Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,736 --> 00:00:07,833
Jika akar imajiner
dari nol adalah omega,...
2
00:00:08,074 --> 00:00:10,634
...omega kuadrat minus
omega plus satu adalah 0.
3
00:00:10,744 --> 00:00:17,517
Ini adalah disposisi omega,
akar imajiner omega sama dengan ± 1.
4
00:00:18,451 --> 00:00:21,753
Mari kita lihat soalnya.
5
00:00:21,788 --> 00:00:26,781
Kubus X adalah satu X
plus X plus 1..
6
00:00:26,860 --> 00:00:31,058
Jika akar imajiner 1 dari nol
adalah omega, apakah x akar imajiner?
7
00:00:31,231 --> 00:00:35,185
Bagaimana mendapatkan
solusi imajiner?
8
00:00:35,220 --> 00:00:38,379
B kuadrat minus empat AC,
B kuadrat...
9
00:00:38,414 --> 00:00:41,539
...minus empat AC
adalah negatif tiga,...
10
00:00:42,242 --> 00:00:44,409
...berarti kurang dari nol,...
11
00:00:44,444 --> 00:00:48,005
...omega adalah solusi imajiner.
12
00:00:48,248 --> 00:00:52,617
Jadi, jika omega kuadrat plus..
13
00:01:12,505 --> 00:01:15,167
- Jangan terlambat ke kelas.
- Baik, Bu.
14
00:01:32,258 --> 00:01:34,488
Kau ingin ke universitas apa?
15
00:01:36,830 --> 00:01:39,128
Aku tidak ingin kuliah.
16
00:01:42,235 --> 00:01:44,362
Lalu apa yang ingin kau lakukan?
17
00:01:46,106 --> 00:01:47,801
Tidak ada.
18
00:02:29,816 --> 00:02:33,274
Bawa payung merah ini.
19
00:03:10,990 --> 00:03:12,184
Terima kasih, Bu.
20
00:04:19,626 --> 00:04:22,117
Kartu Pendaftaran Siswa
LEE Suk
21
00:04:32,405 --> 00:04:33,497
Siapa itu?
22
00:04:50,290 --> 00:04:51,951
Sampai jumpa.
23
00:05:49,182 --> 00:05:51,275
Aku ingin jadi dokter.
24
00:05:55,521 --> 00:05:57,819
Aku tidak tega
melihat orang menderita.
25
00:06:00,360 --> 00:06:02,385
Itu yang ingin kulakukan.
26
00:06:10,536 --> 00:06:12,970
Kau ingin menjadi dokter,...
27
00:06:17,076 --> 00:06:18,907
...tapi tidak mau kuliah.
Lucu sekali.
28
00:07:08,394 --> 00:07:15,527
"JOH In-young"
29
00:07:17,737 --> 00:07:24,643
Ini nama asli Ibu?
30
00:07:27,246 --> 00:07:31,979
Klise, ya?
31
00:08:12,692 --> 00:08:14,182
Panas sekali.
32
00:08:27,907 --> 00:08:31,638
Ada siswa baru di kelas.
Dia menarik sekali.
33
00:08:37,717 --> 00:08:39,878
Namanya sama dengan teman kita,
LEE Suk.
34
00:08:45,291 --> 00:08:47,350
Wajahnya juga mirip.
35
00:08:51,797 --> 00:08:53,788
Nama yang sama,
wajah yang sama.
36
00:08:58,271 --> 00:09:00,831
Menakjubkan.
37
00:09:02,508 --> 00:09:06,604
Lucu sekali,
itu kelakuan pria.
38
00:09:09,382 --> 00:09:10,781
Apanya?
39
00:09:12,451 --> 00:09:16,012
Terikat cinta pertamanya
sampai mati.
40
00:09:18,190 --> 00:09:20,181
Jadi, kau terdengar
seperti "apa?".
41
00:09:28,534 --> 00:09:30,502
Aku serius.
42
00:09:33,639 --> 00:09:37,666
Bagaimana perasaanmu?
Cemburu atau semacamnya?
43
00:09:45,952 --> 00:09:48,250
Aku mau tidur dengannya.
44
00:09:48,454 --> 00:09:50,786
Tidak boleh.
45
00:09:52,825 --> 00:09:55,020
Kenapa tidak?
46
00:09:56,896 --> 00:10:00,832
- Entahlah.
- Jawab kenapa?
47
00:10:01,968 --> 00:10:07,239
Di usiamu, sebaiknya konsumsi
vitamin dan lakukan kardio...
48
00:10:07,274 --> 00:10:09,273
...daripada tidur
dengan anak-anak.
49
00:10:09,308 --> 00:10:11,709
Dan merawat ibu, selamanya.
50
00:10:11,744 --> 00:10:16,238
Aku bosan mendengar ocehan
tentang moral dari kakak.
51
00:10:17,783 --> 00:10:21,241
Padahal kau lebih muda dariku.
52
00:10:23,923 --> 00:10:28,917
Aku mau kau menjadi
instruktur renang,...
53
00:10:29,428 --> 00:10:33,023
...atau tukang pipa.
54
00:10:35,301 --> 00:10:37,531
Membuatmu semangat di ranjang, ya?
55
00:10:37,770 --> 00:10:41,262
Ya, dan sedikit bicara.
56
00:11:32,958 --> 00:11:34,925
In-young,..
57
00:11:34,960 --> 00:11:37,326
Ke mana kau membawa
anjing itu?
58
00:11:37,530 --> 00:11:38,861
Ibu.
59
00:11:39,432 --> 00:11:43,300
Kau tidak bisa menyimpan
makhluk bau itu di kamar. Jual saja.
60
00:12:00,986 --> 00:12:02,817
Kau sedang apa di sini?
61
00:12:06,325 --> 00:12:08,194
Ada masalah?
62
00:12:08,229 --> 00:12:11,561
Ibu benci dia...
63
00:12:11,764 --> 00:12:15,461
...karena dia bau.
64
00:12:17,069 --> 00:12:19,663
Tapi aku tidak bisa menjualnya,
penjual anjing akan membunuhnya.
65
00:12:31,450 --> 00:12:32,678
Wolf.
66
00:12:46,031 --> 00:12:48,727
Namanya Wolf.
67
00:12:59,779 --> 00:13:02,942
- Boleh aku pelihara?
- Kau yakin?
68
00:13:06,051 --> 00:13:07,279
Serius?
69
00:13:08,420 --> 00:13:11,617
- Di rumahku ada halaman.
- Bagus.
70
00:13:13,793 --> 00:13:15,793
Kau akan pelihara dia
dengan baik?
71
00:13:15,828 --> 00:13:20,356
Kau tahu, kau bisa datang
menengoknya kapan pun.
72
00:13:20,666 --> 00:13:22,133
Bolehkah?
73
00:13:25,871 --> 00:13:27,940
Tidak ada yang akan
menyakiti dia, 'kan?
74
00:13:27,975 --> 00:13:31,398
Bagaimana kalau aku beri dia
makan sedikit?
