know why I'm calling. 655 00:27:55,212 --> 00:27:58,149 I'm involved in litigation on behalf of SAWAGI Cellular, 656 00:27:58,182 --> 00:28:00,317 and I'd love to convince you to sign a letter 657 00:28:00,351 --> 00:28:02,019 that I've composed, 658 00:28:02,053 --> 00:28:04,722 acknowledging the layered and evolutionary way that advances 659 00:28:04,756 --> 00:28:06,891 in technology happen in your industry. 660 00:28:08,893 --> 00:28:11,896 Boy, I could really use a cup of coffee. 661 00:28:13,831 --> 00:28:16,300 Yeah. Coffee sounds good. 662 00:28:16,333 --> 00:28:18,369 Maybe I'll join you. 663 00:28:18,402 --> 00:28:20,237 Um, the guy was thorough. 664 00:28:20,271 --> 00:28:21,205 Never let me take his picture. 665 00:28:21,238 --> 00:28:23,374 Said talking about his family was too painful. 666 00:28:23,407 --> 00:28:26,210 Didn't introduce me to a single one of his friends. 667 00:28:26,243 --> 00:28:27,845 And what about physical evidence? 668 00:28:27,879 --> 00:28:29,313 Combed every square inch of my apartment. 669 00:28:29,346 --> 00:28:32,083 He didn't leave behind so much as a toothbrush. 670 00:28:32,116 --> 00:28:34,451 But he did drink my tequila. 671 00:28:34,485 --> 00:28:36,287 Men. 672 00:28:36,320 --> 00:28:38,222 Got a bottle for my birthday last year. 673 00:28:38,255 --> 00:28:40,992 Never opened it. Never even took it out of the box. 674 00:28:41,025 --> 00:28:42,994 Then one night, Kyle took it out, 675 00:28:43,027 --> 00:28:44,962 drank right from the bottle. 676 00:28:44,996 --> 00:28:48,299 Which means his fingerprints and his DNA are here somewhere. 677 00:28:48,332 --> 00:28:50,001 Men. 678 00:28:50,034 --> 00:28:52,403 Marissa! Cable! Danny! Anyone? 679 00:28:52,436 --> 00:28:55,272 Where is everybody? It's not Christmas yet. 680 00:28:55,306 --> 00:28:57,374 We're here, Bull. We're here. 681 00:28:57,408 --> 00:29:00,077 Okay. I got three more CEOs to, uh, 682 00:29:00,111 --> 00:29:02,079 say they'd sign a statement acknowledging our thesis 683 00:29:02,113 --> 00:29:05,182 that many of the improvements in cell phone technology 684 00:29:05,216 --> 00:29:06,851 are incremental and based on shared knowledge. 685 00:29:06,884 --> 00:29:08,519 The good news is two of the three 686 00:29:08,552 --> 00:29:10,922 are here in New York. The third one is in New Jersey. 687 00:29:10,955 --> 00:29:12,924 Hey. Benny and I are heading out to court. 688 00:29:12,957 --> 00:29:15,359 Trial starts at 2:00. It's 1:15. 689 00:29:15,392 --> 00:29:17,829 Right behind you. I just got to finish this one thing. 690 00:29:17,862 --> 00:29:19,496 I need these signatures today. 691 00:29:19,530 --> 00:29:22,166 And I need each of you to carry these, 692 00:29:22,199 --> 00:29:25,402 get them signed, and then get them back to me. 693 00:29:25,436 --> 00:29:27,271 See you in court. 694 00:29:29,473 --> 00:29:30,942 (elevator bell chimes) 695 00:29:32,977 --> 00:29:34,411 Dr. Bull? 696 00:29:34,445 --> 00:29:36,247 April. Everything all right? 697 00:29:36,280 --> 00:29:38,315 I need to speak with you. 698 00:29:38,349 --> 00:29:40,417 Is it Charlie? 