All language subtitles for Blossom.Again.2005-tt0481815-WD-1080

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,736 --> 00:00:07,833 Jika akar imajiner dari nol adalah omega,... 2 00:00:08,074 --> 00:00:10,634 ...omega kuadrat minus omega plus satu adalah 0. 3 00:00:10,744 --> 00:00:17,517 Ini adalah disposisi omega, akar imajiner omega sama dengan ± 1. 4 00:00:18,451 --> 00:00:21,753 Mari kita lihat soalnya. 5 00:00:21,788 --> 00:00:26,781 Kubus X adalah satu X plus X plus 1.. 6 00:00:26,860 --> 00:00:31,058 Jika akar imajiner 1 dari nol adalah omega, apakah x akar imajiner? 7 00:00:31,231 --> 00:00:35,185 Bagaimana mendapatkan solusi imajiner? 8 00:00:35,220 --> 00:00:38,379 B kuadrat minus empat AC, B kuadrat... 9 00:00:38,414 --> 00:00:41,539 ...minus empat AC adalah negatif tiga,... 10 00:00:42,242 --> 00:00:44,409 ...berarti kurang dari nol,... 11 00:00:44,444 --> 00:00:48,005 ...omega adalah solusi imajiner. 12 00:00:48,248 --> 00:00:52,617 Jadi, jika omega kuadrat plus.. 13 00:01:12,505 --> 00:01:15,167 - Jangan terlambat ke kelas. - Baik, Bu. 14 00:01:32,258 --> 00:01:34,488 Kau ingin ke universitas apa? 15 00:01:36,830 --> 00:01:39,128 Aku tidak ingin kuliah. 16 00:01:42,235 --> 00:01:44,362 Lalu apa yang ingin kau lakukan? 17 00:01:46,106 --> 00:01:47,801 Tidak ada. 18 00:02:29,816 --> 00:02:33,274 Bawa payung merah ini. 19 00:03:10,990 --> 00:03:12,184 Terima kasih, Bu. 20 00:04:19,626 --> 00:04:22,117 Kartu Pendaftaran Siswa LEE Suk 21 00:04:32,405 --> 00:04:33,497 Siapa itu? 22 00:04:50,290 --> 00:04:51,951 Sampai jumpa. 23 00:05:49,182 --> 00:05:51,275 Aku ingin jadi dokter. 24 00:05:55,521 --> 00:05:57,819 Aku tidak tega melihat orang menderita. 25 00:06:00,360 --> 00:06:02,385 Itu yang ingin kulakukan. 26 00:06:10,536 --> 00:06:12,970 Kau ingin menjadi dokter,... 27 00:06:17,076 --> 00:06:18,907 ...tapi tidak mau kuliah. Lucu sekali. 28 00:07:08,394 --> 00:07:15,527 "JOH In-young" 29 00:07:17,737 --> 00:07:24,643 Ini nama asli Ibu? 30 00:07:27,246 --> 00:07:31,979 Klise, ya? 31 00:08:12,692 --> 00:08:14,182 Panas sekali. 32 00:08:27,907 --> 00:08:31,638 Ada siswa baru di kelas. Dia menarik sekali. 33 00:08:37,717 --> 00:08:39,878 Namanya sama dengan teman kita, LEE Suk. 34 00:08:45,291 --> 00:08:47,350 Wajahnya juga mirip. 35 00:08:51,797 --> 00:08:53,788 Nama yang sama, wajah yang sama. 36 00:08:58,271 --> 00:09:00,831 Menakjubkan. 37 00:09:02,508 --> 00:09:06,604 Lucu sekali, itu kelakuan pria. 38 00:09:09,382 --> 00:09:10,781 Apanya? 39 00:09:12,451 --> 00:09:16,012 Terikat cinta pertamanya sampai mati. 40 00:09:18,190 --> 00:09:20,181 Jadi, kau terdengar seperti "apa?". 41 00:09:28,534 --> 00:09:30,502 Aku serius. 42 00:09:33,639 --> 00:09:37,666 Bagaimana perasaanmu? Cemburu atau semacamnya? 43 00:09:45,952 --> 00:09:48,250 Aku mau tidur dengannya. 44 00:09:48,454 --> 00:09:50,786 Tidak boleh. 45 00:09:52,825 --> 00:09:55,020 Kenapa tidak? 46 00:09:56,896 --> 00:10:00,832 - Entahlah. - Jawab kenapa? 47 00:10:01,968 --> 00:10:07,239 Di usiamu, sebaiknya konsumsi vitamin dan lakukan kardio... 48 00:10:07,274 --> 00:10:09,273 ...daripada tidur dengan anak-anak. 49 00:10:09,308 --> 00:10:11,709 Dan merawat ibu, selamanya. 50 00:10:11,744 --> 00:10:16,238 Aku bosan mendengar ocehan tentang moral dari kakak. 51 00:10:17,783 --> 00:10:21,241 Padahal kau lebih muda dariku. 52 00:10:23,923 --> 00:10:28,917 Aku mau kau menjadi instruktur renang,... 53 00:10:29,428 --> 00:10:33,023 ...atau tukang pipa. 54 00:10:35,301 --> 00:10:37,531 Membuatmu semangat di ranjang, ya? 55 00:10:37,770 --> 00:10:41,262 Ya, dan sedikit bicara. 56 00:11:32,958 --> 00:11:34,925 In-young,.. 57 00:11:34,960 --> 00:11:37,326 Ke mana kau membawa anjing itu? 58 00:11:37,530 --> 00:11:38,861 Ibu. 59 00:11:39,432 --> 00:11:43,300 Kau tidak bisa menyimpan makhluk bau itu di kamar. Jual saja. 60 00:12:00,986 --> 00:12:02,817 Kau sedang apa di sini? 61 00:12:06,325 --> 00:12:08,194 Ada masalah? 62 00:12:08,229 --> 00:12:11,561 Ibu benci dia... 63 00:12:11,764 --> 00:12:15,461 ...karena dia bau. 64 00:12:17,069 --> 00:12:19,663 Tapi aku tidak bisa menjualnya, penjual anjing akan membunuhnya. 65 00:12:31,450 --> 00:12:32,678 Wolf. 66 00:12:46,031 --> 00:12:48,727 Namanya Wolf. 67 00:12:59,779 --> 00:13:02,942 - Boleh aku pelihara? - Kau yakin? 68 00:13:06,051 --> 00:13:07,279 Serius? 69 00:13:08,420 --> 00:13:11,617 - Di rumahku ada halaman. - Bagus. 70 00:13:13,793 --> 00:13:15,793 Kau akan pelihara dia dengan baik? 71 00:13:15,828 --> 00:13:20,356 Kau tahu, kau bisa datang menengoknya kapan pun. 72 00:13:20,666 --> 00:13:22,133 Bolehkah? 73 00:13:25,871 --> 00:13:27,940 Tidak ada yang akan menyakiti dia, 'kan? 74 00:13:27,975 --> 00:13:31,398 Bagaimana kalau aku beri dia makan sedikit? 