All language subtitles for Brubaker 1980 DvDrip[Eng]-greenbud1969

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,421 --> 00:02:07,965 - What do you got? - Man with a little rabbit in him. 2 00:02:08,132 --> 00:02:09,342 Throw him on. 3 00:02:09,675 --> 00:02:13,680 Those guys with the guns. - Convicts. 4 00:02:14,305 --> 00:02:17,642 - What the hell are you talking about? - Wakefield prisoners. 5 00:02:17,809 --> 00:02:19,477 Same as us. 6 00:02:31,865 --> 00:02:34,034 He's not gonna make it. 7 00:02:37,120 --> 00:02:40,082 Take these boys on back. I'll talk to you later. 8 00:02:43,168 --> 00:02:45,337 One of you cons trying for parole? 9 00:03:09,529 --> 00:03:12,407 Come on. Up. Up. 10 00:03:12,574 --> 00:03:15,243 You guys hit bottom. 11 00:03:24,628 --> 00:03:26,255 Here you go. 12 00:04:00,457 --> 00:04:02,292 In there. 13 00:04:06,796 --> 00:04:08,882 Follow me. 14 00:04:12,511 --> 00:04:14,554 In there. 15 00:04:32,615 --> 00:04:34,700 That's it for you. 16 00:04:36,160 --> 00:04:38,371 Okay, next man. 17 00:04:45,086 --> 00:04:47,422 Let's just take a little off around the ears. 18 00:04:47,589 --> 00:04:49,799 Cost five to get you no haircut, Zaranska. 19 00:04:49,966 --> 00:04:54,721 - Two only gets you a crew cut. - I'll tell you when. You. 20 00:04:55,931 --> 00:04:57,891 Fuck it, I can use this on a bed. 21 00:04:58,058 --> 00:05:02,145 It'll all come off then. Maybe an ear with it. 22 00:05:02,396 --> 00:05:05,065 Hey, man, what happened to that guy on the bus? 23 00:05:06,483 --> 00:05:09,236 You don't talk to me unless I tell you to. 24 00:05:09,403 --> 00:05:10,988 You hear? 25 00:05:11,155 --> 00:05:12,865 Yeah. 26 00:05:18,162 --> 00:05:20,748 BARBER: What's it be, my man? 27 00:05:21,916 --> 00:05:23,334 Leave the ears. 28 00:05:23,501 --> 00:05:26,212 I'm getting ready to come on in. 29 00:05:41,144 --> 00:05:43,563 Fresh meat coming in. 30 00:05:55,534 --> 00:05:58,745 Where in the hell's Lamar at? He don't have the job no more? 31 00:05:58,912 --> 00:06:02,708 What's it look like? I'm the man in here. 32 00:06:04,251 --> 00:06:07,755 Come on, I'll show you where you sleep. 33 00:06:07,922 --> 00:06:11,175 Rest of you men, grab a blanket, find some room on the floor. 34 00:06:11,342 --> 00:06:14,428 We talk about beds when somebody gets out of here or dies. 35 00:06:17,807 --> 00:06:19,642 - Come here. - Move it down. 36 00:06:19,809 --> 00:06:22,061 Let's go, every other one. 37 00:06:23,438 --> 00:06:25,523 Come on down here. 38 00:06:26,107 --> 00:06:28,484 Let's go, move it on down. 39 00:06:28,651 --> 00:06:31,529 - What the hell you looking at? - Move on down there. 40 00:06:46,169 --> 00:06:48,255 Come on, let's go. 41 00:06:49,339 --> 00:06:51,383 Come on, move it down. 42 00:06:57,097 --> 00:06:59,558 Come on, move it on down. 43 00:07:02,395 --> 00:07:03,979 Fucking showers. 44 00:07:04,146 --> 00:07:07,900 These goddamn showers ain't got no hot water. 45 00:07:09,735 --> 00:07:12,280 Let me go! No! 46 00:07:29,172 --> 00:07:32,050 You're over there, buddy. Eat all that. 47 00:08:00,997 --> 00:08:04,083 Come on, boy. What is the matter? You playing hard to get? 48 00:08:04,250 --> 00:08:06,127 Let go. 49 00:08:10,840 --> 00:08:12,717 No, stop it. 50 00:08:14,427 --> 00:08:16,596 Get your own soap, you understand? 51 00:08:34,573 --> 00:08:36,408 Mr. Caldwell. 52 00:08:41,372 --> 00:08:45,584 Lord, you're getting fat, aren't you? 53 00:08:45,751 --> 00:08:47,587 Stay out of my face, motherfucker. 54 00:08:47,753 --> 00:08:49,964 - Hey, Huey. - Floyd. 55 00:08:52,049 --> 00:08:54,927 Hey, Huey, how's about that game? 56 00:08:55,553 --> 00:09:01,267 I'm getting ready to be angry, Abraham. I'm getting ready to be real angry. 57 00:09:18,744 --> 00:09:20,829 Oh, look at her go. 58 00:09:20,996 --> 00:09:23,749 Yeah, she goes up on the inside. 59 00:09:24,291 --> 00:09:26,085 She's still behind her. 60 00:09:27,336 --> 00:09:31,006 And look out. She threw a left hand at her. Back again. 61 00:09:31,173 --> 00:09:34,135 Tried to lift the bigger gal off her feet. 62 00:09:39,223 --> 00:09:42,226 I'm going up to the house. New people came in today. 63 00:09:42,393 --> 00:09:45,313 I think they need to go to school, so run upstairs... 64 00:09:45,480 --> 00:09:47,482 ...and show them what the picture is. 65 00:09:47,649 --> 00:09:49,817 When this is over. 66 00:09:50,777 --> 00:09:53,113 Now, Eddie. 67 00:09:53,279 --> 00:09:55,407 Where's my boots? 68 00:09:56,574 --> 00:09:59,744 And she scores two points. That makes 40. 69 00:09:59,911 --> 00:10:01,288 Walter. 70 00:10:01,455 --> 00:10:03,665 Coming in, Otis. 71 00:10:04,875 --> 00:10:07,544 Man gonna ride the hide, Otis. 72 00:10:31,861 --> 00:10:35,323 Hey, man, I told you I ain't have no match, man. 73 00:10:38,159 --> 00:10:41,204 Spivey, they want you down at the bars, boy. 74 00:10:41,371 --> 00:10:44,332 - Down at the bars, captain? - You heard me. Now move. 75 00:10:44,499 --> 00:10:46,751 - The bars? - Goddamn it, I said move! 76 00:10:46,918 --> 00:10:49,754 I ain't got all fucking night! Now move! 77 00:10:50,589 --> 00:10:53,341 Why the bars, captain? I didn't do nothing. 78 00:10:54,301 --> 00:10:56,553 I didn't do nothing, captain. 79 00:11:00,349 --> 00:11:02,434 I didn't do nothing. 80 00:11:11,402 --> 00:11:14,113 Now drop them pants and get on that gate. 81 00:11:14,280 --> 00:11:16,449 But I didn't do nothing. 82 00:11:20,161 --> 00:11:22,622 I didn't do nothing. 83 00:11:25,208 --> 00:11:26,793 Damn. 84 00:11:27,418 --> 00:11:30,338 - How many licks you recollect that is? - That's three. 85 00:11:30,505 --> 00:11:31,965 - Three what? - Three, cap. 86 00:11:32,132 --> 00:11:33,591 - And what's that?! - Four, cap! 87 00:11:33,758 --> 00:11:35,301 - And what's that?! - Five! 88 00:11:35,468 --> 00:11:39,014 - Can't hear you! - Six, cap! Seven, cap! 89 00:11:39,180 --> 00:11:41,766 Eight, cap! Nine, cap! 90 00:11:41,933 --> 00:11:45,145 That's 10, cap! Eleven, cap! 91 00:11:45,312 --> 00:11:48,315 That's 12, cap! 92 00:11:52,152 --> 00:11:55,447 - Hang him up. - Open the gate, Otis. 93 00:11:55,614 --> 00:11:57,908 What the hell are you looking at? 94 00:12:16,219 --> 00:12:17,762 Pick it up. 95 00:12:17,929 --> 00:12:20,223 Pick it up. Pick it up. 96 00:12:22,308 --> 00:12:25,186 - Moving out. - Move out. 97 00:12:50,546 --> 00:12:53,174 Let's see you swing them hoes. 98 00:12:58,304 --> 00:13:01,307 All right, you boys, swing them hoes. 99 00:13:02,475 --> 00:13:04,560 Now get in between. 100 00:13:14,320 --> 00:13:17,157 You coming down to the office today, Captain Renfro? 101 00:13:17,324 --> 00:13:20,785 Because I wrote them letters like you wanted. Maybe you wanna look at them. 102 00:13:20,952 --> 00:13:23,121 What are we gonna do about my brother? 103 00:13:23,288 --> 00:13:26,708 Give your brother a call. Tell him I'll send ten boys over. 104 00:13:27,209 --> 00:13:30,337 Wash out his milk machinery on Tuesday. 105 00:14:16,301 --> 00:14:18,929 Get yourself cleaned up, boy. 106 00:14:55,091 --> 00:14:57,802 - Hey, baby. - You coming to see me tonight, sweetie? 107 00:14:57,969 --> 00:15:00,055 I think he's blushing. 108 00:15:04,476 --> 00:15:06,645 - Why, you.... Beat him up, J.B. 109 00:15:07,145 --> 00:15:10,315 Sucker, you're in trouble, you know that? You're in trouble. 110 00:15:11,066 --> 00:15:13,527 Beat him up, J.B. Beat him up. 111 00:15:18,324 --> 00:15:20,492 What's going on over here?! 112 00:15:22,244 --> 00:15:26,582 Bullen, Elwood, over here. Come on, come on. 113 00:15:26,749 --> 00:15:30,086 You're fixing to get yourself over to Camp Five. 114 00:15:30,253 --> 00:15:32,922 Thanks, man. - You're the dumbest asshole yet. 115 00:15:33,089 --> 00:15:36,426 - Ain't you got enough shit on you? - Put him down on the ground. 116 00:15:36,592 --> 00:15:38,428 Do it, Bullen. 117 00:15:38,595 --> 00:15:41,347 Now put the gun on him. Do it, boy. 118 00:15:45,226 --> 00:15:49,773 - Get him down and hold him down. - That's what I'm doing, Birdwell. 119 00:15:49,940 --> 00:15:52,025 You all look here now. 120 00:15:54,611 --> 00:15:56,530 Shut up. 121 00:16:12,004 --> 00:16:14,381 All right, that's it. 122 00:16:15,466 --> 00:16:17,718 We got a long night together... 123 00:16:18,219 --> 00:16:21,472 ...and I don't want to hear nothing but snoring. 124 00:16:37,489 --> 00:16:42,244 Well, you know you can't win them all. No, I'll give you another shot. I promise. 125 00:16:42,410 --> 00:16:45,163 Nope. All right, now. We'll see you later. 126 00:16:45,747 --> 00:16:50,002 - If my hospital calls, you ain't seen me. - You got it, doc. Hey, what about him? 127 00:16:50,460 --> 00:16:53,756 - I'll see him next week. - Want me to do anything to him? 128 00:16:54,339 --> 00:16:56,633 I'll take care of you in a minute. 129 00:17:00,387 --> 00:17:02,515 No, sign says four today for blood. 130 00:17:02,681 --> 00:17:05,559 Yeah? Don't believe everything you read, Zaranska. 131 00:17:11,274 --> 00:17:13,401 - Hey, give me a sandwich. - Fifty cents. 132 00:17:13,568 --> 00:17:16,696 Man, I know what it is. Man, give me a sandwich. 133 00:17:21,159 --> 00:17:23,161 Give me a sandwich, buddy. 134 00:17:27,707 --> 00:17:29,459 Sandwich. 135 00:17:29,626 --> 00:17:31,586 Fresh out this morning. 136 00:17:31,753 --> 00:17:34,047 Why don't you have a look around? 137 00:17:40,137 --> 00:17:43,348 Are you finished with that, Mr. Caldwell? 138 00:17:43,515 --> 00:17:45,517 Two bits. 139 00:17:49,688 --> 00:17:52,566 - Fifty cents. - Seventy-five. 140 00:17:52,775 --> 00:17:54,443 What? 141 00:17:55,444 --> 00:17:57,321 Sold. 142 00:18:04,620 --> 00:18:08,499 You just cost me 50 cents that was needed elsewhere. 143 00:18:34,067 --> 00:18:37,655 Go ahead. It's protein. 144 00:18:41,200 --> 00:18:44,161 No, don't. Stop it. No, come on. 145 00:18:44,328 --> 00:18:47,289 Wait! No, please don't! 146 00:18:47,540 --> 00:18:50,501 Stop it! Let me go! 147 00:18:50,668 --> 00:18:52,670 No! 148 00:18:55,548 --> 00:18:59,302 No, let me go! Let me go! Stop it! 149 00:19:57,862 --> 00:20:00,448 - Climb in the truck. - Hey, Rauch. Rauch! 150 00:20:00,615 --> 00:20:04,369 Where you going with those boys? I gotta get this stuff milled today. 151 00:20:04,536 --> 00:20:07,247 I gotta tell my insurance company what my inventory is. 152 00:20:07,414 --> 00:20:09,541 Mr. Woodward, I gave you 20 people today... 153 00:20:09,708 --> 00:20:12,628 ...and I'm down on my count. I got people all over. 154 00:20:12,794 --> 00:20:18,092 - I don't care other people's problems. - All right, I almost forgot this. 155 00:20:18,258 --> 00:20:21,303 I got you a nice sirloin tip here. 156 00:20:23,222 --> 00:20:26,559 Warden Renfro's gonna hear direct you don't come through on this. 157 00:20:26,726 --> 00:20:29,103 Now, sir, don't you worry. 158 00:20:55,505 --> 00:20:57,883 This one, up it. Let's go. 159 00:20:59,676 --> 00:21:01,803 Hey, I'll take it. 160 00:21:01,970 --> 00:21:03,639 Thanks, man. 161 00:21:09,812 --> 00:21:13,274 Hey, I do that. I do that. 162 00:21:19,196 --> 00:21:22,408 - Where's my meat? - It's coming in the back there. 163 00:21:26,871 --> 00:21:29,624 What? You told me two steers. That ain't two steers. 164 00:21:29,791 --> 00:21:33,795 - Sorry, I couldn't do it this week. - Hey, don't tell me couldn't. 165 00:21:33,962 --> 00:21:36,381 Suppose I can't spare you no beer this week. 166 00:21:36,548 --> 00:21:39,843 I'll make it up to you. All right? 167 00:21:44,055 --> 00:21:46,141 Where's Carol at? 168 00:21:46,558 --> 00:21:48,810 Back at the house. 169 00:21:49,770 --> 00:21:52,022 RAUCH: Back to truck. 170 00:22:10,583 --> 00:22:14,796 For another 20, I'll give you the name of a stoolie who knows cannons. 171 00:22:14,962 --> 00:22:18,800 - You give me back my dough. - Who told you to ask me? 172 00:22:18,967 --> 00:22:22,846 - The pin boy in the bowling alley. - Who told you to ask him? 173 00:22:23,012 --> 00:22:26,516 A fella that works at the Houston Street auction shop. 174 00:22:27,225 --> 00:22:31,021 - Oh, shit! - Wash your mouth out. 175 00:22:35,525 --> 00:22:39,905 - What time you coming up there tonight? - I can't, my brother's got me working. 176 00:22:40,072 --> 00:22:41,990 - Your brother's got you working? - Mm-hmm. 177 00:22:42,157 --> 00:22:46,078 No, he doesn't, because I just bought you the night off. 178 00:23:02,637 --> 00:23:05,681 What are you doing? Get on those logs and start moving them. 179 00:23:05,848 --> 00:23:09,060 - You move them, asshole. - You're asking for it, boy. 180 00:23:16,735 --> 00:23:18,320 Floyd! 181 00:23:18,486 --> 00:23:19,738 Yeah, Huey? 182 00:23:19,904 --> 00:23:22,115 What do you got them doing? Taking a nap? 183 00:23:22,282 --> 00:23:24,618 What are you doing? Get back to work now. 184 00:23:24,785 --> 00:23:26,495 - Huey, don't get excited- - Floyd! 185 00:23:26,661 --> 00:23:28,997 Hey, Huey, take it easy now. Let me explain- 186 00:23:29,164 --> 00:23:31,458 Floyd, shut up, will you? 187 00:24:01,614 --> 00:24:05,034 All right, just for that it went up to six bits. Six bits. 188 00:24:05,702 --> 00:24:07,829 They want you up at the bars, Bullen. 