699 00:29:40,451 --> 00:29:42,286 Charlie's fine. 700 00:29:42,319 --> 00:29:44,155 Charlie's having the time of her life, watching everyone 701 00:29:44,188 --> 00:29:46,390 twist themselves into pretzels around her. 702 00:29:46,423 --> 00:29:48,492 She has no idea how serious this all is, 703 00:29:48,525 --> 00:29:51,195 and no idea how much trouble she's causing. 704 00:29:55,532 --> 00:29:57,034 (sighs) 705 00:29:57,068 --> 00:29:58,369 Okay. 706 00:29:58,402 --> 00:29:59,971 I'm sorry I said that. 707 00:30:00,004 --> 00:30:02,039 Uh... I care about Charlie. 708 00:30:02,073 --> 00:30:03,875 I really do. But... 709 00:30:03,908 --> 00:30:07,144 But this is just a lot more all-consuming 710 00:30:07,178 --> 00:30:08,445 than I bargained for. 711 00:30:08,479 --> 00:30:10,381 I'm supposed to be finishing a thesis, 712 00:30:10,414 --> 00:30:12,449 not raising a little girl. 713 00:30:12,483 --> 00:30:14,585 After school and a couple of nights a week-- 714 00:30:14,618 --> 00:30:16,253 that's what I agreed to. 715 00:30:16,287 --> 00:30:18,255 But now Charlie's actually living with me 716 00:30:18,289 --> 00:30:20,925 in my studio apartment, and I can't get anything done. 717 00:30:20,958 --> 00:30:23,227 It's the end of the term, my paper is due tomorrow, 718 00:30:23,260 --> 00:30:25,162 and it's not going to be finished. 719 00:30:25,196 --> 00:30:26,463 (sighs) 720 00:30:26,497 --> 00:30:28,132 I don't know how to say this, but... 721 00:30:28,165 --> 00:30:30,234 it's not what I signed up for. 722 00:30:30,267 --> 00:30:33,537 I'm sorry. I-I can't 723 00:30:33,570 --> 00:30:36,540 be Charlie's temporary guardian anymore. 724 00:30:36,573 --> 00:30:38,509 I just can't. 725 00:30:38,542 --> 00:30:39,610 Not even one... No. 726 00:30:39,643 --> 00:30:42,013 Okay. Well... 727 00:30:42,046 --> 00:30:43,480 I'm sure we can figure out another solution. 728 00:30:43,514 --> 00:30:45,349 I guess I'll just have to call the judge 729 00:30:45,382 --> 00:30:46,984 and come up with some next steps. 730 00:30:47,018 --> 00:30:48,585 But don't you worry about it. You're right. 731 00:30:48,619 --> 00:30:50,587 This is not your responsibility. 732 00:30:50,621 --> 00:30:53,424 Your responsibility is to get an education. 733 00:30:55,226 --> 00:30:56,293 Thank you. 734 00:30:56,327 --> 00:30:58,229 Not to worry. 735 00:30:58,262 --> 00:31:00,297 Good luck with your thesis. (elevator bell chimes) 736 00:31:00,331 --> 00:31:01,665 Merry Christmas. Happy Hanukkah. 737 00:31:01,698 --> 00:31:04,168 Happy Kwanzaa. You, too, Dr. Bull. 738 00:31:04,201 --> 00:31:05,469 Okay. Oh. 739 00:31:05,502 --> 00:31:07,104 Uh, I forgot. 740 00:31:07,138 --> 00:31:09,406 Charlie gets out of school at 3:15. 741 00:31:09,440 --> 00:31:10,474 Okay. 742 00:31:10,507 --> 00:31:12,509 Well, somebody has to pick her up. 743 00:31:12,543 --> 00:31:14,111 (elevator bell chimes) 744 00:31:14,145 --> 00:31:15,579 Oh. 745 00:31:17,414 --> 00:31:20,351 Marissa! Danny? 746 00:31:20,384 --> 00:31:21,953 Chunk?! 747 00:31:21,986 --> 00:31:23,988 Cable! 748 00:31:25,422 --> 00:31:27,391 Can I help you, Dr. Bull? 749 00:31:27,424 --> 00:31:31,028 Oh, uh, I'm just looking for someone I know and trust 750 00:31:31,062 --> 00:31:33,430 or, at the very least, whose name I know. 751 00:31:35,499 --> 00:31:38,135 I got to get to the courthouse at 60 Center Street 752 00:31:38,169 --> 00:31:40,504 and the New Home Day School on East 62nd. 753 00:31:40,537 --> 00:31:43,007 Well, one is downtown and the other's uptown. 