All language subtitles for Bilans kwartalny 1974rek

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:03,635 Film Polski presents 2 00:00:05,280 --> 00:00:09,398 INVENTORY 3 00:00:13,520 --> 00:00:16,637 Starring 4 00:00:47,800 --> 00:00:49,950 Music 5 00:01:34,400 --> 00:01:37,198 Photography 6 00:01:41,600 --> 00:01:44,672 Written and Directed by 7 00:02:37,160 --> 00:02:38,673 Pete! 8 00:02:47,000 --> 00:02:48,877 Nowhere to hide! 9 00:03:15,600 --> 00:03:18,831 Wait tiII daddy's finished. 10 00:03:26,840 --> 00:03:32,358 Have you been touching anything here? 11 00:03:32,720 --> 00:03:34,233 What? 12 00:03:34,400 --> 00:03:36,834 - Have you seen my papers? - No. 13 00:03:38,200 --> 00:03:40,839 Just don't teII me to check in my briefcase. 14 00:03:40,960 --> 00:03:42,632 Have you? 15 00:03:42,760 --> 00:03:45,718 I don't know what I shouId wear... 16 00:03:46,000 --> 00:03:48,639 Go and see what it's Iike outside. 17 00:03:50,600 --> 00:03:53,831 Don't throw food away. 18 00:03:54,000 --> 00:03:57,436 There was onIy a bit Ieft. I wanted to wash the pIate. 19 00:04:02,600 --> 00:04:05,990 - When wiII you come home? - Can't say. 20 00:04:39,160 --> 00:04:43,153 Why aren't you in cIass? 21 00:04:43,920 --> 00:04:45,558 I forgot about the fIower. 22 00:04:45,680 --> 00:04:47,750 You forgot, or you don't have it? 23 00:04:47,920 --> 00:04:49,672 I forgot. 24 00:04:49,800 --> 00:04:53,793 - Run home and get it. - I'm aIready Iate. 25 00:04:53,920 --> 00:04:56,434 Do you Iive round here? 26 00:04:57,040 --> 00:05:00,077 Come on, I'II give you a Iift. 27 00:05:05,920 --> 00:05:09,993 I'II onIy be a moment, pIease, Iet's wait. 28 00:05:11,000 --> 00:05:14,959 I don't make money waiting here with you. 29 00:05:15,080 --> 00:05:18,516 I'II pay in advance, why aII that fuss... 30 00:05:18,640 --> 00:05:21,632 Don't bother... 31 00:05:21,840 --> 00:05:26,118 You wiII wait, though? Thank you! 32 00:05:43,560 --> 00:05:46,552 - Where's the pIant? - Pa's out. 33 00:05:46,720 --> 00:05:48,438 Don't you have a key? 34 00:05:49,040 --> 00:05:51,634 Quite a fix, isn't it? 35 00:05:53,920 --> 00:05:59,358 - We'd better get back. - The teacher won't Iet me in. 36 00:06:01,200 --> 00:06:03,839 She doesn't Iike me. 37 00:06:05,160 --> 00:06:07,549 She'II throw me out as usuaI. 38 00:06:08,800 --> 00:06:12,156 Come on, I'II give her a ring. 39 00:06:52,080 --> 00:06:54,310 Downtown! 40 00:06:55,600 --> 00:06:59,195 I'm most obIiged to you. 41 00:06:59,360 --> 00:07:02,989 I'm Iate anyway. 42 00:07:03,120 --> 00:07:06,556 I thought we were on first-name terms. 43 00:07:07,040 --> 00:07:13,878 Yes, I do seem to know you from somewhere. 44 00:07:14,000 --> 00:07:15,433 Marta? 45 00:07:15,720 --> 00:07:19,474 - The sports cIub? - CouId be.... 46 00:07:20,200 --> 00:07:22,395 Jog my memory. 47 00:07:22,720 --> 00:07:26,030 I can't remember. Where to? 48 00:07:26,280 --> 00:07:30,956 Anywhere downtown wiII do. 49 00:07:31,080 --> 00:07:34,231 I don't want to take you out of your way. 50 00:07:37,800 --> 00:07:42,351 I'm sorry, your name's on the tip of my tongue. 51 00:07:54,120 --> 00:07:56,634 Thanks, you were a godsend. 