189 00:24:07,996 --> 00:24:12,042 All right, who wants it, man? The last peanut butter and jelly sandwich. 190 00:24:12,209 --> 00:24:14,669 Half a rock. Who wants it? 191 00:24:29,351 --> 00:24:31,687 You got yourself a phone call. 192 00:24:31,854 --> 00:24:33,564 Fuck. 193 00:24:34,356 --> 00:24:37,360 Look here, Eddie. Why a phone call? 194 00:24:37,526 --> 00:24:39,570 - Let's go. - A phone call? 195 00:24:40,112 --> 00:24:42,907 Why a fucking phone call?! 196 00:24:43,074 --> 00:24:46,035 Hey. Psst. What's-? 197 00:24:46,202 --> 00:24:47,912 What's with the phone call? 198 00:24:58,882 --> 00:25:01,968 I'm getting ready to say something important now. 199 00:25:02,135 --> 00:25:04,805 I wanna know that when I talk I'm being listened to. 200 00:25:05,138 --> 00:25:09,643 I'm getting ready to give out the detail. Leonard, I want you to go to kitchen. 201 00:25:10,102 --> 00:25:11,603 Collins. 202 00:25:11,770 --> 00:25:14,648 - Boiler house. - Sanitation detail. 203 00:25:14,815 --> 00:25:16,942 You too, Bullen. 204 00:25:17,443 --> 00:25:19,278 Wait a minute. This man is hurt- 205 00:25:19,445 --> 00:25:23,157 You just deal with colored. I'll take care of the white folks, okay? 206 00:25:24,575 --> 00:25:27,244 Besides, I don't think Bullen's got much more than... 207 00:25:27,411 --> 00:25:29,956 ...refried shit for brains this morning. 208 00:25:30,122 --> 00:25:33,626 Now what about your boy Boyd for clerical? 209 00:25:55,482 --> 00:25:58,193 Come on, come on. We ain't got all day. 210 00:26:53,250 --> 00:26:55,043 Hey! 211 00:26:56,545 --> 00:26:59,214 I got me a convict here! 212 00:27:02,468 --> 00:27:04,053 I'll rip this cat's head off! 213 00:27:04,220 --> 00:27:07,723 You get me the man! I wanna see the man, now! 214 00:27:08,724 --> 00:27:10,643 I can hear his neck snapping. 215 00:27:12,061 --> 00:27:14,397 Shit. I want some respect. 216 00:27:16,232 --> 00:27:19,652 You sons of bitches hear me out there? I want some respect! 217 00:27:19,819 --> 00:27:21,821 Yeah, we hear you, Walter. We hear you. 218 00:27:21,988 --> 00:27:23,823 I want to see the man! 219 00:27:23,990 --> 00:27:26,409 I hear his neck snapping. I do! 220 00:27:27,243 --> 00:27:29,079 - Open this. - Where are you at? 221 00:27:29,245 --> 00:27:31,039 - You want in? - Open- Yeah. 222 00:27:31,206 --> 00:27:34,501 Some fucking respect around here. 223 00:27:35,252 --> 00:27:37,921 R-E-S-P-E-C-T! 224 00:27:58,109 --> 00:28:00,194 - Stand still. - Hey! 225 00:28:03,698 --> 00:28:05,199 We talk? 226 00:28:05,366 --> 00:28:07,952 Who the fuck are you? I want the man! 227 00:28:08,119 --> 00:28:10,955 I am. I am the man. 228 00:28:11,122 --> 00:28:14,542 I'm the new warden here. My name's Henry Brubaker. 229 00:28:23,051 --> 00:28:25,137 Man, don't be fucking with my head. 230 00:28:25,887 --> 00:28:28,098 - New warden, my ass. - It's true. I swear it. 231 00:28:28,265 --> 00:28:33,186 - Then how come you look like a scumbag? - Because I'm fooling those guys out there. 232 00:28:59,922 --> 00:29:02,675 - When you gonna paint this place? - What color? 233 00:29:06,846 --> 00:29:08,473 Yellow. 234 00:29:08,640 --> 00:29:10,767 - Yellow. - Yellow. 235 00:29:11,518 --> 00:29:14,187 And I want a picture window in my place. 236 00:29:14,980 --> 00:29:17,023 This yours? This one? 237 00:29:17,649 --> 00:29:23,155 One of them high-low pinto shag rugs... 238 00:29:23,322 --> 00:29:29,328 ...and some liquor and a TV like them fucking trusties all got. 239 00:29:31,664 --> 00:29:33,415 Some fresh air. 240 00:29:37,545 --> 00:29:39,505 Which wall? 241 00:29:41,007 --> 00:29:44,677 - Which wall what? - The picture window. 242 00:29:44,844 --> 00:29:47,346 Come on, show me exactly. 243 00:30:08,034 --> 00:30:10,704 Maybe I want a skylight. 244 00:30:11,371 --> 00:30:14,416 Yeah, I want a- I want a skylight. 245 00:30:19,380 --> 00:30:21,256 How you doing? 246 00:30:21,423 --> 00:30:22,591 - Open this. - Do what? 247 00:30:22,758 --> 00:30:25,928 Open it up. Get this man some medical attention. 248 00:30:26,095 --> 00:30:28,472 Get this place dried out and painted up. 249 00:30:28,639 --> 00:30:30,725 What color? 250 00:30:31,058 --> 00:30:35,271 - Any fucking color he wants. - Everybody crazy around here. 251 00:30:35,438 --> 00:30:37,565 - Where you going now? - My office. 252 00:30:41,110 --> 00:30:43,446 Mess with me now, you're gonna regret it later. 253 00:30:43,613 --> 00:30:46,282 We don't work this out fast, you won't be around later. 254 00:30:46,449 --> 00:30:47,617 Do you want ID? 255 00:30:47,784 --> 00:30:51,329 Listen, if I raise my right hand, that tower guard will blow you out. 256 00:30:51,496 --> 00:30:56,543 Or you can continue walking with me, like the smart escort I figure you to be. 257 00:31:14,353 --> 00:31:15,813 Hey! Hey! 258 00:31:15,980 --> 00:31:18,607 - Hold it right there. - I'm sorry. I'm replacing you. 259 00:31:18,774 --> 00:31:19,984 Coombes, give me a hand. 260 00:31:20,151 --> 00:31:22,445 Call Lillian Gray, assistant to the governor. 261 00:31:22,612 --> 00:31:25,656 - Who is this asshole? - Beats the shit out of me. 262 00:31:25,823 --> 00:31:28,493 - The name is Brubaker. - He thinks he's the new warden. 263 00:31:28,659 --> 00:31:31,329 I didn't want it this way, but that's the way it is. 264 00:31:31,496 --> 00:31:33,206 What is? 265 00:31:33,373 --> 00:31:35,792 What is? 266 00:31:35,959 --> 00:31:37,502 You're Willets? Earl? 267 00:31:37,669 --> 00:31:39,963 - Burl. - Burl, right. 268 00:31:40,130 --> 00:31:42,591 State employee, purchasing agent. 269 00:31:42,757 --> 00:31:47,095 You've been here, uh, uh, three years, uh, next May. 270 00:31:47,262 --> 00:31:48,847 Five years in Ju- July. 271 00:31:49,014 --> 00:31:50,974 Government service ranking is seven. 272 00:31:51,141 --> 00:31:54,978 You're due for an ingrade raise in May. 273 00:31:55,145 --> 00:31:58,273 Yes, sir. That part's all true. 274 00:32:03,737 --> 00:32:05,030 - Captain? - Yeah? 275 00:32:05,197 --> 00:32:08,200 This is a hell of a note, that's all I've got to say. 276 00:32:08,367 --> 00:32:11,412 - I mean it. - Yeah, yeah, yeah. 277 00:32:18,378 --> 00:32:22,048 I'll make sure all your magazines get forwarded. Don't worry. 278 00:32:25,552 --> 00:32:27,220 You know something, Mr. Brubaker? 279 00:32:27,387 --> 00:32:30,390 Smartest thing you ever done was come in here incognizant. 280 00:32:30,557 --> 00:32:33,268 Dumbest was stepping forward. 281 00:32:33,435 --> 00:32:37,606 You want it? You got it. Bye. 282 00:32:46,031 --> 00:32:47,199 Can you hear me-? 283 00:32:49,243 --> 00:32:50,953 Can you hear me? 284 00:32:51,120 --> 00:32:54,373 The name is Henry Brubaker. I'm what the new governor promised. 285 00:32:54,540 --> 00:32:56,167 A reform warden. 286 00:32:56,333 --> 00:32:59,754 That sneaks in like James-fucking-Bond! 287 00:33:03,382 --> 00:33:06,594 Purcell? Here, give me that. 288 00:33:09,931 --> 00:33:12,058 See this? This thing is gone. 289 00:33:14,853 --> 00:33:17,397 Any trusty wants to go back to raking rocks... 290 00:33:17,564 --> 00:33:20,692 ...just get caught using this on one of your charges. 291 00:33:21,484 --> 00:33:26,865 If an inmate is to attempt an escape, should we just sort of wave so long or- 292 00:33:27,032 --> 00:33:29,117 - Shoot him. - We can't hear you over here. 293 00:33:29,284 --> 00:33:33,247 He asked me what happens if an inmate tries to escape. I said, "Shoot him. " 294 00:33:33,413 --> 00:33:35,666 Wound him because nobody's getting paroled... 295 00:33:35,833 --> 00:33:38,293 ...for trying to kill escaping inmates. 296 00:33:40,212 --> 00:33:45,301 Let's get something straight. I figure most of you guys belong here. 297 00:33:46,135 --> 00:33:50,348 I figure basically you don't have any respect for other people or yourselves. 298 00:33:50,723 --> 00:33:53,434 You want more from me, you're gonna have to earn it. 299 00:33:55,728 --> 00:33:59,732 We're gonna figure out some way to make this run like a 20th century farm. 300 00:33:59,899 --> 00:34:02,819 You're gonna stop selling blood to buy decent food. 301 00:34:02,986 --> 00:34:05,446 You'll go in those fields and plant vegetables. 302 00:34:05,947 --> 00:34:08,032 What you got your bubbles on for, Cleaves? 303 00:34:08,199 --> 00:34:10,577 Mr. Deach, ain't no woman can come in here. 304 00:34:11,494 --> 00:34:13,663 It's all right, Ruben. 305 00:34:14,831 --> 00:34:18,335 From now on, no more 15-hour shifts. 306 00:34:18,502 --> 00:34:20,337 The beef you raise on this farm... 307 00:34:20,504 --> 00:34:24,424 ...is gonna be eaten on this farm by everyone. 308 00:34:26,176 --> 00:34:28,095 What the-? 309 00:34:30,514 --> 00:34:34,435 He was an army lieutenant. He ran a military stockade in Maryland. 310 00:34:34,602 --> 00:34:36,437 - to enforce the laws of this state. 311 00:34:36,604 --> 00:34:37,813 This is ridiculous. 312 00:34:37,980 --> 00:34:41,525 I found him teaching penology at Price University three years- 313 00:34:41,692 --> 00:34:43,194 Hold on. How old are you? 314 00:34:43,444 --> 00:34:44,862 - Forty. - Forty. 315 00:34:45,029 --> 00:34:48,032 To enforce the laws of this state and of the United States. 316 00:34:48,199 --> 00:34:50,451 - This is ridiculous. - "To enforce the laws-" 317 00:34:50,618 --> 00:34:52,954 - We've got- - I understand your problem. 318 00:34:53,121 --> 00:34:55,790 - prison without taking a loyalty oath. 319 00:34:55,957 --> 00:35:00,003 - I stressed to the governor the promise that he clean up the prisons... 320 00:35:00,170 --> 00:35:03,506 ...if he got elected, and he always delivers on his promises. 321 00:35:03,673 --> 00:35:06,718 - To be respectful to my superiors. - A couple of weeks. 322 00:35:06,885 --> 00:35:09,596 Yeah, Brubaker was in as a rankman for a couple weeks. 323 00:35:09,763 --> 00:35:14,059 - No publicity on how I came in here. - You got some good men on your side. 324 00:35:14,226 --> 00:35:16,979 - Hey, it's good, strong stuff. - I know what I'm saying. 325 00:35:17,146 --> 00:35:19,356 - No publicity. - I quite agree. 326 00:35:19,857 --> 00:35:21,108 Kill that last part. 327 00:35:21,275 --> 00:35:23,402 I don't know how you pulled this off... 328 00:35:23,569 --> 00:35:26,655 ...but I can't be kept in the dark on something like this. 329 00:35:26,822 --> 00:35:30,743 And Lillian knows that now. Chairman of the Prison Board... 330 00:35:30,910 --> 00:35:33,579 ...must approve everything pertaining to the prison. 331 00:35:33,746 --> 00:35:37,125 I hope you're not one of those people gonna start screaming... 332 00:35:37,291 --> 00:35:38,626 ...for free-world guards. 333 00:35:38,793 --> 00:35:41,671 I don't know. How long have you been on the Prison Board? 334 00:35:41,838 --> 00:35:44,716 - Did I say that? Brilliant. - Seventeen years this summer. 335 00:35:44,883 --> 00:35:47,886 Print it. Credit the governor. Bye-bye. 336 00:35:48,970 --> 00:35:52,098 Well, John, what do you think of our new warden? 337 00:35:52,265 --> 00:35:58,271 I'm trying to get a fix on what his first order of business here is gonna be. 338 00:35:58,897 --> 00:36:02,818 Blow the place up. Start from scratch. 339 00:36:04,319 --> 00:36:07,656 You're making a joke, of course. 340 00:36:11,994 --> 00:36:13,829 Of course. 341 00:36:14,330 --> 00:36:15,623 Yes. 342 00:36:29,846 --> 00:36:31,639 - Learn much? - Not enough. 343 00:36:32,348 --> 00:36:36,102 - I've never seen anything like this place. - There isn't anything like it. 344 00:36:36,269 --> 00:36:38,938 Understand the problem's not just inside the prison. 345 00:36:39,105 --> 00:36:41,524 I do. That's why I have to move so fast. 346 00:36:41,691 --> 00:36:43,860 Carefully. 347 00:36:44,027 --> 00:36:47,489 - It's the same thing, Lillian. - Henry, this is very important to me. 348 00:36:47,656 --> 00:36:49,282 No kidding. 349 00:36:51,952 --> 00:36:55,747 You're one of the strangest individuals I've ever laid my eyes on. 350 00:36:56,456 --> 00:37:00,127 I've got an 11:00, Lillian. What's the problem? 351 00:37:00,294 --> 00:37:04,381 She was saying you're one of the most punctual individuals she's worked with. 352 00:37:04,548 --> 00:37:08,344 - I'll call you later in the week. - I know you will. 353 00:37:13,099 --> 00:37:15,226 - Man, this is pathetic. - That's it. 354 00:37:15,393 --> 00:37:17,728 - This just don't cut it. - That's all I've got. 355 00:37:17,895 --> 00:37:19,230 Well, you're out of luck. 356 00:37:19,397 --> 00:37:22,525 Look, I needs a supervisor's desk job like you. 357 00:37:22,692 --> 00:37:24,861 Anyway, you's overworked. 358 00:37:25,028 --> 00:37:27,280 Hey, man, it ain't up to me alone. 359 00:37:29,365 --> 00:37:31,868 - Purcell, can I see you a minute? - Yeah, sure. 360 00:37:32,035 --> 00:37:33,995 Oh, I gotta- 361 00:37:35,539 --> 00:37:38,083 I love what you did with old John Deach out there. 