Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,241 --> 00:00:04,243
*
2
00:00:12,118 --> 00:00:13,219
WOMAN:
Well, hello, darling.
3
00:00:15,154 --> 00:00:16,489
First time to London?
4
00:00:16,522 --> 00:00:18,191
Uh-uh.
5
00:00:18,224 --> 00:00:19,692
Have fun.
6
00:00:24,797 --> 00:00:26,465
Excuse me.
7
00:00:26,499 --> 00:00:28,567
Little girl,
where are your parents?
8
00:00:28,601 --> 00:00:30,569
My parents?
9
00:00:30,603 --> 00:00:32,505
They're-they're already
on the plane.
10
00:00:32,538 --> 00:00:34,073
Are you sure?
11
00:00:34,107 --> 00:00:35,308
You know you're not allowed
aboard the plane
12
00:00:35,341 --> 00:00:36,575
without an adult
accompanying you.
13
00:00:36,609 --> 00:00:38,277
Don't worry.
14
00:00:38,311 --> 00:00:40,546
I'll find them
once I get on board.
15
00:00:44,217 --> 00:00:46,419
Hello. Excuse me, miss?
16
00:00:48,487 --> 00:00:51,224
Little girl, we
have your passport,
17
00:00:51,257 --> 00:00:53,459
so it's just a matter of
time before we figure out
18
00:00:53,492 --> 00:00:56,095
who your parents are and
how to contact them.
19
00:00:56,129 --> 00:00:59,298
Or you could just give us
their names and numbers.
20
00:00:59,332 --> 00:01:01,500
Keep dreamin', copper.
21
00:01:01,534 --> 00:01:03,536
(indistinct chatter over radio)
22
00:01:05,504 --> 00:01:06,739
WOMAN 2:
There you are.
23
00:01:08,541 --> 00:01:09,542
I see you.
24
00:01:11,610 --> 00:01:14,313
Charlie, do you have any idea
what you've put me through?
25
00:01:14,347 --> 00:01:15,414
Excuse me.
You her mother?
26
00:01:15,448 --> 00:01:16,682
No. I'm the nanny.
27
00:01:16,715 --> 00:01:19,385
Here is a notarized letter
28
00:01:19,418 --> 00:01:21,854
from her father authorizing
me to take her home.
29
00:01:24,657 --> 00:01:26,425
Do you have any idea
what would have happened
30
00:01:26,459 --> 00:01:28,427
if they'd let you
on that plane?
31
00:01:30,196 --> 00:01:31,730
(clicks tongue)
32
00:01:31,764 --> 00:01:33,499
Thank you, Officer.
33
00:01:33,532 --> 00:01:35,168
This won't happen again.
34
00:01:35,201 --> 00:01:36,602
So you got it?
35
00:01:36,635 --> 00:01:38,337
(chuckling):
Oh, we got it.
36
00:01:38,371 --> 00:01:40,139
(laughs)
At triple our
usual fee.
37
00:01:40,173 --> 00:01:41,640
(whoops)
How'd you pull that off?
38
00:01:41,674 --> 00:01:43,776
Ah, I promised
them we'd win.
39
00:01:43,809 --> 00:01:46,412
And we'd do it before the
end of the fiscal year.
40
00:01:46,445 --> 00:01:48,714
Which basically means
before Christmas.
41
00:01:48,747 --> 00:01:51,584
But, uh,
that's in five days.
42
00:01:51,617 --> 00:01:53,619
You serious?
43
00:01:53,652 --> 00:01:56,155
You can't be serious.
44
00:01:56,189 --> 00:01:58,191
Boys and girls, moms and dads,
45
00:01:58,224 --> 00:02:01,594
dogs and cats, gather 'round
and meet...
46
00:02:01,627 --> 00:02:03,529
our new client.
47
00:02:06,199 --> 00:02:08,801
Wow. So we're
defending an object?
48
00:02:08,834 --> 00:02:11,370
We are defending the creators
49
00:02:11,404 --> 00:02:13,806
of this object: SAWAGI.
50
00:02:13,839 --> 00:02:16,675
A tech behemoth that is being
sued for patent infringement
51
00:02:16,709 --> 00:02:18,644
by ZOKEN, manufacturers
52
00:02:18,677 --> 00:02:22,348
of one of the largest-selling
phones in the world.
53
00:02:22,381 --> 00:02:24,650
And they claim
there are a number of...
54
00:02:24,683 --> 00:02:26,452
notable design similarities.
55
00:02:26,485 --> 00:02:27,553
Oh, my.
56
00:02:27,586 --> 00:02:29,655
Although ZOKEN phone sells for
almost twice as much
57
00:02:29,688 --> 00:02:30,856
as the SAWAGI.
58
00:02:30,889 --> 00:02:33,192
So we're representing
the cheap knockoff?
59
00:02:33,226 --> 00:02:34,460
We are defending
60
00:02:34,493 --> 00:02:35,828
the realistically priced
alternative.
61
00:02:35,861 --> 00:02:37,896
And being paid a boatload
of money to do it.
62
00:02:37,930 --> 00:02:39,732
Oh, thank goodness.
I felt morally compromised
63
00:02:39,765 --> 00:02:40,866
for a moment.
64
00:02:40,899 --> 00:02:42,435
(laughs)
Trust me.
65
00:02:42,468 --> 00:02:44,903
We will be earning every penny
of our enormous fee.
66
00:02:44,937 --> 00:02:46,672
What makes you say that?
67
00:02:46,705 --> 00:02:47,773
This needs to be wrapped up
by Christmas.
68
00:02:47,806 --> 00:02:48,907
You'll pardon the pun.
69
00:02:48,941 --> 00:02:50,209
CHUNK:
This Christmas?
70
00:02:50,243 --> 00:02:51,744
Uh, Bull, that's five days.
71
00:02:51,777 --> 00:02:53,712
Wow. You and Benny
72
00:02:53,746 --> 00:02:55,314
can count to five.
Now, come on.
73
00:02:55,348 --> 00:02:56,515
It's not like I said
Christmas Eve.
74
00:02:56,549 --> 00:02:59,585
Besides, you guys thrive
under pressure.
75
00:02:59,618 --> 00:03:00,919
Now, hop to it.
76
00:03:00,953 --> 00:03:02,788
I want this entire
jury pool vetted
77
00:03:02,821 --> 00:03:04,557
before the end of the day.
78
00:03:06,859 --> 00:03:08,661
(sighs)
79
00:03:09,662 --> 00:03:11,664
(groans)
80
00:03:14,032 --> 00:03:16,635
Oh, my gosh.
81
00:03:16,669 --> 00:03:18,704
What's your name?
82
00:03:18,737 --> 00:03:20,739
And who do you belong to?
Marissa!
83
00:03:20,773 --> 00:03:22,708
Is it "Bring Your Brat
to Work Day" again?
84
00:03:22,741 --> 00:03:24,777
One of those things
wandered in here.
85
00:03:24,810 --> 00:03:26,245
Oh, hi.
86
00:03:26,279 --> 00:03:27,480
Are you lost, sweetie?
87
00:03:27,513 --> 00:03:29,582
This is Dr. Bull's office,
right?
88
00:03:29,615 --> 00:03:30,649
Yes.
89
00:03:30,683 --> 00:03:31,717
And that's Dr. Bull?
90
00:03:31,750 --> 00:03:33,352
MARISSA:
Yes.
91
00:03:33,386 --> 00:03:35,688
Nope. I'm right where
I'm supposed to be.
92
00:03:35,721 --> 00:03:37,590
I'm here on
official business.
93
00:03:37,623 --> 00:03:39,425
I need to get divorced.
94
00:03:40,726 --> 00:03:41,960
You're married?
95
00:03:41,994 --> 00:03:45,030
No. I need to get divorced
from my parents.
96
00:03:45,063 --> 00:03:47,566
Okay.
97
00:03:47,600 --> 00:03:48,767
Um...
98
00:03:50,703 --> 00:03:52,671
So, here's the thing,
divorce is for people
99
00:03:52,705 --> 00:03:54,740
who are married to each other.
100
00:03:54,773 --> 00:03:58,377
I think maybe the thing you want
to be is emancipated.
101
00:03:58,411 --> 00:04:01,614
That means that you are no
longer dependent on your parents
102
00:04:01,647 --> 00:04:03,849
and they are no longer
legally responsible for you.
103
00:04:03,882 --> 00:04:06,419
Okay, I'll go with that.
Problem is,
104
00:04:06,452 --> 00:04:09,722
in the State of New York, the
legal age of emancipation is 16.
105
00:04:09,755 --> 00:04:11,324
How old are you?
106
00:04:11,357 --> 00:04:13,792
16.
107
00:04:15,394 --> 00:04:17,463
You know, the penalty for lying
about something like this
108
00:04:17,496 --> 00:04:19,332
is 25 years hard labor.
109
00:04:19,365 --> 00:04:20,866
15.
Knew it.
110
00:04:20,899 --> 00:04:24,337
But... maybe they can
make an exception?
111
00:04:24,370 --> 00:04:26,572
Hmm. Little girl,
I'm not a lawyer,
112
00:04:26,605 --> 00:04:29,708
so even if there was an
exception to be made,
113
00:04:29,742 --> 00:04:31,810
I'm not the guy
to get it for you.
114
00:04:31,844 --> 00:04:33,679
Now, I have got a
lot of work to do,
115
00:04:33,712 --> 00:04:35,514
and I'm sure there is someplace
you are supposed to be,
116
00:04:35,548 --> 00:04:37,383
so I'm gonna give you
to that very nice lady
117
00:04:37,416 --> 00:04:38,884
who was standing by the door
with me,
118
00:04:38,917 --> 00:04:40,319
and she is gonna see
about getting you home.
119
00:04:44,056 --> 00:04:46,559
It was nice to
have met you.
120
00:04:46,592 --> 00:04:48,361
And you.
121
00:04:48,394 --> 00:04:49,828
And do you have a name?
122
00:04:49,862 --> 00:04:52,498
Charlotte Kensington,
but you can call me Charlie.
123
00:04:52,531 --> 00:04:53,899
Mmm. Okay, Charlie.
124
00:04:53,932 --> 00:04:55,734
When you turn 16,
125
00:04:55,768 --> 00:04:57,770
if this is something you
still want, come and see me.
126
00:04:57,803 --> 00:04:59,872
Marissa!
(footsteps approaching rapidly)
127
00:04:59,905 --> 00:05:01,540
Uh, you yelled
for me, sir?
