All language subtitles for Blaze and the Monster Machines s04e12 Snow Day Showdown.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,268 --> 00:00:03,436 - ? On your mark ? 2 00:00:03,503 --> 00:00:05,071 ? Get ready to race ? 3 00:00:05,138 --> 00:00:07,340 ? One, two, three, let's blaze ? 4 00:00:07,407 --> 00:00:11,544 ? So buckle your seat belt, we're gonna scream and yell ? 5 00:00:11,611 --> 00:00:13,613 ? When Blaze goes saving the day ? 6 00:00:13,680 --> 00:00:15,382 ? Blaze, Blaze, Blaze ? 7 00:00:15,448 --> 00:00:17,951 ? Gimme, gimme, gimme some speed ? 8 00:00:18,017 --> 00:00:20,153 ? Blaze and the Monster Machines ? 9 00:00:20,220 --> 00:00:21,755 ? Go, go ? 10 00:00:21,821 --> 00:00:23,890 ? Blaze and the Monster Machines ? 11 00:00:23,957 --> 00:00:25,525 ? Yeah ? 12 00:00:25,592 --> 00:00:27,394 ? Blaze and the Monster Machines ? 13 00:00:27,460 --> 00:00:29,362 ? Yeah, let's blaze ? 14 00:00:33,800 --> 00:00:36,736 [rock music] 15 00:00:36,803 --> 00:00:39,038 ? ? 16 00:00:39,105 --> 00:00:41,341 - Yeah! - Whoo-hoo! 17 00:00:41,408 --> 00:00:43,676 [engines revving] 18 00:00:43,743 --> 00:00:46,079 - Zeg! - Yeah! 19 00:00:46,146 --> 00:00:48,348 - Whoo-hoo! 20 00:00:48,415 --> 00:00:49,749 [engine roaring] 21 00:00:49,816 --> 00:00:50,784 - Yeah! 22 00:00:50,850 --> 00:00:52,452 - Whoo! 23 00:00:52,519 --> 00:00:54,354 [all laughing] 24 00:00:54,421 --> 00:00:55,822 [wind whistling] 25 00:00:55,889 --> 00:00:57,824 - Ooh, that's strange. 26 00:00:57,891 --> 00:01:00,460 - What's all this stuff falling from the sky? 27 00:01:00,527 --> 00:01:03,096 - Stuff falling from the sky? 28 00:01:03,163 --> 00:01:04,497 Agh! 29 00:01:04,564 --> 00:01:05,799 Take cover! 30 00:01:05,865 --> 00:01:07,233 [spring boinging] 31 00:01:07,300 --> 00:01:09,502 - It's nothing to be afraid of, Darington. 32 00:01:09,569 --> 00:01:12,005 They're just snowflakes. 33 00:01:12,071 --> 00:01:14,741 - Blaze is right. It's snowing! 34 00:01:14,808 --> 00:01:16,476 [bells jingling] 35 00:01:16,543 --> 00:01:18,044 - Ooh! - Rawr! 36 00:01:18,111 --> 00:01:21,948 - Hey, y'all ever wonder why snowflakes are so cold? 37 00:01:22,015 --> 00:01:25,285 - And tickly! [giggles] 38 00:01:25,351 --> 00:01:26,820 - Sure, I know why. 39 00:01:26,886 --> 00:01:30,089 It's because snowflakes are made out of ice crystals. 40 00:01:30,156 --> 00:01:31,257 - Yeah! 41 00:01:31,324 --> 00:01:33,993 Up in the clouds when it gets really cold, 42 00:01:34,060 --> 00:01:35,929 tiny ice crystals form. 43 00:01:35,995 --> 00:01:38,364 The ice crystals have six sides. 44 00:01:38,431 --> 00:01:40,767 And when the crystals fall from the cloud, 45 00:01:40,834 --> 00:01:42,936 their sides get bigger and bigger 46 00:01:43,002 --> 00:01:46,506 until they become snowflakes. 47 00:01:46,573 --> 00:01:49,909 - Well, there must be a lot of ice crystals in those clouds. 48 00:01:49,976 --> 00:01:52,612 Just look at all these snowflakes! 49 00:01:52,679 --> 00:01:54,013 - Whoa! 50 00:01:54,080 --> 00:01:56,416 - Hopping hub caps! 51 00:01:56,483 --> 00:01:57,851 - Come on, Monster Machines! 52 00:01:57,917 --> 00:02:01,454 Let's have a snow day! 53 00:02:01,521 --> 00:02:04,924 [upbeat music] 54 00:02:04,991 --> 00:02:06,593 - ? Flakes are falling ? 55 00:02:06,659 --> 00:02:08,895 ? We're having a ball in ? 56 00:02:08,962 --> 00:02:11,531 ? This winter wonderland ? 57 00:02:11,598 --> 00:02:15,368 ? Building snowmen, rock and rollin' ? 58 00:02:15,435 --> 00:02:18,671 ? With snowballs in our hands ? 59 00:02:18,738 --> 00:02:21,741 ? Snowflakes are six-sided ice crystals ? 60 00:02:21,808 --> 00:02:25,345 ? Growing bigger as they fall through the sky ? 61 00:02:25,411 --> 00:02:28,848 ? Snowflakes are six-sided ice crystals ? 62 00:02:28,915 --> 00:02:32,185 ? Growing bigger as they fall through the sky ? 63 00:02:32,252 --> 00:02:35,989 ? A blanket of white all over the ground ? 64 00:02:36,055 --> 00:02:39,058 ? We're so excited it's covered the town ? 65 00:02:39,125 --> 00:02:42,428 ? Snowflakes are six-sided ice crystals ? 66 00:02:42,495 --> 00:02:46,666 ? Growing bigger as they fall through the sky ? 67 00:02:46,733 --> 00:02:47,934 - Whoo-hoo! [engines revving] 68 00:02:48,001 --> 00:02:50,403 - Yee-haw! [all laughing] 69 00:02:50,470 --> 00:02:51,704 - [sniffing] 70 00:02:51,771 --> 00:02:54,607 Hey, guys, I'm picking up a scent. 