Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,235 --> 00:00:03,403
- ? On your mark ?
2
00:00:03,470 --> 00:00:05,038
? Get ready to race ?
3
00:00:05,105 --> 00:00:07,307
? One, two, three,let's blaze ?
4
00:00:07,374 --> 00:00:11,511
? So buckle your seat belt,we're gonna scream and yell ?
5
00:00:11,578 --> 00:00:13,580
? When Blazegoes saving the day ?
6
00:00:13,646 --> 00:00:15,348
? Blaze, Blaze, Blaze ?
7
00:00:15,415 --> 00:00:17,917
? Gimme, gimme,gimme some speed ?
8
00:00:17,984 --> 00:00:20,120
? Blazeand the Monster Machines ?
9
00:00:20,186 --> 00:00:21,721
? Go, go ?
10
00:00:21,788 --> 00:00:23,857
? Blazeand the Monster Machines ?
11
00:00:23,923 --> 00:00:25,492
? Yeah ?
12
00:00:25,558 --> 00:00:27,360
? Blazeand the Monster Machines ?
13
00:00:27,427 --> 00:00:29,329
? Yeah,let's blaze ?
14
00:00:39,672 --> 00:00:41,508
all: Whoo-hoo-hoo!
Hey-hey-hey-hey!
15
00:00:41,574 --> 00:00:44,344
Yeah! Whoo! Whoo-hoo! Yeah!
16
00:00:44,411 --> 00:00:48,214
[tires squealing]
17
00:00:48,281 --> 00:00:49,416
[engine revving]
18
00:00:49,482 --> 00:00:50,950
[tires screeching]
19
00:00:51,017 --> 00:00:53,186
- Hey, there.
It's me, Blaze.
20
00:00:53,253 --> 00:00:56,923
My buddy A.J. and I are going
to see our friend, the king.
21
00:00:56,990 --> 00:00:58,825
- He invited us to come visit.
22
00:00:58,892 --> 00:01:00,760
We just have to find his
castle.
23
00:01:00,827 --> 00:01:04,464
- When you see the castle, say
"castle."
24
00:01:07,100 --> 00:01:09,903
Castle.
Yeah, there it is.
25
00:01:09,969 --> 00:01:11,504
- And there's the king.
26
00:01:11,571 --> 00:01:14,340
- Hoo-hoo, they're here.
27
00:01:14,407 --> 00:01:16,376
Welcome, friends.
28
00:01:16,443 --> 00:01:17,710
- Hello, Your Highness.
29
00:01:17,777 --> 00:01:19,779
- Thanks for inviting us to
your castle.
30
00:01:19,846 --> 00:01:23,049
- It is I who is happy that
you're here.
31
00:01:23,116 --> 00:01:27,554
For now, you can meet my new
pet dragon.
32
00:01:27,620 --> 00:01:30,023
- Zee-hee-hee-eek!
33
00:01:30,089 --> 00:01:32,358
- Whoa.
- So cute.
34
00:01:32,425 --> 00:01:33,793
- Zeke-Zeke.
35
00:01:33,860 --> 00:01:37,063
- [laughs] What's your dragon's
name?
36
00:01:37,130 --> 00:01:40,967
- I call him Zeke, and he's the
best pet in the whole world.
37
00:01:41,034 --> 00:01:42,902
Oh, yes, you are.
38
00:01:42,969 --> 00:01:45,939
Yes, you are.
39
00:01:46,005 --> 00:01:48,942
Zeke, let us show Blaze and
A.J.
40
00:01:49,008 --> 00:01:51,344
the wonderful tricks you can
do.
41
00:01:51,411 --> 00:01:52,779
- Zeke!
42
00:01:52,846 --> 00:01:54,647
- Zeke, sit.
43
00:01:54,714 --> 00:01:55,748
- Zeke.
44
00:01:55,815 --> 00:01:58,418
- Zeke, roll over.
45
00:01:58,485 --> 00:02:00,286
- Zeke, Zeke.
46
00:02:00,353 --> 00:02:02,188
- Yeah.
- Good job, Zeke.
47
00:02:02,255 --> 00:02:05,992
- Now, let's show them your
best trick of all.
48
00:02:06,059 --> 00:02:09,462
Zeke, breathe fire.
49
00:02:09,529 --> 00:02:11,531
- Zeke, Zeke.
50
00:02:11,598 --> 00:02:13,199
- Whoa.
- Hubcaps.
51
00:02:13,266 --> 00:02:16,603
He's making pictures out of
fire.
52
00:02:16,669 --> 00:02:18,938
- Oh, good boy, Zeke.
53
00:02:19,005 --> 00:02:21,841
Now, how would you like a
treat, hmm?
54
00:02:21,908 --> 00:02:23,877
- Zeke-Zeke-Zeke.
Zeeek.
55
00:02:23,943 --> 00:02:26,112
- Oh, I thought so.
56
00:02:26,179 --> 00:02:29,249
Come to the snack-a-pult.
57
00:02:29,315 --> 00:02:30,083
- Zeke.
58
00:02:30,149 --> 00:02:33,753
both: Snack-a-pult?
59
00:02:33,820 --> 00:02:38,625
- Behold the snack-a-pult.
60
00:02:38,691 --> 00:02:40,193
- Whoa.
- Cool.
61
00:02:40,260 --> 00:02:43,997
- The snack-a-pult will launch
Zeke his favorite treat,
62
00:02:44,063 --> 00:02:46,599
a marshmallow.