362 00:37:38,250 --> 00:37:40,544 A lot of people gonna get a kick out of that. 363 00:37:40,711 --> 00:37:44,381 - The day that- - Who was that lady out there, by the way? 364 00:37:46,049 --> 00:37:50,971 The day that I came in on the bus, trusties put a man on. Gunshot wound. 365 00:37:51,263 --> 00:37:53,057 Mm-hmm. 366 00:37:54,058 --> 00:37:55,726 Is he okay? 367 00:37:55,893 --> 00:37:58,062 - What do you mean? - I mean how is he? 368 00:37:58,229 --> 00:38:02,316 Is he okay? Is he back in the barracks? Is he a security risk? I mean, how is he? 369 00:38:02,650 --> 00:38:06,988 Well, I imagine we shipped him on off to the county hospital, don't you? 370 00:38:07,155 --> 00:38:09,073 Find out. 371 00:38:10,825 --> 00:38:14,746 And could you get me a dozen pair of sunglasses, please? 372 00:38:14,913 --> 00:38:16,748 All right. 373 00:38:17,081 --> 00:38:23,254 You want them polarized or tinted? You want the kind that have the mirrors? 374 00:38:23,421 --> 00:38:26,049 People can't see in, makes them nervous as hell. 375 00:38:26,216 --> 00:38:28,885 Just the regular glasses. 376 00:38:29,511 --> 00:38:31,513 You got them. 377 00:38:35,767 --> 00:38:39,021 - Look, captain- - Don't call me captain. 378 00:38:41,690 --> 00:38:46,445 Mr. Brubaker, I know you're probably getting ready... 379 00:38:46,612 --> 00:38:49,698 ...to make some new job assignments around here. 380 00:38:50,032 --> 00:38:53,869 You'll probably even name your own warden's clerk. 381 00:38:54,620 --> 00:38:59,333 Well, if you got a minute, I'd like to take a shot at making a case for myself. 382 00:39:10,053 --> 00:39:13,306 Hey, I know I'm not the smartest guy in the world... 383 00:39:13,640 --> 00:39:17,060 ...but I do know this job. 384 00:39:17,227 --> 00:39:22,441 And I know this damn place better than any man here. And that's a fact. 385 00:39:22,983 --> 00:39:26,904 I've been the warden's clerk here for eight years. I know it. 386 00:39:29,490 --> 00:39:34,828 What you got here mainly are rural people. You know what I mean? 387 00:39:36,664 --> 00:39:42,003 Well, they're not much at paperwork. No sophistication. They.... 388 00:39:42,586 --> 00:39:45,506 I'm not trying to put anybody down, don't get me wrong. 389 00:39:45,673 --> 00:39:51,679 I'm just telling you the way it is. And that is the way it is. 390 00:39:52,013 --> 00:39:54,849 What are you in for, Purcell? 391 00:39:55,350 --> 00:39:58,102 - Nothing really. I- - Nothing? 392 00:39:58,269 --> 00:40:03,858 Well, I held up a card game, if you're ready. Pretty stupid, huh? 393 00:40:04,609 --> 00:40:07,195 Undoubtedly, they were cheating you. 394 00:40:07,529 --> 00:40:09,614 Absolutely. 395 00:40:10,532 --> 00:40:12,701 That's a fact. 396 00:40:16,705 --> 00:40:23,128 Anyway, you need something, I'm your man, okay? 397 00:40:23,295 --> 00:40:25,089 Well, just the sunglasses for now. 398 00:40:25,256 --> 00:40:27,049 You got them. 399 00:40:27,967 --> 00:40:30,261 - They all for you? - None for me. 400 00:40:31,303 --> 00:40:33,347 Gotcha. 401 00:40:34,974 --> 00:40:37,059 What is you gonna do about my parakeet? 402 00:40:37,226 --> 00:40:39,896 Abraham, come on, will you? Tell your story walking. 403 00:40:40,063 --> 00:40:42,315 - Take a hike. - They let him out on purpose. 404 00:40:42,482 --> 00:40:44,400 Yeah, I know, your poor bird. Jesus! 405 00:40:44,567 --> 00:40:46,236 - Roy, Roy. - What? 406 00:40:46,402 --> 00:40:47,904 Do I get the desk job? 407 00:40:48,071 --> 00:40:50,407 You want a desk job, huh? 408 00:40:50,573 --> 00:40:54,327 Well, I got a desk job for you. Spell "ophthalmology. " 409 00:40:54,494 --> 00:40:56,580 Say what? 410 00:40:58,081 --> 00:41:00,167 Come on, come on. 411 00:41:31,908 --> 00:41:35,286 From now on these men get out once a day, not every six months. 412 00:41:35,453 --> 00:41:37,622 All right, sir. 413 00:41:38,414 --> 00:41:41,960 Purcell, I wanna see Bullen at the house tonight. 414 00:41:42,127 --> 00:41:44,296 Now, let's take a look at that boiler. 415 00:42:01,647 --> 00:42:03,607 You say come in? 416 00:42:05,025 --> 00:42:06,694 Look, I don't like being here. 417 00:42:06,861 --> 00:42:10,239 Looks like I'm sucking up to the man, you know what I mean? 418 00:42:13,618 --> 00:42:18,456 - You're a lifer. - Habitual criminal. The big bitch. 419 00:42:18,873 --> 00:42:21,459 You don't wanna get on my bad side. 420 00:42:21,626 --> 00:42:26,381 Word is that I'm dangerous. How about you setting that weapon aside? 421 00:42:30,802 --> 00:42:33,305 How about you take off them glasses? 422 00:42:41,313 --> 00:42:45,400 Now, it says here that they put you away for breaking a toilet. 423 00:42:47,152 --> 00:42:51,740 - Says you quit school in the 3rd grade. - I ain't never quit nothing in my life. 424 00:42:52,408 --> 00:42:57,204 Born Louisiana, twin brother run over by a train at 15. 425 00:42:57,371 --> 00:43:00,916 You were both trying to escape the Hartsville Reformatory in Texas. 426 00:43:01,083 --> 00:43:04,754 Yeah, well, they shot Hollis and laid him on the tracks... 427 00:43:04,921 --> 00:43:08,591 ...so the train would squash him up and make it look like an accident. 428 00:43:10,551 --> 00:43:12,929 Kind of soured me, you know? 429 00:43:13,429 --> 00:43:19,227 I got away, got arrested for stealing a '65 Pontiac sedan. 430 00:43:19,936 --> 00:43:22,939 Got two years for that, and I done them. 431 00:43:23,565 --> 00:43:28,028 I got arrested for stealing a '69 Pontiac convertible. 432 00:43:28,445 --> 00:43:29,738 You big on Pontiacs? 433 00:43:30,072 --> 00:43:35,244 Bone white, leather, oxblood upholstery... 434 00:43:35,410 --> 00:43:37,663 ...big, huge, chrome fender skirts. 435 00:43:37,830 --> 00:43:39,957 How'd they compare? 436 00:43:40,124 --> 00:43:43,919 They fucked up the engine in '69, if you ask me. 437 00:43:45,754 --> 00:43:48,799 - Anyway, I got three years for that. - Another felony. 438 00:43:48,966 --> 00:43:51,302 Then come the toilet. 439 00:43:51,469 --> 00:43:53,763 I got picked up for vagrancy, misdemeanor. 440 00:43:53,929 --> 00:43:56,682 The next morning, the toilet's broke off the wall. 441 00:43:56,974 --> 00:44:01,854 There's six men in the cell. They stick me with destruction of city property over $50. 442 00:44:02,021 --> 00:44:04,357 Felony number three. 443 00:44:04,524 --> 00:44:06,526 Habitual. 444 00:44:07,527 --> 00:44:11,281 - Judge gives you life for the toilet. - Yeah, or give me the toilet for life. 445 00:44:12,115 --> 00:44:13,366 Same difference. 446 00:44:13,783 --> 00:44:17,370 Anyhow, here I am, shoveling shit for dead men. 447 00:44:18,455 --> 00:44:21,375 Instead, how'd you like to be a trusty... 448 00:44:21,541 --> 00:44:23,377 ...and run my motor pool? 449 00:44:26,380 --> 00:44:31,552 Mr. Brubaker, I been studying you since you first come in... 450 00:44:31,719 --> 00:44:36,599 ...and it's come clear to me that you are one weird fucking individual. 451 00:44:37,141 --> 00:44:40,936 I ain't got you figured out yet, whether you're a good thing or a bad one. 452 00:44:42,146 --> 00:44:45,066 Does that mean you'll run my motor pool? 453 00:44:46,067 --> 00:44:48,236 Wear them khakis? 454 00:44:48,569 --> 00:44:50,279 Get me a guitar? 455 00:44:50,905 --> 00:44:53,324 Be the warden's new boy? 456 00:44:54,993 --> 00:44:56,661 No, you're smarter than that. 457 00:44:56,828 --> 00:44:59,164 The whole world's fucked up, Mr. Brubaker. 458 00:44:59,330 --> 00:45:01,082 Yeah. 459 00:45:01,750 --> 00:45:03,835 There ain't no use. 460 00:45:13,095 --> 00:45:15,514 Tower number three. 461 00:45:16,181 --> 00:45:18,392 Who am I looking at? He's looking at me. 462 00:45:18,851 --> 00:45:20,686 Up there you got Douglas Mizell. 463 00:45:20,853 --> 00:45:26,025 - Who the hell is Doug Mizell? - A forger. Three times grand theft. 464 00:45:28,444 --> 00:45:32,365 I want a rundown on everybody that's got tower duty. 465 00:45:33,949 --> 00:45:37,370 I do believe that's Purcell's job, sir. 466 00:45:39,122 --> 00:45:43,376 I want only murderers up there, one-time impulse killers. 467 00:45:44,043 --> 00:45:47,380 Well, aren't you taking kind of a chance doing that? Aren't you? 468 00:45:47,547 --> 00:45:50,133 It's the habituals you can't trust. 469 00:45:50,300 --> 00:45:52,302 Murderers, most of them... 470 00:45:52,886 --> 00:45:56,890 ...already have it out of their systems. Guys like you, right? 471 00:46:00,477 --> 00:46:03,313 - There's nobody around here like me. - Oh. 472 00:46:06,483 --> 00:46:08,235 On death row, why'd you let me go? 473 00:46:08,402 --> 00:46:11,530 You tell me. You're the man. 474 00:46:16,869 --> 00:46:20,414 You're trying to cover yourself both ways, right? 475 00:46:21,248 --> 00:46:24,669 - You're in for murder, aren't you? - I thought that you... 476 00:46:24,835 --> 00:46:29,549 - ...asked me to come here so you could- - All this good land, all this acreage... 477 00:46:29,715 --> 00:46:33,720 ...livestock, and everybody's starving. Except guys like you. 478 00:47:08,756 --> 00:47:11,884 - Did you eat? - I don't eat that shit you eating. 479 00:47:12,051 --> 00:47:15,513 Oh. You know a lot about nutrition? 480 00:47:15,680 --> 00:47:17,932 I know about hungry. 481 00:47:18,099 --> 00:47:20,435 Do you like being a trusty? 482 00:47:22,770 --> 00:47:24,272 Better than being a rankman. 483 00:47:24,439 --> 00:47:28,026 I suppose you're getting used to reform wardens, seen a lot of them. 484 00:47:28,193 --> 00:47:31,446 Every warden is a reform warden. 485 00:47:31,780 --> 00:47:33,448 Not Renfro. 486 00:47:33,615 --> 00:47:35,825 - Not Renfro? - No. 487 00:47:35,992 --> 00:47:39,538 Where you think those clothes came from the rankmen's wearing? 488 00:47:39,704 --> 00:47:42,416 You think we got some special factory that makes rags? 489 00:47:42,582 --> 00:47:46,378 Renfro got those clothes brand-new, just like the ones you'll bring in. 490 00:47:46,545 --> 00:47:48,338 - How do you know-? - The same rags... 491 00:47:48,505 --> 00:47:51,717 - ...the next reform warden will throw out. - Let me ask you... 492 00:47:51,884 --> 00:47:54,470 ...something about being a trusty. 493 00:47:54,637 --> 00:47:57,890 When you're out in the fields, sitting on your horse... 494 00:47:58,057 --> 00:48:02,353 ...and you're holding your gun, holding all the cards... 495 00:48:02,520 --> 00:48:05,356 ...what keeps you from taking off? 496 00:48:05,690 --> 00:48:09,402 Mr. Brubaker, sir... 497 00:48:09,569 --> 00:48:13,239 ...I wouldn't go around and be putting these ideas in nobody's head. 498 00:48:13,406 --> 00:48:16,534 One day we could just lay down all the shovels and our gun... 499 00:48:16,701 --> 00:48:20,371 ...and stop playing the man's game. Pick up and run off. 500 00:48:31,049 --> 00:48:32,718 Hello. Brubaker. 501 00:48:32,884 --> 00:48:35,929 Yeah. Hang on. 502 00:48:36,096 --> 00:48:39,766 Coombes. Coombes? 503 00:48:39,933 --> 00:48:42,770 - Yeah? - For you. 504 00:48:47,399 --> 00:48:49,109 Yeah? 505 00:48:49,276 --> 00:48:51,070 What? 506 00:48:51,570 --> 00:48:53,239 How many hurt? 507 00:48:53,406 --> 00:48:55,741 What about security? 508 00:48:55,908 --> 00:48:57,743 Okay, I'll be right there. 509 00:48:57,910 --> 00:48:59,787 - What's-? - Are we finished with-? 510 00:48:59,954 --> 00:49:03,499 - Yeah. What's wrong? - The rank barrack's roof just caved in. 511 00:49:29,109 --> 00:49:32,362 Hey, you boys get back to your bunks over there! 512 00:49:42,373 --> 00:49:45,376 You're taking a chance going in there, you know that? 513 00:49:52,091 --> 00:49:55,219 Somebody kill the current in this building. 514 00:49:55,595 --> 00:49:57,472 Help! 515 00:49:57,639 --> 00:49:59,015 Get off of me! 516 00:49:59,724 --> 00:50:01,017 Give me a hand. 517 00:50:01,184 --> 00:50:03,186 Give me a hand, Coombes! 518 00:50:19,328 --> 00:50:22,748 Holy Christ! How do we get through that? 519 00:50:27,670 --> 00:50:29,755 Get these men out of here, now! 520 00:50:29,922 --> 00:50:32,758 What are you gonna do with them? Put them in your house? 521 00:50:39,265 --> 00:50:43,770 What do you mean, call the state hospital? You're 20 miles closer. 522 00:50:45,313 --> 00:50:48,191 It's raining like hell outside. 523 00:50:48,858 --> 00:50:52,779 I've got one station wagon. I can't put them in open trucks. 524 00:50:54,030 --> 00:50:55,782 What? 525 00:50:57,075 --> 00:50:59,286 Listen to me. These are injured men. 526 00:50:59,452 --> 00:51:01,496 No, don't lay down. Hey, don't lay down. 527 00:51:01,663 --> 00:51:04,583 Put this here. Give me your hand. Put some pressure on it. 528 00:51:04,750 --> 00:51:06,543 An hour?! 529 00:51:06,710 --> 00:51:08,045 Why? 530 00:51:08,212 --> 00:51:10,130 Why? 531 00:51:16,178 --> 00:51:19,223 All right, now, I'm counting on that. Two ambulances. 532 00:51:19,390 --> 00:51:22,226 Yeah, thanks a lot. 533 00:51:26,772 --> 00:51:29,066 We got a bleeder over here! 534 00:51:33,071 --> 00:51:35,740 You gotta get this man to a hospital! 535 00:51:36,157 --> 00:51:39,536 - They all gotta be. - I said I can't afford no more. 536 00:51:39,702 --> 00:51:41,579 Shut up! 537 00:51:41,746 --> 00:51:43,248 What did he say? 538 00:51:43,415 --> 00:51:45,083 Nothing. 