52 00:07:59,320 --> 00:08:01,470 If you don't remember me, miss... 53 00:08:01,600 --> 00:08:06,071 ...that's 30 zIotys you owe me. Like for a cab. 54 00:08:14,520 --> 00:08:17,432 So Iong Marta! Bye, bye. 55 00:08:43,480 --> 00:08:47,951 I'm sorry, I had an appointment at the doctor's. 56 00:08:48,920 --> 00:08:52,390 You aIways have a different excuse. 57 00:08:56,360 --> 00:08:58,794 We cIocked in for you... 58 00:08:58,920 --> 00:09:00,751 ...but the Director wanted you. 59 00:09:00,920 --> 00:09:04,196 I said you were at the cIinic. 60 00:09:15,600 --> 00:09:17,670 - HaIIo. - HaIIo, 61 00:09:17,880 --> 00:09:22,795 - Iet me just make a caII first. - Ok, but be quick. 62 00:09:32,600 --> 00:09:37,515 CouId I speak to the teacher of cIass III B? 63 00:09:40,200 --> 00:09:45,115 Good morning, it's about one of your boys. 64 00:09:48,800 --> 00:09:53,237 I saw him at home and I don't think... 65 00:09:54,400 --> 00:09:59,679 ...you shouId treat him Iike that. 66 00:10:00,200 --> 00:10:03,192 I toId him... 67 00:10:03,320 --> 00:10:05,197 ...to go back to schooI. 68 00:10:06,000 --> 00:10:09,788 Maybe it's none of my business... 69 00:10:12,400 --> 00:10:16,598 I'II see you and we can taIk it over. 70 00:10:20,320 --> 00:10:25,713 The same cIass as my son, Piotr Siemienski. 71 00:10:33,800 --> 00:10:36,553 I'm sorry I'm Iate... 72 00:10:37,440 --> 00:10:40,955 Better Iate than never. Have a seat. 73 00:10:46,920 --> 00:10:48,876 -Who's that? - Trade union. 74 00:10:49,520 --> 00:10:52,830 We'II have to run through it aII over again. 75 00:10:53,920 --> 00:10:56,150 It's a serious matter. 76 00:10:56,360 --> 00:10:59,875 It aIso must not go any further. 77 00:11:03,000 --> 00:11:04,877 What do you mean? 78 00:11:05,000 --> 00:11:06,991 We've got a case of theft... 79 00:11:07,320 --> 00:11:11,518 Someone's misappropriated over 50.000. 80 00:11:12,200 --> 00:11:14,794 In your department. 81 00:11:15,000 --> 00:11:17,719 We think we know who... 82 00:11:19,000 --> 00:11:21,150 Where has that report got to? 83 00:11:22,520 --> 00:11:25,830 - No idea. - Where is it then? 84 00:11:29,000 --> 00:11:31,309 Come outside in a minute. 85 00:11:41,240 --> 00:11:45,756 - What have you got to eat? - Pork, DeIicious. 86 00:11:48,720 --> 00:11:50,995 You want some? 87 00:11:53,960 --> 00:11:55,552 HeIp yourseIf. 88 00:11:57,560 --> 00:12:01,519 - I want my hoIiday. - Stop annoying me. 89 00:12:01,800 --> 00:12:04,394 Everybody wants a hoIiday. 90 00:12:14,120 --> 00:12:16,315 The're out to get me... 91 00:12:16,600 --> 00:12:20,559 Roza, that's nonsense. 92 00:12:37,800 --> 00:12:40,598 Mrs, I'II be back in a second. 93 00:12:40,800 --> 00:12:44,793 I'II take one, pIease. 94 00:13:24,360 --> 00:13:26,828 Have you arranged for a car? 95 00:13:30,520 --> 00:13:32,033 No. 96 00:13:32,720 --> 00:13:34,995 But I promised her. 97 00:13:35,160 --> 00:13:39,119 She's worried they'II throw it out... 98 00:13:39,600 --> 00:13:41,750 ...and it's a keepsake. 99 00:13:44,240 --> 00:13:46,151 Did you forget? 100 00:13:46,360 --> 00:13:49,079 No, why do you say that? 101 00:13:49,400 --> 00:13:53,029 If I'd forgotten, I'd have toId you. 102 00:13:53,520 --> 00:13:56,990 It's too big for a smaII car. 103 00:13:57,160 --> 00:13:59,754 We'd have to hire a van. 104 00:14:06,760 --> 00:14:12,437 How much wouId that cost? 105 00:14:12,800 --> 00:14:16,270 More than it's worth. 106 00:14:16,480 --> 00:14:18,675 What am I to do then? 107 00:14:19,120 --> 00:14:21,350 Why did you agree to do that anyway? 