75
00:13:31,710 --> 00:13:33,803
- Jahat.
- Bercanda.
76
00:13:39,585 --> 00:13:41,314
Peluklah dia.
77
00:13:42,655 --> 00:13:44,179
Ayo.
78
00:13:46,025 --> 00:13:48,516
Berapa umurnya?
79
00:13:50,062 --> 00:13:53,964
Dia masih bayi, 40 hari.
80
00:13:55,000 --> 00:13:57,230
Tapi dia berat sekali.
81
00:13:57,970 --> 00:14:01,736
- Dia tidak mengigit, kan?
- Dia anak baik.
82
00:14:03,909 --> 00:14:07,504
Pastikan dia aman, ya.
83
00:14:19,024 --> 00:14:23,017
Apakah kau mengerti grafik ini?
84
00:14:25,264 --> 00:14:28,427
Gambar grafiknya,
sesuai yang diarahkan...
85
00:14:40,813 --> 00:14:42,303
Tidak mengerti?
86
00:14:58,430 --> 00:15:01,297
Kau tidak mengerti grafik?
87
00:15:01,500 --> 00:15:04,025
Kau tertinggal dari yang lain.
88
00:15:04,803 --> 00:15:06,604
Tahu tidak?
89
00:15:06,639 --> 00:15:09,870
Ini seperti dasarnya matematika.
90
00:15:15,981 --> 00:15:17,539
Kau sedang apa?
91
00:15:19,885 --> 00:15:22,445
Tidak tertarik belajar sama sekali?
92
00:15:26,058 --> 00:15:32,396
Kenapa Ibu marah sekali padaku?
Jangan marah.
93
00:15:57,156 --> 00:15:58,521
LEE Soo.
94
00:16:03,896 --> 00:16:05,420
Apakah Wolf sehat?
95
00:16:09,601 --> 00:16:11,159
Ini untukmu.
96
00:16:11,370 --> 00:16:12,769
Apa itu? Globe.
97
00:17:17,970 --> 00:17:19,665
Kau mabuk?
98
00:18:55,234 --> 00:18:58,567
Ada yang salah
dengan remnya.
99
00:19:19,224 --> 00:19:21,215
Itu LEE Suk, bukan?
100
00:19:23,762 --> 00:19:25,593
Kenapa dia ke sana
selarut itu?
101
00:19:27,833 --> 00:19:30,000
Dia punya pertanyaan.
102
00:19:30,035 --> 00:19:34,938
Kalau begitu harusnya dia naik ke sini,
kenapa dia ke parkiran?
103
00:19:36,975 --> 00:19:40,411
Ayahnya bilang dia tidak percaya diri
setelah pindah sekolah.
104
00:19:40,746 --> 00:19:43,374
Apakah dia baik saja di kelas?
105
00:19:45,050 --> 00:19:52,252
Harusnya kau di sekolah sekarang.
106
00:20:01,266 --> 00:20:03,496
Ada apa?
107
00:20:16,682 --> 00:20:21,119
Katakan sesuatu.
108
00:20:25,991 --> 00:20:28,016
Aku ingin bersama Ibu.
109
00:20:41,673 --> 00:20:45,507
Kalau begitu aku antar ke sekolah.
110
00:20:51,950 --> 00:20:53,815
Ibu beri tahu,...
111
00:20:55,821 --> 00:20:59,518
..Jung-woo itu pria baik.
112
00:21:00,025 --> 00:21:02,789
Dia manis, baik, dan...
113
00:21:03,061 --> 00:21:07,327
Dia duda, tapi memangnya kenapa?
Tidak punya anak pula.
114
00:21:09,034 --> 00:21:11,059
Hei, Ibu pikir...
115
00:21:16,074 --> 00:21:22,707
Dan siapa anak laki-laki itu?
Dia tidak sekolah?
116
00:21:27,653 --> 00:21:30,281
Hei, Ibu pikir...
117
00:23:13,859 --> 00:23:16,293
Apakah Bu Guru pernah dioperasi?
118
00:23:19,664 --> 00:23:21,291
Kenapa?
119
00:23:22,134 --> 00:23:25,729
Penasaran saja.
120
00:23:30,275 --> 00:23:37,841
Ibu pernah operasi usus buntu
waktu SMA.
121
00:23:55,300 --> 00:23:59,066
Boleh aku lihat bekasnya?
122
00:23:59,938 --> 00:24:01,929
Dari hasil operasi.
123
00:24:17,489 --> 00:24:19,514
Di sini? Menakutkan.
124
00:26:05,897 --> 00:26:09,492
Aku mencari pasien.
125
00:26:10,502 --> 00:26:12,868
Namanya LEE Soo.
126
00:26:13,071 --> 00:26:17,508
Marganya LEE,
dan nama kecilnya Soo.
127
00:26:17,809 --> 00:26:19,674
LEE Soo, ya?
128
00:26:21,479 --> 00:26:23,447
Dia dibawa ke kamar mayat.
129
00:26:23,815 --> 00:26:25,305
Dia tidak berjalan ke sana?
130
00:26:27,052 --> 00:26:29,452
Dia di kamar mayat,
Anda tidak mengerti?
131
00:26:29,988 --> 00:26:33,525
Pasien meninggal pada pukul 15:20,
dan mayatnya...
132
00:26:33,560 --> 00:26:35,755
...dibawa ke kamar mayat.
133
00:26:39,364 --> 00:26:42,959
Dia meninggal?
Siapa tadi yang meninggal?
134
00:27:15,533 --> 00:27:19,970
LEE Soo, kata orang kau meninggal.
135
00:27:24,609 --> 00:27:26,804
Aku bukan LEE Soo.
136
00:27:28,146 --> 00:27:29,579
- Apakah kau baik-baik saja?
- In-young.
137
00:27:32,117 --> 00:27:34,244
Ada apa?
138
00:27:34,519 --> 00:27:37,113
In-young, tenanglah.
139
00:27:41,159 --> 00:27:44,253
- Ini fotonya.
- Terima kasih.
140
00:27:53,772 --> 00:27:55,239
Ada apa denganmu?
141
00:28:11,756 --> 00:28:13,553
Apa yang kau lakukan?
142
00:28:31,509 --> 00:28:32,771
In-young.
143
00:28:37,182 --> 00:28:39,616
Jangan bercanda.
Ini tidak lucu.
144
00:28:47,592 --> 00:28:51,289
- Ada apa denganmu?
- Cukup.
145
00:28:54,265 --> 00:28:55,960
Bawa ini.
146
00:28:56,134 --> 00:28:57,999
Dia sedang kebingungan.
147
00:28:59,237 --> 00:29:01,603
Masuklah.
148
00:29:02,107 --> 00:29:04,905
- In-young.
- Lepaskan tanganmu.
149
00:29:05,243 --> 00:29:09,009
Kau tidak tahu?
Dia saudara kembarnya LEE Soo.
150
00:29:13,585 --> 00:29:14,552
Lepaskan aku.
151
00:29:51,389 --> 00:29:54,592
Bu Guru, aku tidak mengerti
yang Ibu katakan.