75 00:13:31,710 --> 00:13:33,803 - Jahat. - Bercanda. 76 00:13:39,585 --> 00:13:41,314 Peluklah dia. 77 00:13:42,655 --> 00:13:44,179 Ayo. 78 00:13:46,025 --> 00:13:48,516 Berapa umurnya? 79 00:13:50,062 --> 00:13:53,964 Dia masih bayi, 40 hari. 80 00:13:55,000 --> 00:13:57,230 Tapi dia berat sekali. 81 00:13:57,970 --> 00:14:01,736 - Dia tidak mengigit, kan? - Dia anak baik. 82 00:14:03,909 --> 00:14:07,504 Pastikan dia aman, ya. 83 00:14:19,024 --> 00:14:23,017 Apakah kau mengerti grafik ini? 84 00:14:25,264 --> 00:14:28,427 Gambar grafiknya, sesuai yang diarahkan... 85 00:14:40,813 --> 00:14:42,303 Tidak mengerti? 86 00:14:58,430 --> 00:15:01,297 Kau tidak mengerti grafik? 87 00:15:01,500 --> 00:15:04,025 Kau tertinggal dari yang lain. 88 00:15:04,803 --> 00:15:06,604 Tahu tidak? 89 00:15:06,639 --> 00:15:09,870 Ini seperti dasarnya matematika. 90 00:15:15,981 --> 00:15:17,539 Kau sedang apa? 91 00:15:19,885 --> 00:15:22,445 Tidak tertarik belajar sama sekali? 92 00:15:26,058 --> 00:15:32,396 Kenapa Ibu marah sekali padaku? Jangan marah. 93 00:15:57,156 --> 00:15:58,521 LEE Soo. 94 00:16:03,896 --> 00:16:05,420 Apakah Wolf sehat? 95 00:16:09,601 --> 00:16:11,159 Ini untukmu. 96 00:16:11,370 --> 00:16:12,769 Apa itu? Globe. 97 00:17:17,970 --> 00:17:19,665 Kau mabuk? 98 00:18:55,234 --> 00:18:58,567 Ada yang salah dengan remnya. 99 00:19:19,224 --> 00:19:21,215 Itu LEE Suk, bukan? 100 00:19:23,762 --> 00:19:25,593 Kenapa dia ke sana selarut itu? 101 00:19:27,833 --> 00:19:30,000 Dia punya pertanyaan. 102 00:19:30,035 --> 00:19:34,938 Kalau begitu harusnya dia naik ke sini, kenapa dia ke parkiran? 103 00:19:36,975 --> 00:19:40,411 Ayahnya bilang dia tidak percaya diri setelah pindah sekolah. 104 00:19:40,746 --> 00:19:43,374 Apakah dia baik saja di kelas? 105 00:19:45,050 --> 00:19:52,252 Harusnya kau di sekolah sekarang. 106 00:20:01,266 --> 00:20:03,496 Ada apa? 107 00:20:16,682 --> 00:20:21,119 Katakan sesuatu. 108 00:20:25,991 --> 00:20:28,016 Aku ingin bersama Ibu. 109 00:20:41,673 --> 00:20:45,507 Kalau begitu aku antar ke sekolah. 110 00:20:51,950 --> 00:20:53,815 Ibu beri tahu,... 111 00:20:55,821 --> 00:20:59,518 ..Jung-woo itu pria baik. 112 00:21:00,025 --> 00:21:02,789 Dia manis, baik, dan... 113 00:21:03,061 --> 00:21:07,327 Dia duda, tapi memangnya kenapa? Tidak punya anak pula. 114 00:21:09,034 --> 00:21:11,059 Hei, Ibu pikir... 115 00:21:16,074 --> 00:21:22,707 Dan siapa anak laki-laki itu? Dia tidak sekolah? 116 00:21:27,653 --> 00:21:30,281 Hei, Ibu pikir... 117 00:23:13,859 --> 00:23:16,293 Apakah Bu Guru pernah dioperasi? 118 00:23:19,664 --> 00:23:21,291 Kenapa? 119 00:23:22,134 --> 00:23:25,729 Penasaran saja. 120 00:23:30,275 --> 00:23:37,841 Ibu pernah operasi usus buntu waktu SMA. 121 00:23:55,300 --> 00:23:59,066 Boleh aku lihat bekasnya? 122 00:23:59,938 --> 00:24:01,929 Dari hasil operasi. 123 00:24:17,489 --> 00:24:19,514 Di sini? Menakutkan. 124 00:26:05,897 --> 00:26:09,492 Aku mencari pasien. 125 00:26:10,502 --> 00:26:12,868 Namanya LEE Soo. 126 00:26:13,071 --> 00:26:17,508 Marganya LEE, dan nama kecilnya Soo. 127 00:26:17,809 --> 00:26:19,674 LEE Soo, ya? 128 00:26:21,479 --> 00:26:23,447 Dia dibawa ke kamar mayat. 129 00:26:23,815 --> 00:26:25,305 Dia tidak berjalan ke sana? 130 00:26:27,052 --> 00:26:29,452 Dia di kamar mayat, Anda tidak mengerti? 131 00:26:29,988 --> 00:26:33,525 Pasien meninggal pada pukul 15:20, dan mayatnya... 132 00:26:33,560 --> 00:26:35,755 ...dibawa ke kamar mayat. 133 00:26:39,364 --> 00:26:42,959 Dia meninggal? Siapa tadi yang meninggal? 134 00:27:15,533 --> 00:27:19,970 LEE Soo, kata orang kau meninggal. 135 00:27:24,609 --> 00:27:26,804 Aku bukan LEE Soo. 136 00:27:28,146 --> 00:27:29,579 - Apakah kau baik-baik saja? - In-young. 137 00:27:32,117 --> 00:27:34,244 Ada apa? 138 00:27:34,519 --> 00:27:37,113 In-young, tenanglah. 139 00:27:41,159 --> 00:27:44,253 - Ini fotonya. - Terima kasih. 140 00:27:53,772 --> 00:27:55,239 Ada apa denganmu? 141 00:28:11,756 --> 00:28:13,553 Apa yang kau lakukan? 142 00:28:31,509 --> 00:28:32,771 In-young. 143 00:28:37,182 --> 00:28:39,616 Jangan bercanda. Ini tidak lucu. 144 00:28:47,592 --> 00:28:51,289 - Ada apa denganmu? - Cukup. 145 00:28:54,265 --> 00:28:55,960 Bawa ini. 146 00:28:56,134 --> 00:28:57,999 Dia sedang kebingungan. 147 00:28:59,237 --> 00:29:01,603 Masuklah. 148 00:29:02,107 --> 00:29:04,905 - In-young. - Lepaskan tanganmu. 149 00:29:05,243 --> 00:29:09,009 Kau tidak tahu? Dia saudara kembarnya LEE Soo. 150 00:29:13,585 --> 00:29:14,552 Lepaskan aku. 151 00:29:51,389 --> 00:29:54,592 Bu Guru, aku tidak mengerti yang Ibu katakan. 