539 00:51:45,917 --> 00:51:47,919 Brubaker, I can't afford no more. 540 00:51:48,086 --> 00:51:50,255 - Shut up! - Wait a minute. 541 00:51:50,422 --> 00:51:51,840 What's going on here? 542 00:51:52,007 --> 00:51:54,259 I said, nothing. 543 00:51:54,593 --> 00:51:57,930 - What's the matter with you? - You charge for medical attention? 544 00:51:58,096 --> 00:51:59,515 - Who? - You! 545 00:51:59,681 --> 00:52:03,060 What are you so excited about? We been doing it this way for years. 546 00:52:05,437 --> 00:52:07,940 Get your hands off me! Don't! 547 00:52:08,107 --> 00:52:10,276 You call yourself a doctor? 548 00:52:10,943 --> 00:52:12,945 Get your ass off this farm! 549 00:52:13,112 --> 00:52:14,989 Crazy man! You're a crazy man! 550 00:52:15,156 --> 00:52:17,575 Crazy fool! 551 00:52:36,928 --> 00:52:39,806 Zaranska, this is your hospital now. 552 00:52:39,973 --> 00:52:41,808 - What? Hell, I- - You're in charge... 553 00:52:41,975 --> 00:52:43,643 ...until we get a real doctor. 554 00:52:43,810 --> 00:52:45,270 I don't know about hospital- 555 00:52:45,437 --> 00:52:47,814 You know a lot more about it than I do. 556 00:52:47,981 --> 00:52:50,108 Work with me. 557 00:53:21,141 --> 00:53:23,101 Looking good, warden. 558 00:53:24,019 --> 00:53:25,603 Willets. 559 00:53:28,648 --> 00:53:32,194 We just took delivery on 300 cases of chili con carne last week. 560 00:53:32,360 --> 00:53:33,987 Where are they now? I wonder. 561 00:53:34,154 --> 00:53:36,031 No, I just looked in the locker. 562 00:53:36,198 --> 00:53:38,075 Boys gobble it up? 563 00:53:39,451 --> 00:53:41,078 Not the rankmen. 564 00:53:41,245 --> 00:53:43,414 And there's only 50 trusties. 565 00:53:43,580 --> 00:53:47,668 Now, that comes to 7200 cans. 566 00:53:47,835 --> 00:53:51,714 Divided by 50 trusties, that comes to 144 cans. 567 00:53:51,881 --> 00:53:54,050 And you correct me if I'm wrong. You okay? 568 00:53:54,216 --> 00:53:55,968 You're going too fast for me. 569 00:53:56,469 --> 00:53:59,555 Divided by seven days... 570 00:53:59,722 --> 00:54:05,812 ...that comes to 20.5 cans of chili per trusty per day. 571 00:54:05,979 --> 00:54:08,022 Now, does that tell you anything? 572 00:54:08,189 --> 00:54:09,691 Willets? 573 00:54:10,900 --> 00:54:12,736 - Are you alive, Willets? - No, sir. 574 00:54:12,902 --> 00:54:14,362 Great. 575 00:54:14,654 --> 00:54:17,949 Excuse me. The roof just fell in. People are starving to death. 576 00:54:18,116 --> 00:54:21,077 I'd like you to find out where all the food is going here. 577 00:54:21,244 --> 00:54:24,456 Purcell, I want this- You'll do that, Willets? 578 00:54:24,623 --> 00:54:27,167 I want this posted: Only regulation outfits now... 579 00:54:27,334 --> 00:54:29,711 ...are prison-issue pants, boots and shirts. 580 00:54:30,254 --> 00:54:33,215 - We don't have any boots. - Well, order them. 581 00:54:33,382 --> 00:54:37,636 - But that's Willets' area, acquisitions. - Roy, no, you order them, would you? 582 00:54:37,803 --> 00:54:41,015 And I'm gonna need about 700 pairs. And no more shaved heads. 583 00:54:41,182 --> 00:54:44,143 Yeah, but sizes. How am I gonna figure out how many nines? 584 00:54:44,310 --> 00:54:46,312 You know that. Come on. 585 00:54:47,897 --> 00:54:50,358 Goddamn, look at you. 586 00:54:50,525 --> 00:54:53,069 New blood. Now, that's what this place needing. 587 00:54:53,277 --> 00:54:55,613 You're Brubaker, am I right? 588 00:54:56,614 --> 00:55:00,118 - That's right. - Don't look like no warden. 589 00:55:01,536 --> 00:55:04,456 Chocolate prune cake in there. 590 00:55:04,622 --> 00:55:07,042 My missis baked it up special for you. 591 00:55:08,585 --> 00:55:11,755 I hate prunes. They cloud my mind. 592 00:55:12,547 --> 00:55:15,634 - I say my name? - No, but I know who you are. 593 00:55:15,801 --> 00:55:18,971 C.P. Woodward. Call me Woody. Now, you saying we met? 594 00:55:19,137 --> 00:55:22,391 - What can I do for you, Mr. Woodward? - Roof. 595 00:55:22,558 --> 00:55:25,853 - What? - Roof. I came about the roof. 596 00:55:27,396 --> 00:55:31,692 Purcell gave me a yell, said you declared a state of emergency or something. 597 00:55:35,780 --> 00:55:37,823 I thought you just sell lumber. 598 00:55:37,990 --> 00:55:40,993 Oh, I sell it, I grow it, I mill it, I hammer it. 599 00:55:41,244 --> 00:55:43,579 I got wood in my veins. 600 00:55:44,205 --> 00:55:47,625 You just give me your John Hancock there. 601 00:55:47,792 --> 00:55:49,335 We'll fix things up tight. 602 00:55:49,502 --> 00:55:50,712 No. No, hold it now. 603 00:55:50,879 --> 00:55:54,382 Don't you wanna go up there and see what the size of the problem is? 604 00:55:54,549 --> 00:55:56,551 Whatever we find, we'll fix. 605 00:55:56,718 --> 00:55:58,637 See, the damn thing of it is... 606 00:55:58,803 --> 00:56:02,849 ...you get one little pinprick hole in that tar paper from the factory- 607 00:56:03,016 --> 00:56:06,937 This isn't a question of pinpricks or tar paper. You built that thing wrong. 608 00:56:07,104 --> 00:56:09,273 You know it. You built it two years ago... 609 00:56:09,439 --> 00:56:11,608 ...and I want you to rebuild it. 610 00:56:11,775 --> 00:56:13,694 Of course you do. And don't you worry. 611 00:56:13,861 --> 00:56:18,449 I can help you out on the cost. I'll bill only my materials full this time around. 612 00:56:18,616 --> 00:56:20,993 This isn't gonna cost me anything. 613 00:56:21,160 --> 00:56:24,288 - You guarantee your work, don't you? - Of course! 614 00:56:24,455 --> 00:56:28,918 Look, you gotta get on top of this shit pile, Henry... 615 00:56:29,085 --> 00:56:31,546 ...and then the job's not just a ball-buster. 616 00:56:31,712 --> 00:56:33,923 I mean, you'll be happier then. 617 00:56:35,591 --> 00:56:37,802 Well, I'm not complaining. 618 00:56:38,469 --> 00:56:41,264 Are you unhappy? It sure sounds like it to me. 619 00:56:51,066 --> 00:56:53,568 I'm not in the construction business for my health. 620 00:56:53,735 --> 00:56:55,612 Or anybody else's, it seems. 621 00:56:56,113 --> 00:57:00,325 I am in the middle of my inventory. It's a pain in the ass, but I rushed over here. 622 00:57:00,534 --> 00:57:03,871 Ain't been anybody coming from Wakefield to give me a hand lately. 623 00:57:04,038 --> 00:57:07,291 We're not sending any convicts to you anymore, Mr. Woodward. 624 00:57:07,458 --> 00:57:11,295 - That's slave labor. - No. It is not. 625 00:57:11,462 --> 00:57:13,839 No, no. You got it all backwards. 626 00:57:14,006 --> 00:57:16,759 See, because this is a community. 627 00:57:16,926 --> 00:57:21,764 The people around here don't ostracize this prison. We accept it. 628 00:57:21,931 --> 00:57:23,474 We cooperate. 629 00:57:23,641 --> 00:57:26,352 It's a two-way street. 630 00:57:26,519 --> 00:57:30,523 Now, you gonna be seeing a lot of nice things... 631 00:57:30,690 --> 00:57:33,401 ...from people in the farm-supply business... 632 00:57:33,568 --> 00:57:36,237 - ...clothing business- - Lumber business? 633 00:57:37,614 --> 00:57:41,910 Take that cake. Now, the point ain't whether you like prune. 634 00:57:43,245 --> 00:57:45,998 - It's the thought that counts. - Exactly. 635 00:57:46,164 --> 00:57:50,043 It's only smart to accept the stuff, keep your mouth shut... 636 00:57:50,210 --> 00:57:53,088 ...and let things run like they've been going for 100 years. 637 00:57:53,255 --> 00:57:56,008 Before we was born even, you and me. 638 00:57:56,634 --> 00:57:59,261 I'm talking about tradition. 639 00:57:59,428 --> 00:58:01,597 Don't fuck with tradition. 640 00:58:02,097 --> 00:58:04,892 Count your own woodpile, Woody. 641 00:58:05,059 --> 00:58:07,228 I'll fix my own roof. 642 00:58:08,062 --> 00:58:12,191 - People are gonna be disappointed in you. - It won't be the first time. 643 00:58:13,192 --> 00:58:15,319 And I hope you're right. Take this. 644 00:58:15,486 --> 00:58:17,030 Take it. 645 00:58:17,655 --> 00:58:21,201 Purcell, get me all the contracts and insurance policies on that roof. 646 00:58:21,367 --> 00:58:23,203 I want everything you got. 647 00:58:23,453 --> 00:58:26,122 Whose team are you on, Purcell? 648 00:58:26,331 --> 00:58:29,751 What can I say? He's the coach for now. 649 00:58:29,918 --> 00:58:32,003 Short season. 650 00:58:39,052 --> 00:58:41,388 Oh, no. It's no secret. 651 00:58:41,555 --> 00:58:43,849 Write it all down. 652 00:58:44,058 --> 00:58:47,686 We got prison lumber, prison labor building motels for people in town... 653 00:58:47,853 --> 00:58:50,856 ...building people's swimming pools. That's right. 654 00:58:51,273 --> 00:58:55,778 And my kitchen-rider, my trusty, is loading our food into state police cars. 655 00:58:55,945 --> 00:58:58,906 State police? It runs that deep? 656 00:58:59,073 --> 00:59:02,118 We're gonna be stepping on more toes than I imagined. 657 00:59:03,035 --> 00:59:04,620 What's that? 658 00:59:08,791 --> 00:59:12,629 I'm just warning you, because you're likely to start hearing some things. 659 00:59:12,796 --> 00:59:16,633 All right, I'll be ready to run some interference for you. 660 00:59:17,133 --> 00:59:20,303 No, no. I'll talk to the governor. Let me do that. 661 00:59:20,887 --> 00:59:23,140 Lilly, can I call you back? 662 00:59:23,432 --> 00:59:25,017 Uh-huh. 663 00:59:25,225 --> 00:59:26,768 Bye. 664 00:59:36,403 --> 00:59:38,155 There you go. 665 00:59:38,322 --> 00:59:40,366 There you go. 666 00:59:40,533 --> 00:59:41,951 There you go. 667 00:59:42,118 --> 00:59:45,204 Put some down on there. Give me some of that stuff there. 668 00:59:45,371 --> 00:59:47,748 Hey, wait a minute, man. There you go. 669 01:00:41,971 --> 01:00:44,766 Where's Huey Rauch? 670 01:00:45,141 --> 01:00:47,101 I haven't seen him around. 671 01:01:17,132 --> 01:01:18,759 Smell this. 672 01:01:23,347 --> 01:01:26,350 - I'm a city boy. - Purcell? 673 01:01:34,192 --> 01:01:36,527 That smells like kerosene. 674 01:02:16,819 --> 01:02:19,822 This animal's been shot. Do you know anything about it? 675 01:02:22,658 --> 01:02:26,120 That truck out there, you don't know anything about that either, I suppose. 676 01:02:26,287 --> 01:02:28,456 Looked like a free-worlder. 677 01:02:51,146 --> 01:02:53,023 Now, what are these? 678 01:02:53,273 --> 01:02:54,942 I don't know. 679 01:02:58,404 --> 01:02:59,780 Shacks. 680 01:03:00,656 --> 01:03:02,700 Are they on our property? 681 01:03:03,242 --> 01:03:05,161 Let me think. 682 01:03:07,204 --> 01:03:09,290 Honestly... 683 01:03:09,916 --> 01:03:12,835 ...yeah, I think. 684 01:03:13,503 --> 01:03:15,004 Oh, shit. 685 01:03:21,135 --> 01:03:23,972 I don't know who's in there, I don't know what you're up to. 686 01:03:24,139 --> 01:03:28,268 But we got the new warden from the prison here, and we're probably coming in. 687 01:03:28,435 --> 01:03:29,853 Right? 688 01:03:35,275 --> 01:03:37,152 Probably nobody home. 689 01:03:37,319 --> 01:03:41,949 Fuck you, Huey. I ain't hiding in the dark like no human insect. 690 01:03:47,287 --> 01:03:49,373 Yeah? What? 691 01:03:49,540 --> 01:03:51,834 - Good morning. - Morning. 692 01:03:52,293 --> 01:03:55,421 Would you please get your ass out here and take care of this? 693 01:03:56,464 --> 01:03:58,716 Excuse me. I have a tight schedule. 694 01:03:58,883 --> 01:04:02,470 - With one thing on his mind. - Don't make it sound like that. 695 01:04:02,637 --> 01:04:05,848 Everything has to be learned. Even kids have had sex. 696 01:04:06,015 --> 01:04:09,519 Is that what you're going to practice at your next party? 697 01:04:09,727 --> 01:04:12,939 - How many out there? - I don't know. Three, four. 698 01:04:14,149 --> 01:04:16,401 I don't want you to get a reputation for- 699 01:04:16,568 --> 01:04:17,652 Pull that up. 700 01:04:17,819 --> 01:04:20,405 I already have one, the wrong kind. 701 01:04:23,325 --> 01:04:26,787 And at the proper time, to marry a man who respects you. 702 01:04:26,953 --> 01:04:31,667 - I want you to have a good name. I want- - You want! You want! 703 01:04:31,834 --> 01:04:33,627 Is that all you can say? 704 01:04:34,169 --> 01:04:35,337 Uh.... 705 01:04:36,088 --> 01:04:38,841 You want-? You want a beer or something? 706 01:04:39,008 --> 01:04:42,511 Don't you ever let me hear you say anything like that again. 707 01:04:48,517 --> 01:04:51,395 Popeil's improved Veg-O-Matic stretches food dollars. 708 01:04:51,771 --> 01:04:56,275 Millions bought at 7. 77. Now it's yours for only 5. 77. 709 01:04:56,442 --> 01:04:58,069 You save two dollars! 710 01:04:58,236 --> 01:05:00,405 Where's your wallet at? 711 01:05:05,410 --> 01:05:07,704 That's my personal property. 712 01:05:08,246 --> 01:05:10,123 I'm going. 713 01:05:10,999 --> 01:05:13,210 Save two dollars from the former price. 714 01:05:13,376 --> 01:05:16,088 Get one today for only 5. 77. 715 01:05:22,261 --> 01:05:24,638 - Let me give you- - I got it. I got it. 716 01:05:33,272 --> 01:05:35,816 Hot dog, look what we got here. 717 01:05:36,275 --> 01:05:39,779 That'd be Warden Renfro's monthly supply, I imagine. 