152
00:29:54,627 --> 00:29:56,389
Tolong jelaskan sekali lagi.
153
00:29:58,963 --> 00:30:00,828
Benarkah?
154
00:30:01,266 --> 00:30:03,826
Baik, sebentar.
155
00:30:09,574 --> 00:30:12,338
Maaf, Ibu merasa pusing sekali.
156
00:30:13,678 --> 00:30:16,943
Kita akhiri saja kelasnya.
157
00:30:17,148 --> 00:30:19,810
Bu Guru tidak siap mengajar, ya?
158
00:30:20,018 --> 00:30:23,351
Kita ganti dengan tambahan 30 menit
di kelas selanjutnya, ya?
159
00:30:24,489 --> 00:30:27,185
Tapi aku ada kelas bahasa Inggris
setelah kelasnya Ibu.
160
00:30:27,458 --> 00:30:29,926
Begitu?
Nanti Ibu atur, jangan khawatir.
161
00:30:47,145 --> 00:30:52,481
Kenapa wajahmu?
Kau habis berkelahi?
162
00:30:55,787 --> 00:30:57,516
Kau terlambat,
apa yang terjadi?
163
00:31:54,012 --> 00:31:55,775
Kau ingin bersama Ibu?
164
00:32:02,520 --> 00:32:04,385
Kau yakin? Tidak menyesal?
165
00:32:20,238 --> 00:32:24,607
Motel New York
166
00:32:32,717 --> 00:32:34,548
Silakan tanda tangan di sini.
167
00:32:41,225 --> 00:32:43,090
Ini kunci kamar 201.
168
00:32:57,208 --> 00:33:00,976
- Maaf, tapi..
- Ya?
169
00:33:01,011 --> 00:33:04,744
- Apakah bisa aku batalkan?
- Batal?
170
00:33:06,684 --> 00:33:07,946
Baik.
171
00:33:41,552 --> 00:33:43,520
Kau tidak apa-apa?
172
00:33:47,692 --> 00:33:49,387
Apa ini?
173
00:33:59,537 --> 00:34:06,033
Rasanya sudah lama
sejak terakhir melihatmu
174
00:34:06,344 --> 00:34:11,805
Aku sangat mencemaskanmu
175
00:34:12,717 --> 00:34:20,089
Kau begitu jauh
untuk kembali padaku
176
00:34:20,458 --> 00:34:25,259
Atau kau hanya membodohiku
177
00:34:25,530 --> 00:34:34,563
Karena aku tidak terlihat
seperti merindukanmu
178
00:34:37,475 --> 00:34:44,779
Jangkan katakan padaku
kau bersembunyi di balik awan?
179
00:34:49,353 --> 00:34:51,548
Pindahkan mobil Anda
untuk tamu yang lain.
180
00:34:51,756 --> 00:34:53,223
Tolong sekarang.
181
00:34:54,092 --> 00:34:56,526
Tidur dengan anak kecil.
Menjijikan.
182
00:35:15,246 --> 00:35:19,182
Benar, Anda dapat membawa DVD
dari resepsionis...
183
00:35:24,922 --> 00:35:29,018
Ya. 2 buah bir? Baik, Pak.
184
00:35:37,001 --> 00:35:38,400
Hei, ayo.
185
00:35:40,104 --> 00:35:41,401
Pegang ini.
186
00:35:44,275 --> 00:35:46,209
Jangan membawa itu kabur.
187
00:35:48,546 --> 00:35:49,706
Dia mengejar kita.
188
00:35:51,149 --> 00:35:53,174
Ayo, lebih cepat.
189
00:35:53,351 --> 00:35:56,081
Larinya seperti cyborg.
Lebih cepat.
190
00:35:57,188 --> 00:35:58,746
Sepatunya lepas.
191
00:35:59,991 --> 00:36:03,017
- Dia menyerah.
- Kita menang.
192
00:36:04,128 --> 00:36:06,426
Ini seru sekali.
193
00:36:11,135 --> 00:36:12,966
Tapi kenapa membawa ini?
194
00:36:14,238 --> 00:36:16,206
Dia membuatku kesal.
195
00:36:16,541 --> 00:36:18,532
Bu Guru keren sekali.
196
00:37:12,029 --> 00:37:13,621
Hei.
197
00:37:14,465 --> 00:37:17,195
Kau dapat surat teguran parkir.
198
00:37:17,401 --> 00:37:18,993
Benarkah?
199
00:37:24,442 --> 00:37:26,069
Aku tidak tahu
kau makan hamburger juga.
200
00:37:27,078 --> 00:37:28,670
Kau tidak tahu?
201
00:37:36,420 --> 00:37:38,445
Ini temanku, Jung-woo.
202
00:37:39,457 --> 00:37:40,924
Salam kenal.
203
00:37:49,734 --> 00:37:51,167
Permisi.
204
00:38:01,679 --> 00:38:05,638
Lihat, dia mirip LEE Suk.
205
00:38:05,850 --> 00:38:07,785
Anak itu yang dulu
kau ceritakan?
206
00:38:07,820 --> 00:38:09,720
Sangat berbeda.
207
00:38:10,087 --> 00:38:11,281
Benarkah?
208
00:38:12,923 --> 00:38:14,220
Percaya padaku.
209
00:38:22,900 --> 00:38:24,231
Permisi.
210
00:38:34,578 --> 00:38:38,742
Dia bedebah yang tidur
dengan Bu Guru?
211
00:38:41,485 --> 00:38:43,510
Orang-orang bilang
Bu Guru itu pelacur.
212
00:38:47,058 --> 00:38:49,049
Kenapa Bu Guru bersama dia?
213
00:38:50,294 --> 00:38:52,990
Kenapa juga bedebah itu
melihatku seperti itu?
214
00:38:55,099 --> 00:38:57,329
Dia bahkan meminum jus Ibu.
215
00:39:00,171 --> 00:39:05,165
Aku tidak ingin melihat
Bu Guru duduk di sampingnya.
216
00:39:09,814 --> 00:39:14,478
Dia cuma temanku.
217
00:39:19,757 --> 00:39:21,452
Teman, ya?
218
00:40:11,008 --> 00:40:12,635
Aku minta maaf
tentang yang kemarin.
219
00:40:24,588 --> 00:40:27,352
Apakah kau
yang menamainya Wolf?
220
00:40:38,936 --> 00:40:43,066
Benar-benar mengherankan...
221
00:40:43,574 --> 00:40:45,906
..ketika LEE Soo bilang
ingin memeliharanya.
222
00:40:46,377 --> 00:40:48,368
Orang tua kalian
tidak mempermasalahkan itu?
223
00:40:50,114 --> 00:40:53,948
Biasanya dia tidak suka anjing.
224
00:40:55,586 --> 00:40:58,453
Jadi kami bingung,
ada apa dengannya?
225
00:41:00,357 --> 00:41:02,188
Apakah dia benar-benar...
226
00:41:04,028 --> 00:41:06,053
...tidak suka anjing?