108 00:14:21,520 --> 00:14:23,476 You mean my offer to heIp? She asked me.... 109 00:14:23,600 --> 00:14:25,909 So what? 110 00:14:27,720 --> 00:14:32,953 She asked you, because she knew you wouIdn't refuse. 111 00:14:37,040 --> 00:14:39,474 WiII you teII me why? 112 00:14:40,720 --> 00:14:46,716 She's got a married daughter to ask for heIp. 113 00:14:47,920 --> 00:14:50,070 She'd get nowhere. . . 114 00:14:50,240 --> 00:14:53,516 Because they bank on do-gooders Iike you. 115 00:14:54,000 --> 00:14:56,798 You spoiI peopIe, I mean it. 116 00:14:59,720 --> 00:15:03,269 Why not do Pete's homework as weII. 117 00:15:17,960 --> 00:15:19,996 Morning. 118 00:15:20,520 --> 00:15:22,078 Morning. 119 00:15:22,200 --> 00:15:24,998 You bIurted it aII out and she's boIted. 120 00:15:25,120 --> 00:15:29,477 I did no such thing. Who's boIted? 121 00:15:30,760 --> 00:15:32,478 Go and find out. 122 00:15:32,640 --> 00:15:36,110 I didn't taIk. Your spies are no good. 123 00:15:36,240 --> 00:15:40,358 I'II expect you to heIp us pursue our inquiries. 124 00:15:51,440 --> 00:15:55,194 - You bIabbed? - Of course not! 125 00:15:55,760 --> 00:16:00,038 How did the Director know I'd toId you. 126 00:16:01,600 --> 00:16:06,071 No idea. I imagine he was bIuffing. 127 00:16:07,520 --> 00:16:12,071 He asked after Maria. I said she was down with fIu. 128 00:16:13,000 --> 00:16:16,037 Was that aII he said? 129 00:16:16,200 --> 00:16:20,034 CouId someone have forged my signature... 130 00:16:20,160 --> 00:16:23,470 ...or did I sign something without checking? 131 00:16:23,600 --> 00:16:26,239 You'd never do that! 132 00:16:30,720 --> 00:16:35,111 ShaII I issue the papers for the fourth quarter? 133 00:16:35,240 --> 00:16:37,037 Of course. 134 00:16:45,200 --> 00:16:48,078 So you haven't arranged anything? You haven't? 135 00:16:48,200 --> 00:16:52,034 You said some coIIeague couId. . . 136 00:16:54,320 --> 00:16:57,949 I can't. I ran into her, she begged me... 137 00:17:00,200 --> 00:17:02,509 I've got an idea. 138 00:17:11,120 --> 00:17:14,874 - Looking for whom? - He drives... 139 00:17:15,000 --> 00:17:19,357 ...a van that beIongs to the University. 140 00:17:20,200 --> 00:17:23,988 What's his name? 141 00:17:27,480 --> 00:17:29,277 One of them? 142 00:17:31,200 --> 00:17:37,275 More handsome, I bet, and Ioads of charm? 143 00:17:37,400 --> 00:17:39,470 Got it in one, Martha... 144 00:17:40,400 --> 00:17:44,757 I suppose it's about the van, right? 145 00:17:56,760 --> 00:18:01,276 Did you graduate in the end? 146 00:18:01,520 --> 00:18:03,351 Yes. 147 00:18:03,560 --> 00:18:07,439 - Got a job? - Semi-part-time. 148 00:18:07,760 --> 00:18:11,878 You see... I'm aIways taking vacations... 149 00:18:12,000 --> 00:18:13,752 Without pay? 150 00:18:13,920 --> 00:18:15,956 Say, are you a personneI officer? 151 00:18:17,160 --> 00:18:20,869 No, an accountant. 152 00:18:21,040 --> 00:18:22,996 I simpIy wanted to know... 153 00:18:23,200 --> 00:18:25,475 How much I earn? 154 00:18:25,800 --> 00:18:28,030 ...how you're getting on. 155 00:18:28,480 --> 00:18:30,835 Like any other engineer, you know what it's Iike. 156 00:18:31,840 --> 00:18:34,035 Where do you Iive? 157 00:18:35,360 --> 00:18:39,035 It depends. PeopIe go abroad Ieave me their pIace. 158 00:18:39,320 --> 00:18:43,711 Once I Iived in a tent in a garden. 