152 00:29:54,627 --> 00:29:56,389 Tolong jelaskan sekali lagi. 153 00:29:58,963 --> 00:30:00,828 Benarkah? 154 00:30:01,266 --> 00:30:03,826 Baik, sebentar. 155 00:30:09,574 --> 00:30:12,338 Maaf, Ibu merasa pusing sekali. 156 00:30:13,678 --> 00:30:16,943 Kita akhiri saja kelasnya. 157 00:30:17,148 --> 00:30:19,810 Bu Guru tidak siap mengajar, ya? 158 00:30:20,018 --> 00:30:23,351 Kita ganti dengan tambahan 30 menit di kelas selanjutnya, ya? 159 00:30:24,489 --> 00:30:27,185 Tapi aku ada kelas bahasa Inggris setelah kelasnya Ibu. 160 00:30:27,458 --> 00:30:29,926 Begitu? Nanti Ibu atur, jangan khawatir. 161 00:30:47,145 --> 00:30:52,481 Kenapa wajahmu? Kau habis berkelahi? 162 00:30:55,787 --> 00:30:57,516 Kau terlambat, apa yang terjadi? 163 00:31:54,012 --> 00:31:55,775 Kau ingin bersama Ibu? 164 00:32:02,520 --> 00:32:04,385 Kau yakin? Tidak menyesal? 165 00:32:20,238 --> 00:32:24,607 Motel New York 166 00:32:32,717 --> 00:32:34,548 Silakan tanda tangan di sini. 167 00:32:41,225 --> 00:32:43,090 Ini kunci kamar 201. 168 00:32:57,208 --> 00:33:00,976 - Maaf, tapi.. - Ya? 169 00:33:01,011 --> 00:33:04,744 - Apakah bisa aku batalkan? - Batal? 170 00:33:06,684 --> 00:33:07,946 Baik. 171 00:33:41,552 --> 00:33:43,520 Kau tidak apa-apa? 172 00:33:47,692 --> 00:33:49,387 Apa ini? 173 00:33:59,537 --> 00:34:06,033 Rasanya sudah lama sejak terakhir melihatmu 174 00:34:06,344 --> 00:34:11,805 Aku sangat mencemaskanmu 175 00:34:12,717 --> 00:34:20,089 Kau begitu jauh untuk kembali padaku 176 00:34:20,458 --> 00:34:25,259 Atau kau hanya membodohiku 177 00:34:25,530 --> 00:34:34,563 Karena aku tidak terlihat seperti merindukanmu 178 00:34:37,475 --> 00:34:44,779 Jangkan katakan padaku kau bersembunyi di balik awan? 179 00:34:49,353 --> 00:34:51,548 Pindahkan mobil Anda untuk tamu yang lain. 180 00:34:51,756 --> 00:34:53,223 Tolong sekarang. 181 00:34:54,092 --> 00:34:56,526 Tidur dengan anak kecil. Menjijikan. 182 00:35:15,246 --> 00:35:19,182 Benar, Anda dapat membawa DVD dari resepsionis... 183 00:35:24,922 --> 00:35:29,018 Ya. 2 buah bir? Baik, Pak. 184 00:35:37,001 --> 00:35:38,400 Hei, ayo. 185 00:35:40,104 --> 00:35:41,401 Pegang ini. 186 00:35:44,275 --> 00:35:46,209 Jangan membawa itu kabur. 187 00:35:48,546 --> 00:35:49,706 Dia mengejar kita. 188 00:35:51,149 --> 00:35:53,174 Ayo, lebih cepat. 189 00:35:53,351 --> 00:35:56,081 Larinya seperti cyborg. Lebih cepat. 190 00:35:57,188 --> 00:35:58,746 Sepatunya lepas. 191 00:35:59,991 --> 00:36:03,017 - Dia menyerah. - Kita menang. 192 00:36:04,128 --> 00:36:06,426 Ini seru sekali. 193 00:36:11,135 --> 00:36:12,966 Tapi kenapa membawa ini? 194 00:36:14,238 --> 00:36:16,206 Dia membuatku kesal. 195 00:36:16,541 --> 00:36:18,532 Bu Guru keren sekali. 196 00:37:12,029 --> 00:37:13,621 Hei. 197 00:37:14,465 --> 00:37:17,195 Kau dapat surat teguran parkir. 198 00:37:17,401 --> 00:37:18,993 Benarkah? 199 00:37:24,442 --> 00:37:26,069 Aku tidak tahu kau makan hamburger juga. 200 00:37:27,078 --> 00:37:28,670 Kau tidak tahu? 201 00:37:36,420 --> 00:37:38,445 Ini temanku, Jung-woo. 202 00:37:39,457 --> 00:37:40,924 Salam kenal. 203 00:37:49,734 --> 00:37:51,167 Permisi. 204 00:38:01,679 --> 00:38:05,638 Lihat, dia mirip LEE Suk. 205 00:38:05,850 --> 00:38:07,785 Anak itu yang dulu kau ceritakan? 206 00:38:07,820 --> 00:38:09,720 Sangat berbeda. 207 00:38:10,087 --> 00:38:11,281 Benarkah? 208 00:38:12,923 --> 00:38:14,220 Percaya padaku. 209 00:38:22,900 --> 00:38:24,231 Permisi. 210 00:38:34,578 --> 00:38:38,742 Dia bedebah yang tidur dengan Bu Guru? 211 00:38:41,485 --> 00:38:43,510 Orang-orang bilang Bu Guru itu pelacur. 212 00:38:47,058 --> 00:38:49,049 Kenapa Bu Guru bersama dia? 213 00:38:50,294 --> 00:38:52,990 Kenapa juga bedebah itu melihatku seperti itu? 214 00:38:55,099 --> 00:38:57,329 Dia bahkan meminum jus Ibu. 215 00:39:00,171 --> 00:39:05,165 Aku tidak ingin melihat Bu Guru duduk di sampingnya. 216 00:39:09,814 --> 00:39:14,478 Dia cuma temanku. 217 00:39:19,757 --> 00:39:21,452 Teman, ya? 218 00:40:11,008 --> 00:40:12,635 Aku minta maaf tentang yang kemarin. 219 00:40:24,588 --> 00:40:27,352 Apakah kau yang menamainya Wolf? 220 00:40:38,936 --> 00:40:43,066 Benar-benar mengherankan... 221 00:40:43,574 --> 00:40:45,906 ..ketika LEE Soo bilang ingin memeliharanya. 222 00:40:46,377 --> 00:40:48,368 Orang tua kalian tidak mempermasalahkan itu? 223 00:40:50,114 --> 00:40:53,948 Biasanya dia tidak suka anjing. 224 00:40:55,586 --> 00:40:58,453 Jadi kami bingung, ada apa dengannya? 225 00:41:00,357 --> 00:41:02,188 Apakah dia benar-benar... 226 00:41:04,028 --> 00:41:06,053 ...tidak suka anjing? 