227
00:41:06,297 --> 00:41:09,789
Dari semua binatang, ya.
228
00:42:03,420 --> 00:42:09,416
Etika
229
00:42:10,661 --> 00:42:14,529
JOH In-young
230
00:42:19,570 --> 00:42:22,505
Dia meminjam buku.
231
00:42:24,542 --> 00:42:26,567
Katanya bukunya hilang, tapi..
232
00:45:23,353 --> 00:45:25,514
Apa-apaan? Jam segini?
233
00:45:35,065 --> 00:45:37,795
Kau menyalakan mesin cuci?
234
00:45:39,837 --> 00:45:42,704
Aku mencuci pakaian dalamku
sendiri.
235
00:46:05,896 --> 00:46:08,956
Ibu baik-baik saja?
Bisa mengenaliku?
236
00:46:10,367 --> 00:46:11,595
Tentu.
237
00:46:17,474 --> 00:46:19,965
Doktor bilang Ibu baik-baik saja.
238
00:46:23,046 --> 00:46:25,879
Kau pasti lelah
setelah piknik musim semi.
239
00:46:27,651 --> 00:46:31,087
Ini bukan seperti yang
Ibu pikirkan, jangan khawatir.
240
00:46:40,764 --> 00:46:42,026
Benarkah?
241
00:46:44,168 --> 00:46:48,798
Kenapa aku di kamar
yang mahal ini?
242
00:46:50,240 --> 00:46:53,107
Ini tidak ditanggung asuransi.
243
00:46:53,510 --> 00:46:56,377
Apa boleh buat.
Hanya kamar ini satu-satunya.
244
00:47:00,984 --> 00:47:09,449
Ibu sangat berterima kasih padamu.
245
00:47:27,477 --> 00:47:30,173
Kau kelihatan seperti
orang yang akan melompat.
246
00:47:59,943 --> 00:48:01,308
Hai.
247
00:48:02,379 --> 00:48:05,143
Ibuku bilang kau lelaki baik,...
248
00:48:05,349 --> 00:48:07,510
...tidak peduli kalau kau duda.
249
00:48:07,851 --> 00:48:10,081
Kau tahu,
semua ibu selalu benar.
250
00:48:13,857 --> 00:48:16,348
Dan ibumu salah satunya.
251
00:48:17,794 --> 00:48:18,886
Pegang ini.
252
00:50:36,533 --> 00:50:38,767
- Sampai jumpa, Bu.
- Sampai jumpa.
253
00:50:38,802 --> 00:50:41,930
- Terima kasih banyak.
- Sampai jumpa.
254
00:50:42,639 --> 00:50:43,833
Sampai jumpa besok.
255
00:50:48,578 --> 00:50:50,569
Apakah kau mau mendaftar?
256
00:50:51,882 --> 00:50:53,816
Bahasa Inggris atau Matematika?
257
00:50:55,719 --> 00:51:02,318
Apakah LEE Suk
ada kelas di sini?
258
00:51:02,492 --> 00:51:04,619
LEE Suk?
Dia di kelas Matematika.
259
00:51:07,497 --> 00:51:09,488
Mari masuk.
260
00:51:11,134 --> 00:51:13,295
Kita bisa bicara di dalam.
261
00:51:20,010 --> 00:51:22,877
- Kau siswa sekolah mana?
- Maaf?
262
00:51:23,080 --> 00:51:24,570
Sekolah mana?
263
00:51:25,215 --> 00:51:27,616
Di kota yang jauh dari sini.
264
00:51:27,651 --> 00:51:29,380
Kau akan pindah sekolah ke sini?
265
00:51:29,619 --> 00:51:31,712
Jadi, bahasa Inggris
atau Matematika?
266
00:51:32,055 --> 00:51:35,183
Maaf, tapi aku datang kemari
hanya untuk menemui LEE Suk.
267
00:51:35,992 --> 00:51:38,517
Oh, begitu.
268
00:51:38,795 --> 00:51:42,993
Bu JOH, anak ini
ingin bertemu LEE Suk.
269
00:51:56,680 --> 00:51:59,649
LEE Suk tidak di sini,
dia tidak ada kelas.
270
00:51:59,850 --> 00:52:01,613
Tidak ada kelas tambahan hari ini?
271
00:52:03,220 --> 00:52:05,051
Tidak, dia tidak datang hari ini.
272
00:52:08,325 --> 00:52:09,656
Kenapa tidak?
273
00:52:16,500 --> 00:52:18,968
JOH In-young
274
00:52:29,479 --> 00:52:31,640
Kau JOH In-young?
275
00:52:33,483 --> 00:52:34,780
Benar.
276
00:53:07,017 --> 00:53:08,746
Halo.
277
00:53:09,619 --> 00:53:13,715
Aku di tempat lesmu.
278
00:53:16,359 --> 00:53:18,759
Aku tanya ke Jung-woo.
279
00:53:21,431 --> 00:53:23,456
Jangan marah padaku.
280
00:53:30,774 --> 00:53:32,401
Nomor yang Anda hubungi
sedang sibuk..
281
00:53:55,465 --> 00:53:58,730
Sial, di mana kau?
282
00:54:02,205 --> 00:54:03,900
Teman yang mana?
283
00:54:09,045 --> 00:54:11,172
Ibu ke sana, ya?
284
00:54:15,118 --> 00:54:19,953
Nanti Ibu belikan makan malam
atau sesuatu.
285
00:54:25,428 --> 00:54:28,420
Jangan ditutup, Ibu mohon.
286
00:54:30,267 --> 00:54:35,068
Ibu tahu kau bersama pacarmu.
287
00:54:36,072 --> 00:54:39,991
Ibu ke sana juga, ya.
288
00:54:41,642 --> 00:54:43,334
Apa?
289
00:54:48,933 --> 00:54:51,041
Ya.
290
00:54:53,423 --> 00:54:55,913
Tidak?
291
00:54:57,836 --> 00:55:01,054
Beri tahu Ibu saja
di mana kau sekarang.
292
00:55:04,114 --> 00:55:06,444
- Pelan-pelan saja antar makanannya.
- Baik.
293
00:57:02,799 --> 00:57:04,266
Jung-woo, ada apa?
294
00:57:08,905 --> 00:57:13,274
- Dia akan ke sini.
- Siapa?
295
00:57:13,543 --> 00:57:17,172
LEE Suk, dia akan datang
minggu depan.
296
00:57:17,580 --> 00:57:19,241
Apa?
297
00:57:19,349 --> 00:57:20,748
Kau bekerja di hari kerja...
298
00:57:21,017 --> 00:57:24,714
...dan dia tidak perlu
buru-buru.
299
00:57:25,154 --> 00:57:29,921
Bagaimana kalau akhir pekan?
300
00:57:30,159 --> 00:57:31,626
Siapa yang datang?
301
00:57:31,895 --> 00:57:36,799
LEE Suk, cinta pertamamu.
Dia kembali ke Korea.
302
00:57:36,834 --> 00:57:39,768
Orang yang pernah kau cintai.
303
00:57:43,273 --> 00:57:50,680
- Waktunya tidak pas sekali.
