All language subtitles for Bull 2016 S02E09 1080p WEBRip x265-YAWNiX_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,973 --> 00:00:04,743 (bell dings) Ladies and gentlemen, 2 00:00:04,777 --> 00:00:07,480 are you ready for the main event? 3 00:00:07,513 --> 00:00:09,282 (audience cheering) 4 00:00:09,315 --> 00:00:10,549 Listen to me, baby boy. 5 00:00:10,583 --> 00:00:12,218 This is a good thing, what you're doing. 6 00:00:12,251 --> 00:00:14,487 Just remember, you got to let him hit you, 7 00:00:14,520 --> 00:00:16,389 but you ain't got to let him kill you. 8 00:00:16,422 --> 00:00:17,823 Put on a good show. 9 00:00:17,856 --> 00:00:19,358 Lead with your right. 10 00:00:19,392 --> 00:00:20,626 Lay off your left. 11 00:00:20,659 --> 00:00:23,362 No one will know the difference. 12 00:00:23,396 --> 00:00:25,398 ANNOUNCER: ...$50,000 purse! 13 00:00:30,269 --> 00:00:31,637 Remember what I said to you. 14 00:00:31,670 --> 00:00:33,239 We're all winners tonight. 15 00:00:33,272 --> 00:00:34,573 He's the big winner, but you're a winner, too. 16 00:00:34,607 --> 00:00:35,541 $25K 17 00:00:35,574 --> 00:00:37,076 is a lot of scratch. 18 00:00:37,110 --> 00:00:38,077 And Rodrigo 19 00:00:38,111 --> 00:00:39,212 asked me to ask you again, 20 00:00:39,245 --> 00:00:40,413 lay off that left. 21 00:00:40,446 --> 00:00:42,415 Not too much. Make it look real. 22 00:00:42,448 --> 00:00:45,418 I'll meet you here after with the money. 23 00:00:50,323 --> 00:00:52,825 You sure you want to be here for this? 24 00:00:52,858 --> 00:00:54,693 You sure you want to watch this? 25 00:00:54,727 --> 00:00:56,395 You really want to be here? 26 00:00:56,429 --> 00:00:58,164 You really want to do this? Baby, 27 00:00:58,197 --> 00:00:59,365 it's ten grand just for stepping in the ring. 28 00:00:59,398 --> 00:01:01,400 And another 15 for just laying back. 29 00:01:01,434 --> 00:01:02,501 That's six months' rent. 30 00:01:02,535 --> 00:01:04,470 And we'll be able to buy the girls Christmas presents. 31 00:01:04,503 --> 00:01:06,472 What's that worth if you're a vegetable? 32 00:01:06,505 --> 00:01:07,773 That's not gonna happen. 33 00:01:07,806 --> 00:01:09,408 Come here. 34 00:01:10,576 --> 00:01:11,610 I love you. 35 00:01:11,644 --> 00:01:12,611 Love you, too. 36 00:01:12,645 --> 00:01:13,612 ANNOUNCER: Weighing in at 37 00:01:13,646 --> 00:01:16,149 205 pounds, in the red corner, 38 00:01:16,182 --> 00:01:17,816 wearing the red trimmed in gold, 39 00:01:17,850 --> 00:01:21,220 his record 20 and 17, 40 00:01:21,254 --> 00:01:22,688 Brooklyn's own 41 00:01:22,721 --> 00:01:26,892 Bobby "Brass" Lewis! 42 00:01:26,925 --> 00:01:29,562 * (cheering, booing) 43 00:01:32,265 --> 00:01:34,567 And now, weighing in 44 00:01:34,600 --> 00:01:36,369 at 215 pounds, 45 00:01:36,402 --> 00:01:39,772 in the blue corner, wearing all black, 46 00:01:39,805 --> 00:01:43,209 his record 51 and five, 47 00:01:43,242 --> 00:01:47,180 the former heavyweight champion of the world, 48 00:01:47,213 --> 00:01:52,651 Rodrigo "the Ramrod" Rivera! 49 00:01:52,685 --> 00:01:54,387 (cheering) 50 00:01:54,420 --> 00:01:56,489 (bell dings) 51 00:01:56,522 --> 00:01:59,458 Ladies and gentlemen, I got to say, Rodrigo is winning this 52 00:01:59,492 --> 00:02:02,495 on points, but we're awfully light on any real action here, (audience booing) 53 00:02:02,528 --> 00:02:04,830 and the crowd is starting to get surly. 54 00:02:04,863 --> 00:02:08,801 They came to see blood, and it's in awfully short supply. 55 00:02:08,834 --> 00:02:10,669 MAN: Come on, Ramrod! 56 00:02:10,703 --> 00:02:12,471 I came to watch you fight, not dance! 57 00:02:12,505 --> 00:02:15,541 MAN 2: Hey, Ramclod, you guys fighting or dating? 58 00:02:15,574 --> 00:02:18,244 Ramrod, come on! 59 00:02:18,277 --> 00:02:20,446 MAN 3: Hit him with something that matters, huh?! 60 00:02:23,849 --> 00:02:26,385 Execute, execute! 61 00:02:26,419 --> 00:02:28,254 Yeah! That's one, 62 00:02:28,287 --> 00:02:29,555 two, 63 00:02:29,588 --> 00:02:30,589 three, Come on, get up! 64 00:02:30,623 --> 00:02:32,591 four, five... Here we go! 65 00:02:32,625 --> 00:02:33,559 six... (cheering) 66 00:02:33,592 --> 00:02:34,560 seven... 67 00:02:34,593 --> 00:02:36,595 Move, come on, get up! 68 00:02:36,629 --> 00:02:37,630 You good? 69 00:02:42,301 --> 00:02:43,502 (cheering) 70 00:02:44,603 --> 00:02:46,405 (whoops) 71 00:02:49,542 --> 00:02:50,909 ...two, three, 72 00:02:50,943 --> 00:02:52,411 four, 73 00:02:52,445 --> 00:02:55,314 five, six, 74 00:02:55,348 --> 00:02:56,782 seven, eight... 75 00:02:56,815 --> 00:02:57,783 All right, you good? 76 00:02:57,816 --> 00:02:58,784 Look at me. 77 00:02:58,817 --> 00:03:00,619 All right, let's fight! 78 00:03:00,653 --> 00:03:02,521 MAN 4: Here... here we go! 79 00:03:02,555 --> 00:03:03,789 (laughs) 80 00:03:08,594 --> 00:03:09,928 (cheering) 81 00:03:09,962 --> 00:03:12,498 ANNOUNCER: Where did that left come from? (booing) 82 00:03:12,531 --> 00:03:16,302 That left hook from Bobby Lewis just staggered Ramrod! 83 00:03:21,507 --> 00:03:24,577 * 84 00:03:25,678 --> 00:03:28,247 There's another left! 85 00:03:28,281 --> 00:03:30,883 And another. Ramrod is down! 86 00:03:35,621 --> 00:03:37,323 (bell dings) 87 00:03:37,356 --> 00:03:38,491 What an upset! 88 00:03:38,524 --> 00:03:41,594 Bobby "Brass" Lewis knocks out Rodrigo 89 00:03:41,627 --> 00:03:46,565 "the Ramrod" Rivera and wins the $50,000 purse! 90 00:03:50,369 --> 00:03:51,537 Mm. 91 00:03:51,570 --> 00:03:53,606 Okay, champ. It's 2:00 a.m. 92 00:03:53,639 --> 00:03:55,541 Wait... You closed the arena. 93 00:03:55,574 --> 00:03:57,976 Your chariot awaits. All right, all right, all right, all right. 94 00:03:58,010 --> 00:03:59,512 (laughs) 95 00:03:59,545 --> 00:04:01,914 Oh, my God. Oh, my God. 96 00:04:01,947 --> 00:04:03,949 (both laugh) 97 00:04:05,518 --> 00:04:07,953 That really happened tonight, didn't it? 98 00:04:07,986 --> 00:04:09,288 It did. 99 00:04:09,322 --> 00:04:11,357 Come here, come here. 100 00:04:11,390 --> 00:04:12,758 Come here and kiss a champion. 101 00:04:12,791 --> 00:04:14,793 (laughs) 102 00:04:17,095 --> 00:04:18,897 Hey, not here. 103 00:04:18,931 --> 00:04:21,033 What? Come on. What is your hurry? 104 00:04:21,066 --> 00:04:23,302 The kids are with my mom. It's 3:00 in the morning. 105 00:04:23,336 --> 00:04:24,637 Nobody's on the street. 106 00:04:24,670 --> 00:04:26,038 Nobody's gonna see. 107 00:04:26,071 --> 00:04:27,406 No hurry. 108 00:04:27,440 --> 00:04:30,643 Just not here. 109 00:04:39,452 --> 00:04:40,819 Where are you going? What are you doing? 110 00:04:40,853 --> 00:04:43,956 My bag with my stuff. My dad put it in the trunk. 111 00:04:43,989 --> 00:04:46,692 Well, you need the keys, don't ya? Yeah. 112 00:04:46,725 --> 00:04:48,026 (laughs) 113 00:04:48,060 --> 00:04:50,663 (chuckling) 114 00:04:52,130 --> 00:04:54,633 Oh, my God. What is it? What's wrong? 115 00:04:54,667 --> 00:04:55,968 Nothing. 116 00:04:56,001 --> 00:04:58,704 Just go in the house. 117 00:04:58,737 --> 00:05:00,906 What'd I just tell you? 118 00:05:03,776 --> 00:05:05,010 (gasps) 119 00:05:05,043 --> 00:05:07,012 Bobby, that's Emmett from down the block. 120 00:05:07,045 --> 00:05:08,381 I know, I know. 121 00:05:08,414 --> 00:05:09,515 There's blood here. There's blood 122 00:05:09,548 --> 00:05:10,716 on the driveway. (shushing) 123 00:05:10,749 --> 00:05:12,718 It's gonna be okay. I'll take care of this. 124 00:05:12,751 --> 00:05:14,453 Just go inside. 125 00:05:14,487 --> 00:05:17,623 You'll take care of this? How are you gonna take care of this? 126 00:05:18,624 --> 00:05:19,925 Oh, God. 127 00:05:19,958 --> 00:05:21,927 (dialing) 128 00:05:21,960 --> 00:05:23,662 911, what's your emergency? Hello, police? 129 00:05:23,696 --> 00:05:26,365 My husband and I just found a dead body in our car. 130 00:05:26,399 --> 00:05:27,700 Are you crazy? What are... I... 131 00:05:27,733 --> 00:05:29,635 what are you doing? I'm trying to do 132 00:05:29,668 --> 00:05:31,837 the right thing. We didn't do this. Yeah, but the police 133 00:05:31,870 --> 00:05:33,839 aren't gonna believe that. His body's in my car. 134 00:05:33,872 --> 00:05:36,409 There's blood on the driveway. 