227 00:41:06,297 --> 00:41:09,789 Dari semua binatang, ya. 228 00:42:03,420 --> 00:42:09,416 Etika 229 00:42:10,661 --> 00:42:14,529 JOH In-young 230 00:42:19,570 --> 00:42:22,505 Dia meminjam buku. 231 00:42:24,542 --> 00:42:26,567 Katanya bukunya hilang, tapi.. 232 00:45:23,353 --> 00:45:25,514 Apa-apaan? Jam segini? 233 00:45:35,065 --> 00:45:37,795 Kau menyalakan mesin cuci? 234 00:45:39,837 --> 00:45:42,704 Aku mencuci pakaian dalamku sendiri. 235 00:46:05,896 --> 00:46:08,956 Ibu baik-baik saja? Bisa mengenaliku? 236 00:46:10,367 --> 00:46:11,595 Tentu. 237 00:46:17,474 --> 00:46:19,965 Doktor bilang Ibu baik-baik saja. 238 00:46:23,046 --> 00:46:25,879 Kau pasti lelah setelah piknik musim semi. 239 00:46:27,651 --> 00:46:31,087 Ini bukan seperti yang Ibu pikirkan, jangan khawatir. 240 00:46:40,764 --> 00:46:42,026 Benarkah? 241 00:46:44,168 --> 00:46:48,798 Kenapa aku di kamar yang mahal ini? 242 00:46:50,240 --> 00:46:53,107 Ini tidak ditanggung asuransi. 243 00:46:53,510 --> 00:46:56,377 Apa boleh buat. Hanya kamar ini satu-satunya. 244 00:47:00,984 --> 00:47:09,449 Ibu sangat berterima kasih padamu. 245 00:47:27,477 --> 00:47:30,173 Kau kelihatan seperti orang yang akan melompat. 246 00:47:59,943 --> 00:48:01,308 Hai. 247 00:48:02,379 --> 00:48:05,143 Ibuku bilang kau lelaki baik,... 248 00:48:05,349 --> 00:48:07,510 ...tidak peduli kalau kau duda. 249 00:48:07,851 --> 00:48:10,081 Kau tahu, semua ibu selalu benar. 250 00:48:13,857 --> 00:48:16,348 Dan ibumu salah satunya. 251 00:48:17,794 --> 00:48:18,886 Pegang ini. 252 00:50:36,533 --> 00:50:38,767 - Sampai jumpa, Bu. - Sampai jumpa. 253 00:50:38,802 --> 00:50:41,930 - Terima kasih banyak. - Sampai jumpa. 254 00:50:42,639 --> 00:50:43,833 Sampai jumpa besok. 255 00:50:48,578 --> 00:50:50,569 Apakah kau mau mendaftar? 256 00:50:51,882 --> 00:50:53,816 Bahasa Inggris atau Matematika? 257 00:50:55,719 --> 00:51:02,318 Apakah LEE Suk ada kelas di sini? 258 00:51:02,492 --> 00:51:04,619 LEE Suk? Dia di kelas Matematika. 259 00:51:07,497 --> 00:51:09,488 Mari masuk. 260 00:51:11,134 --> 00:51:13,295 Kita bisa bicara di dalam. 261 00:51:20,010 --> 00:51:22,877 - Kau siswa sekolah mana? - Maaf? 262 00:51:23,080 --> 00:51:24,570 Sekolah mana? 263 00:51:25,215 --> 00:51:27,616 Di kota yang jauh dari sini. 264 00:51:27,651 --> 00:51:29,380 Kau akan pindah sekolah ke sini? 265 00:51:29,619 --> 00:51:31,712 Jadi, bahasa Inggris atau Matematika? 266 00:51:32,055 --> 00:51:35,183 Maaf, tapi aku datang kemari hanya untuk menemui LEE Suk. 267 00:51:35,992 --> 00:51:38,517 Oh, begitu. 268 00:51:38,795 --> 00:51:42,993 Bu JOH, anak ini ingin bertemu LEE Suk. 269 00:51:56,680 --> 00:51:59,649 LEE Suk tidak di sini, dia tidak ada kelas. 270 00:51:59,850 --> 00:52:01,613 Tidak ada kelas tambahan hari ini? 271 00:52:03,220 --> 00:52:05,051 Tidak, dia tidak datang hari ini. 272 00:52:08,325 --> 00:52:09,656 Kenapa tidak? 273 00:52:16,500 --> 00:52:18,968 JOH In-young 274 00:52:29,479 --> 00:52:31,640 Kau JOH In-young? 275 00:52:33,483 --> 00:52:34,780 Benar. 276 00:53:07,017 --> 00:53:08,746 Halo. 277 00:53:09,619 --> 00:53:13,715 Aku di tempat lesmu. 278 00:53:16,359 --> 00:53:18,759 Aku tanya ke Jung-woo. 279 00:53:21,431 --> 00:53:23,456 Jangan marah padaku. 280 00:53:30,774 --> 00:53:32,401 Nomor yang Anda hubungi sedang sibuk.. 281 00:53:55,465 --> 00:53:58,730 Sial, di mana kau? 282 00:54:02,205 --> 00:54:03,900 Teman yang mana? 283 00:54:09,045 --> 00:54:11,172 Ibu ke sana, ya? 284 00:54:15,118 --> 00:54:19,953 Nanti Ibu belikan makan malam atau sesuatu. 285 00:54:25,428 --> 00:54:28,420 Jangan ditutup, Ibu mohon. 286 00:54:30,267 --> 00:54:35,068 Ibu tahu kau bersama pacarmu. 287 00:54:36,072 --> 00:54:39,991 Ibu ke sana juga, ya. 288 00:54:41,642 --> 00:54:43,334 Apa? 289 00:54:48,933 --> 00:54:51,041 Ya. 290 00:54:53,423 --> 00:54:55,913 Tidak? 291 00:54:57,836 --> 00:55:01,054 Beri tahu Ibu saja di mana kau sekarang. 292 00:55:04,114 --> 00:55:06,444 - Pelan-pelan saja antar makanannya. - Baik. 293 00:57:02,799 --> 00:57:04,266 Jung-woo, ada apa? 294 00:57:08,905 --> 00:57:13,274 - Dia akan ke sini. - Siapa? 295 00:57:13,543 --> 00:57:17,172 LEE Suk, dia akan datang minggu depan. 296 00:57:17,580 --> 00:57:19,241 Apa? 297 00:57:19,349 --> 00:57:20,748 Kau bekerja di hari kerja... 298 00:57:21,017 --> 00:57:24,714 ...dan dia tidak perlu buru-buru. 299 00:57:25,154 --> 00:57:29,921 Bagaimana kalau akhir pekan? 300 00:57:30,159 --> 00:57:31,626 Siapa yang datang? 301 00:57:31,895 --> 00:57:36,799 LEE Suk, cinta pertamamu. Dia kembali ke Korea. 302 00:57:36,834 --> 00:57:39,768 Orang yang pernah kau cintai. 303 00:57:43,273 --> 00:57:50,680 - Waktunya tidak pas sekali. -Halo, In-young,... 