-Halo, In-young,...
304
00:57:50,715 --> 00:57:53,376
...apakah kau ada di sana?
305
00:57:59,722 --> 00:58:02,657
Maaf, nanti aku hubungi lagi.
306
00:58:23,546 --> 00:58:25,173
Waktunya tidak pas.
307
00:59:24,007 --> 00:59:25,872
Bu Guru di mana?
308
00:59:28,344 --> 00:59:32,747
Kami di luar, aku dan In-young.
309
00:59:46,396 --> 00:59:48,125
JOH In-young.
310
00:59:48,531 --> 00:59:50,761
Apa yang kau lakukan di sana?
311
00:59:51,034 --> 00:59:53,332
Kenapa kau melakukan hal ini?
312
01:00:16,559 --> 01:00:18,857
Pergilah,
aku tidak mau melihatmu.
313
01:00:20,897 --> 01:00:25,334
Kau benar-benar menyukaiku?
314
01:00:29,005 --> 01:00:34,966
Kita tahu kalau itu bukan aku,
tapi saudaraku.
315
01:00:37,180 --> 01:00:44,677
In-young. Akui saja,
kau tidak mencintaiku.
316
01:00:47,657 --> 01:00:53,027
Aku mencintaimu.
Aku benar-benar mencintaimu.
317
01:00:55,465 --> 01:00:58,866
Kau sudah menyakiti hatiku.
318
01:01:02,739 --> 01:01:04,604
Bukan LEE Soo...
319
01:01:07,210 --> 01:01:09,144
..tapi kau yang aku cintai.
320
01:01:50,453 --> 01:01:52,080
Jadi...
321
01:01:54,757 --> 01:01:56,816
...saudara kembarku meninggal...
322
01:01:57,660 --> 01:01:59,924
...dan pacarnya berkata
bahwa dia menyukaiku.
323
01:02:03,199 --> 01:02:05,599
Awalnya, aku coba memacarinya...
324
01:02:06,702 --> 01:02:09,136
...karena aku kasihan
dia kehilangan pacarnya.
325
01:02:15,778 --> 01:02:18,338
Tapi aku tidak tahu
harus berbuat apa sekarang.
326
01:02:18,815 --> 01:02:21,306
Kau pernah tidur dengannya?
327
01:02:31,260 --> 01:02:33,091
Pernah berhubungan badan
dengannya?
328
01:02:40,169 --> 01:02:43,935
Tidak, tidak.
329
01:02:47,777 --> 01:02:49,404
Bu Joh.
330
01:02:52,982 --> 01:02:54,244
Bu Joh.
331
01:02:57,453 --> 01:02:58,613
Jawab aku!
332
01:03:44,200 --> 01:03:45,633
Terima kasih atas tumpangannya.
333
01:03:46,602 --> 01:03:47,967
Hati-hati di jalan.
334
01:03:48,304 --> 01:03:49,601
Dan kau?
335
01:03:52,808 --> 01:03:55,526
Kau tahu,
kau jahat sekali padaku.
336
01:03:55,561 --> 01:03:58,245
Ibu tidak serius denganku, kan?
337
01:03:59,949 --> 01:04:01,940
Kau ikut denganku.
338
01:04:02,151 --> 01:04:04,518
Lebih tua bukan berarti...
339
01:04:04,553 --> 01:04:06,087
...Bu Guru punya hak
buat mengaturku!
340
01:04:06,122 --> 01:04:09,216
Dan lebih muda tidak berarti
bahwa kau boleh berbohong!
341
01:08:28,517 --> 01:08:32,817
Kau sudah bangun?
342
01:08:34,190 --> 01:08:36,590
Bu Guru cantik sekali
saat tidur,...
343
01:08:38,027 --> 01:08:42,464
...aku menunggu Bu Guru bangun
untuk mencium Ibu.
344
01:08:48,871 --> 01:08:50,498
Maaf soal semalam.
345
01:09:14,496 --> 01:09:18,125
Baru pertama kali aku melihat
lelaki yang tidak dikhitan.
346
01:09:19,668 --> 01:09:21,295
Aku suka.
347
01:09:55,237 --> 01:09:56,295
Apa yang kau lakukan?
348
01:10:01,443 --> 01:10:03,274
Aku tidak bilang kepada Lee Suk
bahwa kau yang akan ke sana.
349
01:10:04,113 --> 01:10:05,944
Kau tahu, untuk kejutan.
350
01:10:08,517 --> 01:10:10,109
Kau senang?
351
01:10:16,358 --> 01:10:20,761
Sudah 13 tahun berlalu
dan dia cinta pertamamu.
352
01:10:24,266 --> 01:10:25,699
Entahlah.
353
01:10:28,203 --> 01:10:34,665
Ibu berharap dia berusia
tiga puluhan lagi.
354
01:10:36,312 --> 01:10:39,577
Dan kau tahu?
Itu kita yang sekarang.
355
01:10:45,554 --> 01:10:50,082
Ya, kita adalah bukti
dari harapannya.
356
01:10:59,601 --> 01:11:01,364
Tidurmu nyenyak?
357
01:11:04,273 --> 01:11:05,706
Makan bukan masalah?
358
01:11:11,013 --> 01:11:12,674
Ada apa?
359
01:11:20,356 --> 01:11:22,017
Tidur dan beristirahatlah
sebentar.
360
01:14:03,785 --> 01:14:08,620
Lama tidak berjumpa.
Kau terlihat luar biasa.
361
01:14:16,031 --> 01:14:18,022
Kau agak berbeda.
362
01:14:22,337 --> 01:14:26,171
Benarkah? Kau juga.
363
01:14:27,175 --> 01:14:32,203
Kau terlihat sama,
nuansanya terasa berbeda.
364
01:14:34,750 --> 01:14:39,312
Kalau boleh jujur, aku tidak
begitu ingat dulu kau seperti apa.
365
01:14:40,722 --> 01:14:44,658
Kecuali margamu CHOI,
CHOI In-young, bukan?
366
01:14:49,097 --> 01:14:52,658
Jung-woo belum datang?
367
01:14:53,669 --> 01:14:58,299
Bedebah itu masih sering terlambat.
Kau mau pesan apa?
368
01:14:58,507 --> 01:15:02,466
Sebenarnya, namaku JOH In-young.
369
01:15:21,430 --> 01:15:23,796
- Satu jam saja.
- Kau tidak akan ketinggalan kelas.
370
01:15:41,416 --> 01:15:44,647
Hai, apa yang Bu Guru
lakukan di sini?
371
01:15:45,587 --> 01:15:48,112
Aku tidak boleh ke sini?
372
01:15:49,758 --> 01:15:52,327
Maksudku, aku harus
segera pulang,...
373
01:15:52,362 --> 01:15:56,058
...jadi kau punya rencana?
374
01:15:56,264 --> 01:15:57,880
Lain kali saja.
375
01:15:57,915 --> 01:15:59,496
Baiklah, lain kali.