135 00:05:36,442 --> 00:05:38,143 (phone ringing) 136 00:05:38,176 --> 00:05:39,812 So what do we do? 137 00:05:39,845 --> 00:05:40,879 I don't... I don't know. 138 00:05:40,913 --> 00:05:42,415 Don't answer it. 139 00:05:42,448 --> 00:05:44,683 Maybe it'll stop. 140 00:05:44,717 --> 00:05:48,086 I... I need to get rid of this car. 141 00:05:50,689 --> 00:05:52,591 (ringing continues) 142 00:05:52,625 --> 00:05:55,093 What are we gonna do? I don't know. 143 00:05:56,762 --> 00:05:59,432 CHUNK: Shame on you. MARISSA: Shame on me why? 144 00:05:59,465 --> 00:06:01,834 They're adorable. 145 00:06:01,867 --> 00:06:03,068 These are guilt cakes. 146 00:06:03,101 --> 00:06:05,671 Nobody wants 'em, but nobody can resist 'em. 147 00:06:05,704 --> 00:06:08,006 They have no real nutritional value. 148 00:06:08,040 --> 00:06:10,008 Their sole purpose is to make you feel better about leaving 149 00:06:10,042 --> 00:06:13,546 on Tuesday for a holiday that doesn't start until Thursday. 150 00:06:13,579 --> 00:06:15,013 Ooh. (chuckles) 151 00:06:15,047 --> 00:06:17,683 They got candy corn in 'em. Sinful. (chuckles) 152 00:06:17,716 --> 00:06:19,585 When are you leaving for Georgia? 153 00:06:19,618 --> 00:06:21,053 Tuesday. Tomorrow morning. 154 00:06:21,086 --> 00:06:22,955 Bull insisted. Tell me about it. 155 00:06:22,988 --> 00:06:25,491 I'm not even going anywhere, and he told me not to bother 156 00:06:25,524 --> 00:06:27,593 coming in. You doing 157 00:06:27,626 --> 00:06:29,428 your usual thing? Oh, this time tomorrow, 158 00:06:29,462 --> 00:06:31,163 I will be on a beach in Florida. 159 00:06:31,196 --> 00:06:32,798 Just me and a margarita. 160 00:06:32,831 --> 00:06:34,533 What about turkey? Mm. 161 00:06:34,567 --> 00:06:35,968 Turkey tastes horrible in a margarita. 162 00:06:36,001 --> 00:06:37,970 (laughs) Kyle, if he weren't 163 00:06:38,003 --> 00:06:41,073 going to China, if I had someone to do it with, 164 00:06:41,106 --> 00:06:43,542 I'd probably go the traditional route, but... 165 00:06:43,576 --> 00:06:45,544 Oh, I'd give anything to get out of doing the traditional thing. 166 00:06:45,578 --> 00:06:47,045 But my family would never forgive me. 167 00:06:47,079 --> 00:06:48,981 Well, I'm not doing it. I'm not going home this year. 168 00:06:49,014 --> 00:06:51,817 I just refuse to set myself up for all that heartache. 169 00:06:51,850 --> 00:06:53,552 You're gonna break your parents' hearts. 170 00:06:53,586 --> 00:06:54,720 Yeah. 171 00:06:55,754 --> 00:06:57,823 Oh! Very original. 172 00:06:57,856 --> 00:06:59,458 CHUNK: Ooh. Where's your Thanksgiving at 173 00:06:59,492 --> 00:07:00,893 this year? My, uh, 174 00:07:00,926 --> 00:07:02,895 relatives in Dallas are hosting. 175 00:07:02,928 --> 00:07:05,731 We're flying the Puerto Rican side of my family in. 176 00:07:05,764 --> 00:07:07,232 You seem excited. Ooh. 177 00:07:07,265 --> 00:07:09,835 It's the best Thanksgiving dinner in the world. 178 00:07:09,868 --> 00:07:12,104 You have not lived until you've had 179 00:07:12,137 --> 00:07:14,773 my grandmother's pasteles. Mmm! 180 00:07:14,807 --> 00:07:16,775 You only say that 'cause you haven't been to Thanksgiving 181 00:07:16,809 --> 00:07:18,811 in Georgia. A stick of butter on every dish. Ah. 182 00:07:18,844 --> 00:07:19,812 Two on the vegetable plate. 183 00:07:19,845 --> 00:07:22,515 Uh, you cook? Every year. 184 00:07:22,548 --> 00:07:23,516 I go to my high school best friend's house, 185 00:07:23,549 --> 00:07:26,251 fry up a turkey, get to work on my world famous 186 00:07:26,284 --> 00:07:28,721 sweet potato pie. DANNY: Ooh, pie. 187 00:07:28,754 --> 00:07:30,723 I need to bring a pie to my mom's. Can I get that recipe? 188 00:07:30,756 --> 00:07:33,792 It ain't the recipe that makes it special, baby. 189 00:07:33,826 --> 00:07:36,795 (chuckling) Spare me, Chunk. I will buy a pie. 190 00:07:36,829 --> 00:07:38,531 CABLE: Hey, does anyone know what the big guy's doing 191 00:07:38,564 --> 00:07:39,798 for Turkey Day? 192 00:07:39,832 --> 00:07:41,867 I do. But if I tell you, 193 00:07:41,900 --> 00:07:44,169 we'll both need to look for a job. 194 00:07:44,202 --> 00:07:45,904 And that includes everything? Turkey, stuffing, 195 00:07:45,938 --> 00:07:48,240 mashed potatoes, pumpkin pie-- everything? 196 00:07:48,273 --> 00:07:51,109 Great. Just deliver it to the address I gave you. 197 00:07:51,143 --> 00:07:54,179 10:00 a.m. Thanksgiving morning. 198 00:07:54,212 --> 00:07:55,848 I know it's an office building. 199 00:07:55,881 --> 00:07:56,915 I'll be here. 200 00:07:56,949 --> 00:08:00,118 The coast is clear. 201 00:08:00,152 --> 00:08:01,754 Everyone's gone? 202 00:08:01,787 --> 00:08:04,256 You won't hear from a single soul for six days. 203 00:08:04,289 --> 00:08:06,725 I'm so thankful. 204 00:08:06,759 --> 00:08:07,926 Do you want to go ahead and get this over with, 205 00:08:07,960 --> 00:08:08,894 and then I'll get out of your hair, too? 206 00:08:08,927 --> 00:08:12,197 I'm so excited. 207 00:08:12,230 --> 00:08:14,232 * 208 00:08:17,903 --> 00:08:19,872 Oh, my gosh. 209 00:08:19,905 --> 00:08:21,273 It's glorious. 210 00:08:22,307 --> 00:08:23,809 I'm just gonna slip out quietly. 211 00:08:23,842 --> 00:08:25,978 Have a wonderful holiday. 212 00:08:29,815 --> 00:08:31,817 (chuckling softly) 213 00:08:34,720 --> 00:08:36,889 Dr. Bull? 214 00:08:36,922 --> 00:08:38,757 Dr. Jason Bull? 215 00:08:38,791 --> 00:08:40,859 I'm sorry, were you talking to me? 216 00:08:40,893 --> 00:08:42,661 Galvin Berry, attorney-at-law. 217 00:08:42,695 --> 00:08:44,296 Can I buy you a drink? 218 00:08:44,329 --> 00:08:46,031 I don't mean to be rude, but I just started 219 00:08:46,064 --> 00:08:49,768 my Thanksgiving holiday, and I don't believe we've met. 220 00:08:49,802 --> 00:08:52,771 We haven't, but I'm guessing you've heard of my client. 221 00:08:52,805 --> 00:08:54,306 Bobby Lewis, the boxer. 222 00:08:54,339 --> 00:08:56,875 Won the biggest fight of his life last week 223 00:08:56,909 --> 00:08:59,878 and then was accused of beating one of his neighbors to death. 224 00:08:59,912 --> 00:09:02,948 BULL: You got quite the uphill battle there, Counselor. 225 00:09:02,981 --> 00:09:05,951 A client with a history of priors 226 00:09:05,984 --> 00:09:07,920 known to be pretty good with his fists. 227 00:09:07,953 --> 00:09:09,922 The neighbor was a drug dealer. 228 00:09:09,955 --> 00:09:12,090 They've been known to have altercations. 229 00:09:12,124 --> 00:09:13,959 Good luck with that one. 230 00:09:13,992 --> 00:09:16,294 I don't need luck. I need help. 231 00:09:16,328 --> 00:09:20,132 Judge is insisting on starting jury selection tomorrow at 1:00. 232 00:09:20,165 --> 00:09:22,935 I think a lot of people over at city hall 233 00:09:22,968 --> 00:09:24,870 just want to get this thing over with during the holidays 234 00:09:24,903 --> 00:09:26,238 while nobody's paying much attention. 235 00:09:26,271 --> 00:09:29,775 My whole staff just left for the holiday. 236 00:09:29,808 --> 00:09:32,077 What I do is very much a team sport. 237 00:09:32,110 --> 00:09:33,879 Are you leaving town? 238 00:09:33,912 --> 00:09:34,947 I plead the fifth. 239 00:09:36,982 --> 00:09:39,652 It's almost the end of the year. 240 00:09:39,685 --> 00:09:41,186 Have you done anything you regret? 241 00:09:41,219 --> 00:09:46,091 I've known this boy his whole life. 242 00:09:46,124 --> 00:09:48,160 Just go to Rikers, meet him. 243 00:09:48,193 --> 00:09:49,928 I'll set it up. 244 00:09:49,962 --> 00:09:51,664 If you don't think he's innocent, 245 00:09:51,697 --> 00:09:53,298 just don't show up to court tomorrow. 246 00:09:53,331 --> 00:09:55,100 But if you do, 247 00:09:55,133 --> 00:09:59,638 well, remember those regrets? 248 00:09:59,672 --> 00:10:01,907 I'm giving you a chance to do something about 'em. 249 00:10:01,940 --> 00:10:03,809 Hmm. 250 00:10:03,842 --> 00:10:05,844 * 251 00:10:12,217 --> 00:10:14,219 (phone ringing) 252 00:10:19,291 --> 00:10:20,993 Hello? 253 00:10:21,026 --> 00:10:22,728 Yes? 254 00:10:22,761 --> 00:10:24,162 Oh, my goodness. 255 00:10:24,196 --> 00:10:26,331 I'll-I'll be right there. 256 00:10:26,364 --> 00:10:28,300 (panting) 257 00:10:28,333 --> 00:10:30,836 Kyle. Oh, my God! 258 00:10:30,869 --> 00:10:32,304 What happened? 