63
00:02:46,666 --> 00:02:49,035
- Zeke-Zeke.
Zeke!
64
00:02:53,373 --> 00:02:56,175
- Wow.
- Nice roasting, Zeke.
65
00:02:56,242 --> 00:02:58,511
- [burps]
Zeke-Zeke.
66
00:02:58,578 --> 00:03:00,113
[laughter]
67
00:03:00,179 --> 00:03:02,015
- Now, get ready, Zeke.
68
00:03:02,081 --> 00:03:04,884
Here comes another.
69
00:03:04,951 --> 00:03:06,986
Oh, how strange.
70
00:03:07,053 --> 00:03:09,822
My snack-a-pult is not working.
71
00:03:09,889 --> 00:03:11,524
Ah, I see the problem.
72
00:03:11,591 --> 00:03:15,428
There's a twig stuck in the
gears.
73
00:03:15,495 --> 00:03:20,333
Once I get it out, the
snack-a-pult will launch...
74
00:03:20,400 --> 00:03:21,768
with me on it.
75
00:03:21,834 --> 00:03:24,837
Ahh-ahh-ahh-ahh.
76
00:03:24,904 --> 00:03:26,172
- Zee-hee-hee-eek.
77
00:03:26,239 --> 00:03:29,709
- Oh, no, the king.
- Zeke-Zeke-Zeke.
78
00:03:29,776 --> 00:03:32,378
- Don't worry, Zeke.
We'll find him.
79
00:03:32,445 --> 00:03:33,513
- Let's look.
80
00:03:33,580 --> 00:03:35,982
Switching to Visor-View.
81
00:03:36,983 --> 00:03:39,919
Is the king here by the
bubbling swamp?
82
00:03:39,986 --> 00:03:42,322
[frog croaking]
83
00:03:42,388 --> 00:03:46,259
No, better look someplace else.
84
00:03:46,326 --> 00:03:50,663
Is the king here on this rocky
cliff?
85
00:03:50,730 --> 00:03:54,033
No, he's not there either.
86
00:03:54,100 --> 00:03:58,071
Is he here deep in the forest?
87
00:03:58,137 --> 00:04:00,139
- Ah-oh-ah-oh!
88
00:04:00,206 --> 00:04:02,542
- Yeah, there he is.
89
00:04:02,609 --> 00:04:03,876
- Oh, no.
90
00:04:03,943 --> 00:04:05,845
The king's crown is stuck over
his eyes.
91
00:04:05,912 --> 00:04:07,714
He can't see where he's going.
92
00:04:07,780 --> 00:04:12,919
- Oh, dear, how will I ever get
home if I can't see anything?
93
00:04:12,986 --> 00:04:14,954
Help!
94
00:04:15,021 --> 00:04:16,155
- Poor king.
95
00:04:16,222 --> 00:04:18,725
We have to save him, but how?
96
00:04:18,791 --> 00:04:20,460
- I know how.
97
00:04:20,526 --> 00:04:24,364
We'll become the bravest, most
noble heroes in all the land.
98
00:04:24,430 --> 00:04:27,834
We'll be knights in shining
armor.
99
00:04:27,900 --> 00:04:31,804
I'll be Sir Blaze.
100
00:04:31,871 --> 00:04:36,809
- And I'll be Sir A.J.
101
00:04:36,876 --> 00:04:38,845
- Zeke, Zeke!
102
00:04:38,911 --> 00:04:42,815
- Look, Blaze, I think Zeke
wants to be a knight too.
103
00:04:42,882 --> 00:04:44,317
- Zeke, Zeke, Zeke.
104
00:04:44,384 --> 00:04:45,985
- That's very brave, Zeke.
105
00:04:46,052 --> 00:04:49,489
But going to save the king is
going to be a big journey.
106
00:04:49,555 --> 00:04:50,657
Are you sure?
107
00:04:50,723 --> 00:04:52,925
- Zeke, Zeke-Zeke-Zeke-Zeke!
108
00:04:52,992 --> 00:04:54,594
- Well, all right.
109
00:04:54,661 --> 00:04:56,129
- Zeke!
110
00:04:56,195 --> 00:04:58,031
- Welcome to the team, Zeke.
111
00:04:58,097 --> 00:05:00,700
Now, let's go save the king.
112
00:05:00,767 --> 00:05:02,568
all: Charge!
113
00:05:02,635 --> 00:05:04,270
- Zee-hee-hee-eke!
114
00:05:04,337 --> 00:05:05,672
[upbeat music]
115
00:05:05,738 --> 00:05:08,574
- ? Start it up,hit the gas ?
116
00:05:08,641 --> 00:05:11,210
? It's time for us to roll ?
117
00:05:11,277 --> 00:05:14,247
? Let's drive super fast ?
118
00:05:14,313 --> 00:05:16,482
? Ready, set, let's go ?
119
00:05:16,549 --> 00:05:19,385
? Come on, come on ?
120
00:05:19,452 --> 00:05:21,988
? Rev it up and hit the road ?
121
00:05:22,055 --> 00:05:25,291
? Blaze on, blaze on ?
122
00:05:25,358 --> 00:05:29,128
? Faster, faster,here we come ?
123
00:05:29,195 --> 00:05:30,830
? Ooh-ooh-ooh,ooh-ooh-ooh-ooh ?
124
00:05:30,897 --> 00:05:34,267
? Blaze on, come on, blaze on ?
125
00:05:34,333 --> 00:05:36,369
? Ooh-ooh-ooh,ooh-ooh-ooh-ooh ?