71 00:02:54,674 --> 00:02:56,209 - What is it, Stripes? 72 00:02:56,276 --> 00:02:57,710 - [sniffing] 73 00:02:57,777 --> 00:02:59,445 I don't know. 74 00:02:59,512 --> 00:03:00,980 But it smells good! 75 00:03:01,047 --> 00:03:02,515 Really good! 76 00:03:02,582 --> 00:03:04,651 And it's coming from... 77 00:03:04,717 --> 00:03:06,753 right over there! 78 00:03:06,819 --> 00:03:09,522 - Hey, look! It's Gabby! 79 00:03:09,589 --> 00:03:10,857 - Gabby! - Rawr! 80 00:03:10,924 --> 00:03:11,991 - Howdy, Gabby! 81 00:03:12,058 --> 00:03:14,093 - Oh, hey, Monster Machines. 82 00:03:14,160 --> 00:03:16,362 - Mmm, what you making, Gabby? 83 00:03:16,429 --> 00:03:18,932 - The perfect treat for a snowy day. 84 00:03:18,998 --> 00:03:20,667 Hot chocolate! 85 00:03:20,733 --> 00:03:23,102 - [giggling] Hot chocolate. 86 00:03:23,169 --> 00:03:25,638 - Zeg love hot chocolate. 87 00:03:25,705 --> 00:03:27,140 - [giggling] Well, that's good! 88 00:03:27,206 --> 00:03:29,342 Because I made enough for everyone! 89 00:03:29,409 --> 00:03:31,344 [all cheering] 90 00:03:31,411 --> 00:03:34,681 So who wants their hot chocolate with marshmallows? 91 00:03:34,747 --> 00:03:36,082 - I do! - Me, me! 92 00:03:36,149 --> 00:03:39,018 - All right, then. Everybody line up. 93 00:03:39,085 --> 00:03:41,354 - Oh, yeah! - Yee-haw! 94 00:03:41,421 --> 00:03:42,488 - Whee-hee! 95 00:03:42,555 --> 00:03:43,590 [laughing] 96 00:03:43,656 --> 00:03:45,024 Whoo-hoo-hoo! 97 00:03:45,091 --> 00:03:48,027 Don't you just love a snow day, Crusher? 98 00:03:48,094 --> 00:03:50,163 Everything is so cold 99 00:03:50,229 --> 00:03:53,933 and frosty, and...cold! 100 00:03:54,000 --> 00:03:56,202 - Pfft, no thank you. 101 00:03:56,269 --> 00:03:58,237 I like things that are hot, 102 00:03:58,304 --> 00:04:01,941 like hot dogs and Hot Tamales and hot... 103 00:04:02,008 --> 00:04:04,243 [gasps] chocolate! 104 00:04:04,310 --> 00:04:05,778 Ooh! 105 00:04:05,845 --> 00:04:10,516 Look at all those steaming mugs of yummy hot chocolate! 106 00:04:10,583 --> 00:04:11,851 - Mmm. 107 00:04:11,918 --> 00:04:14,454 Good thing Gabby made enough for everyone. 108 00:04:14,520 --> 00:04:16,489 Right, Crusher? 109 00:04:16,556 --> 00:04:17,523 Crusher? 110 00:04:17,590 --> 00:04:18,658 - Hee, hee, hee! 111 00:04:18,725 --> 00:04:20,760 Over here, Pickle. 112 00:04:20,827 --> 00:04:25,298 - Ooh! Cool snowman costume. 113 00:04:25,365 --> 00:04:28,635 Wait, why are you wearing a snowman costume? 114 00:04:28,701 --> 00:04:31,371 - Because, Pickle, now I can sneak over there 115 00:04:31,437 --> 00:04:35,441 without anyone seeing and take all the hot chocolate! 116 00:04:35,508 --> 00:04:36,609 [laughing] 117 00:04:36,676 --> 00:04:38,411 [engine revving] 118 00:04:38,478 --> 00:04:39,646 [giggling] 119 00:04:39,712 --> 00:04:41,080 Hey! 120 00:04:41,147 --> 00:04:43,850 I think that this costume's covering my eyes. 121 00:04:43,916 --> 00:04:47,253 I can't see where I'm going! 122 00:04:47,320 --> 00:04:50,223 - My, what a strange-looking snowman. 123 00:04:50,289 --> 00:04:53,259 - That's not a snowman. That's Crusher! 124 00:04:53,326 --> 00:04:56,863 - And he's headed right for the hot chocolate! 125 00:04:56,929 --> 00:04:58,665 - Ohh! - Uh-oh! 126 00:04:58,731 --> 00:05:00,600 - The hot chocolate! 127 00:05:00,667 --> 00:05:02,035 - It's flying away! 128 00:05:02,101 --> 00:05:04,137 - Ah! - That bad! 129 00:05:04,203 --> 00:05:07,106 - We'd better figure out where our hot chocolate landed. 130 00:05:07,173 --> 00:05:09,475 - I wonder if the hot chocolate landed 131 00:05:09,542 --> 00:05:10,977 on that big, snowy hill. 132 00:05:11,044 --> 00:05:12,879 Help me look for it. 133 00:05:12,945 --> 00:05:14,614 When you see the mugs of hot chocolate, 134 00:05:14,681 --> 00:05:17,417 say "hot chocolate." 135 00:05:21,454 --> 00:05:22,689 Hot chocolate! 136 00:05:22,755 --> 00:05:24,257 There it is! 137 00:05:24,323 --> 00:05:26,092 - And none of it spilled! 138 00:05:26,159 --> 00:05:27,994 - Hot chocolate! 139 00:05:28,061 --> 00:05:28,995 - Oh, no! 140 00:05:29,062 --> 00:05:30,730 It Crusher! 141 00:05:30,797 --> 00:05:34,067 - I want hot chocolate! 142 00:05:34,133 --> 00:05:35,601 - Hopping hub caps! 143 00:05:35,668 --> 00:05:38,705 He's trying to get the hot chocolate for himself. 144 00:05:38,771 --> 00:05:40,640 - Not if I get there first. 