754 00:31:43,040 --> 00:31:45,042 Which one's first? Yeah, it's a quarter to 2:00. 755 00:31:45,076 --> 00:31:47,111 We're 20 minutes from court. How long from, uh, 756 00:31:47,144 --> 00:31:48,412 there to East 62nd? 757 00:31:48,445 --> 00:31:50,147 This time of day? 758 00:31:50,181 --> 00:31:51,715 35 minutes, easy. We'll just make it. 759 00:31:51,748 --> 00:31:53,317 Let's go to court. 760 00:31:56,053 --> 00:31:59,290 Hey, Bull. Good to hear from you. 761 00:31:59,323 --> 00:32:02,659 Yeah, yeah, yeah, we're all just, uh, waiting to get in. 762 00:32:02,693 --> 00:32:06,297 (quietly): And by the way, people keep asking where you are 763 00:32:06,330 --> 00:32:08,599 and making ugly faces when I say, "He's on his way." 764 00:32:08,632 --> 00:32:11,368 He is. And I got written statements from major CEOs 765 00:32:11,402 --> 00:32:13,270 to back up our thesis on the way, too. 766 00:32:13,304 --> 00:32:14,371 Here's the thing: 767 00:32:14,405 --> 00:32:17,208 second I get there, I need Chunk to jump in the cab 768 00:32:17,241 --> 00:32:19,010 and go pick up Charlie at school. 769 00:32:19,043 --> 00:32:20,511 Excuse me? What-what... 770 00:32:20,544 --> 00:32:22,646 Who is this Charlie guy? What are you talking about? 771 00:32:22,679 --> 00:32:25,549 Never mind. I'll text you when I get close. 772 00:32:25,582 --> 00:32:28,252 (horns honking) We haven't moved in, like, five minutes. 773 00:32:28,285 --> 00:32:29,753 It's Christmas in New York. 774 00:32:29,786 --> 00:32:31,455 You know what? 775 00:32:31,488 --> 00:32:32,656 Here. Never mind. 776 00:32:32,689 --> 00:32:34,391 Keep the change. 777 00:32:38,229 --> 00:32:39,496 (phone rings) 778 00:32:39,530 --> 00:32:41,198 Hello? 779 00:32:41,232 --> 00:32:43,400 We have got a problem. 780 00:32:43,434 --> 00:32:45,002 We just started voir dire 781 00:32:45,036 --> 00:32:46,537 and the clients are having a stroke. 782 00:32:46,570 --> 00:32:47,771 They want you here. 783 00:32:47,804 --> 00:32:50,541 And Benny's been stalling like a car with a bad carburetor. 784 00:32:50,574 --> 00:32:52,776 Chunk, tell him I'm getting there as fast as I can. 785 00:32:52,809 --> 00:32:54,711 (bells tolling) What's that? 786 00:32:54,745 --> 00:32:57,181 Huh? Those bells. 787 00:32:57,214 --> 00:33:00,117 Church bells? (stammers) It's 3:00. 788 00:33:00,151 --> 00:33:02,119 Okay. Tell Benny he's gonna have to do his best. 789 00:33:02,153 --> 00:33:04,455 I'm not gonna make it. I got to be uptown in 15 minutes. 790 00:33:04,488 --> 00:33:05,622 What are you talking about? 791 00:33:05,656 --> 00:33:06,757 I'll explain later. 792 00:33:16,400 --> 00:33:18,402 (grunts) 793 00:33:24,075 --> 00:33:25,409 Rex?! 794 00:33:25,442 --> 00:33:27,478 Charlie? 795 00:33:29,813 --> 00:33:32,383 Charlie? 