126
00:05:36,436 --> 00:05:39,105
? Blaze on, come on, blaze on ?
127
00:05:39,172 --> 00:05:42,108
? Blaze on ?
128
00:05:42,175 --> 00:05:44,410
- Hear ye, Hear ye.
129
00:05:44,477 --> 00:05:48,448
Come on down to Pickle's knight
store.
130
00:05:48,514 --> 00:05:51,017
- Pickle?
You've got a knight store?
131
00:05:51,084 --> 00:05:53,252
- I sure do, Crusher.
132
00:05:53,319 --> 00:05:55,788
Have you ever thought about
being a knight?
133
00:05:55,855 --> 00:05:57,824
- Me? A knight?
134
00:05:57,890 --> 00:06:00,626
Yeah, I'd be a great knight.
135
00:06:00,693 --> 00:06:02,161
- You sure would.
136
00:06:02,228 --> 00:06:04,897
And all you need is one of
these,
137
00:06:04,964 --> 00:06:07,500
a brand-new helmet.
138
00:06:07,567 --> 00:06:08,668
- A helmet?
139
00:06:08,735 --> 00:06:10,303
Whoo-hoo-hoo-hoo.
140
00:06:10,369 --> 00:06:13,072
- Now, you might like this
helmet over here, because--
141
00:06:13,139 --> 00:06:14,307
- Ta-ta-ta-ta-ta.
142
00:06:14,373 --> 00:06:16,809
Sir Crusher picks his own
helmet,
143
00:06:16,876 --> 00:06:19,812
and I choose this one.
144
00:06:19,879 --> 00:06:21,581
- Terrific choice, Sir Crusher.
145
00:06:21,647 --> 00:06:25,318
With a helmet like this, you'll
feel brave.
146
00:06:25,384 --> 00:06:28,254
- Brave.
- You'll feel strong.
147
00:06:28,321 --> 00:06:31,958
- Strong.
- You'll feel like dancing.
148
00:06:32,024 --> 00:06:33,426
- Dancing.
149
00:06:33,493 --> 00:06:34,794
Dancing?
150
00:06:34,861 --> 00:06:36,129
[upbeat music]
151
00:06:36,195 --> 00:06:39,065
- That's right.
It's a music helmet.
152
00:06:39,132 --> 00:06:42,068
- Ahh! Ahh. Oh, stop.
153
00:06:42,135 --> 00:06:44,237
Ahh! Ahh!
154
00:06:44,303 --> 00:06:47,206
- Come back anon.
155
00:06:47,273 --> 00:06:50,209
[upbeat music]
156
00:06:50,276 --> 00:06:52,979
? ?
157
00:06:53,045 --> 00:06:55,014
- Look, Sir Blaze, a sign.
158
00:06:55,081 --> 00:07:00,820
- It says we're entering the
land of big-horn barbarians.
159
00:07:00,887 --> 00:07:02,288
- Zeke, Zeke.
160
00:07:02,355 --> 00:07:04,891
- I sure hope we don't run into
any of them.
161
00:07:04,957 --> 00:07:06,359
- [braying and chuckling]
162
00:07:06,425 --> 00:07:09,162
- And I sure hope they don't
run into any of us.
163
00:07:09,228 --> 00:07:10,997
- Whoa!
164
00:07:11,063 --> 00:07:12,365
[tires squealing]
165
00:07:12,431 --> 00:07:15,835
- [braying and chuckling]
- Whoa.
166
00:07:15,902 --> 00:07:17,804
Ahh-ahh!
167
00:07:17,870 --> 00:07:19,639
- [braying]
- Whoa.
168
00:07:19,705 --> 00:07:20,907
[tires squealing]
169
00:07:20,973 --> 00:07:22,108
Whew.
170
00:07:22,175 --> 00:07:24,043
- [braying and chuckling]
171
00:07:24,110 --> 00:07:25,711
- [braying]
172
00:07:25,778 --> 00:07:28,314
- Oh, man, those big-horn
barbarians
173
00:07:28,381 --> 00:07:29,816
are smashing everything.
174
00:07:29,882 --> 00:07:32,418
- Then to get past them, we
need something
175
00:07:32,485 --> 00:07:34,654
even a big horn can't smash.
176
00:07:34,720 --> 00:07:37,156
We need metal.
177
00:07:37,223 --> 00:07:39,292
- Yeah, check it out.
178
00:07:39,358 --> 00:07:41,227
Metal things are really strong.
179
00:07:41,294 --> 00:07:43,429
They have tiny particles inside
180
00:07:43,496 --> 00:07:45,431
that stick together super
tight,
181
00:07:45,498 --> 00:07:48,701
so even when something bangs
into them really hard,
182
00:07:48,768 --> 00:07:52,672
the particles stay together,
and the metal doesn't break.
183
00:07:52,738 --> 00:07:54,173
- Zeke-Zeke.
184
00:07:54,240 --> 00:07:55,641
- Hey, look.
185
00:07:55,708 --> 00:07:58,778
Zeke found something metal,
a metal shield.
186
00:07:58,845 --> 00:08:00,079
- Way to go, Zeke.
187
00:08:00,146 --> 00:08:01,881
- Zee-hee-hee-eek.
188
00:08:01,948 --> 00:08:04,283
- This way, knights.
189
00:08:04,350 --> 00:08:06,586
[big-horn barbarians braying]
190
00:08:06,652 --> 00:08:11,390
- Listen. It sounds like there
are big-horn barbarians nearby.