145 00:05:40,707 --> 00:05:42,975 A.J., give me some speed. 146 00:05:43,042 --> 00:05:44,744 - Go, Blaze, go! 147 00:05:44,811 --> 00:05:46,612 [engine revving] 148 00:05:46,679 --> 00:05:48,181 - ? Whoa ? 149 00:05:48,247 --> 00:05:50,516 ? Here we go, let's hop right to it ? 150 00:05:50,583 --> 00:05:53,453 ? With any luck now we can do it ? 151 00:05:53,519 --> 00:05:55,722 ? Moving at the speed of light ? 152 00:05:55,788 --> 00:05:57,957 ? Prepare to be amazed ? 153 00:05:58,024 --> 00:05:59,425 ? Let's blaze! ? 154 00:05:59,492 --> 00:06:02,228 ? Come on! Let's blaze! ? 155 00:06:02,295 --> 00:06:04,597 - It's time! - ? Let's blaze! ? 156 00:06:04,664 --> 00:06:06,799 - We're picking up steam. - ? Let's blaze! ? 157 00:06:06,866 --> 00:06:09,802 - We make a great team! - ? Let's blaze! ? 158 00:06:09,869 --> 00:06:12,105 both: Give me some speed! 159 00:06:12,171 --> 00:06:15,108 ? Let's blaze! ? 160 00:06:15,174 --> 00:06:17,577 - [humming] 161 00:06:17,643 --> 00:06:20,313 ? A-B-C-D-E-F-G ? 162 00:06:20,379 --> 00:06:23,082 ? Hot chocolate is all for me! ? 163 00:06:23,149 --> 00:06:24,417 - Hey, Crusher. 164 00:06:24,484 --> 00:06:25,251 - Ah! 165 00:06:25,318 --> 00:06:27,053 - It's me, Pickle! 166 00:06:27,120 --> 00:06:30,089 And boy, do I love playing hockey. 167 00:06:30,156 --> 00:06:32,258 - You? Play hockey? 168 00:06:32,325 --> 00:06:34,694 - Sure! It's really fun. 169 00:06:34,761 --> 00:06:36,696 Here, you can try too. 170 00:06:36,763 --> 00:06:38,765 All you need is a helmet... - Wait, no-- 171 00:06:38,831 --> 00:06:40,133 - A hockey stick... - That's okay, I don't-- 172 00:06:40,199 --> 00:06:42,769 - And skates! - Skates? 173 00:06:42,835 --> 00:06:44,637 Ah, ah! 174 00:06:44,704 --> 00:06:48,808 Whoa, whaa, whoa, ah! 175 00:06:48,875 --> 00:06:50,877 [clank, buzzers blare] 176 00:06:50,943 --> 00:06:53,246 - Goal! 177 00:06:53,312 --> 00:06:55,982 [musical car horn honking] 178 00:06:56,048 --> 00:06:56,983 - Oh, no. 179 00:06:57,049 --> 00:06:58,751 That sounds like... 180 00:06:58,818 --> 00:07:00,486 Blaze! 181 00:07:00,553 --> 00:07:02,421 Oh, I've got to do something 182 00:07:02,488 --> 00:07:05,291 so he doesn't get the hot chocolate before me! 183 00:07:05,358 --> 00:07:07,460 [gasps] I know. 184 00:07:07,527 --> 00:07:10,963 I'll make... 185 00:07:11,030 --> 00:07:13,766 snow sharks! 186 00:07:13,833 --> 00:07:15,301 Hee, hee, hee, hee! 187 00:07:15,368 --> 00:07:18,437 These snow sharks ought to stop him...cold! 188 00:07:18,504 --> 00:07:21,340 [laughing] 189 00:07:21,407 --> 00:07:22,608 - Look out, Blaze! 190 00:07:22,675 --> 00:07:24,110 Snow sharks! 191 00:07:24,177 --> 00:07:26,879 - [chuckling] 192 00:07:26,946 --> 00:07:29,248 - Whoa! 193 00:07:29,315 --> 00:07:31,384 - [chuckling] 194 00:07:31,450 --> 00:07:33,953 [metal chomping] - Ah! 195 00:07:34,020 --> 00:07:36,389 [metal chomping] No! 196 00:07:36,455 --> 00:07:38,491 - Hee, hee, hee, hee! - Ah! 197 00:07:38,558 --> 00:07:39,759 [metal chomping] 198 00:07:39,826 --> 00:07:41,160 Hub caps! 199 00:07:41,227 --> 00:07:43,262 Crusher must have made these snow sharks 200 00:07:43,329 --> 00:07:45,932 to try and stop us from getting the hot chocolate. 201 00:07:45,998 --> 00:07:47,967 - [chuckling] 202 00:07:48,034 --> 00:07:49,468 [metal chomping] 203 00:07:49,535 --> 00:07:50,503 - Oh, man. 204 00:07:50,570 --> 00:07:52,638 How are we gonna get past them? 205 00:07:52,705 --> 00:07:54,407 - Hey, I've got an idea. 206 00:07:54,473 --> 00:07:58,010 Let's build something that can blast those sharks far away. 207 00:07:58,077 --> 00:08:01,047 We'll make a snow cannon! 208 00:08:01,113 --> 00:08:02,215 - Yeah! 209 00:08:02,281 --> 00:08:03,583 Snow cannons use water 210 00:08:03,649 --> 00:08:06,319 to make tiny, six-sided ice crystals. 211 00:08:06,385 --> 00:08:08,888 Then they blast the ice crystals and water 212 00:08:08,955 --> 00:08:10,323 out into the air. 213 00:08:10,389 --> 00:08:13,092 The water freezes on the sides of the crystals 214 00:08:13,159 --> 00:08:14,927 so they become snowflakes. 215 00:08:14,994 --> 00:08:18,631 And with enough snowflakes we can make a huge snowball, 216 00:08:18,698 --> 00:08:21,467 big enough to roll those sharks away. 217 00:08:21,534 --> 00:08:24,270 - Come on. Let's get building. 218 00:08:24,337 --> 00:08:27,206 First we're gonna need a big tank of water. 