304 00:57:50,715 --> 00:57:53,376 ...apakah kau ada di sana? 305 00:57:59,722 --> 00:58:02,657 Maaf, nanti aku hubungi lagi. 306 00:58:23,546 --> 00:58:25,173 Waktunya tidak pas. 307 00:59:24,007 --> 00:59:25,872 Bu Guru di mana? 308 00:59:28,344 --> 00:59:32,747 Kami di luar, aku dan In-young. 309 00:59:46,396 --> 00:59:48,125 JOH In-young. 310 00:59:48,531 --> 00:59:50,761 Apa yang kau lakukan di sana? 311 00:59:51,034 --> 00:59:53,332 Kenapa kau melakukan hal ini? 312 01:00:16,559 --> 01:00:18,857 Pergilah, aku tidak mau melihatmu. 313 01:00:20,897 --> 01:00:25,334 Kau benar-benar menyukaiku? 314 01:00:29,005 --> 01:00:34,966 Kita tahu kalau itu bukan aku, tapi saudaraku. 315 01:00:37,180 --> 01:00:44,677 In-young. Akui saja, kau tidak mencintaiku. 316 01:00:47,657 --> 01:00:53,027 Aku mencintaimu. Aku benar-benar mencintaimu. 317 01:00:55,465 --> 01:00:58,866 Kau sudah menyakiti hatiku. 318 01:01:02,739 --> 01:01:04,604 Bukan LEE Soo... 319 01:01:07,210 --> 01:01:09,144 ..tapi kau yang aku cintai. 320 01:01:50,453 --> 01:01:52,080 Jadi... 321 01:01:54,757 --> 01:01:56,816 ...saudara kembarku meninggal... 322 01:01:57,660 --> 01:01:59,924 ...dan pacarnya berkata bahwa dia menyukaiku. 323 01:02:03,199 --> 01:02:05,599 Awalnya, aku coba memacarinya... 324 01:02:06,702 --> 01:02:09,136 ...karena aku kasihan dia kehilangan pacarnya. 325 01:02:15,778 --> 01:02:18,338 Tapi aku tidak tahu harus berbuat apa sekarang. 326 01:02:18,815 --> 01:02:21,306 Kau pernah tidur dengannya? 327 01:02:31,260 --> 01:02:33,091 Pernah berhubungan badan dengannya? 328 01:02:40,169 --> 01:02:43,935 Tidak, tidak. 329 01:02:47,777 --> 01:02:49,404 Bu Joh. 330 01:02:52,982 --> 01:02:54,244 Bu Joh. 331 01:02:57,453 --> 01:02:58,613 Jawab aku! 332 01:03:44,200 --> 01:03:45,633 Terima kasih atas tumpangannya. 333 01:03:46,602 --> 01:03:47,967 Hati-hati di jalan. 334 01:03:48,304 --> 01:03:49,601 Dan kau? 335 01:03:52,808 --> 01:03:55,526 Kau tahu, kau jahat sekali padaku. 336 01:03:55,561 --> 01:03:58,245 Ibu tidak serius denganku, kan? 337 01:03:59,949 --> 01:04:01,940 Kau ikut denganku. 338 01:04:02,151 --> 01:04:04,518 Lebih tua bukan berarti... 339 01:04:04,553 --> 01:04:06,087 ...Bu Guru punya hak buat mengaturku! 340 01:04:06,122 --> 01:04:09,216 Dan lebih muda tidak berarti bahwa kau boleh berbohong! 341 01:08:28,517 --> 01:08:32,817 Kau sudah bangun? 342 01:08:34,190 --> 01:08:36,590 Bu Guru cantik sekali saat tidur,... 343 01:08:38,027 --> 01:08:42,464 ...aku menunggu Bu Guru bangun untuk mencium Ibu. 344 01:08:48,871 --> 01:08:50,498 Maaf soal semalam. 345 01:09:14,496 --> 01:09:18,125 Baru pertama kali aku melihat lelaki yang tidak dikhitan. 346 01:09:19,668 --> 01:09:21,295 Aku suka. 347 01:09:55,237 --> 01:09:56,295 Apa yang kau lakukan? 348 01:10:01,443 --> 01:10:03,274 Aku tidak bilang kepada Lee Suk bahwa kau yang akan ke sana. 349 01:10:04,113 --> 01:10:05,944 Kau tahu, untuk kejutan. 350 01:10:08,517 --> 01:10:10,109 Kau senang? 351 01:10:16,358 --> 01:10:20,761 Sudah 13 tahun berlalu dan dia cinta pertamamu. 352 01:10:24,266 --> 01:10:25,699 Entahlah. 353 01:10:28,203 --> 01:10:34,665 Ibu berharap dia berusia tiga puluhan lagi. 354 01:10:36,312 --> 01:10:39,577 Dan kau tahu? Itu kita yang sekarang. 355 01:10:45,554 --> 01:10:50,082 Ya, kita adalah bukti dari harapannya. 356 01:10:59,601 --> 01:11:01,364 Tidurmu nyenyak? 357 01:11:04,273 --> 01:11:05,706 Makan bukan masalah? 358 01:11:11,013 --> 01:11:12,674 Ada apa? 359 01:11:20,356 --> 01:11:22,017 Tidur dan beristirahatlah sebentar. 360 01:14:03,785 --> 01:14:08,620 Lama tidak berjumpa. Kau terlihat luar biasa. 361 01:14:16,031 --> 01:14:18,022 Kau agak berbeda. 362 01:14:22,337 --> 01:14:26,171 Benarkah? Kau juga. 363 01:14:27,175 --> 01:14:32,203 Kau terlihat sama, nuansanya terasa berbeda. 364 01:14:34,750 --> 01:14:39,312 Kalau boleh jujur, aku tidak begitu ingat dulu kau seperti apa. 365 01:14:40,722 --> 01:14:44,658 Kecuali margamu CHOI, CHOI In-young, bukan? 366 01:14:49,097 --> 01:14:52,658 Jung-woo belum datang? 367 01:14:53,669 --> 01:14:58,299 Bedebah itu masih sering terlambat. Kau mau pesan apa? 368 01:14:58,507 --> 01:15:02,466 Sebenarnya, namaku JOH In-young. 369 01:15:21,430 --> 01:15:23,796 - Satu jam saja. - Kau tidak akan ketinggalan kelas. 370 01:15:41,416 --> 01:15:44,647 Hai, apa yang Bu Guru lakukan di sini? 371 01:15:45,587 --> 01:15:48,112 Aku tidak boleh ke sini? 372 01:15:49,758 --> 01:15:52,327 Maksudku, aku harus segera pulang,... 373 01:15:52,362 --> 01:15:56,058 ...jadi kau punya rencana? 374 01:15:56,264 --> 01:15:57,880 Lain kali saja. 375 01:15:57,915 --> 01:15:59,496 Baiklah, lain kali. 376 01:16:01,803 --> 01:16:05,487 Jadi, tidak ada masalah dengan sekolah barumu? 