191
00:08:12,391 --> 00:08:13,893
Look carefully.
192
00:08:13,960 --> 00:08:16,262
Where are the big horns hiding?
193
00:08:16,329 --> 00:08:20,132
[big-horn barbarians braying]
194
00:08:20,199 --> 00:08:22,268
There, behind those barrels.
195
00:08:22,335 --> 00:08:24,337
[big-horn barbarians braying]
196
00:08:24,403 --> 00:08:26,672
- Metal shield!
197
00:08:29,675 --> 00:08:31,844
[big-horn barbarians braying]
198
00:08:31,911 --> 00:08:33,246
- Zee-hee-hee-eek.
199
00:08:33,312 --> 00:08:34,881
- It worked.
200
00:08:34,947 --> 00:08:38,885
- Not even a big-horn barbarian
can break a metal shield.
201
00:08:39,986 --> 00:08:41,187
[big-horn barbarians braying]
202
00:08:41,254 --> 00:08:42,722
- Be careful, Sir Blaze.
203
00:08:42,788 --> 00:08:45,424
That sounds like more big
horns.
204
00:08:45,491 --> 00:08:47,560
[big-horn barbarians braying]
205
00:08:47,627 --> 00:08:50,329
- Where are the big horns
hiding?
206
00:08:53,065 --> 00:08:54,934
Behind the logs.
207
00:08:55,001 --> 00:08:58,170
[big-horn barbarians braying]
208
00:08:58,237 --> 00:09:00,539
Metal shield!
209
00:09:00,606 --> 00:09:05,378
[big-horn barbarians braying]
210
00:09:05,444 --> 00:09:07,013
- Zee-hee-hee-eek.
211
00:09:07,079 --> 00:09:10,383
- We almost made it past the
big-horn barbarians.
212
00:09:10,449 --> 00:09:13,085
[big-horn barbarians braying]
213
00:09:13,152 --> 00:09:15,521
- And it sounds like the last
of them are hiding
214
00:09:15,588 --> 00:09:18,224
somewhere over there.
215
00:09:18,291 --> 00:09:20,226
Where are the big horns hiding?
216
00:09:20,293 --> 00:09:23,396
[big-horn barbarians braying]
217
00:09:23,462 --> 00:09:26,065
Behind those crates, yeah.
218
00:09:26,132 --> 00:09:27,833
[big-horn barbarians braying]
219
00:09:27,900 --> 00:09:30,202
Metal shield!
220
00:09:30,269 --> 00:09:35,007
[big-horn barbarians braying]
221
00:09:35,074 --> 00:09:36,309
Whoo-hoo!
222
00:09:36,375 --> 00:09:38,744
- We stopped the big-horn
barbarians.
223
00:09:38,811 --> 00:09:43,049
- Zee-Zee-Zeke!
224
00:09:43,115 --> 00:09:44,517
- Now, come on, knights.
225
00:09:44,583 --> 00:09:46,786
Let's go rescue the king.
226
00:09:46,852 --> 00:09:50,890
- Yeah!
- Zee-hee-hee-eek.
227
00:09:50,957 --> 00:09:52,692
- Pickle's knight store,
228
00:09:52,758 --> 00:09:56,829
your one-stop shop for all your
knightly needs.
229
00:09:56,896 --> 00:09:58,631
Ahh, Sir Crusher,
230
00:09:58,698 --> 00:10:00,733
are you back for another
helmet?
231
00:10:00,800 --> 00:10:02,234
- No way, Pickle.
232
00:10:02,301 --> 00:10:04,971
I don't want any more of your
helmets.
233
00:10:05,037 --> 00:10:06,005
- I hear ya.
234
00:10:06,072 --> 00:10:07,907
Helmets are so last century.
235
00:10:07,974 --> 00:10:13,112
What today's knight needs is
his very own shield.
236
00:10:13,179 --> 00:10:15,548
- Ooh, a shield.
237
00:10:15,614 --> 00:10:17,283
- Now, this first shield is--
238
00:10:17,350 --> 00:10:18,617
- Move aside, Pickle.
239
00:10:18,684 --> 00:10:21,554
Sir Crusher chooses his own
shield.
240
00:10:21,620 --> 00:10:24,357
And I choose this one.
241
00:10:24,423 --> 00:10:26,559
- Excellent choice, Sir
Crusher.
242
00:10:26,625 --> 00:10:29,495
This shield has everything a
knight could need.
243
00:10:29,562 --> 00:10:30,830
It's shiny...
244
00:10:30,896 --> 00:10:32,164
- It's shiny...
245
00:10:32,231 --> 00:10:33,499
- It's strong...
246
00:10:33,566 --> 00:10:35,234
- It's strong...
247
00:10:35,301 --> 00:10:36,769
- It kisses...
248
00:10:36,836 --> 00:10:38,204
- It kisses.
249
00:10:38,270 --> 00:10:40,406
Wait, what?
- Mwah!
250
00:10:40,473 --> 00:10:42,475
- It's a kissing shield.
251
00:10:42,541 --> 00:10:46,912
- Dah-ugh-augh!
Yuck, yuck.
252
00:10:46,979 --> 00:10:48,981
- Thank you. Come again.
253
00:10:49,048 --> 00:10:51,584
- Mwah-mwah-mwah.
254
00:10:51,650 --> 00:10:56,589
- Whoo-hoo-hoo!
- Zeke!