219 00:08:27,273 --> 00:08:28,808 To make the water tank, 220 00:08:28,875 --> 00:08:31,043 say "water tank." 221 00:08:31,110 --> 00:08:32,712 Water tank! 222 00:08:32,778 --> 00:08:34,046 [rock guitar] 223 00:08:34,113 --> 00:08:35,781 Now we need an air compressor. 224 00:08:35,848 --> 00:08:39,385 It breaks the water up into teeny-tiny drops. 225 00:08:39,452 --> 00:08:41,120 To make the air compressor, 226 00:08:41,187 --> 00:08:43,890 say "air compressor." 227 00:08:43,956 --> 00:08:45,658 Air compressor! 228 00:08:45,725 --> 00:08:47,059 [rock guitar] 229 00:08:47,126 --> 00:08:48,861 And last, we need a fan. 230 00:08:48,928 --> 00:08:51,664 That's what blows the water drops into the air, 231 00:08:51,731 --> 00:08:54,700 where they freeze and become ice crystals. 232 00:08:54,767 --> 00:08:56,035 To make the fan, 233 00:08:56,102 --> 00:08:58,037 say "fan." 234 00:08:58,104 --> 00:08:59,038 Fan! 235 00:08:59,105 --> 00:09:00,473 [rock guitar] 236 00:09:00,539 --> 00:09:01,641 Oh, yeah! 237 00:09:01,707 --> 00:09:06,646 I'm a snow cannon Monster Machine! 238 00:09:06,712 --> 00:09:08,714 - Yeah! 239 00:09:08,781 --> 00:09:10,182 All right! 240 00:09:10,249 --> 00:09:12,051 [engine revving, tires squealing] 241 00:09:12,118 --> 00:09:14,186 - Whoo-hoo-hoo! 242 00:09:14,253 --> 00:09:16,122 - [chuckling] 243 00:09:16,188 --> 00:09:17,890 [gears squeaking] 244 00:09:17,957 --> 00:09:19,025 - Get ready, Blaze. 245 00:09:19,091 --> 00:09:21,127 A snow shark is headed this way. 246 00:09:21,193 --> 00:09:24,130 - Snow cannon activate! 247 00:09:24,196 --> 00:09:26,666 [machine whirring] 248 00:09:26,732 --> 00:09:28,734 [cannon blasts] 249 00:09:28,801 --> 00:09:30,303 [spring boinging] 250 00:09:30,369 --> 00:09:32,972 - Whoa, whoa, ah! 251 00:09:33,039 --> 00:09:34,006 - Yeah! 252 00:09:34,073 --> 00:09:35,875 - Our snow cannon worked! 253 00:09:35,942 --> 00:09:37,276 - But be on the lookout. 254 00:09:37,343 --> 00:09:39,345 There are still three more snow sharks 255 00:09:39,412 --> 00:09:41,347 out there somewhere. 256 00:09:41,414 --> 00:09:43,215 When you see another snow shark, 257 00:09:43,282 --> 00:09:46,519 say "snow shark." 258 00:09:48,120 --> 00:09:49,722 [gears squeaking] 259 00:09:49,789 --> 00:09:51,090 Snow shark! 260 00:09:51,157 --> 00:09:52,124 - [chuckling] 261 00:09:52,191 --> 00:09:54,093 - Whoo-hoo! 262 00:09:54,160 --> 00:09:55,094 [spring boinging] 263 00:09:55,161 --> 00:09:56,095 - Agh, oh. 264 00:09:56,162 --> 00:09:57,997 Whoa, ah! 265 00:09:58,064 --> 00:09:59,332 - Whoo! - Yeah! 266 00:09:59,398 --> 00:10:00,766 Keep looking. 267 00:10:00,833 --> 00:10:03,669 There are still two more snow sharks out there. 268 00:10:03,736 --> 00:10:05,838 - When you see another shark, 269 00:10:05,905 --> 00:10:08,307 say "snow shark." 270 00:10:10,109 --> 00:10:11,243 [gears squeaking] 271 00:10:11,310 --> 00:10:12,945 Snow shark! 272 00:10:13,012 --> 00:10:15,314 [metal chomping] 273 00:10:15,381 --> 00:10:16,682 [spring boinging] 274 00:10:16,749 --> 00:10:17,817 - Ah! 275 00:10:17,883 --> 00:10:19,085 - Whoo-hoo! 276 00:10:19,151 --> 00:10:21,454 - Just one snow shark left. 277 00:10:21,520 --> 00:10:23,022 - When you see the last shark, 278 00:10:23,089 --> 00:10:25,524 say "snow shark." 279 00:10:28,527 --> 00:10:30,830 [gears squeaking] 280 00:10:30,896 --> 00:10:32,231 Snow shark! 281 00:10:32,298 --> 00:10:34,133 [metal chomping] 282 00:10:34,200 --> 00:10:36,202 [spring boinging] 283 00:10:36,268 --> 00:10:39,271 - Whoa, ah! 284 00:10:39,338 --> 00:10:41,340 - Yeah! - Whoo! 285 00:10:41,407 --> 00:10:42,808 We did it, Blaze! 286 00:10:42,875 --> 00:10:44,043 - Snow sharks? 287 00:10:44,110 --> 00:10:45,811 S'no problem! 288 00:10:45,878 --> 00:10:46,912 [rock guitar] 289 00:10:46,979 --> 00:10:48,547 - Now let's keep moving. 290 00:10:48,614 --> 00:10:51,083 We've gotta get to that hot chocolate before Crusher. 291 00:10:51,150 --> 00:10:52,084 [engine revving] 292 00:10:52,151 --> 00:10:53,686 - Whoo-hoo! 293 00:10:53,753 --> 00:10:55,254 - [to the tune of "London Bridge is Falling Down" ] 294 00:10:55,321 --> 00:10:57,356 ? I want all the hot chocolate ? 295 00:10:57,423 --> 00:10:59,792 ? Hot chocolate, hot chocolate ? 296 00:10:59,859 --> 00:11:02,161 ? I want all the hot chocolate ? 297 00:11:02,228 --> 00:11:04,597 ? I want it all for me ? 