259 00:10:32,337 --> 00:10:34,239 Nothing. I'm okay. I'm fine. 260 00:10:34,272 --> 00:10:36,041 It's just... 261 00:10:36,074 --> 00:10:37,843 they took my keys. 262 00:10:37,876 --> 00:10:38,911 I didn't know where else to go. 263 00:10:38,944 --> 00:10:41,046 What are you talking about? Who took your keys? 264 00:10:41,079 --> 00:10:42,915 I was getting ready to go to the airport. 265 00:10:42,948 --> 00:10:44,382 I had some letters I had to mail. 266 00:10:44,416 --> 00:10:46,384 I just walked to the corner and got mugged. 267 00:10:46,418 --> 00:10:48,787 They took my keys, my wallet, my passport. 268 00:10:48,821 --> 00:10:51,690 At 1:00 in the morning you had to mail letters? 269 00:10:51,724 --> 00:10:52,758 I don't even care about the money. 270 00:10:52,791 --> 00:10:53,892 The credit cards I can replace. 271 00:10:53,926 --> 00:10:55,894 But without my passport, I can't travel. 272 00:10:55,928 --> 00:10:57,896 It'll take at least a week to get another one. 273 00:10:57,930 --> 00:10:59,097 With the holidays, maybe more. 274 00:10:59,131 --> 00:11:00,833 I'm gonna miss my meetings in China. 275 00:11:00,866 --> 00:11:03,235 Which means that this deal I've been working on is dead. 276 00:11:03,268 --> 00:11:05,904 Everything that I've spent years... Kyle, shh, shh. 277 00:11:05,938 --> 00:11:08,340 Shh. Hold on. Slow down. 278 00:11:08,373 --> 00:11:10,175 Maybe I can fix this. 279 00:11:10,208 --> 00:11:11,276 What? How? 280 00:11:11,309 --> 00:11:12,344 First of all, 281 00:11:12,377 --> 00:11:14,146 I have a key to your apartment. 282 00:11:14,179 --> 00:11:16,348 Go home. Reschedule your flight. 283 00:11:16,381 --> 00:11:17,750 Call the credit card companies. 284 00:11:17,783 --> 00:11:18,784 No, you're not hearing me. 285 00:11:18,817 --> 00:11:20,485 I need a passport to get to China. 286 00:11:20,518 --> 00:11:21,887 No, I heard you. 287 00:11:21,920 --> 00:11:23,922 I used to work for Homeland Security. 288 00:11:23,956 --> 00:11:25,758 Let me make a few calls. 289 00:11:25,791 --> 00:11:28,393 What happens if you get there a day later than you planned? 290 00:11:28,426 --> 00:11:30,228 I-I don't even know if there'll be a seat. 291 00:11:30,262 --> 00:11:31,864 It's the Thanksgiving holiday. 292 00:11:31,897 --> 00:11:33,932 Nobody is going to China. Just you. 293 00:11:33,966 --> 00:11:36,034 I will call our embassy in China right now. 294 00:11:36,068 --> 00:11:38,303 It's the middle of the day there. 295 00:11:38,336 --> 00:11:40,906 By tomorrow you'll have your passport. 296 00:11:40,939 --> 00:11:42,775 I don't leave until late tomorrow afternoon. 297 00:11:42,808 --> 00:11:44,409 Text me when you have it. 298 00:11:45,811 --> 00:11:47,846 Looks like you'll live. 299 00:11:50,783 --> 00:11:51,884 Get out of here. 300 00:11:51,917 --> 00:11:55,087 You have a lot of phone calls to make, and so do I. 301 00:12:09,067 --> 00:12:11,436 So, you're Mr. Berry's friend? 302 00:12:11,469 --> 00:12:14,139 The doctor? The one he says can help me? 303 00:12:14,172 --> 00:12:15,841 Mr. Berry and I aren't really friends. 304 00:12:15,874 --> 00:12:16,942 We just met last night. 305 00:12:16,975 --> 00:12:19,044 Semantics. 306 00:12:20,345 --> 00:12:21,914 Are you surprised 307 00:12:21,947 --> 00:12:23,982 I know a word like "semantics"? 308 00:12:24,016 --> 00:12:25,483 Bobby, I'm meeting you for the first time. 309 00:12:25,517 --> 00:12:27,519 Everything's gonna be a surprise. 310 00:12:29,321 --> 00:12:31,323 Why don't you tell me how you got here? 311 00:12:31,356 --> 00:12:34,192 I mean, does it make a difference? 312 00:12:34,226 --> 00:12:37,362 I'm a boxer with priors and former gang ties. 313 00:12:37,395 --> 00:12:39,431 Nobody thinks I'm innocent. 314 00:12:39,464 --> 00:12:42,267 Pretty sure you don't think I'm innocent. 315 00:12:42,300 --> 00:12:44,269 Well, are you? 316 00:12:44,302 --> 00:12:46,038 Look... 317 00:12:46,071 --> 00:12:48,573 I was in a gang. 318 00:12:48,606 --> 00:12:50,375 I don't deny that. 319 00:12:50,408 --> 00:12:52,510 Everybody was where I lived. 320 00:12:54,847 --> 00:12:56,815 You had to be. 321 00:12:56,849 --> 00:12:59,451 Then, um, I found boxing 322 00:12:59,484 --> 00:13:02,554 when I was 14. 323 00:13:02,587 --> 00:13:04,823 And I was good at it. 324 00:13:04,857 --> 00:13:06,491 By the time I was 17, 325 00:13:06,524 --> 00:13:09,561 I was very good at it. 326 00:13:09,594 --> 00:13:12,564 I, uh... I left the gang. 327 00:13:12,597 --> 00:13:15,400 Got focused. 328 00:13:15,433 --> 00:13:18,603 Met a really good woman 329 00:13:18,636 --> 00:13:22,174 and, uh, got married. 330 00:13:22,207 --> 00:13:24,476 Had two beautiful daughters. 331 00:13:27,412 --> 00:13:30,615 All I ever wanted was to give my wife and babies a home. 332 00:13:30,648 --> 00:13:32,284 Nice things. 333 00:13:32,317 --> 00:13:34,452 And now you're looking at life in prison. 334 00:13:34,486 --> 00:13:36,254 For a crime I did not do. 335 00:13:36,288 --> 00:13:39,091 So tell me what happened. 336 00:13:39,124 --> 00:13:41,626 (sighs) So... 337 00:13:41,659 --> 00:13:43,261 I win the fight. 338 00:13:43,295 --> 00:13:44,863 And next thing I know... 339 00:13:44,897 --> 00:13:46,364 BOBBY: And then my wife's phone 340 00:13:46,398 --> 00:13:47,900 started ringing again. 341 00:13:47,933 --> 00:13:50,402 And I knew they were on their way. 342 00:13:50,435 --> 00:13:52,971 And sure enough, five minutes later... 343 00:13:53,005 --> 00:13:55,207 (imitates siren whooping) Three cop cars. 344 00:13:55,240 --> 00:13:57,642 My wife's screaming. 345 00:13:57,675 --> 00:14:00,345 They read me my rights, and here I am. 346 00:14:00,378 --> 00:14:02,948 Okay. 347 00:14:02,981 --> 00:14:04,582 Tell me again. 348 00:14:04,616 --> 00:14:06,184 Tell me what happened. 349 00:14:11,223 --> 00:14:14,559 So, I win the fight, and next thing I know... 350 00:14:14,592 --> 00:14:16,628 BOBBY: And then my wife's phone starts ringing again. 351 00:14:16,661 --> 00:14:18,430 And that's when I knew 352 00:14:18,463 --> 00:14:20,899 I was gonna end up here. 353 00:14:20,933 --> 00:14:22,534 One more time. 354 00:14:22,567 --> 00:14:25,037 What? Why? 355 00:14:25,070 --> 00:14:26,538 Because I asked you to 356 00:14:26,571 --> 00:14:28,406 and because it's gonna help me figure out 357 00:14:28,440 --> 00:14:30,442 if I can help you. 358 00:14:32,477 --> 00:14:34,646 So... 359 00:14:34,679 --> 00:14:36,414 I knocked the big fake out... 360 00:14:36,448 --> 00:14:38,016 BERRY: Well, what do you think? 361 00:14:38,050 --> 00:14:39,551 I think you're right. 362 00:14:39,584 --> 00:14:40,986 I think he didn't do it. 363 00:14:41,019 --> 00:14:42,220 Told you. He's a good kid. 364 00:14:42,254 --> 00:14:43,555 Well, maybe he is, maybe he isn't. 365 00:14:43,588 --> 00:14:47,259 I think... I know what he's telling me 366 00:14:47,292 --> 00:14:49,561 about that night is what happened. 367 00:14:49,594 --> 00:14:51,563 (chuckles) Your instincts are that good, huh? 368 00:14:51,596 --> 00:14:53,331 I had him take me through it three times. 369 00:14:53,365 --> 00:14:55,600 It's a test called false reiteration. 370 00:14:55,633 --> 00:14:58,370 If he were lying, he would have told the story 371 00:14:58,403 --> 00:15:00,372 the exact same way over and over again. 372 00:15:00,405 --> 00:15:03,675 It's what people do when they're making something up. 373 00:15:03,708 --> 00:15:05,944 Every time Bobby told me the story, 374 00:15:05,978 --> 00:15:07,179 he added new details. 375 00:15:07,212 --> 00:15:09,681 Not contradictions, just... 376 00:15:09,714 --> 00:15:11,716 more and more little recollections 377 00:15:11,749 --> 00:15:13,351 as he was remembering what happened. 378 00:15:15,187 --> 00:15:17,722 While I don't believe he killed that guy... 379 00:15:17,755 --> 00:15:19,657 he's not telling us something. 380 00:15:20,692 --> 00:15:22,394 I got to be in court 381 00:15:22,427 --> 00:15:24,429 for jury selection in two hours. 382 00:15:26,498 --> 00:15:30,068 You dropping me off, or you coming with me? 383 00:15:30,102 --> 00:15:32,104 (phone ringing) 384 00:15:34,639 --> 00:15:36,374 (sighs) 385 00:15:36,408 --> 00:15:38,176 (clears throat, sniffs) 386 00:15:38,210 --> 00:15:39,711 Hi, Mom. 387 00:15:39,744 --> 00:15:40,979 No. 388 00:15:41,013 --> 00:15:43,748 I haven't changed my mind. 389 00:15:43,781 --> 00:15:46,584 Look, it's not that I don't want 390 00:15:46,618 --> 00:15:48,320 to spend Thanksgiving with you and Dad. 391 00:15:48,353 --> 00:15:49,654 It's just that... 392 00:15:49,687 --> 00:15:52,690 I want to spend it with my friends a little more. 393 00:15:54,792 --> 00:15:56,494 What are we having? 