255
00:10:56,655 --> 00:10:58,057
- Good idea, Zeke.
256
00:10:58,124 --> 00:11:00,626
Let's check and see how the
king is doing.
257
00:11:00,693 --> 00:11:04,363
- Hmm, maybe my castle is thisway.
258
00:11:04,430 --> 00:11:07,933
Ooh, or maybe it's this way.Oh.
259
00:11:08,000 --> 00:11:09,135
- Uh-oh.
260
00:11:09,201 --> 00:11:10,703
The crown is still stuck over
his eyes.
261
00:11:10,770 --> 00:11:12,605
He can't see where he's going.
262
00:11:12,671 --> 00:11:15,307
- Oh, my.I just wish I could get home
263
00:11:15,374 --> 00:11:17,276
and see my pet Zeke.
264
00:11:17,343 --> 00:11:19,311
- Zeke-Zeke-Zeek.
265
00:11:19,378 --> 00:11:20,613
- Don't worry, Zeke.
266
00:11:20,679 --> 00:11:22,915
We'll rescue the king.
Come on.
267
00:11:22,982 --> 00:11:26,185
[tires squealing]
268
00:11:26,252 --> 00:11:27,887
Look up ahead.
269
00:11:27,953 --> 00:11:29,555
It's a drawbridge.
270
00:11:29,622 --> 00:11:31,724
- Oh, no.
It's closing.
271
00:11:31,791 --> 00:11:33,959
- Whoa.
272
00:11:34,026 --> 00:11:36,662
- Now there's now way to get
across the river.
273
00:11:36,729 --> 00:11:38,764
- Zeke. Zeke-Zeke.
274
00:11:39,932 --> 00:11:42,635
- But look.
Zeke knows what to do.
275
00:11:42,701 --> 00:11:44,737
If we put keys in these
keyholes,
276
00:11:44,804 --> 00:11:48,107
it will unlock the drawbridge
and make it come down again.
277
00:11:48,174 --> 00:11:49,809
- Zeke, Zeke.
278
00:11:49,875 --> 00:11:53,379
- That's great, but getting the
keys isn't gonna be easy.
279
00:11:53,446 --> 00:11:54,947
Look.
- [snoring]
280
00:11:55,014 --> 00:11:59,151
- They're being guarding by
sleeping big-horn barbarians.
281
00:11:59,218 --> 00:12:01,153
- Zeke-Zeke.
282
00:12:01,220 --> 00:12:02,354
- Don't worry, Zeke.
283
00:12:02,421 --> 00:12:04,423
I know how we can get those
keys.
284
00:12:04,490 --> 00:12:06,659
We'll use a magnet.
285
00:12:06,725 --> 00:12:09,395
- Yeah, the keys are made out
of metal,
286
00:12:09,462 --> 00:12:13,732
and remember, metal has all
those tiny particles inside.
287
00:12:13,799 --> 00:12:16,669
When you use a magnet, its
magnetic field
288
00:12:16,735 --> 00:12:18,871
pulls on some of those
particles.
289
00:12:18,938 --> 00:12:21,107
So if we have a strong enough
magnet,
290
00:12:21,173 --> 00:12:25,177
it will pull the metal keys
away from the big horns.
291
00:12:25,244 --> 00:12:26,779
- Come on.
292
00:12:26,846 --> 00:12:29,048
Let's build the parts and turn
me into the most powerful
293
00:12:29,115 --> 00:12:32,785
magnet there is, an
electromagnet.
294
00:12:32,852 --> 00:12:35,654
First, we need a generator for
electricity
295
00:12:35,721 --> 00:12:37,723
so we can power our magnet.
296
00:12:37,790 --> 00:12:41,827
To build the generator,
say "generator."
297
00:12:41,894 --> 00:12:44,763
Generator!
298
00:12:44,830 --> 00:12:47,900
Next, we need an iron bar that
will be the core
299
00:12:47,967 --> 00:12:51,737
of our magnet and make the
magnetic field stronger.
300
00:12:51,804 --> 00:12:56,041
To make the iron bar, say "iron
bar."
301
00:12:56,108 --> 00:12:59,011
Iron bar!
302
00:12:59,078 --> 00:13:02,114
Last, we need wire to wind
around the iron bar
303
00:13:02,181 --> 00:13:05,918
that turns the electric power
into magnetic power.
304
00:13:05,985 --> 00:13:09,455
To make the wire, say "wire."
305
00:13:09,522 --> 00:13:11,924
Wire!
306
00:13:11,991 --> 00:13:13,058
All right!
307
00:13:13,125 --> 00:13:17,429
I'm an electromagnet monster
machine.
308
00:13:17,496 --> 00:13:18,731
- Yay!
309
00:13:18,797 --> 00:13:21,200
- Now, let's get those metal
keys.
310
00:13:21,267 --> 00:13:25,171
- Electromagnet, magnetize.
311
00:13:25,237 --> 00:13:28,174
[magnet whirring]
312
00:13:28,240 --> 00:13:29,909
- All right!
313
00:13:29,975 --> 00:13:32,311
- Now help me aim the
electromagnet
314
00:13:32,378 --> 00:13:34,246
so we can grab this first key.
315
00:13:34,313 --> 00:13:38,517
Should we aim to the left or to
the right?
316
00:13:39,718 --> 00:13:43,322
To the left.
317
00:13:43,389 --> 00:13:46,659
Yay!
- We got the first key.
318
00:13:50,996 --> 00:13:52,131
Look, Zeke.