718 01:05:39,946 --> 01:05:42,490 Man took baths in that stuff. 719 01:05:49,539 --> 01:05:50,790 Hey, Willets? 720 01:05:51,708 --> 01:05:53,960 Try and stay with me on this one, will you? 721 01:05:54,127 --> 01:05:59,049 Now, the rankmen have been working sunrise to sunset, growing produce... 722 01:05:59,215 --> 01:06:02,385 ...so the warden and trusties could sell it below market value... 723 01:06:02,552 --> 01:06:03,804 ...to some local cannery... 724 01:06:03,970 --> 01:06:07,349 ...where the proceeds could go to buying more chili and soda... 725 01:06:07,641 --> 01:06:10,811 ...which in turn could be resold to some supermarket chain... 726 01:06:10,978 --> 01:06:13,188 ...at an even greater profit. 727 01:06:13,355 --> 01:06:15,649 - You think so? - Do I think so? 728 01:06:16,150 --> 01:06:19,236 What did you do with this chili? You've been signing it out. 729 01:06:19,403 --> 01:06:23,032 - How about that? - I signed what Capt. Renfro told me to. 730 01:06:24,825 --> 01:06:27,870 You can sign your own severance check, because you're fired. 731 01:06:28,037 --> 01:06:30,790 - I'm civil service. - Fired. 732 01:06:56,441 --> 01:06:57,776 Hey, this is chaos. 733 01:06:57,943 --> 01:07:00,571 How can we handle purchasing without Willets? 734 01:07:00,737 --> 01:07:02,447 They're gonna do it. 735 01:07:02,823 --> 01:07:05,451 - Who? - They're gonna have an election. 736 01:07:05,951 --> 01:07:08,120 Pick an inmate council. 737 01:07:09,413 --> 01:07:10,915 That's a hell of an idea. 738 01:07:11,123 --> 01:07:14,543 - What? - I said, that's a hell of an idea! 739 01:07:22,552 --> 01:07:24,429 Put it down over there. 740 01:07:25,054 --> 01:07:27,223 Huey! Glad to see you back. 741 01:07:28,057 --> 01:07:32,187 - Something funny about that, is there? - I can't wait till you bring Carol here. 742 01:07:32,353 --> 01:07:34,773 We all get dibs on that. 743 01:07:37,400 --> 01:07:39,819 That's funny as hell. 744 01:07:42,239 --> 01:07:43,281 Floyd. 745 01:07:43,448 --> 01:07:46,743 Brubaker be turning this place into a damn jailhouse. 746 01:07:46,910 --> 01:07:50,330 Yeah. Well, he just doesn't know who's running the place. 747 01:07:50,497 --> 01:07:53,000 - Deach will set him straight on that. - I hope so. 748 01:07:53,167 --> 01:07:55,085 - Floyd? - Yeah? 749 01:07:55,252 --> 01:07:56,545 Get out of here. 750 01:07:56,712 --> 01:07:58,922 - What? - Get out of here. 751 01:07:59,089 --> 01:08:01,175 I live here, Huey. 752 01:08:01,550 --> 01:08:06,013 Get your stuff and get out of here, Floyd. I gotta move in here. This is mine now. 753 01:08:06,180 --> 01:08:07,807 All right. 754 01:08:08,516 --> 01:08:12,812 Get my bird and come back for the rest of my stuff. 755 01:08:13,646 --> 01:08:14,689 Let's go. 756 01:08:22,155 --> 01:08:24,282 Spivey, you take that shack over there. 757 01:08:24,449 --> 01:08:26,284 Bullen, take that one. 758 01:08:45,179 --> 01:08:48,682 It'd be a lot smarter to do this during the daylight hours. 759 01:08:48,849 --> 01:08:51,185 Not so many people would see the flames. 760 01:08:51,352 --> 01:08:55,481 Maybe that's just exactly why he's doing it now, you ever think of that? 761 01:09:16,044 --> 01:09:17,921 He's crazy. 762 01:09:18,088 --> 01:09:19,422 No, he's not. 763 01:09:20,507 --> 01:09:24,594 - He's dangerous. - Somebody needs to stop him. 764 01:09:25,178 --> 01:09:26,638 Put a bullet in him. 765 01:09:36,190 --> 01:09:38,734 There's a disease growing in there, Henry. 766 01:09:38,901 --> 01:09:41,028 Hostile to your health. 767 01:09:41,737 --> 01:09:42,988 I know that. 768 01:09:43,155 --> 01:09:47,368 You ought to get yourself some paper cups or plates or something. 769 01:09:54,208 --> 01:09:58,129 You ought to get yourself someone to look after you around here. 770 01:09:59,005 --> 01:10:02,258 That doesn't sound like the kind of advice I'd expect from you. 771 01:10:04,427 --> 01:10:05,470 No, I meant.... 772 01:10:05,637 --> 01:10:08,098 I meant one of those convicts. 773 01:10:09,099 --> 01:10:11,226 So how's it going? 774 01:10:15,063 --> 01:10:17,482 If the Chinese invade us... 775 01:10:17,774 --> 01:10:19,610 ...I got insurance. 776 01:10:20,027 --> 01:10:24,573 If we have a landslide, earthquake, a volcano erupts, I'm covered. 777 01:10:24,740 --> 01:10:28,577 If a roof caves in, nothing. No insurance. 778 01:10:29,703 --> 01:10:32,790 - What are you gonna do? - We're gonna rebuild it ourselves. 779 01:10:32,957 --> 01:10:35,084 - Terrific! - Terrific? 780 01:10:35,251 --> 01:10:39,505 Yes. The governor's been wanting to come down here for a while. It's a perfect time. 781 01:10:39,672 --> 01:10:41,841 He'll actually see something happening. 782 01:10:42,174 --> 01:10:46,304 Have a few pictures taken, shake a few hands, put his arm around an inmate. 783 01:10:46,471 --> 01:10:48,556 It's what you call a photo opportunity. 784 01:10:48,723 --> 01:10:51,017 That was uncalled for. Tom's not like that and you know it. 785 01:10:51,184 --> 01:10:53,728 - I don't know Tom. - He hired you, didn't he? 786 01:10:53,895 --> 01:10:56,022 But I need a doctor here, not a governor. 787 01:10:56,189 --> 01:10:57,232 You need both. 788 01:10:57,399 --> 01:11:00,944 - I know what I need here. - No, I know what you need here. 789 01:11:01,152 --> 01:11:04,447 It's a very complex world out there, Henry. 790 01:11:04,865 --> 01:11:09,745 I'm dealing with a lot of people who would rather not see that prison change at all. 791 01:11:10,829 --> 01:11:14,625 And they're sure letting me know about it. I've been hit from all sides. 792 01:11:14,792 --> 01:11:17,503 I got people out there trying to shoot my cattle. 793 01:11:17,669 --> 01:11:22,049 Got trusties inside here sabotaging my crops and there's not a thing I can do. 794 01:11:22,216 --> 01:11:23,676 Why not? 795 01:11:25,344 --> 01:11:29,348 Do you know what happens if I rank a man, if I send a trusty into the barracks? 796 01:11:29,515 --> 01:11:32,727 - What? - He's dead. Other men will kill him. 797 01:11:32,894 --> 01:11:35,313 Can't you work with them? Change their attitude? 798 01:11:35,480 --> 01:11:37,023 I'm trying. 799 01:11:37,857 --> 01:11:39,025 But I gotta deliver. 800 01:11:39,192 --> 01:11:42,111 I can't come in here and just paint this place. 801 01:11:42,737 --> 01:11:44,280 Lillian... 802 01:11:44,781 --> 01:11:46,032 ...a permanent doctor. 803 01:11:46,366 --> 01:11:49,744 Yeah, yeah. I know. I am getting you one. I am. 804 01:11:50,036 --> 01:11:53,123 Look, there's a prison board meeting on Tuesday night. 805 01:11:53,582 --> 01:11:55,542 I want you there. 806 01:11:55,959 --> 01:11:58,045 The great diplomat. 807 01:11:59,004 --> 01:12:00,213 I'll take that risk. 808 01:12:00,380 --> 01:12:02,758 They're bringing in some deputy warden... 809 01:12:02,925 --> 01:12:06,095 ...who's gonna give us a nice little talk on prison reform. 810 01:12:07,971 --> 01:12:10,808 I see, and you want me there to defend myself. 811 01:12:10,975 --> 01:12:13,727 No, I want a second opinion in that room, Henry. 812 01:12:13,894 --> 01:12:15,187 State your case! 813 01:12:15,354 --> 01:12:19,191 They need to meet you. I mean, you do make an impression, right? 814 01:12:37,836 --> 01:12:39,337 All right! 815 01:13:47,074 --> 01:13:50,411 Damn, this is like sitting on top of the world, ain't it? 816 01:13:56,792 --> 01:13:59,337 God almighty. 817 01:14:02,256 --> 01:14:04,550 Hey, you know what I'd like to do with her? 818 01:14:06,010 --> 01:14:08,554 Yeah, I know what you'd like to do. 819 01:14:09,639 --> 01:14:11,599 Well, you're wrong. 820 01:14:12,850 --> 01:14:14,853 Do you ever just want to talk? 821 01:14:15,228 --> 01:14:18,732 Shit. You've been whacking it so long, Bullen... 822 01:14:18,898 --> 01:14:22,193 ...your mind's starting to collapse in on itself. 823 01:14:35,499 --> 01:14:36,708 - Brubaker. - Yeah? 824 01:14:36,875 --> 01:14:40,879 You know something? That's the first I've heard those guys laugh in 15 years. 825 01:14:41,130 --> 01:14:43,215 It doesn't bother you, does it? 826 01:14:51,557 --> 01:14:54,060 Oh, man, I tell you, we gotta hang in together. 827 01:14:54,227 --> 01:14:57,730 We gotta put men on that council that got their heads screwed on... 828 01:14:57,897 --> 01:15:02,610 ...because Brubaker will use the council to take away your power completely! 829 01:15:02,777 --> 01:15:05,613 He already took away my refrigerator and my locker. 830 01:15:05,780 --> 01:15:07,699 I hear he's putting a new lock on the gate. 831 01:15:07,866 --> 01:15:09,534 There. You see? 832 01:15:13,079 --> 01:15:16,625 My name is Jerome L. Boyd. 833 01:15:16,792 --> 01:15:19,961 And I got what is called a sociopathic personality. 834 01:15:20,754 --> 01:15:22,548 A sociopathic personality. 835 01:15:22,714 --> 01:15:25,425 That means I ain't got no feeling for my fellow man... 836 01:15:25,592 --> 01:15:28,345 ...because of how my parents fucked me up. 837 01:15:28,554 --> 01:15:30,681 Now hold on a minute now. Listen. 838 01:15:30,848 --> 01:15:33,517 - I deem it an honor... - How much you gonna pay us? 839 01:15:33,684 --> 01:15:38,522 ...to throw aside all my hatred for all you dumb assholes and try and help you. 840 01:15:45,822 --> 01:15:48,157 Let there be a hush on the land. 841 01:15:48,324 --> 01:15:52,203 Gentlemen, Jesus come over down to my bunk here, Tuesday a week. 842 01:15:52,370 --> 01:15:55,623 And he hovered up there, kind of hovered. You know what he said? 843 01:15:55,790 --> 01:15:57,083 - What'd he say? - Say what? 844 01:15:57,250 --> 01:16:00,337 - What'd he say? - Oh, well, he said: 845 01:16:00,503 --> 01:16:04,466 "Frank, many is called, but damn few is chosen. 846 01:16:05,383 --> 01:16:07,302 I'm gonna put you on my first team. 847 01:16:07,469 --> 01:16:11,306 And I want you to put these boys underneath your wing... 848 01:16:11,473 --> 01:16:14,017 ...and see to it that they get any subscriptions... 849 01:16:14,184 --> 01:16:17,354 ...to any damn magazines they want in their barracks! " 850 01:16:17,521 --> 01:16:19,189 All right! 851 01:16:26,697 --> 01:16:28,699 Now, I am corrupt. 852 01:16:28,866 --> 01:16:31,994 That's right. Just like the rest of you. 853 01:16:32,161 --> 01:16:36,040 But I am honest about it. 854 01:16:36,499 --> 01:16:40,336 Now, you vote for Mr. Clarence... 855 01:16:40,503 --> 01:16:43,673 ...know exactly what you get. 856 01:16:56,978 --> 01:16:58,021 - Zaranska? - Yes? 857 01:16:58,188 --> 01:17:01,191 - One vote, now. One vote. - One vote. One vote. 858 01:17:01,358 --> 01:17:04,027 Don't be such an old woman, Duane. One vote, one vote. 859 01:17:04,194 --> 01:17:05,946 Oh, feel the power! 860 01:17:06,113 --> 01:17:10,451 - Feel mysterious wonders working within. - Hallelujah! Can I get witness? 861 01:17:10,617 --> 01:17:13,787 The Lord- I believe the Lord is with us! 862 01:17:14,288 --> 01:17:15,331 Name? 863 01:17:23,589 --> 01:17:27,427 - What about the doctor? - Be here this afternoon. 864 01:17:27,844 --> 01:17:30,346 They said he was gonna be here three days ago. 865 01:17:30,513 --> 01:17:32,974 - Said he's coming about 1. - Would you double-check that? 866 01:17:33,141 --> 01:17:35,226 Yeah. One more. 867 01:17:48,198 --> 01:17:50,200 What are you waiting for? 868 01:17:51,243 --> 01:17:52,536 We're waiting on you. 869 01:17:53,036 --> 01:17:56,540 You are the inmate council. You know how it works. Go on ahead. 870 01:17:56,915 --> 01:17:58,417 I'll be with you in a minute. 871 01:18:10,471 --> 01:18:14,100 Now, wait a minute. Because that's not the way I understood it. 872 01:18:14,267 --> 01:18:16,310 Lillian Gray got authorization... 873 01:18:16,477 --> 01:18:20,106 ...for you people to go out and get bids on that new boiler right away. 874 01:18:23,651 --> 01:18:25,904 Well, how long does his lunch take? 875 01:18:26,404 --> 01:18:29,240 Well, when will he be back from his haircut? 876 01:18:31,242 --> 01:18:34,538 Yes. Would you, please? 877 01:18:34,704 --> 01:18:37,207 Definitely. Yes, today. 878 01:18:37,374 --> 01:18:38,917 Thanks. 879 01:18:57,061 --> 01:18:58,437 Something wrong? 880 01:18:58,687 --> 01:19:00,064 Um.... 881 01:19:00,481 --> 01:19:03,401 Don't know exactly where to start here, Mr. Brubaker. 882 01:19:03,568 --> 01:19:06,279 One man, one vote. It's up to you. 883 01:19:06,821 --> 01:19:09,032 You drop the hammer on what you don't like. 884 01:19:09,198 --> 01:19:10,533 No. 885 01:19:14,412 --> 01:19:15,997 All right, then... 886 01:19:16,164 --> 01:19:19,793 ...I make a motion that we consider a movement... 887 01:19:19,959 --> 01:19:23,838 ...to discuss the shitty plumbing in the barracks. How many say aye? 888 01:19:26,842 --> 01:19:28,677 - Aye. - Thanks. 889 01:19:28,844 --> 01:19:32,598 Uh, somebody should be taking notes about this. 890 01:19:32,973 --> 01:19:35,851 How about Pavitch? There's a rumor he can write. 891 01:19:37,019 --> 01:19:39,772 Yeah, Pavitch. Take a note. 892 01:19:40,522 --> 01:19:44,109 This coffee tastes like Zaranska washed his feet in it. 893 01:19:44,693 --> 01:19:48,447 Only you'd know about that special flavor, Larry Lee, you old sock-sucker. 