394 00:15:56,528 --> 00:15:59,064 Chicken nuggets and Jell-O shots. 395 00:15:59,097 --> 00:16:02,100 Just like they had on the Mayflower. 396 00:16:03,068 --> 00:16:05,070 (plane passing by) 397 00:16:11,509 --> 00:16:15,013 GATE ATTENDANT: Ladies and gentlemen, flight 1253 to Dallas 398 00:16:15,047 --> 00:16:17,682 has been temporarily delayed due to weather. 399 00:16:17,715 --> 00:16:19,684 As soon as we have the new departure time, 400 00:16:19,717 --> 00:16:21,786 we will share it with you. 401 00:16:21,819 --> 00:16:23,188 Thanks in advance for your patience, 402 00:16:23,221 --> 00:16:24,422 and in the meantime, 403 00:16:24,456 --> 00:16:26,991 please don't wander too far from the gate. 404 00:16:47,179 --> 00:16:50,115 It's supposed to be in the 80s in Dallas. 405 00:16:50,148 --> 00:16:52,750 If we get there. 406 00:16:52,784 --> 00:16:54,786 Hmm. 407 00:16:58,290 --> 00:17:01,259 Ah. Thunderstorms. 408 00:17:01,293 --> 00:17:03,561 They'll pass. We'll get there. 409 00:17:03,595 --> 00:17:05,230 (laughs softly) 410 00:17:05,263 --> 00:17:08,233 (camera shutters clicking) 411 00:17:08,266 --> 00:17:10,268 RIOS: Is that Dr. Jason Bull? 412 00:17:12,604 --> 00:17:14,239 I didn't realize you were gonna be involved 413 00:17:14,272 --> 00:17:15,707 in the Bobby Lewis trial. 414 00:17:15,740 --> 00:17:19,311 ADA Rios, this is Galvin Berry, counsel for Mr. Lewis, 415 00:17:19,344 --> 00:17:21,479 Mr. Lewis's father, Dennis 416 00:17:21,513 --> 00:17:23,815 and Lucy, his wife, and their two children. 417 00:17:23,848 --> 00:17:25,517 Good afternoon. 418 00:17:25,550 --> 00:17:28,120 If I could just have a word with Dr. Bull and you, Mr. Berry? 419 00:17:28,153 --> 00:17:30,422 Give this to the court officer. 420 00:17:30,455 --> 00:17:32,290 Tell him it's for Bobby. They'll have him change into that 421 00:17:32,324 --> 00:17:33,458 before he goes to court. 422 00:17:33,491 --> 00:17:35,427 Sure thing, you got it. 423 00:17:37,462 --> 00:17:39,597 Just wanted to let you gentlemen know that we're running 424 00:17:39,631 --> 00:17:41,833 a holiday special in the DA's office today. 425 00:17:41,866 --> 00:17:44,302 Your client pleads guilty in return for 20 years. 426 00:17:44,336 --> 00:17:45,737 No possibility of parole, 427 00:17:45,770 --> 00:17:47,872 but at least he's out before he turns 50. 428 00:17:47,905 --> 00:17:49,841 BERRY: Holiday special, huh? 429 00:17:49,874 --> 00:17:51,809 Does it bother you at all that he's innocent? 430 00:17:51,843 --> 00:17:52,910 BULL: Thank you, Ms. Rios. 431 00:17:52,944 --> 00:17:54,779 We'll be sure to convey your offer to our client. 432 00:17:54,812 --> 00:17:55,880 By the way, 433 00:17:55,913 --> 00:17:58,816 we're having a little holiday special of our own. 434 00:17:58,850 --> 00:18:01,153 You withdraw the charges by the end of the day, 435 00:18:01,186 --> 00:18:04,222 and we won't sue the city for false arrest. 436 00:18:04,256 --> 00:18:06,424 Happy holidays, gentlemen. 437 00:18:06,458 --> 00:18:09,794 BULL (quietly): I need you to understand. 438 00:18:09,827 --> 00:18:10,995 This is not how I normally do things. 439 00:18:11,028 --> 00:18:13,331 Usually I have jury lists, and I've done a lot of research 440 00:18:13,365 --> 00:18:15,333 and I have my staff talking in my ear, 441 00:18:15,367 --> 00:18:16,768 and I have none of those things today. 442 00:18:16,801 --> 00:18:19,204 It's just me and my instincts. 443 00:18:19,237 --> 00:18:21,906 Ask me how many murder cases I've tried. 444 00:18:21,939 --> 00:18:24,142 Whatever you're thinking, it's less than that. 445 00:18:24,176 --> 00:18:25,910 I'm an attorney from the neighborhood, 446 00:18:25,943 --> 00:18:29,113 and I'm happy to have your help any way I can get it. 447 00:18:34,852 --> 00:18:36,654 BERRY: How many of you 448 00:18:36,688 --> 00:18:39,557 were in musical groups when you were younger? 449 00:18:39,591 --> 00:18:41,559 Rock bands, R&B... 450 00:18:41,593 --> 00:18:43,695 You and your friends, playing instruments. 451 00:18:43,728 --> 00:18:47,465 Maybe you played at a school dance or a battle of the bands. 452 00:18:47,499 --> 00:18:49,501 So you're what? 453 00:18:49,534 --> 00:18:50,735 You're, like, a rocker? 454 00:18:50,768 --> 00:18:53,171 I own a plumbing business. 455 00:18:53,205 --> 00:18:55,473 Yes. But you just indicated that you were in a band 456 00:18:55,507 --> 00:18:56,808 when you were younger. 457 00:18:56,841 --> 00:18:58,276 Anybody ever ask for your autograph? 458 00:18:58,310 --> 00:19:00,178 Do any drugs? Hang out with a groupie? 459 00:19:00,212 --> 00:19:01,446 None of the above. 460 00:19:01,479 --> 00:19:03,948 Plus, it was a long time ago, right? 461 00:19:03,981 --> 00:19:04,682 Yes, sir. 462 00:19:04,716 --> 00:19:06,751 BERRY: So if someone came to you, 463 00:19:06,784 --> 00:19:08,386 applying for a job, maybe, 464 00:19:08,420 --> 00:19:10,388 and they told you they were in a gang 465 00:19:10,422 --> 00:19:13,391 when they were 13, 14 or 15 years old, 466 00:19:13,425 --> 00:19:14,659 would that inhibit you from hiring them? 467 00:19:14,692 --> 00:19:17,962 You can't honestly equate being in a band with being in a gang. 468 00:19:17,995 --> 00:19:19,831 Yes or no, please. No. 469 00:19:19,864 --> 00:19:21,199 I wouldn't hire them. 470 00:19:21,233 --> 00:19:22,734 Not in a million years. 471 00:19:23,935 --> 00:19:25,237 Judge, the defense requests 472 00:19:25,270 --> 00:19:27,405 that this juror be removed for cause. 473 00:19:27,439 --> 00:19:30,608 Mr. Berry, it's two days before Thanksgiving. 474 00:19:30,642 --> 00:19:34,379 This is the fourth juror you've tried to have removed for cause. 475 00:19:34,412 --> 00:19:37,249 I cannot eliminate everyone in the jury pool 476 00:19:37,282 --> 00:19:40,652 who might have a bias against former gang members 477 00:19:40,685 --> 00:19:42,987 or professional boxers. 478 00:19:43,020 --> 00:19:44,222 You're just going to have to make do 479 00:19:44,256 --> 00:19:45,857 with the jury pool we have. 480 00:19:45,890 --> 00:19:47,559 (whispering): Uh, can he do that? 481 00:19:47,592 --> 00:19:50,528 He's the judge. He can do almost anything. 482 00:19:50,562 --> 00:19:52,430 Do you live in an apartment? 483 00:19:52,464 --> 00:19:54,566 I share an apartment with two other women. 484 00:19:54,599 --> 00:19:56,434 Any drug activity that you're aware of in your building? 485 00:19:56,468 --> 00:19:58,002 You asking me that 'cause I'm black? 486 00:19:58,035 --> 00:20:00,572 Yes. Because she wants to eliminate you from the jury. 487 00:20:00,605 --> 00:20:02,240 RIOS: No. 488 00:20:02,274 --> 00:20:04,809 I'm asking you that because this case is about a man accused 489 00:20:04,842 --> 00:20:07,245 of killing a drug dealer in his neighborhood, 490 00:20:07,279 --> 00:20:09,013 and your attitudes in regard to that sort of situation 491 00:20:09,046 --> 00:20:10,548 are relevant. 492 00:20:10,582 --> 00:20:13,918 Yes. I have heard rumors of drug deals in my building. 493 00:20:13,951 --> 00:20:15,720 So if you woke up tomorrow and you found out 494 00:20:15,753 --> 00:20:17,522 that someone had done away with the dealer...? 495 00:20:17,555 --> 00:20:19,691 Would I be upset? Of course not. 496 00:20:19,724 --> 00:20:22,860 The prosecution would ask that this juror be excused. 497 00:20:24,929 --> 00:20:26,564 (sighs) 498 00:20:26,598 --> 00:20:28,266 Are you a fight fan? 499 00:20:28,300 --> 00:20:29,033 No, I'm not. 500 00:20:29,066 --> 00:20:30,602 You ever heard of the defendant 501 00:20:30,635 --> 00:20:32,504 prior to his arrest on these murder charges? 502 00:20:32,537 --> 00:20:34,339 No, I had not. 503 00:20:34,372 --> 00:20:36,708 And how do you feel about people who have gang tattoos? 504 00:20:36,741 --> 00:20:38,843 Well, they're not people I seek out. 505 00:20:38,876 --> 00:20:40,978 They're not people I want my family to be around. 506 00:20:41,012 --> 00:20:44,282 All right. This guy's completely toxic for us. 507 00:20:44,316 --> 00:20:46,618 Second you get the chance, let's cut him loose. 508 00:20:46,651 --> 00:20:48,753 This juror is acceptable to the prosecution, Your Honor. 