319
00:13:52,198 --> 00:13:53,966
The bridge is starting to come
down.
320
00:13:54,033 --> 00:13:57,503
- Now let's get the second key
from that big horn up there.
321
00:13:57,570 --> 00:14:01,674
- Electromagnet, magnetize.
322
00:14:02,508 --> 00:14:07,313
- To get this key, should we
aim higher or lower?
323
00:14:09,448 --> 00:14:12,151
Higher!
324
00:14:12,218 --> 00:14:13,986
Whoo-hoo!
325
00:14:14,053 --> 00:14:16,222
- Zee-hee-hee-eek.
326
00:14:19,825 --> 00:14:21,327
Zeke-Zeke-Zeke.
327
00:14:21,393 --> 00:14:22,561
- That's right, Zeke.
328
00:14:22,628 --> 00:14:24,363
Just one more key and the
bridge
329
00:14:24,430 --> 00:14:25,898
will be all the way down.
330
00:14:25,965 --> 00:14:30,302
- Electromagnet, magnetize.
331
00:14:30,369 --> 00:14:34,506
To get this last key, should we
aim to the left
332
00:14:34,573 --> 00:14:38,544
or to the right?
333
00:14:38,611 --> 00:14:41,080
To the right!
334
00:14:41,146 --> 00:14:42,314
- Whoo-hoo!
335
00:14:42,381 --> 00:14:44,116
- We did it.
336
00:14:45,718 --> 00:14:47,052
- Yeah!
337
00:14:47,119 --> 00:14:50,022
- We got the drawbridge down.
338
00:14:50,089 --> 00:14:52,024
- Whoo-hoo!
339
00:14:52,091 --> 00:14:55,995
Now hop in, Zeke, and I'll
drive us across the drawbridge.
340
00:14:56,061 --> 00:14:57,429
- [yawns]
341
00:14:57,496 --> 00:14:59,665
- Uh-oh, and we better hurry.
342
00:14:59,732 --> 00:15:02,401
Look, the big horns are
starting to wake up.
343
00:15:02,468 --> 00:15:06,438
- Then we've got to get across
this drawbridge super fast.
344
00:15:06,505 --> 00:15:09,174
Time for blazing speed.
345
00:15:11,277 --> 00:15:16,682
To give us blazing speed, say,
"Let's blaze."
346
00:15:16,749 --> 00:15:20,486
all: Let's blaze!
347
00:15:20,552 --> 00:15:22,421
[engine revving]
348
00:15:22,488 --> 00:15:25,190
- Yeah!
- Whoo-hoo!
349
00:15:25,257 --> 00:15:27,593
- Way to put the pedal to the
metal.
350
00:15:27,660 --> 00:15:28,727
[upbeat rock music]
351
00:15:28,794 --> 00:15:32,264
- ? Metal, m-m-m-metal ?
352
00:15:32,331 --> 00:15:33,399
? Metal ?
353
00:15:33,465 --> 00:15:35,234
- ? Yeah ?
354
00:15:35,301 --> 00:15:38,437
- ? Metal is made fromparticles called molecules ?
355
00:15:38,504 --> 00:15:41,073
? So smallyou can't even see ?
356
00:15:41,140 --> 00:15:43,042
- ? You can hit it,you can bend it ?
357
00:15:43,108 --> 00:15:45,110
? But these bondsare tough to break ?
358
00:15:45,177 --> 00:15:48,714
? From silverware to swordsfeel how strong it can be ?
359
00:15:48,781 --> 00:15:52,051
- ? Metal, metal ?
360
00:15:52,117 --> 00:15:55,321
? Made of tiny particles thathold together tight ?
361
00:15:55,387 --> 00:15:58,757
? Metal, metal ?
362
00:15:58,824 --> 00:16:00,292
? Super-strong material ?
363
00:16:00,359 --> 00:16:03,028
? Can't break it if you try ?
364
00:16:03,095 --> 00:16:06,699
- ? Metal, m-m-m-metal ?
365
00:16:06,765 --> 00:16:10,836
? Metal ?
366
00:16:10,903 --> 00:16:15,841
- Come ye one, come ye all
to Pickle's knight store.
367
00:16:15,908 --> 00:16:17,276
- Pfft, no way.
368
00:16:17,343 --> 00:16:19,812
I am never going back to that
store.
369
00:16:19,878 --> 00:16:23,482
- Now selling swords.
370
00:16:23,549 --> 00:16:24,917
- Swords?
371
00:16:24,983 --> 00:16:28,354
Ooh-hoo-hoo, I would look super
cool with a sword,
372
00:16:28,420 --> 00:16:30,823
especially that one.
373
00:16:30,889 --> 00:16:33,759
- Ah, great choice, Sir
Crusher.
374
00:16:33,826 --> 00:16:35,828
This sword is one of a kind.
375
00:16:35,894 --> 00:16:38,130
It's big...
- Like me.
376
00:16:38,197 --> 00:16:40,966
- It's powerful...
- Like me.
377
00:16:41,033 --> 00:16:43,869
- It lays eggs.
- Like me.
378
00:16:43,936 --> 00:16:45,337
Wait, what?
379
00:16:45,404 --> 00:16:47,373
- [sword clucking]
380
00:16:47,439 --> 00:16:49,908
- It's a chicken sword.
381
00:16:49,975 --> 00:16:52,311
- [sword clucking]
382
00:16:52,378 --> 00:16:53,712
- Oh-ho-ho-ho-ho-ho!