377 01:16:05,522 --> 01:16:09,172 Ya, tapi aku tidak enak dengan Ibu. 378 01:16:10,078 --> 01:16:12,478 Seandainya aku tahu Bu Guru akan datang kemari. 379 01:16:12,748 --> 01:16:15,444 Bu Guru akan datang ke tempat les nanti malam? 380 01:16:17,686 --> 01:16:21,486 Aku juga akan ke sana. Sampai jumpa nanti. 381 01:16:28,196 --> 01:16:33,429 Jung-woo benar. Mereka sangat berbeda. 382 01:16:35,504 --> 01:16:38,632 LEE Suk yang ini sangat berbeda dengan LEE Suk yang tadi. 383 01:17:02,264 --> 01:17:04,892 JOH In-young, kau tidak waras. 384 01:17:06,668 --> 01:17:12,402 Apa yang mau kau lakukan dengannya? 385 01:17:16,144 --> 01:17:20,308 Dia masih berusia 17 tahun. 386 01:18:15,237 --> 01:18:18,604 Hai, In-young, kau masih bersama dengannya? 387 01:18:20,976 --> 01:18:22,642 Aku hanya ingin memberitahu,... 388 01:18:22,677 --> 01:18:25,511 ...ambillah jalan lain ketika pulang. 389 01:18:25,546 --> 01:18:28,345 Ada kucing mati di jalan yang biasa,... 390 01:18:28,617 --> 01:18:30,448 ...nanti kau kaget. 391 01:18:31,186 --> 01:18:36,681 Cepatlah pulang, aku beli pangsit daging. 392 01:18:37,025 --> 01:18:39,892 Kau sudah kembali? 393 01:18:41,096 --> 01:18:42,586 Sudah bertemu LEE Suk? 394 01:18:43,198 --> 01:18:45,029 Bagaimana tadi? 395 01:18:49,471 --> 01:18:51,029 Baik. 396 01:18:53,008 --> 01:18:55,306 Dia berubah banyak, ya? 397 01:18:57,479 --> 01:18:59,174 Tentu saja, berubah banyak. 398 01:19:01,716 --> 01:19:04,412 Maksudku, berubah seperti apa? 399 01:19:12,194 --> 01:19:14,261 Aku juga melihatnya. 400 01:19:14,296 --> 01:19:17,322 Melihat kucing mati, aku kaget sekali. 401 01:19:26,942 --> 01:19:29,502 Kau akan segera melupakannya. 402 01:19:32,681 --> 01:19:39,211 Aku harap aku punya penghapus dalam ingatanku. 403 01:19:40,856 --> 01:19:46,590 Biar kulakukan untukmu, hapus. 404 01:19:47,863 --> 01:19:50,955 Kenapa dengan ibu jari dan jari telunjuk? 405 01:19:52,567 --> 01:19:57,595 Shift delete menghapus data secara permanen. 406 01:20:08,350 --> 01:20:10,045 Ayo, ikut aku minum bir. 407 01:20:44,586 --> 01:20:50,821 Jangan katakan aku terlalu cinta 408 01:20:51,026 --> 01:21:01,561 Kuharap kau tahu semuanya dari hatiku 409 01:21:04,139 --> 01:21:11,910 Kuharap air mataku bisa memandumu ke tempat kuberada 410 01:23:35,623 --> 01:23:37,750 Kita harus bertemu di sini malam ini. 411 01:26:24,826 --> 01:26:26,726 Apa yang akan kau lakukan? 412 01:26:27,729 --> 01:26:28,991 Apa? 413 01:26:29,230 --> 01:26:30,561 Apakah itu pertanyaan? 414 01:26:39,641 --> 01:26:42,804 Biar aku beritahu sesuatu. 415 01:26:44,879 --> 01:26:47,081 Kita mengajar mereka dan dibayar, tapi... 416 01:26:47,116 --> 01:26:51,677 ...kita harus punya integritas dan etika kerja. 417 01:26:51,919 --> 01:26:54,420 Apakah kau gila,... 418 01:26:54,455 --> 01:26:57,982 ...seorang psikopat atau semacamnya? Aku tidak tahu harus berkata apa. 419 01:27:05,033 --> 01:27:10,027 Kau ingin aku memberitahumu isi hatiku? 420 01:27:11,673 --> 01:27:15,576 Atau kau ingin mendengarkan kebohongan? 421 01:27:15,611 --> 01:27:17,635 Apa? 422 01:27:27,121 --> 01:27:33,253 Saat pertama melihatnya, LEE Suk adalah inkarnasi cinta pertamaku. 423 01:27:35,630 --> 01:27:41,068 Menurutmu kau bisa merelakannya pergi? 424 01:27:46,074 --> 01:27:51,137 Jika kau menyakiti orang lain, kita menyebutnya kejahatan. 425 01:27:55,750 --> 01:28:01,382 Tapi jika aku mencium seseorang yang kusukai, apakah itu kejahatan? 426 01:28:09,731 --> 01:28:16,000 Seperti saat kau tidak tahu kalau ada hujan tadi malam... 427 01:28:20,141 --> 01:28:23,736 ...kecuali kau terjaga sepanjang malam. 428 01:28:24,512 --> 01:28:29,813 Aku paham sekali. Aku pernah dalam situasi seperti itu. 429 01:28:30,551 --> 01:28:37,037 Ketika aku mulai kencan dengan Peter, guru dari Amerika itu.. 430 01:28:38,159 --> 01:28:41,094 Kuharap hidupku baik-baik saja. 431 01:28:41,129 --> 01:28:47,825 Ibuku akan membunuhku, berkata bahwa orang menganggapku pelacur. 432 01:28:50,271 --> 01:28:54,070 Ketika aku tidak mendengarkannya,.. 433 01:28:54,105 --> 01:28:57,869 Ibu mulai berceramah. 434 01:28:58,479 --> 01:29:04,679 "Ibu bersusah payah banting tulang demi membayar kuliahmu." 435 01:29:06,254 --> 01:29:12,489 Aku tidak tahan dan akhirnya kabur dari rumah. 436 01:29:13,995 --> 01:29:17,897 Aku juga ingin hidup yang baik-baik saja. 437 01:29:25,473 --> 01:29:31,571 Beranilah, dan jangan sampai kehilangan cintamu. 438 01:29:33,781 --> 01:29:35,772 Berbahagialah! 439 01:29:58,940 --> 01:30:04,469 Kau bau alkohol. Kau mabuk sekali. 440 01:30:05,580 --> 01:30:10,176 - Aku bermimpi. - Mimpi apa? 441 01:30:30,972 --> 01:30:32,837 Bu, hidup panjang umur, ya? 442 01:30:52,860 --> 01:30:55,351 Dia dirawat di rumah sakit sekarang. 