894 01:19:48,614 --> 01:19:51,033 Sir, this is looking like a damn waste of time. 895 01:19:51,200 --> 01:19:53,953 All right, Caldwell, then why don't you resign? 896 01:19:55,872 --> 01:19:58,207 We can find a replacement for you fast. 897 01:20:08,259 --> 01:20:09,761 Yeah. 898 01:20:19,563 --> 01:20:23,901 The living facilities are important. Toilets and beds and such-like. 899 01:20:24,067 --> 01:20:27,112 I think we ought to start there. It's a good place to start. 900 01:20:27,613 --> 01:20:32,910 Can we get a contractor in or somebody to redo the toilets? 901 01:20:40,835 --> 01:20:44,463 Mr. Spivey, can I see the warden? 902 01:20:44,630 --> 01:20:48,342 Well, the council's in session and these men got appointments afterwards. 903 01:20:48,509 --> 01:20:51,512 Probably not gonna get in on account of Mr. Brubaker's... 904 01:20:51,679 --> 01:20:54,933 ...got a prison board meeting tonight he maybe got to be at. 905 01:20:57,185 --> 01:20:58,478 But I want to see him. 906 01:20:58,645 --> 01:21:02,023 Birdwell, if a trusty escapes off of minimum security... 907 01:21:02,190 --> 01:21:04,317 - ...then he can't be a trusty. Damn straight. 908 01:21:04,484 --> 01:21:06,570 If you can't trust a trusty, who can you trust? 909 01:21:06,736 --> 01:21:09,906 Well, sure. But I'm talking about extenuating circumstances. 910 01:21:10,073 --> 01:21:11,491 For instance, a man escapes. 911 01:21:11,658 --> 01:21:15,871 Then realizing the error of his ways, gives himself up voluntarily. 912 01:21:16,079 --> 01:21:19,041 - That's horseshit. - So put him in the hole for 10 days. 913 01:21:19,208 --> 01:21:22,461 I agree. And take away all his visiting privileges for a month. 914 01:21:22,628 --> 01:21:25,005 What are you talking about, visiting privileges? 915 01:21:25,172 --> 01:21:27,091 Don't let him mail more than a letter a week. 916 01:21:27,258 --> 01:21:28,300 I like it. 917 01:21:28,467 --> 01:21:32,888 And send him up to his room and don't let him watch no TV for a whole damn week. 918 01:21:33,055 --> 01:21:36,225 I don't know where you get your ideas of criminal justice. 919 01:21:36,392 --> 01:21:38,728 Up your ass, I believe. 920 01:21:40,605 --> 01:21:43,024 Wanna know something, Zaranska? 921 01:21:43,650 --> 01:21:46,694 - Sure, Birdy, I'd love to know something. - About your mama? 922 01:21:49,489 --> 01:21:52,158 Hey, hey, hey, come on! 923 01:21:52,909 --> 01:21:54,369 Come on, Abraham. Let's go. 924 01:21:54,536 --> 01:21:57,622 You get your goddamn hands off him, Purcell! 925 01:21:58,081 --> 01:22:00,459 I got to clean my conscience. 926 01:22:00,834 --> 01:22:03,712 I got something I've got to tell you about in private. 927 01:22:03,879 --> 01:22:07,883 Listen, Abraham, you don't have to go explain anything to anybody. 928 01:22:08,050 --> 01:22:10,344 Why don't you come into my office? Come on. 929 01:22:10,511 --> 01:22:13,013 I got guys waiting outside that have appointments. 930 01:22:13,180 --> 01:22:17,017 Well, tell them a story, Roy. You guys can manage. 931 01:22:19,437 --> 01:22:21,188 You're right. 932 01:22:21,355 --> 01:22:25,735 I come to Wakefield before World War ll. 933 01:22:25,985 --> 01:22:27,361 Take a walk, Purcell. 934 01:22:28,946 --> 01:22:31,199 This ain't open to the public. 935 01:22:34,369 --> 01:22:35,745 Yeah. 936 01:22:37,247 --> 01:22:39,708 We used to make corn liquor out of this. 937 01:22:39,874 --> 01:22:42,210 Growed it at the Camp Five field. 938 01:22:48,717 --> 01:22:50,385 What happened...? 939 01:22:51,887 --> 01:22:53,764 What happened to your eye? 940 01:22:53,931 --> 01:22:55,098 Oh, got hit. 941 01:22:55,265 --> 01:22:56,809 With what? 942 01:22:57,392 --> 01:23:01,730 With a baseball bat, a trace chain... 943 01:23:01,897 --> 01:23:04,900 ...and a rope with knots in it. 944 01:23:20,708 --> 01:23:23,127 You're doing time for manslaughter? 945 01:23:23,586 --> 01:23:28,049 Yes, sir. I killed my baby brother with a rock. 946 01:23:28,591 --> 01:23:30,468 How much time? 947 01:23:33,179 --> 01:23:35,181 How much time? 948 01:23:36,266 --> 01:23:38,518 Thirty-five year. 949 01:23:38,685 --> 01:23:41,605 How long have you been in here, Mr. Cooke? 950 01:23:43,523 --> 01:23:45,943 - Hell, I don't know. - Well, I do. 951 01:23:46,109 --> 01:23:51,240 Thirty-eight years, six months, according to this. 952 01:23:59,206 --> 01:24:00,708 Yeah. 953 01:24:00,875 --> 01:24:03,586 New doctor's here. He's out here waiting to say hello. 954 01:24:03,753 --> 01:24:05,963 Great. Tell him just a minute, would you? 955 01:24:06,130 --> 01:24:08,341 There were lots of other guys. 956 01:24:08,591 --> 01:24:12,971 The yard man say, "Abraham, chop them up in tiny little pieces... 957 01:24:13,137 --> 01:24:16,850 ...and take them for a walk down in them shadows. " 958 01:24:17,142 --> 01:24:18,184 What? 959 01:24:18,351 --> 01:24:21,312 I gave Jake's clothes to the laundry. 960 01:24:21,479 --> 01:24:25,609 Come Christmas Day, I stuck him in close... 961 01:24:25,775 --> 01:24:30,238 ...at the fence, where all them other boys are dead and buried at now. 962 01:24:31,073 --> 01:24:34,076 Must be over 200 of them out there now. 963 01:24:34,243 --> 01:24:36,203 Wait. Wait a minute. 964 01:24:36,370 --> 01:24:40,791 Are you talking about the bodies that are supposed to be buried here on this farm? 965 01:24:40,958 --> 01:24:42,001 Yes, sir. 966 01:24:42,334 --> 01:24:43,752 Where? 967 01:24:43,919 --> 01:24:45,838 There's 15,000 acres out there. 968 01:24:46,630 --> 01:24:49,508 I know exactly where they lay. 969 01:24:50,342 --> 01:24:52,678 Camp Five pasture. 970 01:24:52,845 --> 01:24:54,263 How? 971 01:24:54,931 --> 01:24:57,016 Abraham, how do you know? 972 01:24:58,434 --> 01:25:01,104 I was the coffin maker. 973 01:25:03,022 --> 01:25:05,191 Mr. Brubaker, this is Dr. Campbell. 974 01:25:05,358 --> 01:25:07,443 Yeah. Oh. 975 01:25:07,902 --> 01:25:11,740 Will you show me exactly where tomorrow morning? 976 01:25:11,906 --> 01:25:13,533 Yes, sir. 977 01:25:16,369 --> 01:25:20,665 That board meeting ought to break up by 10:00, so I should be home by midnight. 978 01:25:20,832 --> 01:25:22,042 We'll hold the fort. 979 01:25:22,209 --> 01:25:26,088 I need five guys you can trust with shovels right after breakfast. 980 01:25:26,255 --> 01:25:28,215 I got them, coach. 981 01:25:30,676 --> 01:25:34,221 - What you gonna do about Abraham? - I got Purcell filling out forms. 982 01:25:34,388 --> 01:25:37,808 - And I'm gonna get him released- - Why you wanna go and do that? 983 01:25:38,476 --> 01:25:40,061 Do what? 984 01:25:41,228 --> 01:25:44,732 Why don't you just leave him be? I mean, all he knows is this place. 985 01:25:44,899 --> 01:25:48,736 You knew that he'd been in here as long as he'd been in here. Didn't you? 986 01:25:48,903 --> 01:25:51,990 Just leave him alone. He's not bothering nobody. 987 01:25:52,156 --> 01:25:54,826 You can't hide in prison forever, Coombes. 988 01:25:58,413 --> 01:26:00,749 Stir up some hell, Henry. 989 01:26:13,053 --> 01:26:15,931 How you doing, Abraham? Let me take that from you. 990 01:26:16,098 --> 01:26:17,766 You got an appointment. 991 01:26:17,933 --> 01:26:21,186 - What? What? - A little business. 992 01:26:21,353 --> 01:26:23,480 Well, where we going? 993 01:26:27,234 --> 01:26:29,487 Doc wanna see you, Abe. 994 01:26:30,946 --> 01:26:33,115 I ain't sick. 995 01:26:45,795 --> 01:26:47,589 Hello, Abe. 996 01:26:51,885 --> 01:26:55,639 Abe, we got some questions that have to be answered. 997 01:26:55,805 --> 01:26:58,642 Then you can get some sleep, all right? 998 01:26:58,975 --> 01:27:01,269 Eddie, get that stuff off there. 999 01:27:01,436 --> 01:27:03,730 Up on this table here, Abe. 1000 01:27:23,668 --> 01:27:26,587 Hell, I know Captain Brubaker is an expert at penology... 1001 01:27:26,754 --> 01:27:30,341 ...but I think he's been out of the mainstream too long. 1002 01:27:30,508 --> 01:27:33,886 There are 13 states, my own included... 1003 01:27:34,053 --> 01:27:38,349 ...that still rely on a leather strap to control the convicts. 1004 01:27:38,808 --> 01:27:42,228 Because other people do it that way doesn't per se make it right. 1005 01:27:42,395 --> 01:27:43,980 Oh, the hell it doesn't. 1006 01:27:44,147 --> 01:27:48,735 Cuts down on your time lost due to convicts sitting in the hole, degenerating. 1007 01:27:49,027 --> 01:27:51,571 And it's a simple fact we have to face... 1008 01:27:51,738 --> 01:27:55,701 ...that crop production at Wakefield's down nearly 40 percent... 1009 01:27:55,868 --> 01:27:57,536 ...this last quarter, since you- 1010 01:27:57,703 --> 01:27:59,913 But revenues are up 20 percent. 1011 01:28:00,080 --> 01:28:02,249 If you would just give me a year... 1012 01:28:02,416 --> 01:28:05,377 ...leave us alone, and let us eat the food that we grow... 1013 01:28:05,544 --> 01:28:09,048 ...and sell the rest on the open market, I'll show you a profit. 1014 01:28:09,215 --> 01:28:10,966 I'll show you a cash surplus. 1015 01:28:11,175 --> 01:28:14,345 Fine. All we're saying is, give us some warning, Mr. Brubaker. 1016 01:28:14,804 --> 01:28:17,014 So when you go doubling the price of corn- 1017 01:28:17,181 --> 01:28:20,226 Out of the clear blue sky, you cancel an age-old contract... 1018 01:28:20,393 --> 01:28:23,354 - ...with C.P. Woodward Lumber. - There wasn't any contract. 1019 01:28:23,521 --> 01:28:25,440 He was using prisoners for slave labor. 1020 01:28:25,607 --> 01:28:28,151 As far as corn, we're still a dollar below market. 1021 01:28:28,318 --> 01:28:32,030 How much potential cash surplus are you talking about here, Mr. Brubaker? 1022 01:28:32,197 --> 01:28:34,574 In farm accounting alone... 1023 01:28:35,367 --> 01:28:37,744 - ...a hundred and fifty thousand. - Dollars? 1024 01:28:37,911 --> 01:28:40,664 - Yes, sir. - Good Lord. 1025 01:28:40,831 --> 01:28:44,918 Sounds like we're gonna need some high-powered Wall Street types... 1026 01:28:45,085 --> 01:28:47,421 ...to help us figure out where to put it all. 1027 01:28:47,588 --> 01:28:50,632 Well, I'd like to put it all back into the facility. 1028 01:28:50,799 --> 01:28:52,885 The place is literally falling apart. 1029 01:28:53,177 --> 01:28:57,306 You've got dry rot, disease, rats all over, not enough place for the men to sleep. 1030 01:28:57,473 --> 01:29:01,394 You've got a boiler that your own state inspectors condemned six years ago. 1031 01:29:01,686 --> 01:29:04,272 We authorized a bid on a new boiler. Am I wrong? 1032 01:29:04,438 --> 01:29:07,775 - Why won't your purchasing take my calls? - I'm looking into that. 1033 01:29:07,942 --> 01:29:10,903 While we're at it, let's look into things like... 1034 01:29:11,070 --> 01:29:13,615 ...assaulting a doctor, firing a state employee... 1035 01:29:13,781 --> 01:29:16,075 ...who's been keeping the books for years. 1036 01:29:16,242 --> 01:29:18,369 - Because he wasn't worth a- - Well. 1037 01:29:18,536 --> 01:29:23,667 You're letting inmates take over the place, inmates with fourth-grade educations. 1038 01:29:23,833 --> 01:29:26,211 They don't all have fourth-grade education. 1039 01:29:26,378 --> 01:29:28,630 You're not gonna tell me that's gonna work. 1040 01:29:28,797 --> 01:29:31,216 The point is these men have to at least... 1041 01:29:31,383 --> 01:29:35,387 ...feel like they're taking responsibility. They'll change this place, not me. 1042 01:29:35,554 --> 01:29:39,141 - Well, what the hell are we paying you for? - All right. Hold it. 1043 01:29:40,309 --> 01:29:45,272 The bottom line here is that you want to make life real easy for those men. 1044 01:29:45,439 --> 01:29:48,567 - Don't you, Mr. Brubaker? - No. Not at all. 1045 01:29:48,984 --> 01:29:50,194 I think it is. 1046 01:29:50,361 --> 01:29:53,364 I think you kind of like men like that. 1047 01:29:53,531 --> 01:29:56,701 Maybe because they're reckless, same as you. 1048 01:29:56,868 --> 01:30:01,664 They see something they don't like, they shoot it up or burn it down. 1049 01:30:01,831 --> 01:30:04,167 Make up their own laws as they go along. 1050 01:30:04,459 --> 01:30:06,336 I didn't make up those laws. You did. 1051 01:30:06,502 --> 01:30:08,713 Because they've held up our businesses. 1052 01:30:09,297 --> 01:30:12,342 They've raped our daughters and murdered our sons. 1053 01:30:12,509 --> 01:30:14,552 And so we make them wards of the state... 1054 01:30:14,719 --> 01:30:18,765 ...which means we accept responsibility to feed them, to clothe them... 1055 01:30:18,932 --> 01:30:20,559 ...give them medical attention. 1056 01:30:20,726 --> 01:30:24,521 Not to starve them, not to torture them, not to humiliate them. 1057 01:30:24,688 --> 01:30:28,525 And if you don't like the laws, then change them. 1058 01:30:28,775 --> 01:30:30,235 In the meantime, it's my job- 1059 01:30:30,402 --> 01:30:32,946 It's your job to listen to the people who pay you. 1060 01:30:33,113 --> 01:30:35,157 No, sir, it is my job to reform a prison. 