376
01:16:01,803 --> 01:16:05,487
Jadi, tidak ada masalah
dengan sekolah barumu?
377
01:16:05,522 --> 01:16:09,172
Ya, tapi aku tidak enak
dengan Ibu.
378
01:16:10,078 --> 01:16:12,478
Seandainya aku tahu
Bu Guru akan datang kemari.
379
01:16:12,748 --> 01:16:15,444
Bu Guru akan datang
ke tempat les nanti malam?
380
01:16:17,686 --> 01:16:21,486
Aku juga akan ke sana.
Sampai jumpa nanti.
381
01:16:28,196 --> 01:16:33,429
Jung-woo benar.
Mereka sangat berbeda.
382
01:16:35,504 --> 01:16:38,632
LEE Suk yang ini sangat berbeda
dengan LEE Suk yang tadi.
383
01:17:02,264 --> 01:17:04,892
JOH In-young, kau tidak waras.
384
01:17:06,668 --> 01:17:12,402
Apa yang mau kau lakukan
dengannya?
385
01:17:16,144 --> 01:17:20,308
Dia masih berusia 17 tahun.
386
01:18:15,237 --> 01:18:18,604
Hai, In-young,
kau masih bersama dengannya?
387
01:18:20,976 --> 01:18:22,642
Aku hanya ingin memberitahu,...
388
01:18:22,677 --> 01:18:25,511
...ambillah jalan lain
ketika pulang.
389
01:18:25,546 --> 01:18:28,345
Ada kucing mati
di jalan yang biasa,...
390
01:18:28,617 --> 01:18:30,448
...nanti kau kaget.
391
01:18:31,186 --> 01:18:36,681
Cepatlah pulang,
aku beli pangsit daging.
392
01:18:37,025 --> 01:18:39,892
Kau sudah kembali?
393
01:18:41,096 --> 01:18:42,586
Sudah bertemu LEE Suk?
394
01:18:43,198 --> 01:18:45,029
Bagaimana tadi?
395
01:18:49,471 --> 01:18:51,029
Baik.
396
01:18:53,008 --> 01:18:55,306
Dia berubah banyak, ya?
397
01:18:57,479 --> 01:18:59,174
Tentu saja, berubah banyak.
398
01:19:01,716 --> 01:19:04,412
Maksudku, berubah seperti apa?
399
01:19:12,194 --> 01:19:14,261
Aku juga melihatnya.
400
01:19:14,296 --> 01:19:17,322
Melihat kucing mati,
aku kaget sekali.
401
01:19:26,942 --> 01:19:29,502
Kau akan segera melupakannya.
402
01:19:32,681 --> 01:19:39,211
Aku harap aku punya penghapus
dalam ingatanku.
403
01:19:40,856 --> 01:19:46,590
Biar kulakukan untukmu, hapus.
404
01:19:47,863 --> 01:19:50,955
Kenapa dengan ibu jari
dan jari telunjuk?
405
01:19:52,567 --> 01:19:57,595
Shift delete menghapus data
secara permanen.
406
01:20:08,350 --> 01:20:10,045
Ayo, ikut aku minum bir.
407
01:20:44,586 --> 01:20:50,821
Jangan katakan aku terlalu cinta
408
01:20:51,026 --> 01:21:01,561
Kuharap kau tahu
semuanya dari hatiku
409
01:21:04,139 --> 01:21:11,910
Kuharap air mataku bisa
memandumu ke tempat kuberada
410
01:23:35,623 --> 01:23:37,750
Kita harus bertemu di sini
malam ini.
411
01:26:24,826 --> 01:26:26,726
Apa yang akan kau lakukan?
412
01:26:27,729 --> 01:26:28,991
Apa?
413
01:26:29,230 --> 01:26:30,561
Apakah itu pertanyaan?
414
01:26:39,641 --> 01:26:42,804
Biar aku beritahu sesuatu.
415
01:26:44,879 --> 01:26:47,081
Kita mengajar mereka
dan dibayar, tapi...
416
01:26:47,116 --> 01:26:51,677
...kita harus punya integritas
dan etika kerja.
417
01:26:51,919 --> 01:26:54,420
Apakah kau gila,...
418
01:26:54,455 --> 01:26:57,982
...seorang psikopat atau semacamnya?
Aku tidak tahu harus berkata apa.
419
01:27:05,033 --> 01:27:10,027
Kau ingin aku memberitahumu
isi hatiku?
420
01:27:11,673 --> 01:27:15,576
Atau kau ingin mendengarkan
kebohongan?
421
01:27:15,611 --> 01:27:17,635
Apa?
422
01:27:27,121 --> 01:27:33,253
Saat pertama melihatnya, LEE Suk
adalah inkarnasi cinta pertamaku.
423
01:27:35,630 --> 01:27:41,068
Menurutmu kau bisa
merelakannya pergi?
424
01:27:46,074 --> 01:27:51,137
Jika kau menyakiti orang lain,
kita menyebutnya kejahatan.
425
01:27:55,750 --> 01:28:01,382
Tapi jika aku mencium seseorang
yang kusukai, apakah itu kejahatan?
426
01:28:09,731 --> 01:28:16,000
Seperti saat kau tidak tahu
kalau ada hujan tadi malam...
427
01:28:20,141 --> 01:28:23,736
...kecuali kau terjaga
sepanjang malam.
428
01:28:24,512 --> 01:28:29,813
Aku paham sekali. Aku pernah
dalam situasi seperti itu.
429
01:28:30,551 --> 01:28:37,037
Ketika aku mulai kencan dengan
Peter, guru dari Amerika itu..
430
01:28:38,159 --> 01:28:41,094
Kuharap hidupku baik-baik saja.
431
01:28:41,129 --> 01:28:47,825
Ibuku akan membunuhku, berkata
bahwa orang menganggapku pelacur.
432
01:28:50,271 --> 01:28:54,070
Ketika aku tidak
mendengarkannya,..
433
01:28:54,105 --> 01:28:57,869
Ibu mulai berceramah.
434
01:28:58,479 --> 01:29:04,679
"Ibu bersusah payah banting tulang
demi membayar kuliahmu."
435
01:29:06,254 --> 01:29:12,489
Aku tidak tahan
dan akhirnya kabur dari rumah.
436
01:29:13,995 --> 01:29:17,897
Aku juga ingin hidup
yang baik-baik saja.
437
01:29:25,473 --> 01:29:31,571
Beranilah, dan jangan sampai
kehilangan cintamu.
438
01:29:33,781 --> 01:29:35,772
Berbahagialah!
439
01:29:58,940 --> 01:30:04,469
Kau bau alkohol.
Kau mabuk sekali.
440
01:30:05,580 --> 01:30:10,176
- Aku bermimpi.
- Mimpi apa?
441
01:30:30,972 --> 01:30:32,837
Bu, hidup panjang umur, ya?
442
01:30:52,860 --> 01:30:55,351
Dia dirawat di rumah sakit
sekarang.
443
01:30:55,663 --> 01:30:58,461
Tapi apakah dia
akan baik-baik saja?