298 00:11:04,663 --> 00:11:05,898 [humming] 299 00:11:05,965 --> 00:11:06,999 - Heya, Crusher! 300 00:11:07,066 --> 00:11:08,134 - Ah! 301 00:11:08,200 --> 00:11:09,602 - Great news! 302 00:11:09,668 --> 00:11:13,139 I found something else to do on a snow day. 303 00:11:13,205 --> 00:11:14,907 Skiing! 304 00:11:14,974 --> 00:11:17,143 - Wait, you ski now? 305 00:11:17,209 --> 00:11:19,078 - Oh, yeah. It's easy. 306 00:11:19,145 --> 00:11:20,646 You just need some goggles... 307 00:11:20,713 --> 00:11:21,914 - Goggles, wait-- - Ski poles... 308 00:11:21,981 --> 00:11:23,816 - Hang on, Pickle-- - And skis! 309 00:11:23,883 --> 00:11:25,184 - Skis? 310 00:11:25,251 --> 00:11:27,253 - Looking great, big fella. 311 00:11:27,319 --> 00:11:28,254 - Eeh! 312 00:11:28,320 --> 00:11:31,057 Whoa, ah! 313 00:11:31,123 --> 00:11:33,192 Ah! [spring boinging] 314 00:11:33,259 --> 00:11:36,028 Ah! 315 00:11:36,095 --> 00:11:37,029 Wha, ah, ah! 316 00:11:37,096 --> 00:11:38,030 [spring boinging] 317 00:11:38,097 --> 00:11:39,999 [silly music] 318 00:11:40,066 --> 00:11:41,333 Whoa, oh, oh! 319 00:11:41,400 --> 00:11:43,369 Yah, ah, wha! 320 00:11:43,436 --> 00:11:44,870 Ah! 321 00:11:44,937 --> 00:11:46,772 [spring boinging] 322 00:11:46,839 --> 00:11:48,374 Oh, why me? 323 00:11:48,441 --> 00:11:50,876 [engine humming, tires screeching] 324 00:11:50,943 --> 00:11:52,044 - Hub caps. 325 00:11:52,111 --> 00:11:53,512 What a mess! 326 00:11:53,579 --> 00:11:55,981 - All of those boxes are blocking the whole street. 327 00:11:56,048 --> 00:11:58,484 - It looks like the only way to get past 328 00:11:58,551 --> 00:12:00,653 is to go through one of those holes. 329 00:12:00,719 --> 00:12:02,888 - Yeah, but be careful, Blaze. 330 00:12:02,955 --> 00:12:05,357 You can only fit through the biggest hole. 331 00:12:05,424 --> 00:12:07,626 - Come on. Help us look. 332 00:12:07,693 --> 00:12:10,396 Which hole is the biggest? 333 00:12:12,531 --> 00:12:14,834 That one! Right! 334 00:12:14,900 --> 00:12:16,335 Hang on, A.J. 335 00:12:16,402 --> 00:12:18,471 Here we go! 336 00:12:18,537 --> 00:12:19,538 Hee, hee, hee, hee! 337 00:12:19,605 --> 00:12:21,607 Oh, yeah! - [laughing] 338 00:12:21,674 --> 00:12:23,342 [rock music] 339 00:12:23,409 --> 00:12:25,244 - Whoo-hoo! - Whoo, yeah! 340 00:12:25,311 --> 00:12:26,345 - Yeah! 341 00:12:26,412 --> 00:12:27,847 - All right! 342 00:12:27,913 --> 00:12:29,181 - We made it! 343 00:12:29,248 --> 00:12:30,216 - Well, get ready. 344 00:12:30,282 --> 00:12:32,051 There's more trouble up ahead. 345 00:12:32,118 --> 00:12:33,719 - Remember, to get past, 346 00:12:33,786 --> 00:12:36,222 we've gotta go through the biggest hole. 347 00:12:36,288 --> 00:12:39,024 Which hole is the biggest? 348 00:12:41,260 --> 00:12:43,929 That one! Yeah! 349 00:12:43,996 --> 00:12:45,764 - Whoo-hoo-hoo! 350 00:12:45,831 --> 00:12:47,967 - Yeah! 351 00:12:48,033 --> 00:12:49,435 - Nice one, Blaze! 352 00:12:49,502 --> 00:12:52,138 - Only one more pile to get past. 353 00:12:52,204 --> 00:12:53,305 - Look carefully. 354 00:12:53,372 --> 00:12:55,574 Which hole is the biggest? 355 00:12:58,110 --> 00:12:59,478 That one! 356 00:12:59,545 --> 00:13:01,814 - Yeah! - Whoo! 357 00:13:01,881 --> 00:13:03,315 - All right! 358 00:13:03,382 --> 00:13:05,518 - Whoo-hoo-hoo! 359 00:13:05,584 --> 00:13:07,119 - Made it! - And look! 360 00:13:07,186 --> 00:13:10,256 There's the hill where our hot chocolate landed! 361 00:13:10,322 --> 00:13:11,590 - Come on, Blaze. 362 00:13:11,657 --> 00:13:14,059 Next stop, hot chocolate! 363 00:13:14,126 --> 00:13:15,494 - Whoo-hoo! 364 00:13:15,561 --> 00:13:18,130 - Yeah! 365 00:13:18,197 --> 00:13:19,965 - [laughing] 366 00:13:20,032 --> 00:13:21,634 There it is! 367 00:13:21,700 --> 00:13:24,603 The hot chocolate! 368 00:13:24,670 --> 00:13:28,007 Just a little farther and it'll all be for me! 369 00:13:28,073 --> 00:13:29,308 Me! Me! 370 00:13:29,375 --> 00:13:30,709 - Whee-hee! - Ah! 371 00:13:30,776 --> 00:13:33,379 Pickle, what are you doing? 372 00:13:33,445 --> 00:13:35,181 - I'm figure skating. 373 00:13:35,247 --> 00:13:36,715 Whoo! 374 00:13:36,782 --> 00:13:39,385 Doesn't this look like fun? 375 00:13:39,451 --> 00:13:41,153 You should try it. 376 00:13:41,220 --> 00:13:42,555 You just need a costume... 377 00:13:42,621 --> 00:13:43,689 - Costume? Wait-- - Skates... 