128
00:05:01,574 --> 00:05:02,975
I am entrusting you
to get Charlie here
129
00:05:03,008 --> 00:05:04,943
home safe and sound.
130
00:05:04,977 --> 00:05:06,912
I'll do my best.
131
00:05:13,519 --> 00:05:15,521
(exhales, shivers)
132
00:05:16,989 --> 00:05:19,725
Hmm.
133
00:05:19,758 --> 00:05:22,395
(sighs, groans)
134
00:05:28,567 --> 00:05:31,870
(yawns)
It's almost 9:00.
135
00:05:31,904 --> 00:05:33,906
What do you say we close up
and go home?
136
00:05:33,939 --> 00:05:35,408
Well, I would if I could.
137
00:05:35,441 --> 00:05:36,875
I am still trying
to reach somebody
138
00:05:36,909 --> 00:05:38,477
to come get
our little girl.
139
00:05:38,511 --> 00:05:39,745
What do you mean?
140
00:05:39,778 --> 00:05:40,913
Where is she?
141
00:05:40,946 --> 00:05:42,548
Well, she wanted some
chicken fingers,
142
00:05:42,581 --> 00:05:44,750
so Cable took her down
to the corner.
143
00:05:44,783 --> 00:05:46,885
Oh. Okay.
144
00:05:46,919 --> 00:05:48,954
You go home. I'll
take care of this.
145
00:05:48,987 --> 00:05:50,589
(elevator bell chimes)
146
00:05:50,623 --> 00:05:52,625
(Cable and Charlie
conversing indistinctly)
147
00:05:55,961 --> 00:05:57,963
BULL:
Young lady.
148
00:05:57,996 --> 00:06:00,966
Um, which young
lady do you mean?
149
00:06:00,999 --> 00:06:02,668
Go home, Cable.
150
00:06:03,936 --> 00:06:05,471
Bye.
151
00:06:07,840 --> 00:06:09,475
(elevator bell chimes)
152
00:06:11,644 --> 00:06:13,712
Okay.
153
00:06:15,481 --> 00:06:17,583
It's late, and I'm
no longer amused.
154
00:06:17,616 --> 00:06:19,952
Had you not come here
today, where would you be?
155
00:06:19,985 --> 00:06:21,587
Home.
156
00:06:21,620 --> 00:06:22,955
And where is that?
157
00:06:22,988 --> 00:06:25,558
SoHo. Corner of Macdougal
and King.
158
00:06:25,591 --> 00:06:27,159
Is there someone there
waiting for you?
159
00:06:27,192 --> 00:06:29,428
Do you have a way of getting in
to your apartment?
160
00:06:30,629 --> 00:06:32,998
Then that is
where we're going.
161
00:06:36,769 --> 00:06:37,903
(elevator bell chimes)
162
00:06:39,104 --> 00:06:43,476
So, is that nice blonde lady
in your office your girlfriend?
163
00:06:43,509 --> 00:06:46,479
No. She's just a nice
blonde lady in my office.
164
00:06:46,512 --> 00:06:50,516
A very smart,
nice blonde lady.
165
00:06:50,549 --> 00:06:52,585
You married?
166
00:06:52,618 --> 00:06:54,753
No.
167
00:06:54,787 --> 00:06:55,988
How 'bout you?
168
00:06:56,021 --> 00:06:56,855
Oh, wait.
169
00:06:56,889 --> 00:06:58,624
We've already had
this conversation.
170
00:06:58,657 --> 00:07:00,158
(laughs)
You're funny.
171
00:07:00,192 --> 00:07:03,962
(laughs) No. I'm just old
and you're just young,
172
00:07:03,996 --> 00:07:06,131
and you've never
heard my jokes before.
173
00:07:08,567 --> 00:07:11,069
Look, that thing
you came to my office
174
00:07:11,103 --> 00:07:13,171
to discuss with me...
175
00:07:13,205 --> 00:07:15,908
You got to know, at
one point or another,
176
00:07:15,941 --> 00:07:18,210
every kid wants to
divorce their parents.
177
00:07:18,243 --> 00:07:21,980
Every kid wants to run
away and join the circus,
178
00:07:22,014 --> 00:07:25,050
or a rock band,
or a dangerous cult.
179
00:07:25,083 --> 00:07:26,785
It'll pass.
180
00:07:27,786 --> 00:07:29,054
And besides,
181
00:07:29,087 --> 00:07:30,889
it's almost Christmas.
182
00:07:30,923 --> 00:07:33,492
If Santa gets a whiff of some of
the stuff you've been up to,
183
00:07:33,526 --> 00:07:35,894
(whistles)
you are gonna screw up
184
00:07:35,928 --> 00:07:37,530
that whole present thing.
185
00:07:41,033 --> 00:07:43,135
Okay, squirt.
186
00:07:43,168 --> 00:07:45,504
My work here is done.
187
00:07:45,538 --> 00:07:48,006
Handing you over
to the doorman.
188
00:07:48,040 --> 00:07:50,108
Sweet dreams.
189
00:07:50,142 --> 00:07:52,878
Oh. (grunts)
190
00:07:52,911 --> 00:07:54,880
Can you come up
and put me to bed?
191
00:07:54,913 --> 00:07:56,915
(sighs)
192
00:07:57,916 --> 00:07:59,818
Really, you
don't want that.
193
00:07:59,852 --> 00:08:01,119
Honest.
194
00:08:01,153 --> 00:08:04,056
I'm, like, the
worst at that.
195
00:08:04,089 --> 00:08:05,958
I mean, uh, I'll make
you brush your teeth,
196
00:08:05,991 --> 00:08:06,959
and wash your face,
197
00:08:06,992 --> 00:08:09,895
and do multiplication
tables.
198
00:08:09,928 --> 00:08:11,897
I mean, i-it's not
gonna be pretty.
199
00:08:19,104 --> 00:08:21,540
Okay. What do I owe you?
200
00:08:23,742 --> 00:08:25,711
(chuckling)
201
00:08:25,744 --> 00:08:27,045
Oh.
202
00:08:27,079 --> 00:08:29,081
Wow.
203
00:08:30,148 --> 00:08:33,185
This is big.
204
00:08:33,218 --> 00:08:35,954
They make you wear a GPS?
205
00:08:35,988 --> 00:08:38,190
Hello!
Anyone home?
206
00:08:38,223 --> 00:08:41,026
No. The lights were off,
which means no one's home.
207
00:08:41,059 --> 00:08:44,863
My dad usually
works pretty late.
208
00:08:44,897 --> 00:08:45,964
Hmm.
209
00:08:45,998 --> 00:08:48,767
What about your mom?
210
00:08:48,801 --> 00:08:51,570
She went away
a while ago.
211
00:08:51,604 --> 00:08:54,272
Oh, okay.
212
00:08:54,306 --> 00:08:56,975
Hey. Where do you think
you're going?
213
00:08:57,009 --> 00:08:59,111
Putting on my nightgown,
so you can tuck me in.
214
00:08:59,144 --> 00:09:00,713
Excellent.
215
00:09:00,746 --> 00:09:02,014
And then...
216
00:09:03,148 --> 00:09:05,651
...can you stay until my dad
gets home?
217
00:09:05,684 --> 00:09:08,120
Excuse me?
218
00:09:08,153 --> 00:09:10,956
Can you stay until my dad
gets home?
219
00:09:10,989 --> 00:09:13,125
I get really lonely.
220
00:09:15,794 --> 00:09:17,796
(snoring)
221
00:09:24,837 --> 00:09:27,172
Whoa. (gasps)
222
00:09:27,205 --> 00:09:30,375
Just... who are you?
What are you doing here?
223
00:09:30,408 --> 00:09:32,144
And where is my daughter?
224
00:09:32,177 --> 00:09:33,311
Okay, whoa, whoa.
225
00:09:33,345 --> 00:09:34,947
Charlie is fine.
226
00:09:34,980 --> 00:09:36,615
She's sleeping in her room.
227
00:09:36,649 --> 00:09:38,150
Go, look.
228
00:09:41,253 --> 00:09:43,255
(groans)
229
00:09:45,023 --> 00:09:47,025
(grunts)
230
00:09:49,094 --> 00:09:51,229
REX: Okay. Hey, just
hold it right there.
231
00:09:51,263 --> 00:09:53,365
I've already called the police,
they're on their way over.
232
00:09:53,398 --> 00:09:56,001
Look, I-I know this couldn't
look any worse,
233
00:09:56,034 --> 00:09:58,136
but... (sighs)
let me explain.
234
00:09:58,170 --> 00:10:00,205
My name is Dr. Jason Bull.
You're a doctor?
235
00:10:00,238 --> 00:10:01,339
A psychologist,
236
00:10:01,373 --> 00:10:03,075
but that's beside the point.
237
00:10:03,108 --> 00:10:05,243
Your daughter came to my office
looking to hire me.
238
00:10:05,277 --> 00:10:07,412
Why would my
nine-year-old daughter
239
00:10:07,445 --> 00:10:09,181
want to hire a psychologist?
240
00:10:09,214 --> 00:10:12,685
I'm a trial scientist,
a kind of legal expert.
241
00:10:12,718 --> 00:10:15,754
She wanted a divorce from you,
242
00:10:15,788 --> 00:10:17,790
and your wife,
243
00:10:17,823 --> 00:10:19,357
and I didn't know
what else to do.
244
00:10:19,391 --> 00:10:21,860
So I brought her home.
245
00:10:21,894 --> 00:10:25,130
She didn't want me to leave,
not until you got home.
246
00:10:25,163 --> 00:10:29,101
And it is...
2:30 in the morning.
247
00:10:29,134 --> 00:10:32,404
Uh, yeah. Okay. Um...
248
00:10:32,437 --> 00:10:34,740
Thank you, I guess.
249
00:10:34,773 --> 00:10:37,142
You guess?
250
00:10:37,175 --> 00:10:38,677
You and your wife always leave
251
00:10:38,711 --> 00:10:40,145
your nine-year-old alone
at night?
252
00:10:40,178 --> 00:10:42,014
We have a nanny
four days a week.
253
00:10:42,047 --> 00:10:44,817
This is her night off.
254
00:10:44,850 --> 00:10:46,084
We're-we're in
a doorman building.
255
00:10:46,118 --> 00:10:48,353
Uh-uh-uh, 16 cameras.