444
01:31:03,237 --> 01:31:06,035
Kalau dia bisa bertahan 3 bulan,
dia akan baik saja hingga 4 tahun.
445
01:31:06,307 --> 01:31:10,243
Kalau dia bertahan 4 tahun,
dia akan hidup lebih dari 9 tahun.
446
01:31:11,412 --> 01:31:18,341
Laki-laki yang bersamamu sekarang,
dia bukan jodohmu.
447
01:31:22,056 --> 01:31:26,186
Tolong jelaskan,
aku bersama dua laki-laki, jadi..
448
01:31:26,427 --> 01:31:29,195
Mana yang kau maksud?
449
01:31:29,230 --> 01:31:35,533
Lupakan yang lebih muda, Sayang.
450
01:31:36,237 --> 01:31:42,642
Maaf, tapi keduanya
lebih muda dariku.
451
01:31:43,010 --> 01:31:46,741
Beruntung sekali.
452
01:32:52,713 --> 01:32:55,944
Jangan merasa bersalah.
453
01:33:06,994 --> 01:33:11,090
Tapi, jika kau memunggungiku,
kau harus minta maaf.
454
01:33:47,468 --> 01:33:50,995
Seharusnya dia lebih baik,
walaupun hanya sedikit.
455
01:33:51,238 --> 01:33:54,401
Dia jauh lebih buruk
dari yang ejakulasi dini.
456
01:33:57,011 --> 01:34:00,046
Dasar anak-anak.
457
01:34:00,081 --> 01:34:04,177
Masih banyak waktu.
458
01:34:19,200 --> 01:34:21,600
Boleh aku tanya sesuatu?
459
01:34:22,136 --> 01:34:25,503
Kalau kau tidak disunat,
apakah kau juga berejakulasi dini?
460
01:34:30,911 --> 01:34:32,310
Hei!
461
01:34:35,516 --> 01:34:38,883
Bisa-bisanya bertanya
seperti itu.
462
01:34:45,826 --> 01:34:48,693
Tidak bernyali
mengatakannya, ya?
463
01:35:06,881 --> 01:35:14,515
Bantu aku Sabtu ini.
464
01:35:15,990 --> 01:35:19,892
Aku mengundang
LEE Suk ke rumah.
465
01:35:20,127 --> 01:35:23,096
Mengerti, kan?
466
01:35:23,297 --> 01:35:25,162
Hari Sabtu.
467
01:35:27,134 --> 01:35:31,730
Hei, boleh aku bertanya sesuatu?
468
01:35:37,244 --> 01:35:39,838
Jangan bilang kau sudah
tidur dengannya.
469
01:35:44,752 --> 01:35:47,812
Tidak pernah.
470
01:35:52,660 --> 01:35:54,457
Sabtu?
471
01:36:00,067 --> 01:36:03,503
- Artinya "suka cari kesalahan"?
- Terus mengritik hal remeh.
472
01:36:04,738 --> 01:36:08,674
- Siapa yang pintar dalam hal itu?
- Yang di sebelahku.
473
01:36:08,843 --> 01:36:14,582
- "Dull" artinya "bodoh".
- Seperti dia?
474
01:36:14,617 --> 01:36:17,415
Mari kita lihat selanjutnya.
475
01:36:18,686 --> 01:36:20,483
"Prestisius"?
476
01:36:21,655 --> 01:36:24,988
"Terhormat dan terpandang".
477
01:36:26,227 --> 01:36:28,262
"Kurang punya visi", ini dia.
478
01:36:28,297 --> 01:36:29,597
"Kurang punya visi", apa lagi?
479
01:36:29,632 --> 01:36:31,030
"Kurang punya visi"?
480
01:36:31,765 --> 01:36:37,037
Mereka yang tidak punya
pandangan ke depan.
481
01:36:37,072 --> 01:36:39,232
Karena mereka sangat sombong?
482
01:36:44,378 --> 01:36:46,080
- Ayo kita pergi.
- Terima kasih banyak.
483
01:36:46,115 --> 01:36:48,881
Sampa jumpa, Bu Guru.
484
01:36:48,916 --> 01:36:50,577
Baiklah, hati-hati, ya.
485
01:37:06,600 --> 01:37:08,067
Maaf.
486
01:37:51,111 --> 01:37:52,874
Berhenti!
487
01:37:53,747 --> 01:37:55,182
Kamar Ibu di mana?
488
01:37:55,217 --> 01:37:57,742
Di sini, di sini.
489
01:38:01,355 --> 01:38:02,583
Di sini?
490
01:38:11,498 --> 01:38:13,227
Lihat parfum-parfumnya!
491
01:38:15,736 --> 01:38:17,499
Kau tidak lapar?
492
01:38:18,105 --> 01:38:19,595
Kamar Ibu bagus sekali.
493
01:38:19,807 --> 01:38:22,799
- Kau lapar atau tidak?
- Tidak.
494
01:38:24,044 --> 01:38:27,211
Kamar apa itu?
495
01:38:27,246 --> 01:38:30,378
Turunkan aku, kumohon.
496
01:38:50,671 --> 01:38:52,468
Ayo masak makan malam.
497
01:39:04,118 --> 01:39:05,608
Kenapa Ibu mudah geli?
498
01:39:10,257 --> 01:39:14,561
Ketika aku kecil,
setiap aku akan difoto..
499
01:39:14,596 --> 01:39:17,496
Bibiku selalu melakukan ini.
500
01:39:17,531 --> 01:39:20,397
Kau tidak apa-apa?
Tidak geli?
501
01:39:20,634 --> 01:39:21,362
Aneh sekali.
502
01:39:21,602 --> 01:39:24,537
Jangan berpura-pura.
503
01:39:26,940 --> 01:39:28,931
Kau mengacaukan kentangnya.
504
01:39:37,618 --> 01:39:39,245
Apa?
505
01:39:54,701 --> 01:39:56,737
- Apa yang kau lakukan?
- Aku pulang.
506
01:39:56,772 --> 01:39:57,999
Hai.
507
01:40:00,307 --> 01:40:04,073
Hai, 'JOH' In-young!
508
01:40:05,279 --> 01:40:07,047
Terima kasih telah mengundangku.
509
01:40:07,082 --> 01:40:08,514
Ini.
510
01:40:18,525 --> 01:40:22,928
Nama anak ini LEE Suk,
siswanya In-young.
511
01:40:23,464 --> 01:40:27,958
Senang bertemu denganmu.
Aku juga LEE Suk.
512
01:40:32,473 --> 01:40:34,441
Baunya enak.
513
01:40:37,111 --> 01:40:39,579
Aku akan mengambil meja.
514
01:40:39,913 --> 01:40:43,349
Kau masih menyimpan ini?
515
01:40:50,157 --> 01:40:51,283
Rumahmu terawat dengan baik.
516
01:40:56,964 --> 01:40:58,864
Sangat mengesankan.
517
01:41:04,838 --> 01:41:06,931
Maafkan aku.
518
01:41:10,644 --> 01:41:13,704
Aku tidak mempermasalahkan
bedebah itu.