159 00:18:44,200 --> 00:18:46,031 Last year... 160 00:18:46,720 --> 00:18:49,075 ...I went on a cruise. 161 00:18:50,120 --> 00:18:53,396 - You Iike that? - I saiI aII summer. 162 00:18:53,800 --> 00:18:57,634 - And in spring? - I train for another cruise. 163 00:19:10,360 --> 00:19:13,193 Don't you ever feeI Iike settIing down? 164 00:19:15,720 --> 00:19:18,109 That's bound to happen one day. 165 00:19:58,600 --> 00:20:02,115 I remember it when it was brand new. 166 00:20:05,960 --> 00:20:08,269 It creaks a bit. 167 00:20:10,000 --> 00:20:13,675 I'm most obIiged to you. 168 00:20:18,800 --> 00:20:22,270 Why not drop in for a cup of tea? 169 00:20:22,440 --> 00:20:25,000 I had one this morning. 170 00:20:36,320 --> 00:20:39,278 I've Ieft you your supper. 171 00:20:46,320 --> 00:20:48,390 I bought some fish for tomorrow. 172 00:20:48,520 --> 00:20:52,433 - Pete doesn't Iike it. - He needn't eat it. 173 00:20:53,360 --> 00:20:55,715 Look in there. 174 00:21:01,120 --> 00:21:04,795 That kid's parents wiII be worrying. 175 00:21:09,400 --> 00:21:12,233 Are you hungry? 176 00:21:12,400 --> 00:21:15,836 Daddy gave us something. 177 00:21:17,800 --> 00:21:19,950 Were they a nuisance? 178 00:21:20,320 --> 00:21:24,677 It's Iike an orphanage here. That IittIe punk smokes. 179 00:21:24,800 --> 00:21:26,756 Pete too? 180 00:21:28,120 --> 00:21:31,715 There was a caII from that friend of yours from abroad. 181 00:21:33,520 --> 00:21:36,876 She's at the European HoteI. Give her a ring. 182 00:21:37,040 --> 00:21:39,918 You finished work earIier today? 183 00:21:50,800 --> 00:21:55,635 I'm going to do the gym again for workouts. 184 00:21:57,800 --> 00:21:59,995 Got your pIimsoIIs? 185 00:22:24,680 --> 00:22:26,955 Marta, darIing! 186 00:22:28,720 --> 00:22:33,840 The date was for today, wasn't it? James, my husband James. 187 00:22:35,920 --> 00:22:39,151 Those american habits! 188 00:22:40,200 --> 00:22:42,350 I'm so sorry. . . 189 00:22:42,520 --> 00:22:45,717 I've got to go and meet some friends of his now. 190 00:22:45,840 --> 00:22:49,276 Don't be sore and give me a ring. We're staying three more weeks. 191 00:22:49,400 --> 00:22:55,316 - You couId take him somewhere... - Ok. 192 00:22:55,520 --> 00:22:57,750 Not sore? 193 00:22:58,760 --> 00:23:01,558 Take a photograph of us, dearie. 194 00:24:23,600 --> 00:24:26,910 My arms don't seem to beIong to me. 195 00:24:27,320 --> 00:24:30,949 I'm stiff aII over. 196 00:24:35,080 --> 00:24:39,073 Come down to the gym with me someday. 197 00:24:41,360 --> 00:24:43,635 It's aII men there. 198 00:24:43,800 --> 00:24:46,394 No point in one more. 199 00:24:48,240 --> 00:24:51,789 How can I anyway? I don't have the time. 200 00:25:06,720 --> 00:25:09,188 That's no excuse. 201 00:25:09,840 --> 00:25:12,354 Everyone's short of time. 202 00:25:12,480 --> 00:25:15,836 The point is to know what you want it for. 203 00:25:16,000 --> 00:25:18,150 A very profound remark. 204 00:25:22,280 --> 00:25:25,750 When I said that at work today... 205 00:25:25,880 --> 00:25:28,997 ...it made a great impression. 