1061 01:30:35,449 --> 01:30:37,868 I'm not here to work for a political party... 1062 01:30:38,035 --> 01:30:41,122 - ...or the state or a governor. - May I butt in a second? 1063 01:30:41,288 --> 01:30:44,875 Let the record show that State Senator Charles Hite desires to comment. 1064 01:30:45,042 --> 01:30:50,381 Mr. Brubaker, I think you owe it to yourself to face some hard facts. 1065 01:30:50,548 --> 01:30:54,135 The people in this state have got themselves a whole lot of problems... 1066 01:30:54,302 --> 01:30:58,848 ...getting jobs, paying rent, insurance premiums. 1067 01:30:59,015 --> 01:31:03,353 Now, come election time, they might vote for your prison-reform thing... 1068 01:31:03,520 --> 01:31:06,481 ...but that's just a reflex. 1069 01:31:06,940 --> 01:31:09,734 They don't want to hear their taxes are being raised... 1070 01:31:09,901 --> 01:31:12,988 ...to take care of murderers and rapists. 1071 01:31:14,448 --> 01:31:18,619 That farm wasn't costing anybody anything... 1072 01:31:18,785 --> 01:31:20,954 ...before you got your hands on it. 1073 01:31:21,288 --> 01:31:23,582 You follow what I'm saying? 1074 01:31:24,041 --> 01:31:27,169 Why don't we go and build them a putting green or a clubhouse? 1075 01:31:27,336 --> 01:31:31,966 Or a miniature golf course with a hot, whirly, bubbly bath in it? 1076 01:31:33,134 --> 01:31:36,095 Why don't we build them a roof that won't cave in on them? 1077 01:31:36,262 --> 01:31:37,930 That's enough. 1078 01:31:38,431 --> 01:31:40,725 - An insured roof this time. - What do you mean? 1079 01:31:41,100 --> 01:31:43,978 The collapsed roof isn't covered at all, that's what. 1080 01:31:44,145 --> 01:31:47,065 But we do have coverage for thrashing machines... 1081 01:31:47,232 --> 01:31:49,234 ...bailers, swatters, a tractor. 1082 01:31:49,400 --> 01:31:53,321 Sounds sensible to me to have the things insured. I approved those policies. 1083 01:31:53,488 --> 01:31:56,449 You did more than that. Your company sold us the policies. 1084 01:31:56,616 --> 01:32:01,246 The only trouble is, we don't have that equipment on our farm. It doesn't exist. 1085 01:32:02,122 --> 01:32:06,835 What you have got, Mr. Brubaker, is a piss-poor attitude. 1086 01:32:07,628 --> 01:32:10,255 I don't like you, but that's beside the point. 1087 01:32:10,422 --> 01:32:11,465 No, it's not. 1088 01:32:11,632 --> 01:32:16,053 And still I'm telling you this as a favor to Lillian Gray... 1089 01:32:16,220 --> 01:32:18,973 ...who, for some unknown reason, believes in you. 1090 01:32:19,265 --> 01:32:21,892 Do not- I repeat: 1091 01:32:22,059 --> 01:32:26,230 Do not come marching in here from wherever the hell she found you... 1092 01:32:26,397 --> 01:32:30,359 ...and presume to lecture us about how to treat our fellow man. 1093 01:32:30,651 --> 01:32:33,571 We're all sitting here for free tonight, except you. 1094 01:32:33,738 --> 01:32:36,783 We all got better places we could be. 1095 01:32:36,950 --> 01:32:38,409 So do I. 1096 01:32:38,576 --> 01:32:42,038 I think we all better have a little food and calm down. 1097 01:32:56,428 --> 01:32:58,013 Brubaker! 1098 01:32:59,139 --> 01:33:01,600 How long you gonna last pulling stunts like this? 1099 01:33:01,767 --> 01:33:04,853 What do you want to hear? That I know exactly what I'm doing? 1100 01:33:05,020 --> 01:33:07,857 I'm sorry I don't have all the right answers for you. 1101 01:33:08,023 --> 01:33:11,026 Then make some up. Because what you've got to understand... 1102 01:33:11,193 --> 01:33:13,446 ...is that they'll pull the plug on all this. 1103 01:33:13,988 --> 01:33:17,074 And if you're not in the system, you can't change it. 1104 01:33:17,241 --> 01:33:20,953 Give them something. Let them think they control you. That's the secret. 1105 01:33:21,120 --> 01:33:23,873 You know who the real obstacles to prison reform are? 1106 01:33:24,040 --> 01:33:26,668 It's not John Deach or Senator Whatever-His-Name-Is. 1107 01:33:26,834 --> 01:33:29,045 - Hite. - Hite. It's prison reformers... 1108 01:33:29,212 --> 01:33:30,296 ...pseudo-reformers. 1109 01:33:30,463 --> 01:33:33,717 People that want to say the right thing, be at the right place... 1110 01:33:33,883 --> 01:33:36,303 ...get in the paper, and get nothing done. 1111 01:33:37,137 --> 01:33:39,431 You see everything from Brubaker's point of view. 1112 01:33:39,598 --> 01:33:41,933 Everything you do is right, everyone else is absurd. 1113 01:33:42,100 --> 01:33:45,729 I don't know what's right or wrong. Everybody's got their own version. 1114 01:33:45,896 --> 01:33:48,565 I'm just interested in what works. 1115 01:33:48,982 --> 01:33:51,485 There's no way to beat guys like that. 1116 01:33:51,652 --> 01:33:54,113 You can't toe the line because it keeps changing. 1117 01:33:54,279 --> 01:33:56,448 You have to be smarter than they are. 1118 01:33:57,157 --> 01:34:00,077 I've locked the goddamn keys in the car. 1119 01:34:04,915 --> 01:34:06,459 God! 1120 01:34:16,344 --> 01:34:20,640 For the first time, it's occurring to those prisoners that they don't have to take... 1121 01:34:20,807 --> 01:34:24,227 ...everything shoved at them, because they're still human beings. 1122 01:34:24,394 --> 01:34:26,271 So maybe someday, when they do get out... 1123 01:34:26,438 --> 01:34:29,983 ...they won't rape John Deach's daughter or murder his son. 1124 01:34:30,150 --> 01:34:32,736 Bravo, but you're full of shit. 1125 01:34:32,903 --> 01:34:35,447 Just not enough to make things work in that prison. 1126 01:34:35,614 --> 01:34:39,660 - The real problem is out here. - Out here they don't want to hear you. 1127 01:34:39,827 --> 01:34:41,829 And they don't want to see me. 1128 01:34:41,995 --> 01:34:43,747 So why do you bother? 1129 01:34:43,914 --> 01:34:47,877 Why do you spend day after day sitting in rooms with people like that... 1130 01:34:48,043 --> 01:34:50,337 ...and let them make a fool out of you? 1131 01:34:51,464 --> 01:34:54,592 Because sometimes you don't lose. 1132 01:34:55,343 --> 01:34:58,304 And if you can't figure out how to play these people... 1133 01:34:58,471 --> 01:35:00,223 ...you are gonna self-destruct. 1134 01:35:00,890 --> 01:35:03,518 And then you'll be of no use to me. 1135 01:37:55,612 --> 01:37:57,489 Turn on the lights. 1136 01:38:13,506 --> 01:38:16,509 I just got the call from the tower. 1137 01:38:17,468 --> 01:38:21,848 Find out why the man on duty in Tower One didn't report anything. 1138 01:38:23,015 --> 01:38:24,726 Those guys at night, they.... 1139 01:38:24,892 --> 01:38:27,103 Find out! 1140 01:38:52,337 --> 01:38:54,089 You had to listen to him, huh? 1141 01:38:55,341 --> 01:38:58,344 - What? - What? 1142 01:38:59,053 --> 01:39:01,889 Oh, I don't believe men like you. 1143 01:39:02,223 --> 01:39:03,724 You're dangerous men. 1144 01:39:03,891 --> 01:39:06,269 You start wars and let other people fight them. 1145 01:39:06,435 --> 01:39:08,646 You come and talk about, "Do this, do that. 1146 01:39:08,813 --> 01:39:10,523 Think this way. Be this way. " 1147 01:39:10,690 --> 01:39:13,443 You stick a sign in a fool's hand and say, "Follow me. 1148 01:39:13,609 --> 01:39:16,946 I got the thing figured out. We can change things for the better. " 1149 01:39:18,573 --> 01:39:20,283 Well, that's a lot of bullshit! 1150 01:39:20,450 --> 01:39:21,993 There's only one thing you do. 1151 01:39:22,160 --> 01:39:24,913 And that's get people killed! 1152 01:39:29,626 --> 01:39:31,002 Maybe you're right. 1153 01:39:52,566 --> 01:39:54,944 - You don't wanna go in there now. - But I have- 1154 01:39:55,111 --> 01:39:56,904 Not now. 1155 01:41:27,748 --> 01:41:29,875 - Warden. - Yeah? 1156 01:41:30,042 --> 01:41:33,546 There's a Lillian Gray on the phone. 1157 01:41:33,713 --> 01:41:35,881 She's saying it's urgent. 1158 01:42:10,459 --> 01:42:12,461 I'm through talking. 1159 01:42:15,714 --> 01:42:17,925 I can't figure out how you found out. 1160 01:42:18,092 --> 01:42:21,303 Nothing happens at that prison that doesn't get out. 1161 01:42:21,470 --> 01:42:24,181 - Now you're sounding paranoid. - I'm not paranoid. 1162 01:42:24,348 --> 01:42:26,392 The enemy's real. 1163 01:42:29,395 --> 01:42:31,314 All right. You know the fairgrounds? 1164 01:42:31,481 --> 01:42:34,567 - The auction house where we sell cattle? - I'll find it. 1165 01:42:34,734 --> 01:42:37,403 - What time in the morning? - Eight o'clock. 1166 01:42:37,612 --> 01:42:39,447 I'll meet- No. Make it earlier, 7. 1167 01:42:39,614 --> 01:42:42,325 I have to be back. I'll see you at 7. 1168 01:43:13,649 --> 01:43:15,151 I said alone. 1169 01:43:15,317 --> 01:43:17,361 He's a friend. 1170 01:43:17,612 --> 01:43:20,823 You haven't actually found anything yet, have you? 1171 01:43:20,990 --> 01:43:24,243 - No. - Doesn't matter. It's having its effect. 1172 01:43:44,264 --> 01:43:46,099 - You called him? - Didn't have to. 1173 01:43:46,433 --> 01:43:48,810 The senator called Lillian last night himself. 1174 01:43:59,780 --> 01:44:04,160 Well, let me put this as simple as I can, Mr. Brubaker. 1175 01:44:04,326 --> 01:44:06,203 You've gotta stop digging. 1176 01:44:06,370 --> 01:44:07,622 Why? 1177 01:44:07,788 --> 01:44:09,457 Because you have been salaried... 1178 01:44:09,624 --> 01:44:13,544 ...to run one of the best-conceived prisons in this country, sir. 1179 01:44:13,878 --> 01:44:18,007 Because although Wakefield is admittedly an imperfect institution... 1180 01:44:18,174 --> 01:44:19,801 ...much like America herself... 1181 01:44:20,009 --> 01:44:23,054 ...she is nonetheless a grand experiment. 1182 01:44:23,263 --> 01:44:26,266 A government of the man, for the man... 1183 01:44:26,891 --> 01:44:28,393 ...by the man. 1184 01:44:29,227 --> 01:44:34,191 Plus the fact that it's the only prison in the United States that's shown a profit. 1185 01:44:34,357 --> 01:44:37,653 - What is this horseshit? - Listen to what he's saying, Henry. 1186 01:44:37,819 --> 01:44:40,739 I think the senator's exhibiting uncommon foresight. 1187 01:44:43,492 --> 01:44:46,245 We're gonna try and salvage something here today. 1188 01:44:46,412 --> 01:44:48,831 We're gonna work with you on this, Mr. Brubaker. 1189 01:44:48,998 --> 01:44:51,834 Release funds. You can hire people. 1190 01:44:52,001 --> 01:44:55,171 Get you that...boiler. 1191 01:44:56,422 --> 01:45:00,176 We'll sit down and draw up some plans for some more barracks. 1192 01:45:00,343 --> 01:45:02,220 Get yourself a couple new tractors. 1193 01:45:02,386 --> 01:45:04,680 How many men are buried out there? 1194 01:45:05,264 --> 01:45:07,725 You wouldn't even know, would you? 1195 01:45:08,059 --> 01:45:12,856 That field was an old paupers' graveyard when my granddaddy was alive. 1196 01:45:13,273 --> 01:45:16,651 - It's a matter of historical record. - I'm talking about murder. 1197 01:45:17,444 --> 01:45:20,155 It's time to cut through the bull. 1198 01:45:20,322 --> 01:45:23,658 Grave robbery's a felony in this state. 1199 01:45:23,825 --> 01:45:27,704 You don't want to wind up in your own prison, Mr. Brubaker. 1200 01:45:31,792 --> 01:45:34,795 - He means it. - I'm calling the governor. 1201 01:45:34,962 --> 01:45:37,798 The governor already knows. 1202 01:45:51,312 --> 01:45:52,814 We're ordering you to. 1203 01:45:53,272 --> 01:45:55,191 I don't like being put in a corner. 1204 01:45:55,358 --> 01:45:58,945 Listen, Edwards, stay out of this. You're just another token liberal... 1205 01:45:59,112 --> 01:46:02,991 ...that doesn't know shit. I was hired to reform this prison. 1206 01:46:03,158 --> 01:46:06,661 If that means putting the prison board behind bars, I'll do it. 1207 01:46:06,870 --> 01:46:09,748 Already been behind bars, Brubaker. 1208 01:46:09,915 --> 01:46:14,711 Two years in Atlanta for real, another few days in disguise. 1209 01:46:14,878 --> 01:46:18,507 So you listen to this nice token liberal for a minute. 1210 01:46:18,840 --> 01:46:21,051 Because you got a high opinion of yourself. 1211 01:46:22,427 --> 01:46:24,304 Most of it I actually agree with. 1212 01:46:24,596 --> 01:46:28,434 But you don't really understand inmate mentality. 1213 01:46:28,601 --> 01:46:30,311 If you did... 1214 01:46:30,477 --> 01:46:34,607 ...you'd know that asshole is ready to offer you anything you need for those men. 1215 01:46:35,316 --> 01:46:36,984 It's not enough. 1216 01:46:37,401 --> 01:46:38,819 Henry... 1217 01:46:38,986 --> 01:46:42,782 ...stop the digging. Concentrate on the men who are still alive. 1218 01:46:42,949 --> 01:46:45,368 We are winning. We have leverage now. 1219 01:46:46,119 --> 01:46:49,289 - I've got a prison to run. - I hope so. 1220 01:48:35,065 --> 01:48:38,401 Bullen! Come over here and bring some guys. 1221 01:48:38,568 --> 01:48:41,613 Zaranska! Elwood! Romeo! Beasley! 1222 01:48:41,780 --> 01:48:43,073 Start digging right here. 1223 01:48:45,867 --> 01:48:47,786 Over there, you see that? 1224 01:49:07,306 --> 01:49:11,185 Hey, Brubaker! I believe we've got us one. 1225 01:49:18,359 --> 01:49:20,111 Brubaker! Got one in this hole! 1226 01:49:23,698 --> 01:49:26,242 Hold it. Hold it. Careful. 