443 01:30:55,663 --> 01:30:58,461 Tapi apakah dia akan baik-baik saja? 444 01:31:03,237 --> 01:31:06,035 Kalau dia bisa bertahan 3 bulan, dia akan baik saja hingga 4 tahun. 445 01:31:06,307 --> 01:31:10,243 Kalau dia bertahan 4 tahun, dia akan hidup lebih dari 9 tahun. 446 01:31:11,412 --> 01:31:18,341 Laki-laki yang bersamamu sekarang, dia bukan jodohmu. 447 01:31:22,056 --> 01:31:26,186 Tolong jelaskan, aku bersama dua laki-laki, jadi.. 448 01:31:26,427 --> 01:31:29,195 Mana yang kau maksud? 449 01:31:29,230 --> 01:31:35,533 Lupakan yang lebih muda, Sayang. 450 01:31:36,237 --> 01:31:42,642 Maaf, tapi keduanya lebih muda dariku. 451 01:31:43,010 --> 01:31:46,741 Beruntung sekali. 452 01:32:52,713 --> 01:32:55,944 Jangan merasa bersalah. 453 01:33:06,994 --> 01:33:11,090 Tapi, jika kau memunggungiku, kau harus minta maaf. 454 01:33:47,468 --> 01:33:50,995 Seharusnya dia lebih baik, walaupun hanya sedikit. 455 01:33:51,238 --> 01:33:54,401 Dia jauh lebih buruk dari yang ejakulasi dini. 456 01:33:57,011 --> 01:34:00,046 Dasar anak-anak. 457 01:34:00,081 --> 01:34:04,177 Masih banyak waktu. 458 01:34:19,200 --> 01:34:21,600 Boleh aku tanya sesuatu? 459 01:34:22,136 --> 01:34:25,503 Kalau kau tidak disunat, apakah kau juga berejakulasi dini? 460 01:34:30,911 --> 01:34:32,310 Hei! 461 01:34:35,516 --> 01:34:38,883 Bisa-bisanya bertanya seperti itu. 462 01:34:45,826 --> 01:34:48,693 Tidak bernyali mengatakannya, ya? 463 01:35:06,881 --> 01:35:14,515 Bantu aku Sabtu ini. 464 01:35:15,990 --> 01:35:19,892 Aku mengundang LEE Suk ke rumah. 465 01:35:20,127 --> 01:35:23,096 Mengerti, kan? 466 01:35:23,297 --> 01:35:25,162 Hari Sabtu. 467 01:35:27,134 --> 01:35:31,730 Hei, boleh aku bertanya sesuatu? 468 01:35:37,244 --> 01:35:39,838 Jangan bilang kau sudah tidur dengannya. 469 01:35:44,752 --> 01:35:47,812 Tidak pernah. 470 01:35:52,660 --> 01:35:54,457 Sabtu? 471 01:36:00,067 --> 01:36:03,503 - Artinya "suka cari kesalahan"? - Terus mengritik hal remeh. 472 01:36:04,738 --> 01:36:08,674 - Siapa yang pintar dalam hal itu? - Yang di sebelahku. 473 01:36:08,843 --> 01:36:14,582 - "Dull" artinya "bodoh". - Seperti dia? 474 01:36:14,617 --> 01:36:17,415 Mari kita lihat selanjutnya. 475 01:36:18,686 --> 01:36:20,483 "Prestisius"? 476 01:36:21,655 --> 01:36:24,988 "Terhormat dan terpandang". 477 01:36:26,227 --> 01:36:28,262 "Kurang punya visi", ini dia. 478 01:36:28,297 --> 01:36:29,597 "Kurang punya visi", apa lagi? 479 01:36:29,632 --> 01:36:31,030 "Kurang punya visi"? 480 01:36:31,765 --> 01:36:37,037 Mereka yang tidak punya pandangan ke depan. 481 01:36:37,072 --> 01:36:39,232 Karena mereka sangat sombong? 482 01:36:44,378 --> 01:36:46,080 - Ayo kita pergi. - Terima kasih banyak. 483 01:36:46,115 --> 01:36:48,881 Sampa jumpa, Bu Guru. 484 01:36:48,916 --> 01:36:50,577 Baiklah, hati-hati, ya. 485 01:37:06,600 --> 01:37:08,067 Maaf. 486 01:37:51,111 --> 01:37:52,874 Berhenti! 487 01:37:53,747 --> 01:37:55,182 Kamar Ibu di mana? 488 01:37:55,217 --> 01:37:57,742 Di sini, di sini. 489 01:38:01,355 --> 01:38:02,583 Di sini? 490 01:38:11,498 --> 01:38:13,227 Lihat parfum-parfumnya! 491 01:38:15,736 --> 01:38:17,499 Kau tidak lapar? 492 01:38:18,105 --> 01:38:19,595 Kamar Ibu bagus sekali. 493 01:38:19,807 --> 01:38:22,799 - Kau lapar atau tidak? - Tidak. 494 01:38:24,044 --> 01:38:27,211 Kamar apa itu? 495 01:38:27,246 --> 01:38:30,378 Turunkan aku, kumohon. 496 01:38:50,671 --> 01:38:52,468 Ayo masak makan malam. 497 01:39:04,118 --> 01:39:05,608 Kenapa Ibu mudah geli? 498 01:39:10,257 --> 01:39:14,561 Ketika aku kecil, setiap aku akan difoto.. 499 01:39:14,596 --> 01:39:17,496 Bibiku selalu melakukan ini. 500 01:39:17,531 --> 01:39:20,397 Kau tidak apa-apa? Tidak geli? 501 01:39:20,634 --> 01:39:21,362 Aneh sekali. 502 01:39:21,602 --> 01:39:24,537 Jangan berpura-pura. 503 01:39:26,940 --> 01:39:28,931 Kau mengacaukan kentangnya. 504 01:39:37,618 --> 01:39:39,245 Apa? 505 01:39:54,701 --> 01:39:56,737 - Apa yang kau lakukan? - Aku pulang. 506 01:39:56,772 --> 01:39:57,999 Hai. 507 01:40:00,307 --> 01:40:04,073 Hai, 'JOH' In-young! 508 01:40:05,279 --> 01:40:07,047 Terima kasih telah mengundangku. 509 01:40:07,082 --> 01:40:08,514 Ini. 510 01:40:18,525 --> 01:40:22,928 Nama anak ini LEE Suk, siswanya In-young. 511 01:40:23,464 --> 01:40:27,958 Senang bertemu denganmu. Aku juga LEE Suk. 512 01:40:32,473 --> 01:40:34,441 Baunya enak. 513 01:40:37,111 --> 01:40:39,579 Aku akan mengambil meja. 514 01:40:39,913 --> 01:40:43,349 Kau masih menyimpan ini? 515 01:40:50,157 --> 01:40:51,283 Rumahmu terawat dengan baik. 516 01:40:56,964 --> 01:40:58,864 Sangat mengesankan. 