796 00:33:32,416 --> 00:33:33,817 Rex? 797 00:33:33,850 --> 00:33:36,087 Oh, my. 798 00:33:36,120 --> 00:33:38,155 Dr. Bull? Rex. 799 00:33:38,189 --> 00:33:39,690 (panting) 800 00:33:39,723 --> 00:33:41,292 What are you doing here? 801 00:33:41,325 --> 00:33:42,459 He saved me. 802 00:33:42,493 --> 00:33:43,727 Well, Charlie called me. 803 00:33:43,760 --> 00:33:46,530 I-I guess the nanny just flaked out, 804 00:33:46,563 --> 00:33:48,799 didn't pick her up from school, so, I mean, 805 00:33:48,832 --> 00:33:51,235 I called her, but-but I think she just turned her cell off. 806 00:33:51,268 --> 00:33:54,138 Charlie was terrified, so I just ran right over. 807 00:33:54,171 --> 00:33:56,407 So where are you going now? 808 00:33:56,440 --> 00:33:58,842 I don't... I don't know. I mean, I'm... 809 00:33:58,875 --> 00:34:01,545 I'm not allowed to bring her back to the apartment, so... 810 00:34:01,578 --> 00:34:04,448 This is a little ridiculous, isn't it? 811 00:34:04,481 --> 00:34:07,251 You want to be with your daddy, don't you? 812 00:34:09,520 --> 00:34:12,456 And I know you want your little girl back. I do. 813 00:34:12,489 --> 00:34:14,491 So let's end this. 814 00:34:14,525 --> 00:34:17,294 The judge wants to hear from you, Charlie. 815 00:34:17,328 --> 00:34:19,863 You can put an end to this whole thing. 816 00:34:19,896 --> 00:34:21,332 I know. 817 00:34:21,365 --> 00:34:23,234 So let's grab a cab and go see him. 818 00:34:23,267 --> 00:34:24,235 What do you say? 819 00:34:29,273 --> 00:34:31,175 MARISSA: Hey! Sorry I'm late. 820 00:34:31,208 --> 00:34:34,345 Bull here yet? I got that signed letter for him. 821 00:34:34,378 --> 00:34:36,213 No. Apparently, we all beat him here. 822 00:34:36,247 --> 00:34:38,182 The word is he's on his way. 823 00:34:38,215 --> 00:34:41,485 Uh, we actually do have some news, though. 824 00:34:43,287 --> 00:34:45,822 My friend at the NYPD-- he got a hit on Kyle's prints. 825 00:34:45,856 --> 00:34:48,725 Seriously? Yup. So, Kyle Anderson 826 00:34:48,759 --> 00:34:50,827 is actually Robert Allen. 827 00:34:50,861 --> 00:34:53,364 Turns out he's got a wife and three kids. 828 00:34:53,397 --> 00:34:55,466 They live just outside of Bedford, New York, 829 00:34:55,499 --> 00:34:57,601 though the fam claims they haven't seen him in years. 830 00:34:57,634 --> 00:34:59,803 Nonetheless, wifey somehow affords a big house 831 00:34:59,836 --> 00:35:01,572 and private schools for the kids. 832 00:35:03,440 --> 00:35:05,142 You okay? (sighs) 833 00:35:05,176 --> 00:35:08,212 How did I not know? 834 00:35:08,245 --> 00:35:09,280 The guy is good. 835 00:35:09,313 --> 00:35:12,283 Also, he has outstanding warrants for tax evasion, 836 00:35:12,316 --> 00:35:16,353 international money laundering, larceny. 837 00:35:16,387 --> 00:35:17,554 It's quite a list. 838 00:35:17,588 --> 00:35:19,423 Which is probably why he needed you 839 00:35:19,456 --> 00:35:21,258 to get him a passport, 'cause there was no way 840 00:35:21,292 --> 00:35:23,227 he was getting out of the country with his own. 841 00:35:23,260 --> 00:35:24,695 I used the number of the passport you got him 842 00:35:24,728 --> 00:35:26,463 to trace him to a resort on Virgin Gorda. 843 00:35:26,497 --> 00:35:28,265 He's been there for the past three weeks 844 00:35:28,299 --> 00:35:30,367 opening up bank accounts. 845 00:35:30,401 --> 00:35:33,270 The British Virgin Islands. Of course. 846 00:35:33,304 --> 00:35:35,306 He's there laundering money. 847 00:35:35,339 --> 00:35:37,674 Looks like he deposited over half a million dollars. 