256
00:10:48,386 --> 00:10:50,122
Wh-Which I can watch
on my phone.
257
00:10:50,155 --> 00:10:51,957
(scoffs)
258
00:10:51,990 --> 00:10:53,759
We've got more security
than Fort Knox.
259
00:10:53,792 --> 00:10:55,027
She's-she's perfectly safe,
thank you.
260
00:10:55,060 --> 00:10:57,095
She's perfectly
comfortable with it.
261
00:10:57,129 --> 00:10:59,765
And that's why she pleaded
with me not to leave her alone.
262
00:10:59,798 --> 00:11:00,899
She's a kid.
263
00:11:00,933 --> 00:11:03,135
You ever look at these security
cameras that you have?
264
00:11:03,168 --> 00:11:06,138
'Cause if you had,
you would've seen a stranger
265
00:11:06,171 --> 00:11:08,173
wandering around this palace
of yours.
266
00:11:08,206 --> 00:11:10,175
Okay, obviously, I didn't, so...
267
00:11:10,208 --> 00:11:13,045
Again, thank you.
268
00:11:14,079 --> 00:11:15,848
You know what,
269
00:11:15,881 --> 00:11:17,716
I'm gonna wait for the police.
270
00:11:18,751 --> 00:11:20,853
I didn't call them.
271
00:11:20,886 --> 00:11:22,187
I didn't call anyone.
272
00:11:22,220 --> 00:11:24,189
Ah.
273
00:11:24,222 --> 00:11:26,224
Then you're lucky.
274
00:11:26,258 --> 00:11:29,161
Because I think they would find
what I have to say
275
00:11:29,194 --> 00:11:32,230
a lot more interesting
than what you have to say.
276
00:11:33,999 --> 00:11:37,435
Give your daughter a kiss
for me, Mr. Kensington.
277
00:11:37,469 --> 00:11:40,305
And have a merry Christmas.
278
00:11:45,911 --> 00:11:47,913
*
279
00:11:55,420 --> 00:11:56,188
All right, I'm here.
280
00:11:56,221 --> 00:11:58,791
(grunts) Now,
what's so important?
281
00:11:58,824 --> 00:12:02,327
Don't take this the wrong way,
but you look like an unmade bed.
282
00:12:02,360 --> 00:12:05,931
Well, an unmade bed sounds
pretty good to me right now.
283
00:12:05,964 --> 00:12:07,933
I was out pretty late.
284
00:12:07,966 --> 00:12:11,269
Now, what is
so important?
285
00:12:11,303 --> 00:12:15,373
Well, I pored over
all this stuff last night.
286
00:12:15,407 --> 00:12:18,176
And I am no computer geek, okay?
287
00:12:18,210 --> 00:12:23,215
But it seems to me
that every single improvement,
288
00:12:23,248 --> 00:12:26,351
every single modification
in SAWAGI's phone,
289
00:12:26,384 --> 00:12:29,121
in ZOKEN's phone,
is all built
290
00:12:29,154 --> 00:12:32,224
on an underlying technology
that somebody else pioneered.
291
00:12:32,257 --> 00:12:33,158
Mm.
292
00:12:33,191 --> 00:12:35,360
Company A will improve
on whatever Company B
293
00:12:35,393 --> 00:12:37,562
came out with, and Company B
will return the favor
294
00:12:37,595 --> 00:12:40,365
by taking whatever seems
most exciting
295
00:12:40,398 --> 00:12:42,400
about Company A's work
296
00:12:42,434 --> 00:12:45,137
and changing it just enough
to make it seem
297
00:12:45,170 --> 00:12:47,139
like something original.
Mm.
298
00:12:47,172 --> 00:12:48,440
They all do it.
299
00:12:48,473 --> 00:12:50,375
It's very incestuous.
300
00:12:50,408 --> 00:12:51,376
Point being?
301
00:12:51,409 --> 00:12:53,311
Point being is
302
00:12:53,345 --> 00:12:55,313
I think we go
into the judge's chambers,
303
00:12:55,347 --> 00:12:57,315
present this properly,
304
00:12:57,349 --> 00:13:00,185
justify a motion to dismiss.
305
00:13:00,218 --> 00:13:02,220
Huh?
306
00:13:02,254 --> 00:13:03,555
No muss, no fuss.
307
00:13:03,588 --> 00:13:04,890
Four days early.
308
00:13:04,923 --> 00:13:06,024
(fingers drumming)
309
00:13:06,058 --> 00:13:07,926
We all go Christmas shopping.
310
00:13:07,960 --> 00:13:09,461
I take it you've already
called the judge.
311
00:13:09,494 --> 00:13:11,463
They're gonna text us
as soon as he's free.
312
00:13:11,496 --> 00:13:13,498
Hmm. Nice work.
313
00:13:17,936 --> 00:13:20,973
I'm gonna take a quick stroll
over to family court.
314
00:13:21,006 --> 00:13:23,441
If they text you, you text me.
(knocking)
315
00:13:23,475 --> 00:13:25,577
Your Honor, sorry to bother you.
316
00:13:25,610 --> 00:13:27,379
My name is Dr. Jason Bull.
317
00:13:27,412 --> 00:13:28,546
I'm a trial scientist.
318
00:13:28,580 --> 00:13:30,983
What can I do for you?
Well,
319
00:13:31,016 --> 00:13:32,517
I'm a licensed psychologist,
320
00:13:32,550 --> 00:13:35,387
which means that I am
a mandated reporter
321
00:13:35,420 --> 00:13:38,056
when it comes to situations
regarding child welfare.
322
00:13:38,090 --> 00:13:40,058
And... (exhales)
323
00:13:40,092 --> 00:13:41,860
I'm staring at a situation.
324
00:13:41,894 --> 00:13:43,929
I'm just not sure
it rises to the level
325
00:13:43,962 --> 00:13:45,297
that justifies reporting.
326
00:13:45,330 --> 00:13:46,564
What's the situation?
327
00:13:46,598 --> 00:13:48,366
Busy, working family.
328
00:13:48,400 --> 00:13:49,534
Rolling in money.
329
00:13:49,567 --> 00:13:51,169
Best of everything
for their little girl.
330
00:13:51,203 --> 00:13:52,237
She's nine years old.
331
00:13:52,270 --> 00:13:54,172
But, unfortunately,
332
00:13:54,206 --> 00:13:56,374
she is often left unsupervised.
333
00:13:56,408 --> 00:13:59,044
Just yesterday, she wandered
30 blocks to come and see me.
334
00:13:59,077 --> 00:14:01,513
And then, last night, I was
at her apartment with her
335
00:14:01,546 --> 00:14:05,117
until 2:30 in the morning,
waiting for a parent to show up.
336
00:14:05,150 --> 00:14:06,418
(exhales)
337
00:14:06,451 --> 00:14:09,021
Am I making a mountain
out of a molehill?
338
00:14:09,054 --> 00:14:12,224
Well, you usually don't see
this kind of thing
339
00:14:12,257 --> 00:14:14,392
in affluent families, but...
340
00:14:14,426 --> 00:14:16,594
the prudent thing to do
would be to at least
341
00:14:16,628 --> 00:14:18,330
open an investigation.
342
00:14:18,363 --> 00:14:19,664
Thank you.
343
00:14:19,697 --> 00:14:21,399
I thought so, too.
344
00:14:21,433 --> 00:14:23,535
E-mail me
all the relevant information.
345
00:14:23,568 --> 00:14:24,602
I'll take it
from there.
346
00:14:24,636 --> 00:14:26,538
Fantastic. Thank you.
347
00:14:26,571 --> 00:14:28,941
Just one more thing,
Doctor.
348
00:14:28,974 --> 00:14:30,608
In these type
of cases,
349
00:14:30,642 --> 00:14:33,411
we normally assign the child
a guardian ad litem,
350
00:14:33,445 --> 00:14:35,580
an objective third party
whose sole job is
351
00:14:35,613 --> 00:14:37,582
to look out for the child's
best interests
352
00:14:37,615 --> 00:14:40,118
as his or her case
moves through the courts.
353
00:14:40,152 --> 00:14:41,453
Makes sense.
354
00:14:41,486 --> 00:14:43,088
We also look
to the guardian ad litem
355
00:14:43,121 --> 00:14:45,057
to make a recommendation
to the judge.
356
00:14:45,090 --> 00:14:46,624
The judge has the final say,
357
00:14:46,658 --> 00:14:48,560
but the guardian ad litem's
opinion
358
00:14:48,593 --> 00:14:50,562
carries a great deal
of weight.
359
00:14:50,595 --> 00:14:52,430
Sounds like a terrific system.
360
00:14:52,464 --> 00:14:54,967
I'm sure this little girl's
gonna be in fantastic hands.
361
00:14:55,000 --> 00:14:56,969
Finding someone to fill that
role the week before Christmas
362
00:14:57,002 --> 00:14:59,304
is going to be
exceedingly difficult.
363
00:14:59,337 --> 00:15:02,107
But you, Dr. Bull,
are a licensed psychologist,
364
00:15:02,140 --> 00:15:04,309
and you're already familiar
with the case.
365
00:15:04,342 --> 00:15:05,710
(exhales)
Your Honor,
366
00:15:05,743 --> 00:15:08,246
I promise you,
I would if I could.
367
00:15:08,280 --> 00:15:11,216
I am drowning in work.
If I can't find
a guardian,
368
00:15:11,249 --> 00:15:13,518
I can't start an investigation.
369
00:15:13,551 --> 00:15:17,155
Well, then maybe it's a sign.
(chuckles)
370
00:15:19,191 --> 00:15:21,159
That was a joke.
371
00:15:21,193 --> 00:15:23,528
You'll laugh later.
372
00:15:24,762 --> 00:15:26,398
I'm your guy.
373
00:15:26,431 --> 00:15:27,099
Thank you.
374
00:15:27,132 --> 00:15:30,102
And happy holidays,
Dr. Bull.
375
00:15:30,135 --> 00:15:34,406
Here's hoping, Judge Sullivan.
376
00:15:34,439 --> 00:15:37,142
Guess what,
judge won't even see us.
377
00:15:37,175 --> 00:15:39,611
Says the issues are
way too complex simply to
378
00:15:39,644 --> 00:15:41,346
dismiss the case without
hearing testimony.
379
00:15:41,379 --> 00:15:44,416
Well, it's Christmastime.
What'd you expect, a miracle?