1227 01:49:28,244 --> 01:49:30,747 Okay, careful. Scoop it out, handful at a time. 1228 01:49:31,248 --> 01:49:34,209 Easy. Spoon it out if you have to! 1229 01:49:34,376 --> 01:49:36,044 - Careful. Don't mess up evidence. 1230 01:49:36,211 --> 01:49:39,256 - Got one over here, boss! - Easy, guys, easy. 1231 01:49:41,383 --> 01:49:43,051 Just carefully pry this off. 1232 01:49:43,218 --> 01:49:46,055 Don't touch anything you find inside. 1233 01:49:49,516 --> 01:49:51,727 Don't touch anything inside. 1234 01:49:54,480 --> 01:49:55,815 Zaranska! 1235 01:49:55,981 --> 01:49:58,067 - All I got is this. - Here. Hold it. 1236 01:49:58,234 --> 01:50:02,196 - I can't get it! When I move it, it cracks. - Careful. Careful. 1237 01:50:03,406 --> 01:50:05,908 - Now, don't touch it. - All right. 1238 01:50:21,299 --> 01:50:23,927 Whole goddamn place has gone crazy. 1239 01:50:24,094 --> 01:50:26,138 They got those guys digging up... 1240 01:50:26,304 --> 01:50:29,474 ...diseased carcasses of men dead and rotting for 30 years. 1241 01:50:31,101 --> 01:50:34,104 That is because the man took away the reason to be smart... 1242 01:50:34,271 --> 01:50:36,398 ...and have some self-respect. 1243 01:50:36,607 --> 01:50:38,859 Turning the whole damn place upside down. 1244 01:50:39,109 --> 01:50:42,613 - Prison board will stop him. - Bullshit, Floyd! 1245 01:50:43,948 --> 01:50:46,867 They already tried to buy the dumb bastard, but.... 1246 01:50:47,451 --> 01:50:49,120 So... 1247 01:50:49,829 --> 01:50:51,414 ...what do we do? 1248 01:50:54,542 --> 01:50:56,961 What about it, Dickie? 1249 01:50:57,420 --> 01:50:59,797 You got the man's ear. He want to wake up dead? 1250 01:50:59,964 --> 01:51:02,926 There's talk around here. I can't control it anymore. 1251 01:51:03,885 --> 01:51:07,263 You know, you're the only one doing all the talking, Huey. 1252 01:51:13,436 --> 01:51:17,816 Yeah, that's great. And all because one old, damn deaf fool starts- 1253 01:51:51,809 --> 01:51:53,853 Um.... 1254 01:51:55,480 --> 01:51:58,441 Eddie, come here. 1255 01:52:04,364 --> 01:52:06,825 It's time to go. It's time to check out. 1256 01:52:06,992 --> 01:52:09,995 - Why? - Why? 1257 01:52:11,371 --> 01:52:14,792 What do you mean? It's too loose. It's crazy. 1258 01:52:14,958 --> 01:52:17,920 They're digging up bodies. 1259 01:52:18,087 --> 01:52:21,757 It's too late to look up the answer. 1260 01:52:22,341 --> 01:52:25,052 Well, I figure I'm gonna stick around. 1261 01:52:25,970 --> 01:52:28,055 Take my chances here. 1262 01:52:42,529 --> 01:52:44,197 Skull lying under the left arm. 1263 01:52:44,364 --> 01:52:48,243 Both lower leg bones severed from thighs and stacked in beside the knees. 1264 01:52:48,660 --> 01:52:51,705 The legs appear to have been cut off. Why? 1265 01:52:51,872 --> 01:52:55,125 It's easier to shorten the man than it is to lengthen the box. 1266 01:52:55,292 --> 01:52:57,085 How long has he been in the ground? 1267 01:52:57,711 --> 01:53:00,339 Well, I'm just not a pathologist, not a coroner- 1268 01:53:00,505 --> 01:53:02,216 Doc, I need some answers fast. 1269 01:53:02,382 --> 01:53:06,053 - Causes of death, dates of death. - If I took them to the state hospital. 1270 01:53:06,220 --> 01:53:08,889 Do it. Purcell, call the TV stations, newspapers. 1271 01:53:09,056 --> 01:53:12,184 Tell them we just found four murdered bodies in our pasture. 1272 01:53:12,351 --> 01:53:13,727 There's probably more. 1273 01:53:14,228 --> 01:53:16,689 - You're gonna start a stampede. - Exactly. 1274 01:53:20,693 --> 01:53:23,070 Mr. Brubaker! Hey, Mr. Brubaker! 1275 01:53:23,237 --> 01:53:24,906 We got a runaway vehicle. 1276 01:53:25,073 --> 01:53:27,033 - And Huey Rauch is in it. - Huey? 1277 01:53:27,200 --> 01:53:29,535 - Yes, sir. - Why? 1278 01:53:30,036 --> 01:53:31,829 Well, tell him! He killed Abraham. 1279 01:53:39,921 --> 01:53:42,549 Where would he be? Where would he go? 1280 01:53:42,924 --> 01:53:44,676 Pinky's. 1281 01:53:45,385 --> 01:53:47,054 Maybe. 1282 01:53:52,392 --> 01:53:53,727 Alive. 1283 01:53:53,894 --> 01:53:55,813 I want him alive. 1284 01:54:19,837 --> 01:54:21,422 Try over there. 1285 01:54:42,694 --> 01:54:46,240 I ain't open yet. Ain't open for business. 1286 01:54:54,457 --> 01:54:55,875 Hey. 1287 01:54:56,041 --> 01:54:58,711 What the hell's going on here? You guys crazy? 1288 01:55:01,214 --> 01:55:05,134 - Who you making the sandwiches for? - Nobody! 1289 01:55:07,762 --> 01:55:09,764 - Where's Huey Rauch? - Who? 1290 01:55:09,931 --> 01:55:13,059 - Where's your sister at, Pinky? - What, Carol? 1291 01:55:15,854 --> 01:55:18,315 - Where does that door go? - My house. 1292 01:55:18,481 --> 01:55:20,108 Open it. 1293 01:55:20,275 --> 01:55:22,319 Door's locked. Ain't been used for years. 1294 01:55:24,070 --> 01:55:25,614 I'll go around to the front. 1295 01:55:26,740 --> 01:55:28,617 Hey! This is my castle! 1296 01:55:28,784 --> 01:55:31,411 You can't walk all over me! I'm calling the law! 1297 01:55:31,578 --> 01:55:32,913 - Then call them. - I will! 1298 01:55:33,080 --> 01:55:34,998 For now, shut up. 1299 01:57:12,641 --> 01:57:14,059 Hold it! 1300 01:57:37,583 --> 01:57:39,627 He's dead. 1301 01:57:39,961 --> 01:57:41,713 He's dead. 1302 01:58:02,109 --> 01:58:06,238 You've examined all the remains in what? A laboratory environment? 1303 01:58:06,405 --> 01:58:08,073 Yes, I have. 1304 01:58:08,866 --> 01:58:12,077 Dr. Gregory, what about all these broken bones? 1305 01:58:12,244 --> 01:58:15,664 They may be due to a blunt trauma. But you need to temper that... 1306 01:58:15,831 --> 01:58:18,876 ...with the knowledge those fractures could have occurred... 1307 01:58:19,043 --> 01:58:23,005 ...several years after death as a result of a cave-in of the grave walls. 1308 01:58:45,362 --> 01:58:48,782 You don't have to be in practice 20 years to recognize a skull... 1309 01:58:48,949 --> 01:58:51,410 ...violently crushed to the size of a grapefruit. 1310 01:58:51,994 --> 01:58:57,791 Son, I have got the forensic expert's report sitting in front of me here. 1311 01:58:57,958 --> 01:59:02,880 According to all my scientific friends, who are very knowledgeable in this area... 1312 01:59:03,047 --> 01:59:05,216 ...it's not all that clear on that point. 1313 01:59:05,382 --> 01:59:08,219 You've got a couple of dozen or so indigent inmates... 1314 01:59:08,386 --> 01:59:10,638 ...buried in an old paupers' graveyard. 1315 01:59:10,805 --> 01:59:13,307 Anything else I think is pure speculation. 1316 01:59:13,474 --> 01:59:18,021 Paupers don't die in pieces, do they, Dr. Gregory? 1317 01:59:18,187 --> 01:59:21,357 I'm gonna put it to you, Mr. Partridge, that this board... 1318 01:59:21,524 --> 01:59:24,360 ...is quite capable of questioning its witnesses. 1319 01:59:24,527 --> 01:59:27,238 And that this whole procedure- 1320 01:59:27,906 --> 01:59:32,202 This whole procedure could just as easily have been a closed hearing. 1321 01:59:32,369 --> 01:59:36,415 What would be in the best interest of all concerned and people of this state... 1322 01:59:36,581 --> 01:59:39,960 ...might be if we could get Mr. Brubaker's thoughts on his firing. 1323 01:59:40,127 --> 01:59:42,880 Our primary responsibility at this point in time... 1324 01:59:43,088 --> 01:59:48,802 ...is, number one, to facilitate the decent Christian re-interment of the remains. 1325 01:59:48,969 --> 01:59:54,266 Two, to regain control over this institution that our warden has relinquished! 1326 01:59:54,683 --> 01:59:57,978 We don't go having any more gunfights in our streets. 1327 01:59:58,145 --> 01:59:59,689 How about that, Mr. Brubaker? 1328 01:59:59,855 --> 02:00:03,943 Any comment on what your thoughts might be on priority? 1329 02:00:05,736 --> 02:00:07,405 Priority? 1330 02:00:09,907 --> 02:00:12,994 I tried to reach the governor and give him my thoughts. 1331 02:00:13,161 --> 02:00:17,457 But we all know what a busy man he is. 1332 02:00:17,624 --> 02:00:19,918 I think the board can handle this. 1333 02:00:20,543 --> 02:00:25,215 I was going to suggest that the best way in the future to prevent any trouble... 1334 02:00:25,382 --> 02:00:29,386 ...or confusion or a waste of the taxpayers' time and money... 1335 02:00:29,553 --> 02:00:32,347 ...would be next time a man's sentenced to Wakefield... 1336 02:00:32,514 --> 02:00:34,308 ...take him out and shoot him. 1337 02:00:34,766 --> 02:00:40,314 All right, that's enough! You stay here and answer to those remarks, mister! 1338 02:00:40,481 --> 02:00:42,775 Miss Gray can explain them. 1339 02:00:43,400 --> 02:00:45,444 I believe you speak the same language. 1340 02:00:51,701 --> 02:00:54,495 - You want me to bring him back? - No. 1341 02:00:55,746 --> 02:00:57,415 Nobody touches him. 1342 02:01:15,600 --> 02:01:17,978 I figured I hadn't heard the last from you. 1343 02:01:18,145 --> 02:01:21,857 I want to know why you always think you can just walk out. 1344 02:01:22,024 --> 02:01:23,901 That's murder they're talking about. 1345 02:01:24,067 --> 02:01:28,280 If they condone it, you can't turn around and tell these men why they're locked up. 1346 02:01:28,447 --> 02:01:30,449 It's one standard for everybody. 1347 02:01:31,617 --> 02:01:34,203 And you don't see any options? No middle ground? 1348 02:01:34,370 --> 02:01:37,373 No. I don't see playing politics with the truth, Lillian. 1349 02:01:38,624 --> 02:01:40,334 No way to compromise? 1350 02:01:40,501 --> 02:01:44,797 Oh, on strategy maybe, but not on principle. 1351 02:01:45,590 --> 02:01:47,133 But that's what I- 1352 02:01:47,300 --> 02:01:51,387 - Goddamn it, I agree with you! - No, you don't. 1353 02:01:52,680 --> 02:01:53,973 Not really. 1354 02:02:07,446 --> 02:02:11,742 The business of this here prison is farming. 1355 02:02:11,909 --> 02:02:16,288 Not digging up good pastureland looking for old graveyards. 1356 02:02:16,955 --> 02:02:18,999 What's done is done. 1357 02:02:19,833 --> 02:02:23,379 We got ourselves plenty to think about today. 1358 02:02:23,546 --> 02:02:26,507 Never mind dwelling about yesterday. 1359 02:02:28,509 --> 02:02:34,140 We all gotta get back to the basics at hand. 1360 02:02:35,141 --> 02:02:38,728 And that's why I'm standing up here, saying to you convicts... 1361 02:02:38,895 --> 02:02:42,941 ...straight out, how Rory Poke is gonna run this here prison. 1362 02:02:43,191 --> 02:02:48,571 So we won't be wasting any more time misunderstanding each other. 1363 02:02:51,324 --> 02:02:55,871 I am a firm believer in discipline. 1364 02:02:57,038 --> 02:02:59,333 A convict does his fair share of work... 1365 02:02:59,499 --> 02:03:02,044 ...and he's not gonna have anything to worry about. 1366 02:03:02,210 --> 02:03:07,007 But I know that that ain't been happening around here lately. 1367 02:03:08,717 --> 02:03:11,011 And there ain't no crop... 1368 02:03:12,179 --> 02:03:14,348 ...in no field... 1369 02:03:14,557 --> 02:03:18,102 ...at no prison that I'm in charge of... 1370 02:03:18,269 --> 02:03:20,229 ...that's gonna die in the fields. 1371 02:03:21,105 --> 02:03:26,152 The trusties will divide you up into work groups. 1372 02:03:26,360 --> 02:03:28,404 You listen now. 1373 02:03:28,571 --> 02:03:31,157 Give them trouble, and they've got my permission... 1374 02:03:31,324 --> 02:03:34,828 ...to see to it that the troublemaker is punished. 1375 02:03:35,078 --> 02:03:36,579 Hard. 1376 02:03:37,205 --> 02:03:40,291 Fair, but hard. 1377 02:03:40,458 --> 02:03:43,086 I packed up all your personal things I could find. 1378 02:03:43,253 --> 02:03:47,591 If I've missed anything or you have any mail, I'll take care of it. 1379 02:03:49,259 --> 02:03:50,594 Don't worry. 1380 02:03:54,890 --> 02:03:56,850 Hey, Brubaker. 1381 02:03:59,019 --> 02:04:01,522 I'm getting ready to tell you something. 1382 02:04:11,115 --> 02:04:12,783 You were right. 1383 02:04:13,451 --> 02:04:16,496 POKE: I don't believe it makes no sense... 1384 02:04:16,662 --> 02:04:20,375 ...having some convicts looking more important than others. 1385 02:04:20,792 --> 02:04:25,421 Trusties is the only kind of men that's earned... 1386 02:04:28,091 --> 02:04:32,596 That's what you're gonna discover Rory Poke is all about. 1387 02:04:32,846 --> 02:04:35,974 Earning your privileges. 1388 02:04:36,641 --> 02:04:42,356 There ain't gonna be no more warden playing favorites at Wakefield. 1389 02:04:42,856 --> 02:04:46,068 Ain't gonna be no more inmate council. 1390 02:04:46,985 --> 02:04:51,657 You've gotta earn privileges from now on. 1391 02:04:58,998 --> 02:05:01,500 That convict in the rear there. Get back in line! 1392 02:05:01,667 --> 02:05:03,628 Get back into formation! 1393 02:05:04,003 --> 02:05:06,464 You men! You-! Get back in line! 1394 02:05:06,631 --> 02:05:09,634 Get back into formation! You'll get a taste of the strap! 1395 02:05:23,356 --> 02:05:24,608 What the hell-? 111809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.