848 00:35:37,708 --> 00:35:38,875 (scoffs) 849 00:35:38,909 --> 00:35:42,413 He was a busy boy. 850 00:35:42,446 --> 00:35:43,447 (church bells toll) (laughs) 851 00:35:43,480 --> 00:35:44,948 Church bells. 852 00:35:44,981 --> 00:35:46,950 Always makes me think of Christmas. 853 00:35:46,983 --> 00:35:49,286 Christmas. 854 00:35:49,320 --> 00:35:52,323 I wonder if Kyle's coming home. 855 00:35:53,590 --> 00:35:56,327 Well, you said he had a wife and kids. 856 00:35:56,360 --> 00:35:58,295 What are you thinking? 857 00:35:58,329 --> 00:36:00,431 I'm thinking, how many flights can there be 858 00:36:00,464 --> 00:36:02,233 from the Virgin Islands to New York 859 00:36:02,266 --> 00:36:03,400 between now and Christmas? 860 00:36:03,434 --> 00:36:04,535 Give that to Bull. 861 00:36:04,568 --> 00:36:06,937 I got some last-minute Christmas plans I got to make. 862 00:36:06,970 --> 00:36:10,441 BULL: Judge said he'd be there till 4:30. 863 00:36:10,474 --> 00:36:12,476 We should just make it. 864 00:36:14,811 --> 00:36:16,747 Charlie? You okay, honey? 865 00:36:16,780 --> 00:36:18,782 You worried about talking to the judge? 866 00:36:21,418 --> 00:36:23,954 I was thinking about mom 867 00:36:23,987 --> 00:36:28,625 and how she'd tell me stories about Santa Claus. 868 00:36:30,527 --> 00:36:32,329 And how we'd track 869 00:36:32,363 --> 00:36:35,466 what part of the world he was in on her computer. 870 00:36:36,767 --> 00:36:39,703 You know, we could do that. 871 00:36:39,736 --> 00:36:41,672 You and I could do that. 872 00:36:41,705 --> 00:36:43,707 No. It's okay. 873 00:36:43,740 --> 00:36:45,609 I know it's a fairy tale. 874 00:36:45,642 --> 00:36:48,312 I've known for a while now. I'm nine. 875 00:36:48,345 --> 00:36:52,015 Is that true? Really? A fairy tale? 876 00:36:52,048 --> 00:36:54,451 I'm... I'm not sure I believe that. 877 00:36:54,485 --> 00:36:56,019 Yeah. I mean, 878 00:36:56,052 --> 00:36:57,588 me, either. 879 00:36:57,621 --> 00:37:00,424 I'm sorry I was mean to you, Dad. 880 00:37:00,457 --> 00:37:02,959 I just missed Mommy. 881 00:37:02,993 --> 00:37:08,265 Oh, I'm sorry that I wasn't a better dad, darling. 882 00:37:10,567 --> 00:37:12,569 I really miss her, too. 883 00:37:17,641 --> 00:37:19,643 Well, here we are. 884 00:37:21,412 --> 00:37:23,414 All right. 885 00:37:29,520 --> 00:37:30,587 HOLT: Hey! 886 00:37:30,621 --> 00:37:32,589 Where the hell have you been?! 887 00:37:32,623 --> 00:37:35,426 We just lost a key juror in there, and you were MIA. 888 00:37:35,459 --> 00:37:38,462 Mr. Holt, there's a child. 889 00:37:39,663 --> 00:37:41,064 I apologize. 890 00:37:41,097 --> 00:37:43,534 I was unforeseeably detained. Nonetheless, 891 00:37:43,567 --> 00:37:44,868 you're in great hands. 892 00:37:44,901 --> 00:37:46,470 Look, Mr. Colón and Mr... 893 00:37:46,503 --> 00:37:48,372 I'm sure they're great; those are not the hands 894 00:37:48,405 --> 00:37:50,341 I'm paying for. (phone vibrates) 895 00:37:50,374 --> 00:37:51,875 Okay, we're getting called back in. 896 00:37:51,908 --> 00:37:53,577 I need you to roll up your sleeves, 897 00:37:53,610 --> 00:37:55,011 get your head in the game. 898 00:37:57,113 --> 00:37:58,749 It's 4:20, Dr. Bull. 899 00:38:01,618 --> 00:38:04,488 * 900 00:38:04,521 --> 00:38:06,457 I have a previous commitment. 