380
00:15:44,449 --> 00:15:45,617
(elevator bell chimes)
381
00:15:45,650 --> 00:15:48,553
Hey, what if I told you if one
of our client's lead engineers
382
00:15:48,586 --> 00:15:50,522
spent the first 18 months
of his career working
383
00:15:50,555 --> 00:15:53,125
at the Palo Alto campus
of the plaintiff?
384
00:15:53,158 --> 00:15:54,459
In the cellular
division.
385
00:15:54,492 --> 00:15:56,194
Uh, it sounds worse
than it is.
386
00:15:56,228 --> 00:15:58,130
Like I said before,
it's a small community.
387
00:15:58,163 --> 00:16:00,065
People move from company
to company all the time.
388
00:16:00,098 --> 00:16:02,334
Okay. You know
what we need to do?
389
00:16:02,367 --> 00:16:04,469
We need to do an analysis
of every patent filed
390
00:16:04,502 --> 00:16:05,670
for both these phones.
391
00:16:05,703 --> 00:16:08,606
And we need to highlight
the layered changes
392
00:16:08,640 --> 00:16:11,009
that take place
in every device,
393
00:16:11,043 --> 00:16:13,345
that every manufacturer
is, in fact, reacting
394
00:16:13,378 --> 00:16:16,181
to the latest improvements
of every other manufacturer
395
00:16:16,214 --> 00:16:18,583
and that there is,
inevitably, overlap.
396
00:16:18,616 --> 00:16:20,518
Steve Jobs visits Xerox,
397
00:16:20,552 --> 00:16:22,587
sees what amounts
to a graphical user interface,
398
00:16:22,620 --> 00:16:24,722
goes back to Apple,
does it better,
399
00:16:24,756 --> 00:16:26,524
and the home computer is born.
400
00:16:26,558 --> 00:16:29,161
It's not thievery--
it's evolution.
401
00:16:29,194 --> 00:16:32,297
Then we got to try and get execs
from all the other companies
402
00:16:32,330 --> 00:16:34,099
in the cell phone business
to back this...
403
00:16:34,132 --> 00:16:37,235
shared zeitgeist narrative
of ours in court.
404
00:16:37,269 --> 00:16:39,504
And you want all of that
before Christmas?
405
00:16:39,537 --> 00:16:43,708
There are thousands of pages
of filings to read through.
406
00:16:43,741 --> 00:16:46,578
Then we'd better get started.
407
00:16:46,611 --> 00:16:47,479
(box clangs)
408
00:16:47,512 --> 00:16:50,482
(phone ringing)
409
00:16:50,515 --> 00:16:52,517
(sighs)
410
00:16:55,520 --> 00:16:57,689
MAN: Judge Sullivan
from family court is on one.
411
00:16:57,722 --> 00:16:59,524
Sure. Put him through.
412
00:16:59,557 --> 00:17:01,193
(groans) Don't ask.
413
00:17:01,226 --> 00:17:02,727
I'll be back.
414
00:17:02,760 --> 00:17:05,630
Walk with me.
415
00:17:05,663 --> 00:17:08,566
(quietly): Go to my office
where no one can hear.
416
00:17:08,600 --> 00:17:10,702
I'm gonna call
you from the car.
417
00:17:10,735 --> 00:17:14,506
I need you to tell me everything
you can about family court.
418
00:17:14,539 --> 00:17:15,807
Family court?
(elevator bell chimes)
419
00:17:15,840 --> 00:17:17,475
What did you do?
420
00:17:17,509 --> 00:17:19,677
Oh, it's the season.
421
00:17:19,711 --> 00:17:22,080
I tried to do something nice.
422
00:17:22,114 --> 00:17:24,082
Uh...
423
00:17:30,155 --> 00:17:31,256
Judge William Sullivan.
424
00:17:31,289 --> 00:17:34,259
Fiercely protective of children.
425
00:17:34,292 --> 00:17:36,094
Rarely sides with parents.
426
00:17:36,128 --> 00:17:37,429
Good to know.
427
00:17:37,462 --> 00:17:39,631
Family court
is like a foreign country to me.
428
00:17:39,664 --> 00:17:40,632
No juries.
429
00:17:40,665 --> 00:17:42,367
It's all about the judge.
430
00:17:42,400 --> 00:17:47,472
Now, see what you can tell me
about Rex and Nora Kensington.
431
00:17:47,505 --> 00:17:48,606
Is this about the little girl
432
00:17:48,640 --> 00:17:49,807
that was in the office
yesterday?
433
00:17:49,841 --> 00:17:52,477
Ask me no questions,
I'll tell you no lies.
434
00:17:52,510 --> 00:17:55,547
Nothing new here.
435
00:17:55,580 --> 00:17:57,549
Owns his own investment firm,
436
00:17:57,582 --> 00:17:59,484
which he built
from the ground up.
437
00:17:59,517 --> 00:18:02,154
Uh-huh.
Looks very good in a suit.
438
00:18:02,187 --> 00:18:04,389
What was the wife's name again?
Nora.
439
00:18:04,422 --> 00:18:07,225
Got it. Nora Kensington.
440
00:18:07,259 --> 00:18:09,261
(sighs)
441
00:18:10,528 --> 00:18:11,463
Marissa?
442
00:18:11,496 --> 00:18:13,465
You there? Did I lose you?
443
00:18:13,498 --> 00:18:16,134
No, I'm here.
444
00:18:16,168 --> 00:18:18,470
She passed away.
445
00:18:18,503 --> 00:18:20,138
Three years ago.
446
00:18:20,172 --> 00:18:23,408
Breast cancer.
447
00:18:27,645 --> 00:18:29,647
(indistinct chatter,
baby wailing)
448
00:18:32,750 --> 00:18:34,386
(sighs)
449
00:18:45,663 --> 00:18:49,367
Neglect? They're having me tried
for neglect?
Okay,
450
00:18:49,401 --> 00:18:53,205
look, I'm starting to realize
I might owe you an apology.
451
00:18:53,238 --> 00:18:55,540
This thing is clearly spinning
out of control.
452
00:18:55,573 --> 00:18:57,409
I don't want to be here
any more than you do.
453
00:18:57,442 --> 00:18:59,477
So just let me go talk to the
judge. I'm sure I can undo this.
454
00:18:59,511 --> 00:19:01,613
No, no. They've already moved
Charlie out of our apartment.
455
00:19:01,646 --> 00:19:03,248
She's not allowed
to live with me
456
00:19:03,281 --> 00:19:04,349
until this
hearing is over.
457
00:19:04,382 --> 00:19:05,717
And maybe not even then.
458
00:19:05,750 --> 00:19:07,719
(sighs)
It's Christmastime.
459
00:19:07,752 --> 00:19:11,189
She's got to stay with the nanny
in the apartment downstairs.
460
00:19:11,223 --> 00:19:12,257
Again, I'm sorry.
461
00:19:12,290 --> 00:19:13,325
This was never my intention.
462
00:19:13,358 --> 00:19:15,527
I just went to the judge
for some advice, and I...
463
00:19:15,560 --> 00:19:17,495
Where is Charlie?
464
00:19:17,529 --> 00:19:19,231
You know, if she and I
go talk to the judge,
465
00:19:19,264 --> 00:19:20,298
I'm sure I can undo this.
466
00:19:20,332 --> 00:19:21,566
They won't let you see her.
467
00:19:21,599 --> 00:19:22,534
They won't let anyone see her.
468
00:19:22,567 --> 00:19:25,237
They've got her in the back
with her lawyer.
469
00:19:26,604 --> 00:19:27,905
They got her a lawyer.
470
00:19:27,939 --> 00:19:29,907
(door opens)
471
00:19:29,941 --> 00:19:31,743
Anyone with business
before Judge Sullivan
472
00:19:31,776 --> 00:19:33,745
in the matter of
Charlotte Kensington,
473
00:19:33,778 --> 00:19:35,847
please make your way
into the courtroom.
474
00:19:35,880 --> 00:19:37,849
Hearing will start
in five minutes.
475
00:19:37,882 --> 00:19:40,885
I promise you,
I will handle this.
476
00:19:42,454 --> 00:19:44,422
MARISSA:
No, I know
477
00:19:44,456 --> 00:19:45,357
the rent is eight days late.
478
00:19:45,390 --> 00:19:48,593
I'm just having some...
liquidity issues.
479
00:19:48,626 --> 00:19:52,464
But I believe everything will be
resolved in a day or two.
480
00:19:52,497 --> 00:19:55,467
Please,
it's my mother's apartment.
481
00:19:55,500 --> 00:19:59,471
She's lived there for four years
and I've never missed a payment.
482
00:19:59,504 --> 00:20:00,472
Uh, yes.
483
00:20:00,505 --> 00:20:02,307
I'll-I'll hold.
Marissa,
484
00:20:02,340 --> 00:20:03,975
you can't go AWOL
on me.
485
00:20:04,008 --> 00:20:07,479
This whole patent is
based on an algorithm,
486
00:20:07,512 --> 00:20:09,514
and you are the
algorithm queen
487
00:20:09,547 --> 00:20:10,782
and I wouldn't
know an algorithm
488
00:20:10,815 --> 00:20:12,717
if it bit me on the butt.
Yes, I understand.
489
00:20:12,750 --> 00:20:15,320
72 hours.
You have my word.
490
00:20:15,353 --> 00:20:17,622
I will get
the money there somehow.
491
00:20:17,655 --> 00:20:19,457
(voice breaking):
Thank you.
492
00:20:19,491 --> 00:20:23,495
And... Merry Christmas.
493
00:20:24,529 --> 00:20:26,898
You okay?
494
00:20:26,931 --> 00:20:29,634
I just really need
to be alone.
495
00:20:32,370 --> 00:20:34,472
Is there, um,
496
00:20:34,506 --> 00:20:36,608
anything I can do?
497
00:20:36,641 --> 00:20:39,577
Uh, can I lend
you some money?
498
00:20:41,579 --> 00:20:43,948
Marissa, please,
say something.
499
00:20:43,981 --> 00:20:47,485
Women crying is
my kryptonite.
500
00:20:47,519 --> 00:20:51,489
I gave him $75,000
to invest for me
501
00:20:51,523 --> 00:20:53,791
just before Thanksgiving.
502
00:20:53,825 --> 00:20:57,395
I got him an expedited passport
so he could get to China
503
00:20:57,429 --> 00:21:01,333
after his was...
supposedly stolen.
504
00:21:01,366 --> 00:21:04,035
And now he's vanished
from the face of the earth.