378 00:13:43,756 --> 00:13:45,291 - Hold on. - And some music! 379 00:13:45,357 --> 00:13:46,325 - I can't do-- 380 00:13:46,392 --> 00:13:47,626 [gentle music] 381 00:13:47,693 --> 00:13:49,862 - Agh! Whoa, whoa! 382 00:13:49,929 --> 00:13:51,864 Eeh, eeh! 383 00:13:51,931 --> 00:13:54,500 Ah! 384 00:13:54,567 --> 00:13:55,668 [clunk] 385 00:13:55,734 --> 00:13:59,572 - And the judges score it... 386 00:13:59,638 --> 00:14:01,974 a perfect ten! 387 00:14:02,041 --> 00:14:03,275 - [groans] 388 00:14:03,342 --> 00:14:06,145 [musical car horn honking] 389 00:14:06,212 --> 00:14:08,414 - Oh, no. It can't be! 390 00:14:08,480 --> 00:14:10,182 Not Blaze! 391 00:14:10,249 --> 00:14:11,750 [rock music] 392 00:14:11,817 --> 00:14:14,753 - Oh, I need something to stop that guy. 393 00:14:14,820 --> 00:14:18,157 Better yet, three somethings. 394 00:14:18,224 --> 00:14:19,925 [chuckling] 395 00:14:19,992 --> 00:14:21,927 I'll make... 396 00:14:21,994 --> 00:14:25,831 three snowball-throwing robots! 397 00:14:25,898 --> 00:14:29,535 [springs boinging, gears creaking] 398 00:14:29,602 --> 00:14:31,737 [snowballs whistling] 399 00:14:31,804 --> 00:14:33,906 - Blaze, watch out! 400 00:14:33,973 --> 00:14:35,107 - Whoa! 401 00:14:35,174 --> 00:14:36,442 Oh, whoa! 402 00:14:36,508 --> 00:14:37,476 ? ? 403 00:14:37,543 --> 00:14:39,144 Gaskets! 404 00:14:39,211 --> 00:14:42,481 Those robots are trying to hit us with giant snowballs. 405 00:14:42,548 --> 00:14:44,083 [spring boinging] 406 00:14:44,149 --> 00:14:45,251 Whoa! 407 00:14:45,317 --> 00:14:47,519 - How are we gonna get past those guys? 408 00:14:47,586 --> 00:14:48,954 - [horn honking] 409 00:14:49,021 --> 00:14:51,657 Sounds like you could use some help! 410 00:14:51,724 --> 00:14:53,959 - It's our friends! 411 00:14:54,026 --> 00:14:55,327 [engines revving] 412 00:14:55,394 --> 00:14:57,029 - Well, howdy, partners! 413 00:14:57,096 --> 00:14:59,265 - We figured you might need a hand. 414 00:14:59,331 --> 00:15:00,966 - Or tire! 415 00:15:01,033 --> 00:15:02,234 [all laughing] 416 00:15:02,301 --> 00:15:03,435 - Thanks, everyone. 417 00:15:03,502 --> 00:15:06,438 All we need now is a plan. 418 00:15:06,505 --> 00:15:08,107 - I've got an idea. 419 00:15:08,173 --> 00:15:09,174 Look! 420 00:15:09,241 --> 00:15:10,809 The robots have buttons on them. 421 00:15:10,876 --> 00:15:12,711 I bet if we can push those buttons, 422 00:15:12,778 --> 00:15:14,480 the robots will turn off. 423 00:15:14,546 --> 00:15:16,115 - I like it. 424 00:15:16,181 --> 00:15:20,085 But how are we gonna push the buttons on them robots? 425 00:15:20,152 --> 00:15:21,420 - We can do it. 426 00:15:21,487 --> 00:15:24,290 All we have to do is hit the buttons with these. 427 00:15:24,356 --> 00:15:25,758 Snowballs! 428 00:15:25,824 --> 00:15:27,159 - Yeah! - Rawr! 429 00:15:27,226 --> 00:15:28,694 - Let's do it! 430 00:15:28,761 --> 00:15:30,562 - Come on, Monster Machines! 431 00:15:30,629 --> 00:15:33,299 Let's make some snowballs! 432 00:15:33,365 --> 00:15:36,602 Whoo-hoo! - Yee-haw! 433 00:15:36,669 --> 00:15:38,103 Ha ha! 434 00:15:38,170 --> 00:15:39,138 - Yippee! 435 00:15:39,204 --> 00:15:40,539 - Rawr! 436 00:15:40,606 --> 00:15:42,207 - Whoo-hoo-hoo! 437 00:15:42,274 --> 00:15:43,676 - Yeah! 438 00:15:43,742 --> 00:15:44,677 - Watch out! 439 00:15:44,743 --> 00:15:45,911 Here comes a robot! 440 00:15:45,978 --> 00:15:48,414 [spring boinging, gears creaking] 441 00:15:48,480 --> 00:15:49,915 - Whoa! 442 00:15:49,982 --> 00:15:51,050 Whoa! 443 00:15:51,116 --> 00:15:52,051 Whew. 444 00:15:52,117 --> 00:15:53,018 Check it out. 445 00:15:53,085 --> 00:15:55,187 This robot has three buttons. 446 00:15:55,254 --> 00:15:58,691 So to turn him off, we need three snowballs. 447 00:15:58,757 --> 00:16:00,859 - Ooh, ooh! I've got one snowball! 448 00:16:00,926 --> 00:16:03,295 - And I've got one snowball. 449 00:16:03,362 --> 00:16:06,165 - Is that three snowballs? 450 00:16:07,966 --> 00:16:10,069 No, that's only two. 451 00:16:10,135 --> 00:16:12,938 [spring boinging] 452 00:16:13,005 --> 00:16:14,573 - Ah! - Whoa! 453 00:16:14,640 --> 00:16:16,608 - We need more snowballs. 454 00:16:16,675 --> 00:16:18,210 [engine revving] 455 00:16:18,277 --> 00:16:19,244 - Ooh, ooh! 456 00:16:19,311 --> 00:16:21,013 Zeg have snowball! 457 00:16:21,080 --> 00:16:22,014 - Great! 