901 00:38:09,826 --> 00:38:11,428 Go to the judge's office. 902 00:38:11,462 --> 00:38:14,030 I will be right behind you guys, all right? 903 00:38:15,732 --> 00:38:17,901 Let me be clear. 904 00:38:17,934 --> 00:38:21,372 If I walk into that courtroom without you, 905 00:38:21,405 --> 00:38:23,407 you and your people are off the case. 906 00:38:23,440 --> 00:38:25,976 Then so be it. 907 00:38:26,009 --> 00:38:29,346 Truthfully, it was a mistake to get involved to begin with. 908 00:38:29,380 --> 00:38:31,382 I mean, it's Christmas. 909 00:38:32,449 --> 00:38:34,618 I guess I just let greed 910 00:38:34,651 --> 00:38:37,488 and my own ego get the best of me. 911 00:38:37,521 --> 00:38:39,356 I do apologize. 912 00:38:41,124 --> 00:38:43,494 And to you guys, too. I... 913 00:38:45,962 --> 00:38:47,598 I don't know what I was thinking. 914 00:38:47,631 --> 00:38:49,433 (sighs) 915 00:38:49,466 --> 00:38:51,668 But I do have a gift for you. 916 00:38:51,702 --> 00:38:54,004 You guys have those envelopes? 917 00:38:54,037 --> 00:38:57,474 Share these with your attorneys. 918 00:38:57,508 --> 00:39:01,445 I think it'll go a long way to getting you what you want. 919 00:39:05,716 --> 00:39:07,784 You're very welcome! 920 00:39:07,818 --> 00:39:10,387 That guy's getting a lot of coal this Christmas. 921 00:39:11,522 --> 00:39:13,824 Why do you guys put up with me? 922 00:39:13,857 --> 00:39:15,692 All right, go to your meeting. 923 00:39:15,726 --> 00:39:18,695 (sighs) 924 00:39:18,729 --> 00:39:20,764 Merry Christmas. 925 00:39:20,797 --> 00:39:21,998 Oh, bring it in. 926 00:39:22,032 --> 00:39:23,400 ALL: Ah! 927 00:39:23,434 --> 00:39:24,968 (laughter) 928 00:39:25,001 --> 00:39:27,037 All right, go do some shopping. 929 00:39:27,070 --> 00:39:29,706 Do some drinking, get silly. 930 00:39:29,740 --> 00:39:33,677 And I don't want to see any of you until after the new year. 931 00:39:33,710 --> 00:39:35,479 Bye. 932 00:39:36,980 --> 00:39:39,516 (sighs) Where's Marissa? 933 00:39:39,550 --> 00:39:41,418 I have no idea. 934 00:39:41,452 --> 00:39:44,087 But I'm sure she'll check in by the holiday. Huh. 935 00:39:44,120 --> 00:39:46,122 You doing anything for Christmas, boss? 936 00:39:46,156 --> 00:39:47,691 Not gonna be alone, are you? 937 00:39:47,724 --> 00:39:50,427 I got big plans. 938 00:39:50,461 --> 00:39:51,962 Merry Christmas, Benny. 939 00:39:51,995 --> 00:39:54,665 Merry Christmas. 940 00:39:57,868 --> 00:40:01,171 * Have a holly, jolly Christmas * 941 00:40:01,204 --> 00:40:05,108 * It's the best time of the year * 942 00:40:05,141 --> 00:40:08,879 * I don't know if there'll be snow * 943 00:40:08,912 --> 00:40:10,714 * But have a cup of cheer 944 00:40:10,747 --> 00:40:15,018 * Have a holly, jolly Christmas * 945 00:40:15,051 --> 00:40:18,088 * And when you walk down the street * 946 00:40:18,121 --> 00:40:21,658 * Say hello to friends you know * 947 00:40:21,692 --> 00:40:24,661 * And everyone you meet... 948 00:40:24,695 --> 00:40:26,597 Merry Christmas, Kyle. 949 00:40:26,630 --> 00:40:29,700 FBI! Robert Allen, you're under arrest for fraud, 950 00:40:29,733 --> 00:40:32,603 larceny, money laundering and tax evasion. 