505
00:21:04,068 --> 00:21:05,002
What?
506
00:21:05,036 --> 00:21:08,072
And all my credit cards
have been maxed out.
507
00:21:08,105 --> 00:21:10,742
My checking account's
been emptied.
508
00:21:10,775 --> 00:21:11,843
Kyle?
509
00:21:11,876 --> 00:21:13,478
Whatever his name is.
510
00:21:14,512 --> 00:21:16,047
(chuckles)
511
00:21:16,080 --> 00:21:18,316
I'm glad you're amused.
512
00:21:18,350 --> 00:21:21,319
Did you mention this
to-to Danny? Huh?
513
00:21:21,353 --> 00:21:23,388
She only used to
be with the FBI.
514
00:21:23,421 --> 00:21:26,023
And Cable, Cable
is an ace at finding
515
00:21:26,057 --> 00:21:27,024
people's digital
footprints.
516
00:21:27,058 --> 00:21:27,859
I can't tell them.
517
00:21:27,892 --> 00:21:30,495
I used to be
with Homeland Security.
518
00:21:30,528 --> 00:21:32,630
A situations analyst.
519
00:21:32,664 --> 00:21:34,832
And he played me like a fiddle.
520
00:21:34,866 --> 00:21:36,768
And it was
all about that passport.
521
00:21:36,801 --> 00:21:39,437
He knew, with my connections,
I could get it for him.
522
00:21:39,471 --> 00:21:41,739
The money was just icing
on the cake.
523
00:21:41,773 --> 00:21:44,041
So he left
524
00:21:44,075 --> 00:21:48,045
his wallet on that bar,
knowing I would bring it to him.
525
00:21:48,079 --> 00:21:50,815
What a jerk I am.
526
00:21:50,848 --> 00:21:53,651
I've got three words for you.
527
00:21:54,852 --> 00:21:57,755
Cable and Danny.
528
00:21:57,789 --> 00:21:59,924
(gavel banging)
BULL: Your Honor,
529
00:21:59,957 --> 00:22:02,594
sidebar, if I may.
530
00:22:04,396 --> 00:22:06,431
(sighs)
531
00:22:06,464 --> 00:22:09,100
Your Honor,
it's become clear to me
532
00:22:09,133 --> 00:22:12,904
over the last few hours that
I may very well have overreacted
533
00:22:12,937 --> 00:22:14,772
to the events of last night.
534
00:22:14,806 --> 00:22:16,007
(sighs)
535
00:22:16,040 --> 00:22:17,675
I'm not sure
any of what happened
536
00:22:17,709 --> 00:22:19,811
rises to the level
of investigable neglect
537
00:22:19,844 --> 00:22:21,646
and, in fact,
I'm starting to believe
538
00:22:21,679 --> 00:22:22,914
that what's
really called for here
539
00:22:22,947 --> 00:22:24,916
is not breaking up this family,
540
00:22:24,949 --> 00:22:26,884
but rather...
541
00:22:26,918 --> 00:22:29,587
counseling-- therapy.
542
00:22:29,621 --> 00:22:32,056
Well, that's what we're here
to find out, Dr. Bull.
543
00:22:32,089 --> 00:22:33,725
And as the guardian ad litem,
544
00:22:33,758 --> 00:22:35,860
I'm very interested
in your opinions and insight.
545
00:22:37,529 --> 00:22:39,631
I must ask, however,
that you offer them
546
00:22:39,664 --> 00:22:40,798
at the end of the trial,
547
00:22:40,832 --> 00:22:43,401
rather than
before it's commenced.
548
00:22:43,435 --> 00:22:45,437
Take a seat, please.
549
00:22:51,543 --> 00:22:53,578
(Charlie pats chair)
550
00:23:01,753 --> 00:23:04,088
Nora was the...
conscience of our family.
551
00:23:04,121 --> 00:23:07,992
She... she was a poet.
552
00:23:08,025 --> 00:23:10,662
But more than anything,
she was a mother.
553
00:23:10,695 --> 00:23:12,730
Where I was
always about...
554
00:23:12,764 --> 00:23:14,632
ambition, and-and
accomplishment, and...
555
00:23:14,666 --> 00:23:16,668
and hard work.
556
00:23:18,936 --> 00:23:20,938
So when Nora
was suddenly gone...
557
00:23:25,710 --> 00:23:27,612
I think I just doubled down
on all of that--
558
00:23:27,645 --> 00:23:29,581
ambition, accomplishment--
and left the things
559
00:23:29,614 --> 00:23:30,848
that I should have been doing
with my daughter
560
00:23:30,882 --> 00:23:34,686
to grandmas
and aunts and nannies.
561
00:23:34,719 --> 00:23:36,721
Hindsight.
562
00:23:39,056 --> 00:23:41,058
McLACHLAN:
So, the night in question--
563
00:23:41,092 --> 00:23:43,695
last night--
what happened?
564
00:23:43,728 --> 00:23:47,131
Well, I got held up at work.
565
00:23:47,164 --> 00:23:49,834
Uh, I lost track of time.
And I know now...
566
00:23:49,867 --> 00:23:52,036
I made a mistake--
567
00:23:52,069 --> 00:23:53,738
not being there--
568
00:23:53,771 --> 00:23:56,107
a very serious mistake,
569
00:23:56,140 --> 00:23:58,710
and one that I would
like to correct.
570
00:23:58,743 --> 00:24:01,045
If you'd just have her
come back home.
571
00:24:02,279 --> 00:24:04,749
McLACHLAN:
Thank you, Mr. Kensington.
572
00:24:09,521 --> 00:24:11,222
HOLLAND:
Before we move on,
573
00:24:11,255 --> 00:24:14,792
can you please tell us how many
other times this has happened,
574
00:24:14,826 --> 00:24:16,561
where Charlie has
been left alone,
575
00:24:16,594 --> 00:24:19,831
unsupervised, for upwards
of three hours or more?
576
00:24:19,864 --> 00:24:22,767
Objection. My client
has acknowledged his failings
577
00:24:22,800 --> 00:24:23,968
and pledged to
correct them.
578
00:24:24,001 --> 00:24:26,170
I love my daughter.
579
00:24:26,203 --> 00:24:28,773
And seeing those child services
people at my door--
580
00:24:28,806 --> 00:24:31,175
and telling me
to pack her things--
581
00:24:31,208 --> 00:24:34,979
I promise you, this will never,
ever happen again.
582
00:24:35,012 --> 00:24:37,114
And whatever the court
requires me to do
583
00:24:37,148 --> 00:24:38,883
to win back its confidence...
584
00:24:38,916 --> 00:24:41,185
I'm prepared to do it.
585
00:24:41,218 --> 00:24:42,987
HOLLAND:
Oh, that's very
586
00:24:43,020 --> 00:24:45,690
admirable of you, sir.
But being a good parent--
587
00:24:45,723 --> 00:24:47,959
a good father--
588
00:24:47,992 --> 00:24:51,663
involves more than
making pledges to do good.
589
00:24:51,696 --> 00:24:53,598
It involves
knowing your child.
590
00:24:53,631 --> 00:24:55,867
I do know my child. I do.
591
00:24:55,900 --> 00:24:57,702
HOLLAND:
Okay.
592
00:24:57,735 --> 00:25:00,805
If you know Charlie so well...
593
00:25:00,838 --> 00:25:01,839
what's her best friend's name?
594
00:25:01,873 --> 00:25:04,576
Objection.
Relevance?
595
00:25:04,609 --> 00:25:05,910
I'll allow it.
596
00:25:06,978 --> 00:25:09,013
Well, like all kids,
597
00:25:09,046 --> 00:25:11,015
I mean...
598
00:25:11,048 --> 00:25:12,784
it changes all the time.
599
00:25:12,817 --> 00:25:14,051
What about her favorite book--
600
00:25:14,085 --> 00:25:15,820
do you know the title,
Mr. Kensington?
601
00:25:17,655 --> 00:25:18,890
Have you ever
read it to her?
602
00:25:18,923 --> 00:25:21,826
No. No.
603
00:25:21,859 --> 00:25:24,195
And it's The Half-Blood Prince.
604
00:25:24,228 --> 00:25:25,997
REX:
No, I never have.
605
00:25:26,030 --> 00:25:28,633
And I don't
know the book.
606
00:25:28,666 --> 00:25:30,802
The title, I mean.
I'm sorry, honey.
607
00:25:30,835 --> 00:25:33,771
HOLLAND: Any idea what Charlie
wants to be when she grows up?
608
00:25:33,805 --> 00:25:34,839
McLACHLAN: Your Honor.
JUDGE: Overruled.
609
00:25:34,872 --> 00:25:37,074
I'm sure she's told me, but...
610
00:25:41,145 --> 00:25:43,114
...I just can't remember.
611
00:25:43,147 --> 00:25:46,584
HOLLAND: Concertmaster for the
Vienna Philharmonic, Your Honor.
612
00:25:46,618 --> 00:25:48,953
Just for the record.
613
00:25:48,986 --> 00:25:50,988
I knew he wouldn't
remember that.
614
00:25:51,022 --> 00:25:53,557
HOLLAND: The state is done
with this witness, Your Honor.
615
00:25:57,962 --> 00:25:59,864
I know this is not
a very convenient time
616
00:25:59,897 --> 00:26:02,800
for this hearing,
with the holidays coming.
617
00:26:02,834 --> 00:26:05,970
But a child's well-being
is at stake here.
618
00:26:06,003 --> 00:26:09,841
And I implore you all
to remember that.
619
00:26:09,874 --> 00:26:10,975
I'll see all parties back
620
00:26:11,008 --> 00:26:13,811
in this courtroom in two days
for further investigation.
621
00:26:13,845 --> 00:26:15,246
Until then,
Charlotte is to remain
622
00:26:15,279 --> 00:26:16,881
under the exclusive care
of her nanny,
623
00:26:16,914 --> 00:26:18,149
April Rockwell.
624
00:26:18,182 --> 00:26:19,917
And she is forbidden
to return
625
00:26:19,951 --> 00:26:22,186
to the residence of her father,
Rex Kensington.
626
00:26:22,219 --> 00:26:24,956
(gavel bangs)
627
00:26:24,989 --> 00:26:28,693
Well, I, for one, feel like
we're off to a very good start.
628
00:26:28,726 --> 00:26:30,194
REX:
Charlie?
629
00:26:30,227 --> 00:26:32,630
Charlie? Charlie?