517 01:41:04,838 --> 01:41:06,931 Maafkan aku. 518 01:41:10,644 --> 01:41:13,704 Aku tidak mempermasalahkan bedebah itu. 519 01:41:15,282 --> 01:41:19,878 Mereka hanya masa lalu Ibu, 'kan? 520 01:41:22,723 --> 01:41:26,454 Tunggu aku. Dua tahun lagi. 521 01:41:27,394 --> 01:41:31,228 Saat itu sudah bukan anak SMA lagi. 522 01:41:54,588 --> 01:41:56,453 Hei, cobalah ini. 523 01:42:08,902 --> 01:42:11,837 Karena kau diam bukan berarti kau tak bisa melakukan ini. 524 01:42:16,143 --> 01:42:18,475 Oh, ayolah! 525 01:42:23,517 --> 01:42:25,178 Hei, LEE Suk. 526 01:42:26,386 --> 01:42:28,946 Berapa tinggimu? 527 01:42:32,593 --> 01:42:35,323 Berdiri. Mari kita lihat siapa yang lebih tinggi. 528 01:42:39,132 --> 01:42:42,033 Kau tidak setinggi yang kukira. 529 01:42:43,270 --> 01:42:46,728 Siapa yang terlihat lebih tua, aku atau dia? 530 01:42:47,307 --> 01:42:50,435 Maksudku, aku lebih tua darinya. 531 01:42:50,677 --> 01:42:53,478 Tapi pertimbangkan usia biologisnya. 532 01:42:53,513 --> 01:42:57,210 Cukup omong kosongnya, kau lebih tua 10 tahun. 533 01:42:58,252 --> 01:43:02,746 Aku ingin bertanya, apakah diam itu kebiasaanmu? 534 01:43:10,297 --> 01:43:11,764 Memalukan sekali. 535 01:43:13,567 --> 01:43:15,228 Ayo minum anggur. 536 01:43:18,238 --> 01:43:20,069 Ada yang aneh dengan anggur ini. 537 01:43:22,109 --> 01:43:24,839 Tertulis di sini berasal dari Napa Valley. 538 01:43:25,312 --> 01:43:27,610 Itu artinya dari California. 539 01:43:27,848 --> 01:43:30,180 Tapi labelnya memiliki nama Perancis. 540 01:43:32,819 --> 01:43:36,550 In-young, kau pernah ke Perancis? 541 01:43:40,961 --> 01:43:42,258 Ke mana? 542 01:43:46,933 --> 01:43:48,551 Paris. 543 01:43:48,586 --> 01:43:50,169 Kapan? 544 01:43:52,005 --> 01:43:54,639 Beberapa tahun yang lalu. 545 01:43:54,674 --> 01:43:57,273 Jadi kau bisa berbahasa Perancis? 546 01:44:03,383 --> 01:44:06,216 "Vous voulez danser avec moi?" 547 01:44:06,453 --> 01:44:12,414 Artinya, "Apakah kau mau berdansa denganku," bukan? 548 01:44:12,659 --> 01:44:14,559 Kau juga bisa berbahasa Perancis? 549 01:44:14,594 --> 01:44:19,429 "Vous voulez blarblar avec moi" artinya apa? 550 01:44:19,666 --> 01:44:22,569 "Kau ingin melakukan sesuatu denganku." 551 01:44:22,604 --> 01:44:24,636 Kemudian ada sebuah lagu. 552 01:44:24,671 --> 01:44:27,507 "Voulez vous coucher avec moi ce coir". 553 01:44:27,542 --> 01:44:28,874 "Moulin Rouge". 554 01:44:28,909 --> 01:44:31,070 Benar, Moulin Rouge. 555 01:44:31,278 --> 01:44:33,814 Artinya "Apakah kau mau... 556 01:44:33,849 --> 01:44:37,482 ...tidur denganku malam ini?" 557 01:44:37,517 --> 01:44:45,515 Jadi "danse avec moi" artinya "berdansalah denganku". 558 01:44:50,497 --> 01:44:54,228 In-young, apa kabar? 559 01:44:56,370 --> 01:44:57,894 Baik. 560 01:44:58,372 --> 01:44:59,896 Apa yang baik? 561 01:45:02,409 --> 01:45:04,673 Menjalani hidupku. 562 01:45:12,285 --> 01:45:16,722 Kau mau ke mana? Ayo bersulang. 563 01:45:50,090 --> 01:45:52,024 Aku minta maaf. 564 01:45:56,096 --> 01:45:58,360 Atas apa yang kulakukan. 565 01:45:59,332 --> 01:46:00,890 Soal namamu. 566 01:46:09,769 --> 01:46:12,148 Kau kalah. 567 01:46:12,245 --> 01:46:16,025 - Beri aku kesempatan. - Babak terakhir. 568 01:46:32,032 --> 01:46:34,000 Kau ingat ini? 569 01:46:35,702 --> 01:46:38,364 Aku meminjamnya darimu. 570 01:46:46,246 --> 01:46:50,273 Kau masih menyimpannya? 571 01:47:07,100 --> 01:47:10,228 Geografi Dunia 572 01:47:18,011 --> 01:47:19,672 Kau ingat, kan? 573 01:47:57,284 --> 01:47:58,774 Ada apa? 574 01:48:02,923 --> 01:48:06,120 - Jung-woo. - Analgesik? 575 01:48:09,963 --> 01:48:11,624 Ayo istirahat. 576 01:48:22,776 --> 01:48:26,974 Tapi kau habis minum anggur, alkohol. 577 01:48:27,380 --> 01:48:33,114 Tunggu saja sampai alkoholnya hilang. 578 01:48:57,844 --> 01:48:59,505 Kau tidak apa-apa? 579 01:50:10,050 --> 01:50:11,915 Bunga. 580 01:50:14,387 --> 01:50:17,845 Sedang mekar sempurna. 581 01:50:31,504 --> 01:50:35,338 Ya, benar. 582 01:51:34,434 --> 01:51:35,492 Jung-woo. 583 01:51:53,319 --> 01:51:55,651 Coba lihat bekas operasi di perutku. 584 01:52:09,803 --> 01:52:11,964 Jelek, bukan? 585 01:52:12,939 --> 01:52:14,906 Atau menjijikan? 586 01:52:14,941 --> 01:52:19,605 Tidak, aku menyukainya. 587 01:52:39,666 --> 01:52:41,736 Seandainya aku.. 588 01:52:46,206 --> 01:52:48,903 Seandainya aku terlahir kembali.. 589 01:52:53,446 --> 01:52:56,758 Aku ingin menjadi Lee Suk. 590 01:53:10,897 --> 01:53:14,230 KIM Jung-eun 591 01:53:14,968 --> 01:53:18,301 LEE Tae-sung 592 01:53:19,239 --> 01:53:22,402 Produser Eksekutif KANG Woo-suk 593 01:53:23,176 --> 01:53:26,145 Produser KIM Eun-young 594 01:53:27,180 --> 01:53:30,445 Surtradara JUNG Ji-woo 595 01:53:31,618 --> 01:53:35,115 Penulis Skenario JUNG Ji-woo, KONG Mee-jung 40680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.