519
01:41:15,282 --> 01:41:19,878
Mereka hanya
masa lalu Ibu, 'kan?
520
01:41:22,723 --> 01:41:26,454
Tunggu aku. Dua tahun lagi.
521
01:41:27,394 --> 01:41:31,228
Saat itu sudah bukan
anak SMA lagi.
522
01:41:54,588 --> 01:41:56,453
Hei, cobalah ini.
523
01:42:08,902 --> 01:42:11,837
Karena kau diam bukan berarti
kau tak bisa melakukan ini.
524
01:42:16,143 --> 01:42:18,475
Oh, ayolah!
525
01:42:23,517 --> 01:42:25,178
Hei, LEE Suk.
526
01:42:26,386 --> 01:42:28,946
Berapa tinggimu?
527
01:42:32,593 --> 01:42:35,323
Berdiri. Mari kita lihat
siapa yang lebih tinggi.
528
01:42:39,132 --> 01:42:42,033
Kau tidak setinggi yang kukira.
529
01:42:43,270 --> 01:42:46,728
Siapa yang terlihat lebih tua,
aku atau dia?
530
01:42:47,307 --> 01:42:50,435
Maksudku, aku lebih tua darinya.
531
01:42:50,677 --> 01:42:53,478
Tapi pertimbangkan
usia biologisnya.
532
01:42:53,513 --> 01:42:57,210
Cukup omong kosongnya,
kau lebih tua 10 tahun.
533
01:42:58,252 --> 01:43:02,746
Aku ingin bertanya,
apakah diam itu kebiasaanmu?
534
01:43:10,297 --> 01:43:11,764
Memalukan sekali.
535
01:43:13,567 --> 01:43:15,228
Ayo minum anggur.
536
01:43:18,238 --> 01:43:20,069
Ada yang aneh
dengan anggur ini.
537
01:43:22,109 --> 01:43:24,839
Tertulis di sini
berasal dari Napa Valley.
538
01:43:25,312 --> 01:43:27,610
Itu artinya dari California.
539
01:43:27,848 --> 01:43:30,180
Tapi labelnya
memiliki nama Perancis.
540
01:43:32,819 --> 01:43:36,550
In-young,
kau pernah ke Perancis?
541
01:43:40,961 --> 01:43:42,258
Ke mana?
542
01:43:46,933 --> 01:43:48,551
Paris.
543
01:43:48,586 --> 01:43:50,169
Kapan?
544
01:43:52,005 --> 01:43:54,639
Beberapa tahun yang lalu.
545
01:43:54,674 --> 01:43:57,273
Jadi kau bisa
berbahasa Perancis?
546
01:44:03,383 --> 01:44:06,216
"Vous voulez danser avec moi?"
547
01:44:06,453 --> 01:44:12,414
Artinya, "Apakah kau mau
berdansa denganku," bukan?
548
01:44:12,659 --> 01:44:14,559
Kau juga bisa
berbahasa Perancis?
549
01:44:14,594 --> 01:44:19,429
"Vous voulez blarblar avec moi"
artinya apa?
550
01:44:19,666 --> 01:44:22,569
"Kau ingin melakukan
sesuatu denganku."
551
01:44:22,604 --> 01:44:24,636
Kemudian ada sebuah lagu.
552
01:44:24,671 --> 01:44:27,507
"Voulez vous coucher
avec moi ce coir".
553
01:44:27,542 --> 01:44:28,874
"Moulin Rouge".
554
01:44:28,909 --> 01:44:31,070
Benar, Moulin Rouge.
555
01:44:31,278 --> 01:44:33,814
Artinya "Apakah kau mau...
556
01:44:33,849 --> 01:44:37,482
...tidur denganku malam ini?"
557
01:44:37,517 --> 01:44:45,515
Jadi "danse avec moi"
artinya "berdansalah denganku".
558
01:44:50,497 --> 01:44:54,228
In-young, apa kabar?
559
01:44:56,370 --> 01:44:57,894
Baik.
560
01:44:58,372 --> 01:44:59,896
Apa yang baik?
561
01:45:02,409 --> 01:45:04,673
Menjalani hidupku.
562
01:45:12,285 --> 01:45:16,722
Kau mau ke mana?
Ayo bersulang.
563
01:45:50,090 --> 01:45:52,024
Aku minta maaf.
564
01:45:56,096 --> 01:45:58,360
Atas apa yang kulakukan.
565
01:45:59,332 --> 01:46:00,890
Soal namamu.
566
01:46:09,769 --> 01:46:12,148
Kau kalah.
567
01:46:12,245 --> 01:46:16,025
- Beri aku kesempatan.
- Babak terakhir.
568
01:46:32,032 --> 01:46:34,000
Kau ingat ini?
569
01:46:35,702 --> 01:46:38,364
Aku meminjamnya darimu.
570
01:46:46,246 --> 01:46:50,273
Kau masih menyimpannya?
571
01:47:07,100 --> 01:47:10,228
Geografi Dunia
572
01:47:18,011 --> 01:47:19,672
Kau ingat, kan?
573
01:47:57,284 --> 01:47:58,774
Ada apa?
574
01:48:02,923 --> 01:48:06,120
- Jung-woo.
- Analgesik?
575
01:48:09,963 --> 01:48:11,624
Ayo istirahat.
576
01:48:22,776 --> 01:48:26,974
Tapi kau habis
minum anggur, alkohol.
577
01:48:27,380 --> 01:48:33,114
Tunggu saja
sampai alkoholnya hilang.
578
01:48:57,844 --> 01:48:59,505
Kau tidak apa-apa?
579
01:50:10,050 --> 01:50:11,915
Bunga.
580
01:50:14,387 --> 01:50:17,845
Sedang mekar sempurna.
581
01:50:31,504 --> 01:50:35,338
Ya, benar.
582
01:51:34,434 --> 01:51:35,492
Jung-woo.
583
01:51:53,319 --> 01:51:55,651
Coba lihat bekas operasi
di perutku.
584
01:52:09,803 --> 01:52:11,964
Jelek, bukan?
585
01:52:12,939 --> 01:52:14,906
Atau menjijikan?
586
01:52:14,941 --> 01:52:19,605
Tidak, aku menyukainya.
587
01:52:39,666 --> 01:52:41,736
Seandainya aku..
588
01:52:46,206 --> 01:52:48,903
Seandainya aku terlahir kembali..
589
01:52:53,446 --> 01:52:56,758
Aku ingin menjadi Lee Suk.
590
01:53:10,897 --> 01:53:14,230
KIM Jung-eun
591
01:53:14,968 --> 01:53:18,301
LEE Tae-sung
592
01:53:19,239 --> 01:53:22,402
Produser Eksekutif
KANG Woo-suk
593
01:53:23,176 --> 01:53:26,145
Produser
KIM Eun-young
594
01:53:27,180 --> 01:53:30,445
Surtradara
JUNG Ji-woo
595
01:53:31,618 --> 01:53:35,115
Penulis Skenario
JUNG Ji-woo, KONG Mee-jung
40680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.