509 00:20:50,355 --> 00:20:52,590 Acceptable to the defense as well. 510 00:20:52,624 --> 00:20:54,992 What are you doing? 511 00:20:55,026 --> 00:20:56,928 Sorry, Dr. Bull. I couldn't let the last black man 512 00:20:56,961 --> 00:20:58,396 in the jury pool get away. 513 00:20:58,430 --> 00:21:01,566 Yes, but he's the wrong black man. 514 00:21:01,599 --> 00:21:02,967 Were you listening to him? 515 00:21:03,000 --> 00:21:04,602 JUDGE NAUMANN: Ladies and gentlemen, we have our jury. 516 00:21:04,636 --> 00:21:05,670 See you all here 517 00:21:05,703 --> 00:21:08,706 tomorrow morning, 9:00 a.m. sharp. 518 00:21:09,741 --> 00:21:11,409 I'm sorry. 519 00:21:11,443 --> 00:21:14,312 But I have instincts, too. 520 00:21:14,346 --> 00:21:16,948 Right. I just, uh... 521 00:21:16,981 --> 00:21:19,451 I want to believe we seated at least one person 522 00:21:19,484 --> 00:21:21,919 who would absolutely not vote guilty. 523 00:21:21,953 --> 00:21:24,589 Frankly, I can't be sure we did. 524 00:21:30,795 --> 00:21:33,097 (plane passing by) 525 00:21:33,130 --> 00:21:34,031 CHUNK: And where's your mother? 526 00:21:34,065 --> 00:21:35,733 She's the one that usually picks me up. 527 00:21:35,767 --> 00:21:39,036 Well, I can drive now, so I offered to pick you up. 528 00:21:39,070 --> 00:21:41,005 Well, all right. Works for me. 529 00:21:41,038 --> 00:21:41,973 (chuckles) 530 00:21:42,006 --> 00:21:44,476 And I wanted to talk to you about something. 531 00:21:44,509 --> 00:21:46,043 (sighs) You Baker women. 532 00:21:46,077 --> 00:21:49,881 (laughs) Always with an agenda. 533 00:21:49,914 --> 00:21:54,552 So, we found out last night that I got into NYU. 534 00:21:54,586 --> 00:21:55,987 Early decision. 535 00:21:56,020 --> 00:21:57,422 And they gave me a scholarship. 536 00:21:57,455 --> 00:21:59,056 Oh! (whoops, laughs) (laughs) 537 00:21:59,090 --> 00:22:00,057 That's amazing! 538 00:22:00,091 --> 00:22:01,426 Oh, that's fantastic. 539 00:22:01,459 --> 00:22:03,361 I'm so proud of you. 540 00:22:03,395 --> 00:22:05,363 Thing is, Mom doesn't want me to go. 541 00:22:05,397 --> 00:22:06,598 What? 542 00:22:06,631 --> 00:22:09,767 She says it's too far and too dangerous. 543 00:22:09,801 --> 00:22:12,069 Well, that's just crazy. 544 00:22:12,103 --> 00:22:15,373 It's no more dangerous than any other big city, and... 545 00:22:15,407 --> 00:22:17,609 well, as far as it being far-- you get on a plane. 546 00:22:17,642 --> 00:22:19,043 It's not like you have to walk there. 547 00:22:19,076 --> 00:22:20,945 Will you talk to her for me? 548 00:22:20,978 --> 00:22:23,615 If anyone can convince her, it's you. 549 00:22:23,648 --> 00:22:25,617 (airplane engine roars) 550 00:22:25,650 --> 00:22:27,619 (indistinct conversations) 551 00:22:27,652 --> 00:22:29,654 (holiday music playing) 552 00:22:42,900 --> 00:22:44,902 (clears throat) 553 00:22:48,473 --> 00:22:50,475 (clears throat) 554 00:22:56,113 --> 00:22:58,115 Are we in Dallas yet? 555 00:23:00,184 --> 00:23:02,086 Did we miss Thanksgiving? 556 00:23:02,119 --> 00:23:03,655 No. 557 00:23:03,688 --> 00:23:05,423 Still Tuesday. 558 00:23:05,457 --> 00:23:07,759 Tuesday night. Well, uh... 559 00:23:07,792 --> 00:23:09,060 almost Tuesday night. 560 00:23:10,728 --> 00:23:12,730 Oh, I must have fallen asleep. 561 00:23:16,801 --> 00:23:19,070 Can I buy you a drink? 562 00:23:20,572 --> 00:23:22,006 I wouldn't think so, no. 563 00:23:22,039 --> 00:23:24,476 Oh, sorry. Are you... married? 564 00:23:24,509 --> 00:23:25,977 Am I being... 565 00:23:26,010 --> 00:23:28,212 No, no, no, you're not being anything. It's just... 566 00:23:28,245 --> 00:23:30,181 This is New York. 567 00:23:30,214 --> 00:23:32,550 Uh... you realize the drinking age is 21? 568 00:23:34,018 --> 00:23:35,920 So what's the problem-- you're not old enough? 569 00:23:35,953 --> 00:23:37,221 (chuckles) 570 00:23:37,254 --> 00:23:38,756 You're over 21? 571 00:23:38,790 --> 00:23:40,157 Quite a bit. 572 00:23:40,191 --> 00:23:42,193 How about you? 573 00:23:43,495 --> 00:23:45,563 Do you want to proof me? 574 00:23:52,236 --> 00:23:54,506 I'll show you mine if you show me yours. 575 00:23:54,539 --> 00:23:56,541 All right. 576 00:24:01,145 --> 00:24:03,214 (phone chimes) 577 00:24:10,021 --> 00:24:11,956 Hello. Uh, this is Marissa Morgan. 578 00:24:11,989 --> 00:24:14,125 I need a car to take me to Kennedy Airport. 579 00:24:14,158 --> 00:24:15,560 Yeah, uh, that's the address. 580 00:24:15,593 --> 00:24:17,662 And you have my credit card on file. 581 00:24:17,695 --> 00:24:19,697 Of course I can hold. 582 00:24:22,634 --> 00:24:24,502 Hi, hello, yes, I am. 583 00:24:24,536 --> 00:24:26,904 Well, no, wait. No. 584 00:24:26,938 --> 00:24:29,507 Uh, that's not possible. I'm not over my limit. 585 00:24:29,541 --> 00:24:31,609 I'm nowhere near my limit. 586 00:24:31,643 --> 00:24:34,245 Um, let me give you another credit card. 587 00:24:34,278 --> 00:24:36,814 Okay. Uh, it is a Pan-American card... 588 00:24:36,848 --> 00:24:40,618 Oh, you have it. Fantastic. 589 00:24:40,652 --> 00:24:42,987 What do you mean, that one was rejected, too? 590 00:24:45,557 --> 00:24:48,025 No, I don't have any other credit cards. 591 00:24:49,661 --> 00:24:52,229 No, there's nothing else you can do for me right now. 592 00:24:55,299 --> 00:24:58,235 Yes, and Happy Thanksgiving to you. 593 00:24:58,269 --> 00:25:01,072 BENNY: There is no Thanksgiving like 594 00:25:01,105 --> 00:25:02,674 a Puerto Rican Thanksgiving. 595 00:25:02,707 --> 00:25:04,576 Wait, no pumpkin pie? You don't need it. 596 00:25:04,609 --> 00:25:07,912 We have Grandma's tembleque. 597 00:25:07,945 --> 00:25:09,280 Okay, what's that? 598 00:25:09,313 --> 00:25:11,583 It is a coconut pudding. 599 00:25:11,616 --> 00:25:13,585 It is the reason 600 00:25:13,618 --> 00:25:15,987 why God gave you lips. 601 00:25:16,020 --> 00:25:18,222 And a tongue. 602 00:25:18,255 --> 00:25:20,024 And taste buds. 603 00:25:20,057 --> 00:25:22,293 It is something to be thankful for. 604 00:25:22,326 --> 00:25:24,629 Well, I'll have to try it sometime. 605 00:25:24,662 --> 00:25:26,998 You sure you're really 34? 606 00:25:27,031 --> 00:25:29,634 WOMAN (over PA): Ladies and gentlemen, we regret to inform you that 607 00:25:29,667 --> 00:25:31,703 due to continuing poor weather across the southern part 608 00:25:31,736 --> 00:25:33,605 of the country, all flights to Dallas 609 00:25:33,638 --> 00:25:36,574 are on hold until the morning. (passengers grumbling) 610 00:25:36,608 --> 00:25:38,643 (gavel bangs) RIOS: The prosecution would like to call 611 00:25:38,676 --> 00:25:40,678 Mary LaFleur. 612 00:25:47,318 --> 00:25:48,986 Ms. LaFleur, 613 00:25:49,020 --> 00:25:51,288 will you state your relationship to Bobby Lewis? 614 00:25:51,322 --> 00:25:53,858 I'm his neighbor. I live right across the street. 615 00:25:53,891 --> 00:25:55,627 And how long have you been neighbors? 616 00:25:55,660 --> 00:25:56,928 He's been there a couple years. 617 00:25:56,961 --> 00:25:58,630 I've been there almost 40. 618 00:25:58,663 --> 00:26:01,132 And in that time, have you witnessed 619 00:26:01,165 --> 00:26:02,867 any altercations 620 00:26:02,900 --> 00:26:04,869 between Mr. Lewis and the deceased, 621 00:26:04,902 --> 00:26:06,170 Mr. Emmett Sawyer? 622 00:26:06,203 --> 00:26:07,805 All the time. 623 00:26:07,839 --> 00:26:09,741 Mr. Sawyer liked to stand on the corner, 624 00:26:09,774 --> 00:26:11,909 like a lot of the men who didn't work. 625 00:26:11,943 --> 00:26:14,846 And, you know, sometimes at late night, they'd get kind of loud. 626 00:26:14,879 --> 00:26:16,213 And this man here 627 00:26:16,247 --> 00:26:18,916 was always calling him a drug dealer. 628 00:26:18,950 --> 00:26:21,619 Telling him to stay the hell away from his wife and kids. 629 00:26:21,653 --> 00:26:23,354 Telling him to stay the hell off the block, 630 00:26:23,387 --> 00:26:24,822 off the corner. 631 00:26:24,856 --> 00:26:26,624 I could hear them from my bedroom. 632 00:26:26,658 --> 00:26:28,726 And the night of the murder, 633 00:26:28,760 --> 00:26:30,394 did you hear anything from your bedroom? 634 00:26:30,427 --> 00:26:31,629 I sure did. 635 00:26:31,663 --> 00:26:33,197 I heard it and I saw it. 636 00:26:33,230 --> 00:26:36,300 It was around 1:00 in the morning. And this one 637 00:26:36,333 --> 00:26:39,103 was drunk. I guess he had just won some fight. 