Can we...
630
00:26:32,664 --> 00:26:36,367
can we just talk, please?
631
00:26:36,400 --> 00:26:37,902
No.
632
00:26:37,935 --> 00:26:40,705
I don't think
we're supposed to do that.
633
00:26:40,738 --> 00:26:43,975
I think the judge said I wasn't
supposed to talk to you.
634
00:26:49,346 --> 00:26:51,883
The judge said
you couldn't go home,
635
00:26:51,916 --> 00:26:53,785
not that you couldn't
talk to your father.
636
00:26:53,818 --> 00:26:56,020
Well, I don't think I should.
637
00:26:59,190 --> 00:27:01,192
I understand.
638
00:27:02,894 --> 00:27:05,763
But if you need me,
you have my cell phone.
639
00:27:05,797 --> 00:27:07,965
And wherever you are...
640
00:27:07,999 --> 00:27:09,433
I'll come to you.
641
00:27:09,466 --> 00:27:11,969
Just know that.
642
00:27:12,003 --> 00:27:13,971
Okay?
643
00:27:14,005 --> 00:27:16,207
Okay.
644
00:27:19,711 --> 00:27:20,745
Okay.
645
00:27:26,784 --> 00:27:28,753
You know,
it is almost Christmas.
646
00:27:28,786 --> 00:27:30,788
What?
647
00:27:30,822 --> 00:27:32,289
You think Santa's
gonna be mad at me
648
00:27:32,323 --> 00:27:33,991
'cause I wasn't nice to my dad?
649
00:27:34,025 --> 00:27:36,060
Just sayin'.
650
00:27:45,302 --> 00:27:46,704
Dominic Drake, the president
651
00:27:46,738 --> 00:27:48,339
of Hawker Cellular's
on line three.
652
00:27:48,372 --> 00:27:50,742
Oh, okay.
653
00:27:50,775 --> 00:27:53,177
Mr. Drake.
Dr. Jason Bull.
654
00:27:53,210 --> 00:27:55,179
I think you know
why I'm calling.
655
00:27:55,212 --> 00:27:58,149
I'm involved in litigation
on behalf of SAWAGI Cellular,
656
00:27:58,182 --> 00:28:00,317
and I'd love to convince you
to sign a letter
657
00:28:00,351 --> 00:28:02,019
that I've composed,
658
00:28:02,053 --> 00:28:04,722
acknowledging the layered and
evolutionary way that advances
659
00:28:04,756 --> 00:28:06,891
in technology happen
in your industry.
660
00:28:08,893 --> 00:28:11,896
Boy, I could really
use a cup of coffee.
661
00:28:13,831 --> 00:28:16,300
Yeah. Coffee
sounds good.
662
00:28:16,333 --> 00:28:18,369
Maybe I'll join you.
663
00:28:18,402 --> 00:28:20,237
Um, the guy was thorough.
664
00:28:20,271 --> 00:28:21,205
Never let me
take his picture.
665
00:28:21,238 --> 00:28:23,374
Said talking about his family
was too painful.
666
00:28:23,407 --> 00:28:26,210
Didn't introduce me
to a single one of his friends.
667
00:28:26,243 --> 00:28:27,845
And what about
physical evidence?
668
00:28:27,879 --> 00:28:29,313
Combed every square inch
of my apartment.
669
00:28:29,346 --> 00:28:32,083
He didn't leave behind
so much as a toothbrush.
670
00:28:32,116 --> 00:28:34,451
But he did drink my tequila.
671
00:28:34,485 --> 00:28:36,287
Men.
672
00:28:36,320 --> 00:28:38,222
Got a bottle
for my birthday last year.
673
00:28:38,255 --> 00:28:40,992
Never opened it. Never even
took it out of the box.
674
00:28:41,025 --> 00:28:42,994
Then one night,
Kyle took it out,
675
00:28:43,027 --> 00:28:44,962
drank right from the bottle.
676
00:28:44,996 --> 00:28:48,299
Which means his fingerprints
and his DNA are here somewhere.
677
00:28:48,332 --> 00:28:50,001
Men.
678
00:28:50,034 --> 00:28:52,403
Marissa! Cable! Danny!
Anyone?
679
00:28:52,436 --> 00:28:55,272
Where is everybody?
It's not Christmas yet.
680
00:28:55,306 --> 00:28:57,374
We're here, Bull.
We're here.
681
00:28:57,408 --> 00:29:00,077
Okay. I got
three more CEOs to, uh,
682
00:29:00,111 --> 00:29:02,079
say they'd sign a statement
acknowledging our thesis
683
00:29:02,113 --> 00:29:05,182
that many of the improvements
in cell phone technology
684
00:29:05,216 --> 00:29:06,851
are incremental and based
on shared knowledge.
685
00:29:06,884 --> 00:29:08,519
The good news
is two of the three
686
00:29:08,552 --> 00:29:10,922
are here in New York.
The third one is in New Jersey.
687
00:29:10,955 --> 00:29:12,924
Hey. Benny and I are
heading out to court.
688
00:29:12,957 --> 00:29:15,359
Trial starts at
2:00. It's 1:15.
689
00:29:15,392 --> 00:29:17,829
Right behind you. I just
got to finish this one thing.
690
00:29:17,862 --> 00:29:19,496
I need
these signatures today.
691
00:29:19,530 --> 00:29:22,166
And I need each of you
to carry these,
692
00:29:22,199 --> 00:29:25,402
get them signed,
and then get them back to me.
693
00:29:25,436 --> 00:29:27,271
See you in court.
694
00:29:29,473 --> 00:29:30,942
(elevator bell chimes)
695
00:29:32,977 --> 00:29:34,411
Dr. Bull?
696
00:29:34,445 --> 00:29:36,247
April. Everything all right?
697
00:29:36,280 --> 00:29:38,315
I need to speak with you.
698
00:29:38,349 --> 00:29:40,417
Is it Charlie?
699
00:29:40,451 --> 00:29:42,286
Charlie's fine.
700
00:29:42,319 --> 00:29:44,155
Charlie's having the time
of her life, watching everyone
701
00:29:44,188 --> 00:29:46,390
twist themselves
into pretzels around her.
702
00:29:46,423 --> 00:29:48,492
She has no idea
how serious this all is,
703
00:29:48,525 --> 00:29:51,195
and no idea
how much trouble she's causing.
704
00:29:55,532 --> 00:29:57,034
(sighs)
705
00:29:57,068 --> 00:29:58,369
Okay.
706
00:29:58,402 --> 00:29:59,971
I'm sorry I said that.
707
00:30:00,004 --> 00:30:02,039
Uh... I care about Charlie.
708
00:30:02,073 --> 00:30:03,875
I really do.
But...
709
00:30:03,908 --> 00:30:07,144
But this is just
a lot more all-consuming
710
00:30:07,178 --> 00:30:08,445
than I bargained for.
711
00:30:08,479 --> 00:30:10,381
I'm supposed
to be finishing a thesis,
712
00:30:10,414 --> 00:30:12,449
not raising a little girl.
713
00:30:12,483 --> 00:30:14,585
After school and a couple
of nights a week--
714
00:30:14,618 --> 00:30:16,253
that's what
I agreed to.
715
00:30:16,287 --> 00:30:18,255
But now Charlie's
actually living with me
716
00:30:18,289 --> 00:30:20,925
in my studio apartment,
and I can't get anything done.
717
00:30:20,958 --> 00:30:23,227
It's the end of the term,
my paper is due tomorrow,
718
00:30:23,260 --> 00:30:25,162
and it's not
going to be finished.
719
00:30:25,196 --> 00:30:26,463
(sighs)
720
00:30:26,497 --> 00:30:28,132
I don't know how
to say this, but...
721
00:30:28,165 --> 00:30:30,234
it's not what I signed up for.
722
00:30:30,267 --> 00:30:33,537
I'm sorry.
I-I can't
723
00:30:33,570 --> 00:30:36,540
be Charlie's temporary
guardian anymore.
724
00:30:36,573 --> 00:30:38,509
I just can't.
725
00:30:38,542 --> 00:30:39,610
Not even one...
No.
726
00:30:39,643 --> 00:30:42,013
Okay. Well...
727
00:30:42,046 --> 00:30:43,480
I'm sure we can
figure out another solution.
728
00:30:43,514 --> 00:30:45,349
I guess I'll just
have to call the judge
729
00:30:45,382 --> 00:30:46,984
and come up
with some next steps.
730
00:30:47,018 --> 00:30:48,585
But don't you worry about it.
You're right.
731
00:30:48,619 --> 00:30:50,587
This is not your responsibility.
732
00:30:50,621 --> 00:30:53,424
Your responsibility
is to get an education.
733
00:30:55,226 --> 00:30:56,293
Thank you.
734
00:30:56,327 --> 00:30:58,229
Not to worry.
735
00:30:58,262 --> 00:31:00,297
Good luck with your thesis.
(elevator bell chimes)
736
00:31:00,331 --> 00:31:01,665
Merry Christmas.
Happy Hanukkah.
737
00:31:01,698 --> 00:31:04,168
Happy Kwanzaa.
You, too, Dr. Bull.
738
00:31:04,201 --> 00:31:05,469
Okay.
Oh.
739
00:31:05,502 --> 00:31:07,104
Uh, I forgot.
740
00:31:07,138 --> 00:31:09,406
Charlie gets out of school
at 3:15.
741
00:31:09,440 --> 00:31:10,474
Okay.
742
00:31:10,507 --> 00:31:12,509
Well, somebody
has to pick her up.
743
00:31:12,543 --> 00:31:14,111
(elevator bell chimes)
744
00:31:14,145 --> 00:31:15,579
Oh.
745
00:31:17,414 --> 00:31:20,351
Marissa! Danny?
746
00:31:20,384 --> 00:31:21,953
Chunk?!
747
00:31:21,986 --> 00:31:23,988
Cable!
748
00:31:25,422 --> 00:31:27,391
Can I help you,
Dr. Bull?
749
00:31:27,424 --> 00:31:31,028
Oh, uh, I'm just looking
for someone I know and trust
750
00:31:31,062 --> 00:31:33,430
or, at the very least,
whose name I know.
751
00:31:35,499 --> 00:31:38,135
I got to get to the courthouse
at 60 Center Street
752
00:31:38,169 --> 00:31:40,504
and the New Home Day School
on East 62nd.