383
00:16:53,779 --> 00:16:55,848
- Fare thee well.
384
00:16:55,914 --> 00:16:59,451
[upbeat music]
385
00:16:59,518 --> 00:17:01,653
- Oh, ooh, I say. Ooh. Oh.
386
00:17:01,720 --> 00:17:03,555
- Oh, Zeke, Zeke-Zeke.
387
00:17:03,622 --> 00:17:06,158
- I hear it too, Zeke.
388
00:17:06,225 --> 00:17:07,659
It sounds like...
389
00:17:07,726 --> 00:17:09,261
[together]
The king!
390
00:17:09,328 --> 00:17:10,729
- Oh, dear.
391
00:17:10,796 --> 00:17:14,700
I still can't see with this
crown covering my eyes.
392
00:17:14,767 --> 00:17:16,235
Ooh.
- Poor king.
393
00:17:16,301 --> 00:17:18,837
He's still bumping into
trees...
394
00:17:18,904 --> 00:17:21,440
and logs...and....
395
00:17:21,507 --> 00:17:22,708
- Whoa-oh! Ohh!
396
00:17:22,775 --> 00:17:24,676
- A big trap.
397
00:17:24,743 --> 00:17:26,178
- Zeke-Zeke.
398
00:17:26,245 --> 00:17:29,014
- Who would want to catch the
king in a trap?
399
00:17:29,081 --> 00:17:30,783
[big-horn barbarians braying]
400
00:17:30,849 --> 00:17:32,618
- I think I know who.
401
00:17:32,684 --> 00:17:33,752
[big-horn barbarians braying]
402
00:17:33,819 --> 00:17:36,588
- It's the big-horn barbarians.
403
00:17:36,655 --> 00:17:40,192
- Uh-oh, and look what they've
got now, a cannon.
404
00:17:40,259 --> 00:17:41,794
- [braying]
405
00:17:41,860 --> 00:17:44,062
[cannon booms]
406
00:17:44,129 --> 00:17:46,031
- Whoa.
- Zeke-Zeke.
407
00:17:46,098 --> 00:17:47,433
- Don't worry, Zeke.
408
00:17:47,499 --> 00:17:49,701
We'll find a way to get past
that cannon.
409
00:17:49,768 --> 00:17:51,537
We just need a plan.
410
00:17:51,603 --> 00:17:53,906
- Yeah, let's think.
411
00:17:53,972 --> 00:17:56,642
Cannons shoot out cannonballs
made of metal.
412
00:17:56,708 --> 00:17:59,912
And the particles in metal
stick together so tight,
413
00:17:59,978 --> 00:18:02,448
they're almost impossible to
break.
414
00:18:02,514 --> 00:18:05,117
But if we heat up the metal,
415
00:18:05,184 --> 00:18:08,387
the particles will move farther
and farther apart
416
00:18:08,454 --> 00:18:11,056
until the metal melts.
417
00:18:11,123 --> 00:18:13,058
- Good thinking, A.J.
418
00:18:13,125 --> 00:18:16,662
If only we had something super
hot that could melt
419
00:18:16,728 --> 00:18:18,630
those metal cannonballs.
420
00:18:18,697 --> 00:18:20,299
- Zeke, Zeke-Zeke-Zeke.
421
00:18:22,701 --> 00:18:24,136
- That's right.
422
00:18:24,203 --> 00:18:26,638
Zeke, do you think you can melt
those cannonballs
423
00:18:26,705 --> 00:18:27,706
with your fire?
424
00:18:27,773 --> 00:18:29,308
- Zeke-Zeke.
425
00:18:29,374 --> 00:18:30,509
- All right!
426
00:18:30,576 --> 00:18:32,711
- You're one brave little
dragon, Zeke.
427
00:18:32,778 --> 00:18:34,146
- Now, hop on.
428
00:18:34,213 --> 00:18:36,682
We've got a king to save.
429
00:18:36,748 --> 00:18:37,916
Knights...
430
00:18:37,983 --> 00:18:39,451
all: Charge!
431
00:18:39,518 --> 00:18:41,620
- Zee-hee-hee-eek.
432
00:18:41,687 --> 00:18:43,722
[engine revving]
433
00:18:43,789 --> 00:18:46,725
[all braying]
434
00:18:46,792 --> 00:18:47,726
[cannon booms]
435
00:18:47,793 --> 00:18:50,028
- Look out. Cannonballs.
436
00:18:50,095 --> 00:18:52,598
- Let's count how many are
coming.
437
00:18:52,664 --> 00:18:54,266
Count with me.
438
00:18:54,333 --> 00:18:57,369
One, two, three.
439
00:18:57,436 --> 00:19:01,740
Now let's tell Zeke to blast
all three with fire.
440
00:19:01,807 --> 00:19:04,910
Say "blast three, Zeke."
441
00:19:04,977 --> 00:19:07,513
all: Blast three, Zeke.
442
00:19:07,579 --> 00:19:11,016
Zeke-Zeke!
443
00:19:14,520 --> 00:19:17,055
- Whoo-hoo-hoo-hoo!
- Zee-heek!
444
00:19:17,122 --> 00:19:20,292
- It worked.
Way to go, Zeke.
445
00:19:20,359 --> 00:19:21,960
[all braying]
446
00:19:22,027 --> 00:19:25,898
[cannon booming]
447
00:19:25,964 --> 00:19:28,467
- More cannonballs headed this
way.
448
00:19:28,534 --> 00:19:30,202
- Count them with me.