638 00:26:39,136 --> 00:26:40,371 And the two of them just started 639 00:26:40,404 --> 00:26:43,741 getting into it in front of his driveway. 640 00:26:43,775 --> 00:26:44,976 When you say "getting into it"... 641 00:26:45,009 --> 00:26:46,944 Well, first there was yelling. 642 00:26:46,978 --> 00:26:49,113 And then they started pushing. 643 00:26:49,146 --> 00:26:50,715 And then there was punching. 644 00:26:50,748 --> 00:26:53,250 But that didn't last long. This one 645 00:26:53,284 --> 00:26:56,754 punched Mr. Sawyer in the head, and the next thing you know, 646 00:26:56,788 --> 00:26:57,755 he was on the ground. 647 00:26:57,789 --> 00:27:00,257 RIOS: And what else did you see, Ms. LaFleur? 648 00:27:00,291 --> 00:27:01,325 Not much. 649 00:27:01,358 --> 00:27:03,127 I stepped away from the window. 650 00:27:03,160 --> 00:27:04,896 I was scared this one 651 00:27:04,929 --> 00:27:08,065 might see me. Next thing I heard was sirens. 652 00:27:08,099 --> 00:27:09,967 And you know the rest. 653 00:27:10,001 --> 00:27:12,970 No further questions. 654 00:27:13,004 --> 00:27:14,238 Your witness. 655 00:27:14,271 --> 00:27:17,008 Let's take a ten-minute recess. 656 00:27:17,041 --> 00:27:18,976 (clears throat) 657 00:27:20,477 --> 00:27:23,180 None of that's true. Lucy was with me. 658 00:27:23,214 --> 00:27:25,249 He was already in the trunk when we got home. 659 00:27:25,282 --> 00:27:27,284 We know. And when the time comes, 660 00:27:27,318 --> 00:27:29,687 we will call your wife to the stand. 661 00:27:29,721 --> 00:27:32,223 But it'll be our word against your neighbor's, 662 00:27:32,256 --> 00:27:33,825 and your neighbor will win, 663 00:27:33,858 --> 00:27:36,260 because there doesn't appear to be anything in it for her. 664 00:27:36,293 --> 00:27:37,528 Unless, of course, there is. 665 00:27:37,561 --> 00:27:40,698 Is there some history between you two we should know about? 666 00:27:40,732 --> 00:27:42,166 Yeah. 667 00:27:42,199 --> 00:27:44,702 I shoveled her walk last winter when it snowed. 668 00:27:44,736 --> 00:27:45,737 (chuckles) And that's it? 669 00:27:45,770 --> 00:27:47,338 You have no idea why that lady's 670 00:27:47,371 --> 00:27:49,941 working so hard to shatter your alibi? 671 00:27:49,974 --> 00:27:52,043 I need to hit the head. 672 00:27:52,076 --> 00:27:53,845 Huh. 673 00:27:59,350 --> 00:28:00,752 What are you thinking? 674 00:28:00,785 --> 00:28:02,419 I'm thinking our witness is a liar, 675 00:28:02,453 --> 00:28:04,421 the jury's falling for it hook, line and sinker, 676 00:28:04,455 --> 00:28:07,792 and our client isn't telling us something. 677 00:28:14,999 --> 00:28:18,435 MARISSA: Kyle, I can't get any money out of my ATM. 678 00:28:18,469 --> 00:28:21,138 It says my account has been emptied. 679 00:28:24,341 --> 00:28:27,444 And my credit cards have all been maxed out, too. 680 00:28:29,914 --> 00:28:31,916 I'm guessing you're still in the air. 681 00:28:34,919 --> 00:28:36,921 Please call me when you land. 682 00:28:41,826 --> 00:28:44,395 WOMAN (over PA): Benjamin Colón, first class passenger 683 00:28:44,428 --> 00:28:46,831 Benjamin Colón, please report to your gate 684 00:28:46,864 --> 00:28:49,433 so we can assign you to an outbound Dallas flight. Benny. 685 00:28:49,466 --> 00:28:51,368 Benjamin Colón. 686 00:28:51,402 --> 00:28:54,105 Benny, wake up. Hmm? 687 00:28:54,138 --> 00:28:56,373 Hi. I'm Benjamin Colón. You paged me? 688 00:28:56,407 --> 00:28:58,342 Uh, yes, Mr. Colón. 689 00:28:58,375 --> 00:29:01,245 We have a seat for you on a flight to Chicago. 690 00:29:01,278 --> 00:29:02,780 You change planes there 691 00:29:02,814 --> 00:29:06,083 and then you're on to Dallas. 692 00:29:06,117 --> 00:29:08,519 You should make it there by 1:30. 693 00:29:08,552 --> 00:29:10,421 I know it's not what you signed up for, 694 00:29:10,454 --> 00:29:13,324 but it's the best we can do. 695 00:29:13,357 --> 00:29:15,192 And what if I wanted to give my ticket 696 00:29:15,226 --> 00:29:17,194 to this nice young lady right here? 697 00:29:17,228 --> 00:29:19,864 You can't do that. Sure he can. 698 00:29:19,897 --> 00:29:21,498 I just need to see your ID, please. 699 00:29:21,532 --> 00:29:24,401 Come on. What about your Grandma's tembleque? Oh... 700 00:29:24,435 --> 00:29:27,338 There's always next year. 701 00:29:27,371 --> 00:29:28,772 Miss, I need your ID. 702 00:29:32,509 --> 00:29:33,845 Are you sure about this? 703 00:29:33,878 --> 00:29:35,046 You hardly know me. 704 00:29:35,079 --> 00:29:38,482 Hey, you slept on my shoulder, 705 00:29:38,515 --> 00:29:40,517 I know your real age. 706 00:29:40,551 --> 00:29:43,487 Uh, Miss, I need you to board the plane right now, please. 707 00:29:46,157 --> 00:29:47,591 (sighs) 708 00:29:47,624 --> 00:29:49,326 Okay, well... 709 00:29:49,360 --> 00:29:50,261 how do I pay you back? 710 00:29:50,294 --> 00:29:52,529 I don't really know anything about you. 711 00:29:52,563 --> 00:29:54,598 Your address... anything. 712 00:29:54,631 --> 00:29:56,233 What's-what's your phone number? 713 00:29:56,267 --> 00:29:57,835 It's 212 714 00:29:57,869 --> 00:30:00,337 555-0178. 715 00:30:03,240 --> 00:30:05,376 That's me. Text me back. 716 00:30:05,409 --> 00:30:07,578 Thanks. You're all set. 717 00:30:14,919 --> 00:30:16,387 Happy Thanksgiving. 718 00:30:33,237 --> 00:30:35,239 (phone dings) 719 00:30:44,148 --> 00:30:45,616 Happy Thanksgiving. 720 00:30:45,649 --> 00:30:47,384 CHUNK: So... 721 00:30:47,418 --> 00:30:49,386 I heard about Anna, 722 00:30:49,420 --> 00:30:51,488 NYU. 723 00:30:51,522 --> 00:30:54,458 Let me guess. She asked you to talk to me about it? 724 00:30:56,060 --> 00:30:57,294 It's an amazing school. 725 00:30:57,328 --> 00:31:00,497 And New York is an amazing place. 726 00:31:00,531 --> 00:31:03,267 I'm not sending her all the way to New York 727 00:31:03,300 --> 00:31:05,302 when she could go to Emory or Georgia Tech, 728 00:31:05,336 --> 00:31:07,304 two perfectly good schools that are not 729 00:31:07,338 --> 00:31:09,373 in the murder capital of the world. Oh, come on, 730 00:31:09,406 --> 00:31:10,641 New York City is not like that. 731 00:31:10,674 --> 00:31:12,343 That's from when you were a kid. 732 00:31:13,610 --> 00:31:14,511 ANCHOR: Now over to Dave, 733 00:31:14,545 --> 00:31:17,548 with the latest in the Bobby Lewis trial. 734 00:31:17,581 --> 00:31:19,917 DAVE: Things have been heating up in the Bobby Lewis trial. 735 00:31:19,951 --> 00:31:22,019 That's right, we've been on... * 736 00:31:22,053 --> 00:31:24,321 (whooping, indistinct chatter) 737 00:31:24,355 --> 00:31:25,589 * Do you feel alone 738 00:31:25,622 --> 00:31:27,124 * Well, sometimes I do * 739 00:31:27,158 --> 00:31:28,625 * Do you feel replaced 740 00:31:28,659 --> 00:31:30,027 * Feel like there's nothing at all * 741 00:31:30,061 --> 00:31:31,162 * Fearing the unknown 742 00:31:31,195 --> 00:31:32,229 * Staring into the abyss * 743 00:31:32,263 --> 00:31:33,664 * Craving an escape 744 00:31:33,697 --> 00:31:34,698 * Waiting for the call * 745 00:31:34,731 --> 00:31:37,568 Thanks. Nothing says Thanksgiving 746 00:31:37,601 --> 00:31:41,205 like a can of beer and nothing else. 747 00:31:41,238 --> 00:31:43,207 * And we can see who floats * 748 00:31:43,240 --> 00:31:44,275 * Measure money in fear 749 00:31:44,308 --> 00:31:46,643 * At least we can try * 750 00:31:46,677 --> 00:31:47,945 Hi, Mom. 751 00:31:47,979 --> 00:31:49,947 Happy Thanksgiving. 752 00:31:49,981 --> 00:31:53,617 Uh, I was just wondering what are you guys were up to. 753 00:31:53,650 --> 00:31:55,619 (cheering) 754 00:31:55,652 --> 00:31:56,653 (bell dings) 755 00:31:58,189 --> 00:32:00,391 This has got to be a health code violation. 756 00:32:00,424 --> 00:32:01,592 (TV clicks off) Oh, my goodness. 757 00:32:01,625 --> 00:32:03,660 (clears throat) 758 00:32:03,694 --> 00:32:06,263 I didn't, in the midst of a drunken stupor last night, 759 00:32:06,297 --> 00:32:09,600 call you and invite you over for Thanksgiving, did I? 760 00:32:09,633 --> 00:32:11,635 (scoffs) It's good to see you too, Dr. Bull. 761 00:32:13,470 --> 00:32:15,472 No. 762 00:32:15,506 --> 00:32:17,641 Little apple pie for you. 763 00:32:17,674 --> 00:32:21,045 I got a big one for my family and a... a little one for you. 764 00:32:21,078 --> 00:32:23,547 I'm on my way to, uh, see my folks. 