753
00:31:40,537 --> 00:31:43,007
Well, one is downtown
and the other's uptown.
754
00:31:43,040 --> 00:31:45,042
Which one's first?
Yeah, it's a quarter to 2:00.
755
00:31:45,076 --> 00:31:47,111
We're 20 minutes from court.
How long from, uh,
756
00:31:47,144 --> 00:31:48,412
there to East 62nd?
757
00:31:48,445 --> 00:31:50,147
This time of day?
758
00:31:50,181 --> 00:31:51,715
35 minutes, easy.
We'll just make it.
759
00:31:51,748 --> 00:31:53,317
Let's go to court.
760
00:31:56,053 --> 00:31:59,290
Hey, Bull.
Good to hear from you.
761
00:31:59,323 --> 00:32:02,659
Yeah, yeah, yeah, we're all
just, uh, waiting to get in.
762
00:32:02,693 --> 00:32:06,297
(quietly): And by the way,
people keep asking where you are
763
00:32:06,330 --> 00:32:08,599
and making ugly faces
when I say, "He's on his way."
764
00:32:08,632 --> 00:32:11,368
He is. And I got written
statements from major CEOs
765
00:32:11,402 --> 00:32:13,270
to back up our thesis
on the way, too.
766
00:32:13,304 --> 00:32:14,371
Here's the thing:
767
00:32:14,405 --> 00:32:17,208
second I get there,
I need Chunk to jump in the cab
768
00:32:17,241 --> 00:32:19,010
and go pick up Charlie
at school.
769
00:32:19,043 --> 00:32:20,511
Excuse me?
What-what...
770
00:32:20,544 --> 00:32:22,646
Who is this Charlie guy?
What are you talking about?
771
00:32:22,679 --> 00:32:25,549
Never mind.
I'll text you when I get close.
772
00:32:25,582 --> 00:32:28,252
(horns honking)
We haven't moved
in, like, five minutes.
773
00:32:28,285 --> 00:32:29,753
It's Christmas
in New York.
774
00:32:29,786 --> 00:32:31,455
You know what?
775
00:32:31,488 --> 00:32:32,656
Here. Never mind.
776
00:32:32,689 --> 00:32:34,391
Keep the change.
777
00:32:38,229 --> 00:32:39,496
(phone rings)
778
00:32:39,530 --> 00:32:41,198
Hello?
779
00:32:41,232 --> 00:32:43,400
We have got a problem.
780
00:32:43,434 --> 00:32:45,002
We just started voir dire
781
00:32:45,036 --> 00:32:46,537
and the clients
are having a stroke.
782
00:32:46,570 --> 00:32:47,771
They want you here.
783
00:32:47,804 --> 00:32:50,541
And Benny's been stalling like
a car with a bad carburetor.
784
00:32:50,574 --> 00:32:52,776
Chunk, tell him I'm getting
there as fast as I can.
785
00:32:52,809 --> 00:32:54,711
(bells tolling)
What's that?
786
00:32:54,745 --> 00:32:57,181
Huh?
Those bells.
787
00:32:57,214 --> 00:33:00,117
Church bells?
(stammers) It's 3:00.
788
00:33:00,151 --> 00:33:02,119
Okay. Tell Benny he's gonna
have to do his best.
789
00:33:02,153 --> 00:33:04,455
I'm not gonna make it. I got
to be uptown in 15 minutes.
790
00:33:04,488 --> 00:33:05,622
What are you talking about?
791
00:33:05,656 --> 00:33:06,757
I'll explain later.
792
00:33:16,400 --> 00:33:18,402
(grunts)
793
00:33:24,075 --> 00:33:25,409
Rex?!
794
00:33:25,442 --> 00:33:27,478
Charlie?
795
00:33:29,813 --> 00:33:32,383
Charlie?
796
00:33:32,416 --> 00:33:33,817
Rex?
797
00:33:33,850 --> 00:33:36,087
Oh, my.
798
00:33:36,120 --> 00:33:38,155
Dr. Bull?
Rex.
799
00:33:38,189 --> 00:33:39,690
(panting)
800
00:33:39,723 --> 00:33:41,292
What are you
doing here?
801
00:33:41,325 --> 00:33:42,459
He saved me.
802
00:33:42,493 --> 00:33:43,727
Well, Charlie called me.
803
00:33:43,760 --> 00:33:46,530
I-I guess the nanny
just flaked out,
804
00:33:46,563 --> 00:33:48,799
didn't pick her up
from school, so, I mean,
805
00:33:48,832 --> 00:33:51,235
I called her, but-but I think
she just turned her cell off.
806
00:33:51,268 --> 00:33:54,138
Charlie was terrified,
so I just ran right over.
807
00:33:54,171 --> 00:33:56,407
So where are you going now?
808
00:33:56,440 --> 00:33:58,842
I don't... I don't know.
I mean, I'm...
809
00:33:58,875 --> 00:34:01,545
I'm not allowed to bring her
back to the apartment, so...
810
00:34:01,578 --> 00:34:04,448
This is a little
ridiculous, isn't it?
811
00:34:04,481 --> 00:34:07,251
You want to be with
your daddy, don't you?
812
00:34:09,520 --> 00:34:12,456
And I know you want
your little girl back.
I do.
813
00:34:12,489 --> 00:34:14,491
So let's end this.
814
00:34:14,525 --> 00:34:17,294
The judge wants to hear
from you, Charlie.
815
00:34:17,328 --> 00:34:19,863
You can put an end
to this whole thing.
816
00:34:19,896 --> 00:34:21,332
I know.
817
00:34:21,365 --> 00:34:23,234
So let's grab a cab
and go see him.
818
00:34:23,267 --> 00:34:24,235
What do you say?
819
00:34:29,273 --> 00:34:31,175
MARISSA:
Hey! Sorry I'm late.
820
00:34:31,208 --> 00:34:34,345
Bull here yet? I got
that signed letter for him.
821
00:34:34,378 --> 00:34:36,213
No. Apparently,
we all beat him here.
822
00:34:36,247 --> 00:34:38,182
The word is
he's on his way.
823
00:34:38,215 --> 00:34:41,485
Uh, we actually do
have some news, though.
824
00:34:43,287 --> 00:34:45,822
My friend at the NYPD--
he got a hit on Kyle's prints.
825
00:34:45,856 --> 00:34:48,725
Seriously?
Yup. So, Kyle Anderson
826
00:34:48,759 --> 00:34:50,827
is actually Robert Allen.
827
00:34:50,861 --> 00:34:53,364
Turns out he's got a wife
and three kids.
828
00:34:53,397 --> 00:34:55,466
They live just outside
of Bedford, New York,
829
00:34:55,499 --> 00:34:57,601
though the fam claims
they haven't seen him in years.
830
00:34:57,634 --> 00:34:59,803
Nonetheless, wifey somehow
affords a big house
831
00:34:59,836 --> 00:35:01,572
and private schools
for the kids.
832
00:35:03,440 --> 00:35:05,142
You okay?
(sighs)
833
00:35:05,176 --> 00:35:08,212
How did I not know?
834
00:35:08,245 --> 00:35:09,280
The guy is good.
835
00:35:09,313 --> 00:35:12,283
Also, he has outstanding
warrants for tax evasion,
836
00:35:12,316 --> 00:35:16,353
international money laundering,
larceny.
837
00:35:16,387 --> 00:35:17,554
It's quite a list.
838
00:35:17,588 --> 00:35:19,423
Which is probably why
he needed you
839
00:35:19,456 --> 00:35:21,258
to get him a passport,
'cause there was no way
840
00:35:21,292 --> 00:35:23,227
he was getting out
of the country with his own.
841
00:35:23,260 --> 00:35:24,695
I used the number
of the passport you got him
842
00:35:24,728 --> 00:35:26,463
to trace him to a resort
on Virgin Gorda.
843
00:35:26,497 --> 00:35:28,265
He's been there
for the past three weeks
844
00:35:28,299 --> 00:35:30,367
opening up
bank accounts.
845
00:35:30,401 --> 00:35:33,270
The British Virgin Islands.
Of course.
846
00:35:33,304 --> 00:35:35,306
He's there laundering money.
847
00:35:35,339 --> 00:35:37,674
Looks like he deposited
over half a million dollars.
848
00:35:37,708 --> 00:35:38,875
(scoffs)
849
00:35:38,909 --> 00:35:42,413
He was a busy boy.
850
00:35:42,446 --> 00:35:43,447
(church bells toll)
(laughs)
851
00:35:43,480 --> 00:35:44,948
Church bells.
852
00:35:44,981 --> 00:35:46,950
Always makes me think
of Christmas.
853
00:35:46,983 --> 00:35:49,286
Christmas.
854
00:35:49,320 --> 00:35:52,323
I wonder if Kyle's coming home.
855
00:35:53,590 --> 00:35:56,327
Well, you said
he had a wife and kids.
856
00:35:56,360 --> 00:35:58,295
What are you thinking?
857
00:35:58,329 --> 00:36:00,431
I'm thinking,
how many flights can there be
858
00:36:00,464 --> 00:36:02,233
from the Virgin Islands
to New York
859
00:36:02,266 --> 00:36:03,400
between now and Christmas?
860
00:36:03,434 --> 00:36:04,535
Give that to Bull.
861
00:36:04,568 --> 00:36:06,937
I got some last-minute
Christmas plans I got to make.
862
00:36:06,970 --> 00:36:10,441
BULL: Judge said he'd be there
till 4:30.
863
00:36:10,474 --> 00:36:12,476
We should
just make it.
864
00:36:14,811 --> 00:36:16,747
Charlie?
You okay, honey?
865
00:36:16,780 --> 00:36:18,782
You worried about talking
to the judge?
866
00:36:21,418 --> 00:36:23,954
I was thinking about mom
867
00:36:23,987 --> 00:36:28,625
and how she'd tell me stories
about Santa Claus.
868
00:36:30,527 --> 00:36:32,329
And how we'd track
869
00:36:32,363 --> 00:36:35,466
what part of the world
he was in on her computer.
870
00:36:36,767 --> 00:36:39,703
You know, we could do that.
871
00:36:39,736 --> 00:36:41,672
You and I could do that.
872
00:36:41,705 --> 00:36:43,707
No. It's okay.
873
00:36:43,740 --> 00:36:45,609
I know it's a fairy tale.
874
00:36:45,642 --> 00:36:48,312
I've known for a
while now. I'm nine.
875
00:36:48,345 --> 00:36:52,015
Is that true? Really?