449
00:19:30,269 --> 00:19:34,640
One, two, three, four,
450
00:19:34,706 --> 00:19:36,174
four cannonballs.
451
00:19:36,241 --> 00:19:38,911
- Now let's tell Zeke to melt
them.
452
00:19:38,977 --> 00:19:41,713
Say, "Blast four, Zeke."
453
00:19:41,780 --> 00:19:45,651
all: Blast four, Zeke.
454
00:19:49,388 --> 00:19:51,323
- Whoo-hoo-hoo!
- Yeah!
455
00:19:51,390 --> 00:19:53,992
- Nice blasting.
- Zee-hee-hee-eek.
456
00:19:54,059 --> 00:19:58,664
- And look, we're almost at the
king.
457
00:19:58,730 --> 00:20:01,500
[all braying]
458
00:20:01,567 --> 00:20:03,268
[cannon booming]
459
00:20:03,335 --> 00:20:07,139
- Whoa, but here come the most
cannonballs yet.
460
00:20:07,205 --> 00:20:08,774
Count them with me.
461
00:20:08,840 --> 00:20:11,777
One, two, three,
462
00:20:11,843 --> 00:20:15,013
four, five, six.
463
00:20:15,080 --> 00:20:17,983
Say, "Blast six, Zeke."
464
00:20:18,050 --> 00:20:20,519
all: Blast six, Zeke.
465
00:20:28,093 --> 00:20:30,095
- Zeke!
466
00:20:32,064 --> 00:20:33,432
[all braying]
467
00:20:36,168 --> 00:20:37,703
- Whoo-hoo-hoo!
468
00:20:37,769 --> 00:20:39,338
- You did it, Zeke.
469
00:20:39,404 --> 00:20:41,173
- Zeke!
470
00:20:41,239 --> 00:20:45,444
- Now nothing can stop us from
saving the king.
471
00:20:45,510 --> 00:20:48,814
[upbeat music]
472
00:20:48,880 --> 00:20:50,482
- Whoo-hoo.
473
00:20:50,549 --> 00:20:51,717
Huzzah!
474
00:20:51,783 --> 00:20:53,352
I'm free.
475
00:20:53,418 --> 00:20:56,989
Oh, if only I could see who
rescued me.
476
00:20:57,055 --> 00:20:59,091
- Zeke.
477
00:20:59,157 --> 00:21:01,059
- Zeke!
- Zee-hee-hee-eek!
478
00:21:01,126 --> 00:21:04,496
- Oh, you really are the best
dragon a king
479
00:21:04,563 --> 00:21:06,932
could ever ask for.
480
00:21:06,999 --> 00:21:08,533
- Zee-hee-hee-eek.
481
00:21:08,600 --> 00:21:12,938
- Oh, and of course I owe a
great thanks to you,
482
00:21:13,005 --> 00:21:14,773
Blaze and A.J.
483
00:21:14,840 --> 00:21:17,242
I hereby declare you
484
00:21:17,309 --> 00:21:21,713
the bravest knights in all the
land.
485
00:21:21,780 --> 00:21:23,148
- Zee-hee-hee-eek.
486
00:21:23,215 --> 00:21:24,549
[big-horn barbarians braying]
487
00:21:24,616 --> 00:21:28,120
- Now, as for you, big-horn
barbarians,
488
00:21:28,186 --> 00:21:31,156
you have been most naughty
today.
489
00:21:31,223 --> 00:21:34,026
I think you owe us an apology.
490
00:21:34,092 --> 00:21:36,828
[all braying]
491
00:21:36,895 --> 00:21:39,064
Apology accepted.
492
00:21:39,131 --> 00:21:41,400
And now that we're all friends,
493
00:21:41,466 --> 00:21:44,903
I proclaim it's party time!
494
00:21:44,970 --> 00:21:47,572
[all cheering]
495
00:21:47,639 --> 00:21:49,808
- Zeke-Zeke!
496
00:21:49,875 --> 00:21:52,044
[upbeat music]
497
00:21:52,110 --> 00:21:53,045
- Whoo-hoo!
498
00:21:53,111 --> 00:21:54,713
[both braying]
499
00:21:54,780 --> 00:21:56,515
- Whoo-hoo!
500
00:21:56,581 --> 00:21:58,083
- All right!
501
00:21:58,150 --> 00:22:01,887
[both braying]
502
00:22:01,953 --> 00:22:03,689
[laughter]
503
00:22:12,798 --> 00:22:15,701
- ? It's Blazeand the Monster Machines ?
504
00:22:15,767 --> 00:22:17,936
? It's Blazeand the Monster Machines ?
505
00:22:18,003 --> 00:22:19,738
? Buckle up, gonna roll ?
506
00:22:19,805 --> 00:22:22,441
? Yeah, we're ready to gowith Blaze ?
507
00:22:22,507 --> 00:22:24,076
? You'll be amazed ?
508
00:22:24,142 --> 00:22:26,812
? It's Blazeand the Monster Machines ?
509
00:22:26,878 --> 00:22:29,314
? It's timefor adventure extreme ?
510
00:22:29,381 --> 00:22:30,982
? Gonna kick it in gear ?
511
00:22:31,049 --> 00:22:34,519
? We'll be catching some airwith Blaze ?
512
00:22:34,586 --> 00:22:36,154
? And the Monster Machines ?
513
00:22:36,221 --> 00:22:40,158
? It's Blazeand the Monster Machines ?
514
00:22:40,208 --> 00:22:44,758
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.