458 00:16:22,081 --> 00:16:24,383 Now do we have three snowballs? 459 00:16:25,951 --> 00:16:26,785 Yes! 460 00:16:26,852 --> 00:16:28,520 Come on, friends! 461 00:16:28,587 --> 00:16:30,589 - Whoa! - Yeah! 462 00:16:30,656 --> 00:16:32,624 [spring boinging] 463 00:16:32,691 --> 00:16:34,026 - Ha! 464 00:16:34,093 --> 00:16:35,294 - Yah! 465 00:16:35,361 --> 00:16:36,895 - Hiya! 466 00:16:38,564 --> 00:16:40,666 [beep, beep, beep] 467 00:16:40,733 --> 00:16:42,868 [gears creaking] 468 00:16:42,935 --> 00:16:44,069 - Whoo-hoo-hoo! 469 00:16:44,136 --> 00:16:44,937 - All right! 470 00:16:45,003 --> 00:16:47,072 We shut off the first robot! 471 00:16:47,139 --> 00:16:48,207 - Blaze! 472 00:16:48,273 --> 00:16:49,675 - Over here! 473 00:16:49,742 --> 00:16:51,944 [springs boinging, snowballs thudding] 474 00:16:52,010 --> 00:16:54,580 - Quick, let's go help Stripes and Starla. 475 00:16:54,646 --> 00:16:57,149 [rock music] 476 00:16:57,216 --> 00:16:58,784 - Hopping hub caps! 477 00:16:58,851 --> 00:17:01,487 This here robot's got five buttons. 478 00:17:01,553 --> 00:17:02,688 - Then to turn him off, 479 00:17:02,755 --> 00:17:05,257 we're gonna need five snowballs. 480 00:17:05,324 --> 00:17:08,594 - Rawr. I made two snowballs. 481 00:17:08,660 --> 00:17:10,362 - And I made three. 482 00:17:10,429 --> 00:17:12,765 - Is that five snowballs? 483 00:17:15,267 --> 00:17:16,301 Yeah! 484 00:17:16,368 --> 00:17:17,336 - Whoo-hoo! 485 00:17:17,403 --> 00:17:18,670 - It's snowball time! 486 00:17:18,737 --> 00:17:20,239 - Rawr! 487 00:17:20,305 --> 00:17:21,707 ? ? 488 00:17:21,774 --> 00:17:23,342 [engines revving] 489 00:17:23,409 --> 00:17:25,344 - Yee-haw! 490 00:17:25,411 --> 00:17:27,713 - Darington! 491 00:17:27,780 --> 00:17:30,215 [beep, beep] 492 00:17:30,282 --> 00:17:32,551 - Zeg! 493 00:17:32,618 --> 00:17:33,752 [beep] 494 00:17:33,819 --> 00:17:35,220 ? ? 495 00:17:35,287 --> 00:17:36,355 - Yeah! 496 00:17:36,422 --> 00:17:37,656 - Whoo-hoo! 497 00:17:37,723 --> 00:17:39,691 [beep, beep] 498 00:17:39,758 --> 00:17:42,294 [gears creaking] 499 00:17:42,361 --> 00:17:43,462 - Whoo-hoo-hoo! 500 00:17:43,529 --> 00:17:44,463 - Yeah! 501 00:17:44,530 --> 00:17:45,764 - Way to go, y'all! 502 00:17:45,831 --> 00:17:47,833 - Only one robot left! 503 00:17:47,900 --> 00:17:50,536 - And he's right over here! 504 00:17:50,602 --> 00:17:51,737 [snowballs thudding] 505 00:17:51,804 --> 00:17:53,372 Whoa! 506 00:17:53,439 --> 00:17:55,307 [snowballs thudding] 507 00:17:55,374 --> 00:17:56,642 Phew! 508 00:17:56,708 --> 00:17:58,444 This last robot sure throws 509 00:17:58,510 --> 00:18:00,646 a lot of snowballs. 510 00:18:00,712 --> 00:18:01,647 - Check it out. 511 00:18:01,713 --> 00:18:03,315 He's got six buttons. 512 00:18:03,382 --> 00:18:04,550 So to turn him off, 513 00:18:04,616 --> 00:18:06,685 we're gonna need six snowballs. 514 00:18:06,752 --> 00:18:09,688 - Here, I made this many snowballs. 515 00:18:09,755 --> 00:18:11,423 - Is that six? 516 00:18:13,525 --> 00:18:15,527 No, it's only three. 517 00:18:15,594 --> 00:18:18,831 - Ooh, Zeg make one more. 518 00:18:18,897 --> 00:18:19,832 - Rawr. 519 00:18:19,898 --> 00:18:21,400 And so did I. 520 00:18:21,467 --> 00:18:24,269 - Is that six snowballs? 521 00:18:27,739 --> 00:18:30,242 Uh-uh. That's five snowballs. 522 00:18:30,309 --> 00:18:33,545 [springs boinging, snowballs whistling] 523 00:18:33,612 --> 00:18:35,347 - Whoa! 524 00:18:35,414 --> 00:18:36,415 - Here! 525 00:18:36,482 --> 00:18:39,351 One more snowball! 526 00:18:39,418 --> 00:18:41,887 Now do we have six? 527 00:18:45,824 --> 00:18:47,059 Yeah! 528 00:18:47,125 --> 00:18:50,329 Everyone grab a snowball and follow me! 529 00:18:50,395 --> 00:18:51,830 - Yee-haw! 530 00:18:51,897 --> 00:18:52,931 ? ? 531 00:18:52,998 --> 00:18:54,533 - Whoo-hoo! 532 00:18:54,600 --> 00:18:56,401 - Yeah! 533 00:18:56,468 --> 00:18:57,870 ? ? 534 00:18:57,936 --> 00:18:59,438 [beep, beep, beep] 535 00:18:59,505 --> 00:19:01,540 - Yahoo! 536 00:19:01,607 --> 00:19:03,475 - Oh, yeah! 537 00:19:03,542 --> 00:19:05,210 [beep, beep, beep] 538 00:19:05,277 --> 00:19:06,512 [gears creaking] 539 00:19:08,280 --> 00:19:09,648 - Whoo-hoo! 540 00:19:09,715 --> 00:19:11,850 [all cheering] 541 00:19:11,917 --> 00:19:14,486 - We shut off all the robots. 542 00:19:14,553 --> 00:19:15,587 - Hee-hee. 543 00:19:15,654 --> 00:19:18,524 Zeg love good snowball fight. 