A fairy tale?
876
00:36:52,048 --> 00:36:54,451
I'm... I'm not sure
I believe that.
877
00:36:54,485 --> 00:36:56,019
Yeah. I mean,
878
00:36:56,052 --> 00:36:57,588
me, either.
879
00:36:57,621 --> 00:37:00,424
I'm sorry I was
mean to you, Dad.
880
00:37:00,457 --> 00:37:02,959
I just missed Mommy.
881
00:37:02,993 --> 00:37:08,265
Oh, I'm sorry that I wasn't
a better dad, darling.
882
00:37:10,567 --> 00:37:12,569
I really miss her, too.
883
00:37:17,641 --> 00:37:19,643
Well, here we are.
884
00:37:21,412 --> 00:37:23,414
All right.
885
00:37:29,520 --> 00:37:30,587
HOLT:
Hey!
886
00:37:30,621 --> 00:37:32,589
Where the hell
have you been?!
887
00:37:32,623 --> 00:37:35,426
We just lost a key juror
in there, and you were MIA.
888
00:37:35,459 --> 00:37:38,462
Mr. Holt, there's a child.
889
00:37:39,663 --> 00:37:41,064
I apologize.
890
00:37:41,097 --> 00:37:43,534
I was unforeseeably
detained. Nonetheless,
891
00:37:43,567 --> 00:37:44,868
you're in great hands.
892
00:37:44,901 --> 00:37:46,470
Look, Mr. Colón and Mr...
893
00:37:46,503 --> 00:37:48,372
I'm sure they're great;
those are not the hands
894
00:37:48,405 --> 00:37:50,341
I'm paying for.
(phone vibrates)
895
00:37:50,374 --> 00:37:51,875
Okay, we're getting
called back in.
896
00:37:51,908 --> 00:37:53,577
I need you
to roll up your sleeves,
897
00:37:53,610 --> 00:37:55,011
get your head in the game.
898
00:37:57,113 --> 00:37:58,749
It's 4:20, Dr. Bull.
899
00:38:01,618 --> 00:38:04,488
*
900
00:38:04,521 --> 00:38:06,457
I have a previous commitment.
901
00:38:09,826 --> 00:38:11,428
Go to the judge's office.
902
00:38:11,462 --> 00:38:14,030
I will be right behind
you guys, all right?
903
00:38:15,732 --> 00:38:17,901
Let me be clear.
904
00:38:17,934 --> 00:38:21,372
If I walk into that courtroom
without you,
905
00:38:21,405 --> 00:38:23,407
you and your people
are off the case.
906
00:38:23,440 --> 00:38:25,976
Then so be it.
907
00:38:26,009 --> 00:38:29,346
Truthfully, it was a mistake
to get involved to begin with.
908
00:38:29,380 --> 00:38:31,382
I mean, it's Christmas.
909
00:38:32,449 --> 00:38:34,618
I guess I just let greed
910
00:38:34,651 --> 00:38:37,488
and my own ego
get the best of me.
911
00:38:37,521 --> 00:38:39,356
I do apologize.
912
00:38:41,124 --> 00:38:43,494
And to you guys, too. I...
913
00:38:45,962 --> 00:38:47,598
I don't know what
I was thinking.
914
00:38:47,631 --> 00:38:49,433
(sighs)
915
00:38:49,466 --> 00:38:51,668
But I do have a gift for you.
916
00:38:51,702 --> 00:38:54,004
You guys have
those envelopes?
917
00:38:54,037 --> 00:38:57,474
Share these with
your attorneys.
918
00:38:57,508 --> 00:39:01,445
I think it'll go a long way
to getting you what you want.
919
00:39:05,716 --> 00:39:07,784
You're very welcome!
920
00:39:07,818 --> 00:39:10,387
That guy's getting a lot of coal
this Christmas.
921
00:39:11,522 --> 00:39:13,824
Why do you guys put up with me?
922
00:39:13,857 --> 00:39:15,692
All right, go
to your meeting.
923
00:39:15,726 --> 00:39:18,695
(sighs)
924
00:39:18,729 --> 00:39:20,764
Merry Christmas.
925
00:39:20,797 --> 00:39:21,998
Oh, bring it in.
926
00:39:22,032 --> 00:39:23,400
ALL:
Ah!
927
00:39:23,434 --> 00:39:24,968
(laughter)
928
00:39:25,001 --> 00:39:27,037
All right, go do some shopping.
929
00:39:27,070 --> 00:39:29,706
Do some drinking,
get silly.
930
00:39:29,740 --> 00:39:33,677
And I don't want to see any of
you until after the new year.
931
00:39:33,710 --> 00:39:35,479
Bye.
932
00:39:36,980 --> 00:39:39,516
(sighs)
Where's Marissa?
933
00:39:39,550 --> 00:39:41,418
I have no idea.
934
00:39:41,452 --> 00:39:44,087
But I'm sure she'll check in
by the holiday.
Huh.
935
00:39:44,120 --> 00:39:46,122
You doing anything
for Christmas, boss?
936
00:39:46,156 --> 00:39:47,691
Not gonna be alone,
are you?
937
00:39:47,724 --> 00:39:50,427
I got big plans.
938
00:39:50,461 --> 00:39:51,962
Merry Christmas, Benny.
939
00:39:51,995 --> 00:39:54,665
Merry Christmas.
940
00:39:57,868 --> 00:40:01,171
* Have a holly,
jolly Christmas *
941
00:40:01,204 --> 00:40:05,108
* It's the best time
of the year *
942
00:40:05,141 --> 00:40:08,879
* I don't know
if there'll be snow *
943
00:40:08,912 --> 00:40:10,714
* But have a cup of cheer
944
00:40:10,747 --> 00:40:15,018
* Have a holly,
jolly Christmas *
945
00:40:15,051 --> 00:40:18,088
* And when you walk
down the street *
946
00:40:18,121 --> 00:40:21,658
* Say hello
to friends you know *
947
00:40:21,692 --> 00:40:24,661
* And everyone you meet...
948
00:40:24,695 --> 00:40:26,597
Merry Christmas, Kyle.
949
00:40:26,630 --> 00:40:29,700
FBI! Robert Allen, you're
under arrest for fraud,
950
00:40:29,733 --> 00:40:32,603
larceny, money laundering
and tax evasion.
951
00:40:32,636 --> 00:40:35,606
Place your hands on top of your
head and get down on your knees.
952
00:40:35,639 --> 00:40:37,207
* Kiss her once for me...
953
00:40:37,240 --> 00:40:39,543
Have a fabulous New Year's, too.
954
00:40:39,576 --> 00:40:43,046
* Have a holly,
jolly Christmas... *
955
00:40:43,079 --> 00:40:47,117
REX: He just left Providence,
and he is on his way here.
956
00:40:47,150 --> 00:40:49,753
Dad.
Look, I believe.
957
00:40:49,786 --> 00:40:51,522
Once you fall asleep,
958
00:40:51,555 --> 00:40:53,557
I know he's gonna
come down that chimney.
959
00:40:53,590 --> 00:40:55,225
We don't have any chimneys.
960
00:40:55,258 --> 00:40:57,861
We don't have any fireplaces.
961
00:40:57,894 --> 00:41:00,664
Hmm. You may be on
to something there.
962
00:41:00,697 --> 00:41:03,066
(elevator bell dings)
963
00:41:03,099 --> 00:41:05,902
Someone's coming
up our elevator.
964
00:41:05,936 --> 00:41:07,671
I wonder who
that could be.
965
00:41:07,704 --> 00:41:10,841
Dad, don't open it!
The doorman didn't call
966
00:41:10,874 --> 00:41:13,109
and ask to buzz him up.
Well, I'm not just gonna
967
00:41:13,143 --> 00:41:15,712
leave somebody trapped
in the elevator.
968
00:41:16,713 --> 00:41:19,249
(elevator doors open)
969
00:41:22,819 --> 00:41:25,689
Ho! Ho! Ho! Ho!
970
00:41:25,722 --> 00:41:29,860
Oh, I've got some presents here
for little Charlie Kensington.
971
00:41:29,893 --> 00:41:33,797
Hopefully, she's asleep.
972
00:41:33,830 --> 00:41:35,766
It's really you!
973
00:41:36,767 --> 00:41:39,035
Oh.
974
00:41:39,069 --> 00:41:42,973
Ho! Ho! Ho! Ho!
Someone's excited.
975
00:41:43,006 --> 00:41:46,577
(quietly):
I know it's you, Dr. Bull,
but don't say anything.
976
00:41:46,610 --> 00:41:48,745
My dad still believes
in all this stuff.
977
00:41:48,779 --> 00:41:50,947
(quietly):
Oh. Okay.
978
00:41:50,981 --> 00:41:53,684
And thank you
for bringing him back to me.
979
00:41:53,717 --> 00:41:55,686
This is the best Christmas ever.
980
00:42:00,290 --> 00:42:01,758
Well, I'm not allowed
981
00:42:01,792 --> 00:42:05,061
to give out any presents
until everyone is asleep,
982
00:42:05,095 --> 00:42:07,798
so...
983
00:42:07,831 --> 00:42:11,067
I'll have to stop
back by a little later.
984
00:42:15,071 --> 00:42:16,673
(elevator bell dings)
985
00:42:23,814 --> 00:42:26,282
* Sunlight is fading...
986
00:42:26,316 --> 00:42:28,619
(sighs)
987
00:42:28,652 --> 00:42:30,787
And to all a good night.
988
00:42:30,821 --> 00:42:33,724
* The church bells are saying
989
00:42:33,757 --> 00:42:37,227
* Christmas is here
990
00:42:37,260 --> 00:42:40,664
* Ho, ho
991
00:42:40,697 --> 00:42:44,668
* It's beginning to snow
992
00:42:44,701 --> 00:42:47,070
* Softly and gently
993
00:42:47,103 --> 00:42:51,007
* And quietly so
994
00:42:51,041 --> 00:42:54,210
* Ho, ho
995
00:42:54,244 --> 00:42:58,849
* Who's afraid of snow?
996
00:42:58,882 --> 00:43:00,116
Nice look.
997
00:43:00,150 --> 00:43:01,785
Back at ya.
998
00:43:01,818 --> 00:43:03,687
* And let's go.
999
00:43:03,720 --> 00:43:05,722
Captioning sponsored by
CBS
1000
00:43:18,368 --> 00:43:20,370
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
70636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.