765 00:32:23,580 --> 00:32:26,717 But I, um... caught you on the news this morning 766 00:32:26,750 --> 00:32:28,552 on the courthouse steps with the lawyer 767 00:32:28,585 --> 00:32:31,288 who's defending Bobby Lewis. 768 00:32:31,322 --> 00:32:32,689 You're working the case, aren't you? 769 00:32:32,723 --> 00:32:34,191 (chuckles weakly) 770 00:32:34,225 --> 00:32:36,193 Well, "working" may be overstating it. 771 00:32:36,227 --> 00:32:38,695 But... yes. 772 00:32:38,729 --> 00:32:39,596 It sort of fell into my lap 773 00:32:39,630 --> 00:32:41,465 after everyone left for Thanksgiving. 774 00:32:41,498 --> 00:32:42,766 Please don't tell anyone. 775 00:32:42,799 --> 00:32:44,468 I don't want anyone rushing back, 776 00:32:44,501 --> 00:32:45,669 ruining their holiday. 777 00:32:45,702 --> 00:32:48,105 Well, uh, how's it coming? How you feeling? 778 00:32:49,673 --> 00:32:52,476 I am feeling like a blind airline pilot 779 00:32:52,509 --> 00:32:55,279 trying to land a giant 777 on a tiny 780 00:32:55,312 --> 00:32:57,048 speck of land in the middle of the Pacific 781 00:32:57,081 --> 00:32:58,182 with no radar, no autopilot, 782 00:32:58,215 --> 00:33:01,285 during a giant hurricane... 783 00:33:01,318 --> 00:33:03,054 on a moonless night. 784 00:33:05,189 --> 00:33:06,757 No team here at TAC. 785 00:33:06,790 --> 00:33:09,126 I'm working with a lawyer 786 00:33:09,160 --> 00:33:10,294 who's never tried a homicide, 787 00:33:10,327 --> 00:33:12,629 in front of a judge who just wants it all to be over, 788 00:33:12,663 --> 00:33:14,598 and working with a client 789 00:33:14,631 --> 00:33:17,701 who's not telling me the whole truth. 790 00:33:17,734 --> 00:33:20,304 You think he did it? Why would anyone 791 00:33:20,337 --> 00:33:24,475 who spent their adulthood dreaming of becoming a champion 792 00:33:24,508 --> 00:33:28,612 finally win the fight of their life and ruin it all 793 00:33:28,645 --> 00:33:31,282 by going out and killing someone they barely know? 794 00:33:31,315 --> 00:33:32,649 It doesn't make any sense. 795 00:33:32,683 --> 00:33:35,586 Makes me want to watch the fight. 796 00:33:35,619 --> 00:33:37,221 BULL: Yeah. 797 00:33:40,191 --> 00:33:41,758 What do you mean? 798 00:33:42,793 --> 00:33:44,428 I ever tell you about my dad? 799 00:33:44,461 --> 00:33:46,663 You two would actually really get along. 800 00:33:46,697 --> 00:33:49,166 He was a fighter pilot in the Air Force. 801 00:33:49,200 --> 00:33:51,735 Flew I don't know how many missions in Nam. 802 00:33:51,768 --> 00:33:53,104 Red hair. 803 00:33:53,137 --> 00:33:54,738 Alabaster skin. 804 00:33:54,771 --> 00:33:57,108 160 pounds, six-one. 805 00:33:57,141 --> 00:33:59,543 Could never bring himself to step on an ant, 806 00:33:59,576 --> 00:34:01,245 but loves boxing. 807 00:34:01,278 --> 00:34:03,480 Always has. 808 00:34:03,514 --> 00:34:04,848 When I was growing up, he had, uh, 809 00:34:04,881 --> 00:34:07,784 VHS tapes of all the great fights. 810 00:34:07,818 --> 00:34:10,554 Ali versus Foreman, Ali versus Frazier, 811 00:34:10,587 --> 00:34:13,357 Hagler versus Leonard. 812 00:34:13,390 --> 00:34:16,327 And we would watch them all the time. 813 00:34:16,360 --> 00:34:18,429 And he would say to me, "Danielle, 814 00:34:18,462 --> 00:34:21,565 "a great fight is like a story. 815 00:34:21,598 --> 00:34:24,368 "The two fighters come out, 816 00:34:24,401 --> 00:34:26,370 "that's your 'once upon a time.' 817 00:34:26,403 --> 00:34:27,704 "And by the time it's over, 818 00:34:27,738 --> 00:34:30,107 "one of the guys is more famous 819 00:34:30,141 --> 00:34:32,876 "and has a lot more money. 820 00:34:32,909 --> 00:34:35,346 That's your 'happily ever after'." 821 00:34:36,780 --> 00:34:38,649 Look at him. 822 00:34:38,682 --> 00:34:40,751 That's not a guy that wants to win. 823 00:34:40,784 --> 00:34:42,519 But then... 824 00:34:46,157 --> 00:34:48,392 Whatever he's not telling you, 825 00:34:48,425 --> 00:34:51,395 is probably somewhere in the story of that fight. 826 00:34:57,801 --> 00:35:01,372 (knocking on door) Hey. Hi. 827 00:35:01,405 --> 00:35:04,441 Uh, is there any way that we could clear this room? 828 00:35:04,475 --> 00:35:06,643 You can leave Bobby's shackles on, but I-I just, 829 00:35:06,677 --> 00:35:08,612 I have to have a private conference with my client. 830 00:35:13,950 --> 00:35:15,619 If it makes you nervous, 831 00:35:15,652 --> 00:35:17,188 you can wait right outside the door. 832 00:35:17,221 --> 00:35:20,324 We just need some privacy. 833 00:35:30,434 --> 00:35:32,803 You ever try to fight with one hand tied behind your back? 834 00:35:35,639 --> 00:35:37,808 What the hell are you doin', man? Oh, look at that. 835 00:35:37,841 --> 00:35:39,743 You're a southpaw. 836 00:35:39,776 --> 00:35:41,712 You like to fight with your left. 837 00:35:41,745 --> 00:35:43,680 But of course, who would know that? 838 00:35:43,714 --> 00:35:44,948 You're a nobody, a nothing, 839 00:35:44,981 --> 00:35:47,184 a club fighter nobody was paying attention to. 840 00:35:47,218 --> 00:35:49,853 At least you were, until your fight with Ramrod. 841 00:35:49,886 --> 00:35:51,355 What are you doing? 842 00:35:51,388 --> 00:35:53,490 (grunts) What are you doing? 843 00:35:53,524 --> 00:35:57,194 I ever tell you how badly I hate to lose? 844 00:35:57,228 --> 00:35:59,296 Come on. You know what I'm talking about, 845 00:35:59,330 --> 00:36:00,797 'cause you suffer from the same disease. 846 00:36:00,831 --> 00:36:02,299 You hate to lose, too. 847 00:36:02,333 --> 00:36:03,534 I know. 848 00:36:03,567 --> 00:36:05,802 I studied that fight. 849 00:36:05,836 --> 00:36:09,506 I saw the moment when you decided, "screw this," 850 00:36:09,540 --> 00:36:12,709 and you let him have it with your left. 851 00:36:12,743 --> 00:36:14,745 It's a great feeling, isn't it? 852 00:36:14,778 --> 00:36:16,747 To triumph? 853 00:36:16,780 --> 00:36:17,914 To win? 854 00:36:17,948 --> 00:36:19,383 Even when you've been set up to lose, 855 00:36:19,416 --> 00:36:20,684 'cause that's what's happened to me. 856 00:36:20,717 --> 00:36:22,453 I've got one hand tied behind my back. 857 00:36:22,486 --> 00:36:24,621 And you set me up to lose, and the irony is, 858 00:36:24,655 --> 00:36:26,657 I'm trying to save your life. 859 00:36:27,791 --> 00:36:29,393 I don't know what you're talking about. 860 00:36:29,426 --> 00:36:31,262 You were supposed to throw the fight. 861 00:36:31,295 --> 00:36:33,764 That's the real reason we're here. You didn't do 862 00:36:33,797 --> 00:36:35,966 what you promised, so someone, 863 00:36:35,999 --> 00:36:37,668 I'm guessing the mob, 864 00:36:37,701 --> 00:36:40,604 planted that body to teach you-- and anybody else 865 00:36:40,637 --> 00:36:43,440 who was thinking of double-crossing them-- a lesson. 866 00:36:45,476 --> 00:36:48,312 I don't hear you denying anything. 867 00:36:48,345 --> 00:36:49,813 Look, man, what difference does it make? 868 00:36:49,846 --> 00:36:51,648 There's nothing you can do. 869 00:36:51,682 --> 00:36:53,750 There's nothing anybody can do. 870 00:36:53,784 --> 00:36:56,687 The fix is in. I'm going to prison. 871 00:36:56,720 --> 00:36:58,622 My wife might as well be a widow. 872 00:36:58,655 --> 00:37:00,724 My kids have one parent. 873 00:37:00,757 --> 00:37:02,793 My dad's gonna be crying himself to sleep 874 00:37:02,826 --> 00:37:04,661 for the rest of his life. 875 00:37:06,663 --> 00:37:08,732 It is what it is. 876 00:37:08,765 --> 00:37:11,435 But it doesn't have to be. 877 00:37:11,468 --> 00:37:13,837 I mean, yeah, sure, in court, we're dead. 878 00:37:13,870 --> 00:37:15,639 We got maybe a one in twelve shot 879 00:37:15,672 --> 00:37:17,040 of this jury not convicting you. 880 00:37:17,073 --> 00:37:18,842 And that's from a guy whose business it is 881 00:37:18,875 --> 00:37:20,010 to know what the odds are 882 00:37:20,043 --> 00:37:22,279 when it comes to juries. 883 00:37:22,313 --> 00:37:24,815 So... 884 00:37:24,848 --> 00:37:26,817 (sighs) 885 00:37:26,850 --> 00:37:30,954 ...let me try and settle this out of court. 886 00:37:30,987 --> 00:37:32,656 Give me a name. 887 00:37:32,689 --> 00:37:34,725 Point me to someone. 888 00:37:34,758 --> 00:37:38,595 Let me try and save your life. 889 00:37:38,629 --> 00:37:39,663 (horn honks) 890 00:37:39,696 --> 00:37:40,764 SABRINA: Coming, coming. 