544 00:19:18,590 --> 00:19:20,592 - Hee, hee, hee, hee! 545 00:19:20,659 --> 00:19:21,727 - Uh-oh. 546 00:19:21,793 --> 00:19:22,728 Look, y'all! 547 00:19:22,794 --> 00:19:23,829 - [laughing] 548 00:19:23,896 --> 00:19:25,697 - It's Crusher! 549 00:19:25,764 --> 00:19:27,766 - Hot chocolate! Hot chocolate! 550 00:19:27,833 --> 00:19:28,934 - Oh, no! 551 00:19:29,001 --> 00:19:31,169 He's almost got the hot chocolate! 552 00:19:31,236 --> 00:19:32,771 - We've only got once chance 553 00:19:32,838 --> 00:19:35,407 to get that hot chocolate before Crusher. 554 00:19:35,474 --> 00:19:37,910 We need blazing speed. 555 00:19:37,976 --> 00:19:40,412 [rock guitar] 556 00:19:40,479 --> 00:19:41,947 [machines whirring] 557 00:19:42,014 --> 00:19:43,916 - Yahoo! - Yeah! 558 00:19:43,982 --> 00:19:46,218 - Ooh! - Yeah! 559 00:19:46,285 --> 00:19:48,120 - To give us blazing speed, 560 00:19:48,186 --> 00:19:51,623 say, "Let's blaze!" 561 00:19:51,690 --> 00:19:54,660 all: Let's blaze! 562 00:19:54,726 --> 00:19:56,261 [engines roaring] 563 00:19:56,328 --> 00:19:59,264 ? ? 564 00:19:59,331 --> 00:20:01,500 [engines roaring] 565 00:20:01,567 --> 00:20:03,068 - Hee, hee, hee, hee! 566 00:20:03,135 --> 00:20:06,271 I'm finally gonna get all that yummy, delicious-- 567 00:20:06,338 --> 00:20:07,339 [all cheering] 568 00:20:07,406 --> 00:20:08,574 Hot chocolate... 569 00:20:08,640 --> 00:20:10,842 Ah! 570 00:20:12,644 --> 00:20:15,781 [groaning] 571 00:20:15,847 --> 00:20:17,516 - Whoo-hoo! - Yee-haw! 572 00:20:17,583 --> 00:20:18,517 - We did it! 573 00:20:18,584 --> 00:20:19,785 - Yay! 574 00:20:19,851 --> 00:20:22,487 - We got the hot chocolate back! 575 00:20:22,554 --> 00:20:24,122 - Mmm, mmm! 576 00:20:24,189 --> 00:20:26,792 And it's still hot and delicious! 577 00:20:26,858 --> 00:20:29,061 - Ooh, Zeg so excited 578 00:20:29,127 --> 00:20:30,929 for hot chocolate. 579 00:20:30,996 --> 00:20:32,297 - A toast! 580 00:20:32,364 --> 00:20:33,732 - To great friends 581 00:20:33,799 --> 00:20:36,435 and a great snow day! 582 00:20:37,636 --> 00:20:39,805 [rock guitar] 583 00:20:39,871 --> 00:20:41,607 [laughter] 584 00:20:43,742 --> 00:20:45,110 - Hey, look, Blaze. 585 00:20:45,177 --> 00:20:47,879 There's one mug of hot chocolate left. 586 00:20:47,946 --> 00:20:48,981 - Hmm. 587 00:20:49,047 --> 00:20:51,550 I know who to give this to. 588 00:20:51,617 --> 00:20:54,620 - [whining] 589 00:20:54,686 --> 00:20:56,021 - Heya, Crusher. 590 00:20:56,088 --> 00:20:57,422 We brought you something. 591 00:20:57,489 --> 00:21:00,659 Your very own mug of hot chocolate. 592 00:21:00,726 --> 00:21:01,927 - [sniffling] 593 00:21:01,994 --> 00:21:03,295 For me? 594 00:21:03,362 --> 00:21:05,631 But what about all that, um... 595 00:21:05,697 --> 00:21:08,266 not so good stuff I did? 596 00:21:08,333 --> 00:21:10,002 - We forgive you, Crusher. 597 00:21:10,068 --> 00:21:11,403 - Just remember, 598 00:21:11,470 --> 00:21:13,939 it's always more fun to share with friends. 599 00:21:14,006 --> 00:21:15,674 - Gee, thanks! 600 00:21:15,741 --> 00:21:17,309 [slurping] 601 00:21:17,376 --> 00:21:18,477 Mmm! 602 00:21:18,543 --> 00:21:20,579 Ooh, hot chocolate! 603 00:21:20,646 --> 00:21:22,547 Oh, it's so yummy. 604 00:21:22,614 --> 00:21:23,882 So tasty! 605 00:21:23,949 --> 00:21:25,017 So delicious-- 606 00:21:25,083 --> 00:21:27,786 [crash] 607 00:21:27,853 --> 00:21:29,488 [slurping] 608 00:21:29,554 --> 00:21:30,689 Ah! 609 00:21:30,756 --> 00:21:35,293 I love snow days. 610 00:21:36,428 --> 00:21:39,665 - ? It's Blaze and the Monster Machines ? 611 00:21:39,731 --> 00:21:42,434 ? It's Blaze and the Monster Machines ? 612 00:21:42,501 --> 00:21:44,036 ? Buckle up, gonna roll ? 613 00:21:44,102 --> 00:21:46,438 ? Yeah, we're ready to go with Blaze ? 614 00:21:46,505 --> 00:21:48,073 ? You'll be amazed ? 615 00:21:48,140 --> 00:21:50,676 ? It's Blaze and the Monster Machines ? 616 00:21:50,742 --> 00:21:53,679 ? It's time for adventure extreme ? 617 00:21:53,745 --> 00:21:55,347 ? Gonna kick it in gear ? 618 00:21:55,414 --> 00:21:58,250 ? We'll be catching some air with Blaze ? 619 00:21:58,316 --> 00:22:00,252 ? And the Monster Machines ? 620 00:22:00,318 --> 00:22:04,122 ? It's Blaze and the Monster Machines ? 621 00:22:04,172 --> 00:22:08,722 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.