951 00:40:32,636 --> 00:40:35,606 Place your hands on top of your head and get down on your knees. 952 00:40:35,639 --> 00:40:37,207 * Kiss her once for me... 953 00:40:37,240 --> 00:40:39,543 Have a fabulous New Year's, too. 954 00:40:39,576 --> 00:40:43,046 * Have a holly, jolly Christmas... * 955 00:40:43,079 --> 00:40:47,117 REX: He just left Providence, and he is on his way here. 956 00:40:47,150 --> 00:40:49,753 Dad. Look, I believe. 957 00:40:49,786 --> 00:40:51,522 Once you fall asleep, 958 00:40:51,555 --> 00:40:53,557 I know he's gonna come down that chimney. 959 00:40:53,590 --> 00:40:55,225 We don't have any chimneys. 960 00:40:55,258 --> 00:40:57,861 We don't have any fireplaces. 961 00:40:57,894 --> 00:41:00,664 Hmm. You may be on to something there. 962 00:41:00,697 --> 00:41:03,066 (elevator bell dings) 963 00:41:03,099 --> 00:41:05,902 Someone's coming up our elevator. 964 00:41:05,936 --> 00:41:07,671 I wonder who that could be. 965 00:41:07,704 --> 00:41:10,841 Dad, don't open it! The doorman didn't call 966 00:41:10,874 --> 00:41:13,109 and ask to buzz him up. Well, I'm not just gonna 967 00:41:13,143 --> 00:41:15,712 leave somebody trapped in the elevator. 968 00:41:16,713 --> 00:41:19,249 (elevator doors open) 969 00:41:22,819 --> 00:41:25,689 Ho! Ho! Ho! Ho! 970 00:41:25,722 --> 00:41:29,860 Oh, I've got some presents here for little Charlie Kensington. 971 00:41:29,893 --> 00:41:33,797 Hopefully, she's asleep. 972 00:41:33,830 --> 00:41:35,766 It's really you! 973 00:41:36,767 --> 00:41:39,035 Oh. 974 00:41:39,069 --> 00:41:42,973 Ho! Ho! Ho! Ho! Someone's excited. 975 00:41:43,006 --> 00:41:46,577 (quietly): I know it's you, Dr. Bull, but don't say anything. 976 00:41:46,610 --> 00:41:48,745 My dad still believes in all this stuff. 977 00:41:48,779 --> 00:41:50,947 (quietly): Oh. Okay. 978 00:41:50,981 --> 00:41:53,684 And thank you for bringing him back to me. 979 00:41:53,717 --> 00:41:55,686 This is the best Christmas ever. 980 00:42:00,290 --> 00:42:01,758 Well, I'm not allowed 981 00:42:01,792 --> 00:42:05,061 to give out any presents until everyone is asleep, 982 00:42:05,095 --> 00:42:07,798 so... 983 00:42:07,831 --> 00:42:11,067 I'll have to stop back by a little later. 984 00:42:15,071 --> 00:42:16,673 (elevator bell dings) 985 00:42:23,814 --> 00:42:26,282 * Sunlight is fading... 986 00:42:26,316 --> 00:42:28,619 (sighs) 987 00:42:28,652 --> 00:42:30,787 And to all a good night. 988 00:42:30,821 --> 00:42:33,724 * The church bells are saying 989 00:42:33,757 --> 00:42:37,227 * Christmas is here 990 00:42:37,260 --> 00:42:40,664 * Ho, ho 991 00:42:40,697 --> 00:42:44,668 * It's beginning to snow 992 00:42:44,701 --> 00:42:47,070 * Softly and gently 993 00:42:47,103 --> 00:42:51,007 * And quietly so 994 00:42:51,041 --> 00:42:54,210 * Ho, ho 995 00:42:54,244 --> 00:42:58,849 * Who's afraid of snow? 996 00:42:58,882 --> 00:43:00,116 Nice look. 997 00:43:00,150 --> 00:43:01,785 Back at ya. 998 00:43:01,818 --> 00:43:03,687 * And let's go. 999 00:43:03,720 --> 00:43:05,722 Captioning sponsored by CBS 1000 00:43:18,368 --> 00:43:20,370 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 70636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.