891 00:37:40,797 --> 00:37:42,833 What are you doing here? 892 00:37:42,866 --> 00:37:44,801 I thought you were already in the car with Anna. 893 00:37:44,835 --> 00:37:46,537 She's in the car. 894 00:37:46,570 --> 00:37:48,739 I wanted another shot at you, alone. 895 00:37:48,772 --> 00:37:51,575 We already had this conversation. 896 00:37:51,608 --> 00:37:52,943 I'm not sending my baby girl 897 00:37:52,976 --> 00:37:54,711 all the way to New York alone. 898 00:37:54,745 --> 00:37:56,046 I'm not gonna do it. 899 00:37:56,079 --> 00:37:58,849 She won't be alone. I'll be there. 900 00:37:58,882 --> 00:38:00,617 That's where I live. 901 00:38:00,651 --> 00:38:02,085 Yes, but it's not the same thing. 902 00:38:02,118 --> 00:38:05,589 She's not gonna come to you like she comes to me. 903 00:38:05,622 --> 00:38:07,858 Well, maybe she would if she knew the truth. 904 00:38:09,526 --> 00:38:11,762 You want to tell her with me? 905 00:38:11,795 --> 00:38:14,831 She's 18. 906 00:38:14,865 --> 00:38:19,603 She's old enough to know who her father is. 907 00:38:21,738 --> 00:38:23,674 Come on. 908 00:38:23,707 --> 00:38:25,576 Let's go tell her. 909 00:38:25,609 --> 00:38:27,544 Together. 910 00:38:34,751 --> 00:38:36,387 (sighs) 911 00:38:36,420 --> 00:38:37,854 Oh, thank God. 912 00:38:37,888 --> 00:38:40,357 Thought you were never coming out of there. 913 00:38:40,391 --> 00:38:42,726 We know each other? 914 00:38:42,759 --> 00:38:45,762 I'm Dr. Jason Bull, part of Bobby Lewis's defense team. 915 00:38:47,431 --> 00:38:48,899 Aren't you missing your trial? 916 00:38:48,932 --> 00:38:49,966 (chuckles) 917 00:38:50,000 --> 00:38:51,702 I think we both know 918 00:38:51,735 --> 00:38:53,437 it doesn't much matter what goes on in there. 919 00:38:53,470 --> 00:38:55,439 The end of that story's already been written. 920 00:38:55,472 --> 00:38:57,107 Just a question of whether we allow it 921 00:38:57,140 --> 00:38:58,842 to reach its conclusion or not. 922 00:38:58,875 --> 00:39:02,646 I don't know who you think I am, or what you think I know. 923 00:39:02,679 --> 00:39:05,482 Clearly, you've mistaken me for someone else. 924 00:39:05,516 --> 00:39:07,584 Come on. Freddy. 925 00:39:07,618 --> 00:39:09,686 I think there's a world 926 00:39:09,720 --> 00:39:11,788 where we can all be winners here. 927 00:39:11,822 --> 00:39:13,524 My guy will be 928 00:39:13,557 --> 00:39:14,991 a big winner, 929 00:39:15,025 --> 00:39:17,694 you and your guys will be big winners, too. 930 00:39:19,430 --> 00:39:20,597 (gavel banging) 931 00:39:20,631 --> 00:39:22,699 JUDGE NAUMANN: Is the defense ready 932 00:39:22,733 --> 00:39:23,734 to commence closing arguments? 933 00:39:23,767 --> 00:39:25,536 We are, Your Honor. 934 00:39:25,569 --> 00:39:26,870 Begging your pardon, Your Honor. 935 00:39:26,903 --> 00:39:28,572 New forensic evidence 936 00:39:28,605 --> 00:39:31,041 has just come to our attention in this case, 937 00:39:31,074 --> 00:39:33,844 and recognizing our role as truth seekers, 938 00:39:33,877 --> 00:39:36,847 we are at this time filing a motion to dismiss the charges 939 00:39:36,880 --> 00:39:38,649 against Bobby Lewis 940 00:39:38,682 --> 00:39:39,950 in the death of Emmet Sawyer. 941 00:39:39,983 --> 00:39:41,184 (gallery murmuring) 942 00:39:41,217 --> 00:39:42,819 (gavel banging) 943 00:39:42,853 --> 00:39:43,954 JUDGE NAUMANN: Order. 944 00:39:43,987 --> 00:39:45,522 We'll have order in the court, please. 945 00:39:47,958 --> 00:39:49,993 Counselor, are you certain about this? 946 00:39:50,026 --> 00:39:51,862 Yes, Your Honor. 947 00:39:51,895 --> 00:39:54,531 I'm not at liberty to discuss our new findings in open court, 948 00:39:54,565 --> 00:39:56,032 but suffice it to say, 949 00:39:56,066 --> 00:39:59,503 we have definitive evidence pointing to the real killer. 950 00:39:59,536 --> 00:40:01,538 Our apologies to the court, 951 00:40:01,572 --> 00:40:03,807 to Mr. Lewis and to his family. 952 00:40:03,840 --> 00:40:06,109 This is the most confounding end of a trial 953 00:40:06,142 --> 00:40:09,980 I have ever witnessed. 954 00:40:10,013 --> 00:40:11,648 But case dismissed. 955 00:40:11,682 --> 00:40:12,816 (gavel bangs) 956 00:40:12,849 --> 00:40:15,552 Mr. Lewis, you are free to go. 957 00:40:32,803 --> 00:40:33,937 (laughter) 958 00:40:33,970 --> 00:40:36,172 (clears throat) 959 00:40:36,206 --> 00:40:38,008 Hey, hey, hey. 960 00:40:38,041 --> 00:40:39,142 Can you give us a few minutes? 961 00:40:39,175 --> 00:40:41,945 Sure. See you soon. Thanks, Dad. 962 00:40:48,952 --> 00:40:49,953 (lock clicks) 963 00:40:49,986 --> 00:40:50,987 What did you do? 964 00:40:51,021 --> 00:40:53,957 Made a deal with the devil. 965 00:40:53,990 --> 00:40:55,792 Actually, just renegotiated a deal 966 00:40:55,826 --> 00:40:57,894 you'd already made and reneged on. 967 00:40:59,262 --> 00:41:00,831 They own you now, Bobby. 968 00:41:00,864 --> 00:41:03,900 But of course, they owned you before. 969 00:41:03,934 --> 00:41:05,969 They were just so mad that they couldn't see 970 00:41:06,002 --> 00:41:09,740 you were worth more to them as a champion they could bet on 971 00:41:09,773 --> 00:41:11,842 than a loser behind bars. 972 00:41:11,875 --> 00:41:14,077 But at least 973 00:41:14,110 --> 00:41:15,646 you're back home now. 974 00:41:15,679 --> 00:41:16,980 With your wife. 975 00:41:17,013 --> 00:41:18,114 You'll see your girls grow up. 976 00:41:18,148 --> 00:41:20,050 Spend time with your dad. 977 00:41:20,083 --> 00:41:22,018 And make a pretty nice living. 978 00:41:22,052 --> 00:41:24,054 Thank you. 979 00:41:24,087 --> 00:41:26,156 Man, I am just so... 980 00:41:26,189 --> 00:41:27,257 thankful. 981 00:41:27,290 --> 00:41:28,559 (pats back) 982 00:41:28,592 --> 00:41:30,727 Here's the thing. 983 00:41:30,761 --> 00:41:32,095 The day will come. 984 00:41:32,128 --> 00:41:33,730 The day they... 985 00:41:33,764 --> 00:41:36,066 no longer have confidence that you're a sure winner, 986 00:41:36,099 --> 00:41:38,769 and they'll ask you to throw one, and if you don't, 987 00:41:38,802 --> 00:41:39,936 they're not gonna waste time 988 00:41:39,970 --> 00:41:42,673 putting somebody else's body in the trunk of your car. 989 00:41:42,706 --> 00:41:43,840 It'll be yours. 990 00:41:43,874 --> 00:41:44,908 You understand? 991 00:41:44,941 --> 00:41:46,076 How do I make this up to you? 992 00:41:46,109 --> 00:41:47,177 It's easy. 993 00:41:47,210 --> 00:41:49,145 When I send you my bill, pay it. 994 00:41:49,179 --> 00:41:51,948 And when you talk to your wife, your lawyer, your priest, 995 00:41:51,982 --> 00:41:53,083 play dumb. 996 00:41:53,116 --> 00:41:54,951 No one can ever know. 997 00:41:54,985 --> 00:41:56,820 Have a nice life, Bobby Lewis. 998 00:42:01,257 --> 00:42:03,894 BULL: Hey, you're back. How was Florida? 999 00:42:03,927 --> 00:42:05,762 Unbelievable. 1000 00:42:05,796 --> 00:42:07,130 I'm like a new person. 1001 00:42:07,163 --> 00:42:08,264 Ah. 1002 00:42:08,298 --> 00:42:10,033 Kyle made it to China? 1003 00:42:10,066 --> 00:42:11,668 So he says. 1004 00:42:11,702 --> 00:42:13,904 So much to be thankful for. 1005 00:42:13,937 --> 00:42:16,039 So much to be thankful for. 1006 00:42:16,072 --> 00:42:18,274 Good to have you back. 1007 00:42:18,308 --> 00:42:19,342 Good to be back. 1008 00:42:21,011 --> 00:42:24,047 So what are you doing here, this hour of the night? 1009 00:42:24,080 --> 00:42:26,683 Uh, trying to track down a lost friend on the Internet. 1010 00:42:26,717 --> 00:42:28,952 Just easier to do here at TAC. 1011 00:42:28,985 --> 00:42:30,286 Huh. 1012 00:42:30,320 --> 00:42:31,922 You're good? 1013 00:42:31,955 --> 00:42:33,256 Couldn't be better. 1014 00:42:33,289 --> 00:42:34,791 * Hey 1015 00:42:34,825 --> 00:42:38,762 * Maybe I dye my hair 1016 00:42:38,795 --> 00:42:43,199 * Maybe I'll move somewhere 1017 00:42:43,233 --> 00:42:45,602 * Maybe I'll get a car 1018 00:42:45,636 --> 00:42:48,371 * Maybe I'll drive so far 1019 00:42:48,404 --> 00:42:52,142 * That I'll lose track 1020 00:42:52,175 --> 00:42:55,278 * Me, I'll bounce right back... * 1021 00:42:55,311 --> 00:42:57,313 Captioning sponsored by CBS 1022 00:43:06,189 --> 00:43:08,191 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 72296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.