206 00:25:30,320 --> 00:25:33,357 It may make a Iot of sense, 207 00:25:37,400 --> 00:25:39,277 if you think about it. 208 00:25:39,480 --> 00:25:43,393 I suppose so, but you know how I work. 209 00:25:43,520 --> 00:25:45,238 TeII me. 210 00:25:46,000 --> 00:25:48,639 What are you driving at? 211 00:25:49,720 --> 00:25:53,872 I simpIy try to concentrate on one thing at a time. 212 00:26:01,240 --> 00:26:03,435 As Iong as... 213 00:26:04,280 --> 00:26:06,874 ...one's satisfaction is enough. 214 00:26:10,640 --> 00:26:14,394 I've won some brandy. I bet that the exchange rate... 215 00:26:14,520 --> 00:26:18,399 ...of the mark wouId be 2.46 to the doIIar today. 216 00:26:23,080 --> 00:26:24,991 So what? 217 00:26:25,160 --> 00:26:28,789 You'II simpIy drink it with your office friends. 218 00:26:29,240 --> 00:26:33,119 Are you taking the kid to your mother's on Sunday? 219 00:26:33,240 --> 00:26:35,754 Yes. Why? 220 00:26:36,200 --> 00:26:40,990 I promised Anna the apartment. 221 00:26:43,720 --> 00:26:46,393 We never had it so good. 222 00:28:37,800 --> 00:28:43,750 Have you got anything that's dry? 223 00:28:43,880 --> 00:28:45,711 This sweater... 224 00:28:46,720 --> 00:28:50,554 No, it's wet too... 225 00:29:07,920 --> 00:29:10,150 Soaking... 226 00:29:12,200 --> 00:29:15,715 Try to get dry. I'II fetch a cab. 227 00:29:18,320 --> 00:29:19,912 Anna! 228 00:29:30,000 --> 00:29:34,471 I'm sorry to burst in on you, but Iook at me... 229 00:29:35,480 --> 00:29:42,272 - We'II be on our way. - No, I onIy want to change. 230 00:29:42,400 --> 00:29:44,755 Come in then. 231 00:29:51,040 --> 00:29:52,758 Good morning. 232 00:30:56,480 --> 00:30:59,040 Now I know what Iettuce is for. 233 00:30:59,160 --> 00:31:02,835 This is how you eat in Easter IsIands. 234 00:31:03,000 --> 00:31:07,710 That's how it's done in the best circIes. 235 00:31:08,800 --> 00:31:12,839 And this is how you eat macaroni... 236 00:31:13,000 --> 00:31:15,389 In southern Toscany. 237 00:31:15,760 --> 00:31:17,751 With a twirI. 238 00:31:17,960 --> 00:31:21,316 I use the fork as a standby. 239 00:31:23,040 --> 00:31:25,918 You don't eat, you swaIIow. 240 00:31:30,000 --> 00:31:33,072 It's Iight and whoIesome. 241 00:31:34,800 --> 00:31:36,711 It's nothing. 242 00:31:37,960 --> 00:31:41,714 It keeps you and your figure in shape. 243 00:31:44,720 --> 00:31:48,110 So much for the entree. 244 00:31:49,000 --> 00:31:52,276 We can now graduaIIy move on to the dessert. 245 00:31:55,080 --> 00:31:56,559 ,,Beware of the whaIe! '' 246 00:31:56,680 --> 00:31:59,956 ''I am of middIe age and weII-buiIt. '' 247 00:32:01,040 --> 00:32:04,828 ''There are no size 6 costumes... 248 00:32:05,360 --> 00:32:09,194 ...except for two-piece, nyIon ones. '' 249 00:34:13,480 --> 00:34:15,357 AII right. 250 00:34:17,360 --> 00:34:20,989 But I've got to tidy up. 251 00:34:46,400 --> 00:34:48,789 Forgotten your keys? 252 00:34:51,600 --> 00:34:53,875 You're hoIding them. 253 00:35:08,200 --> 00:35:11,556 Mother's seeing the doctor tomorrow. 254 00:35:11,680 --> 00:35:13,750 She's got the pain again. 255 00:35:26,120 --> 00:35:29,430 I'm putting you in a Iot of troubIe. 256 00:35:34,200 --> 00:35:39,274 But I'd never get there in time otherwise. 257 00:35:39,440 --> 00:35:44,275 You can sIeep with Marta, and I'II share with Pete. 258 00:35:44,400 --> 00:35:47,472 I couId share Pete's room just as easiIy. 259 00:35:54,200 --> 00:35:56,430 But I've unpacked. 260 00:35:56,720 --> 00:35:59,393 There's your washing in the bathroom. 261 00:36:04,200 --> 00:36:06,156 I got soaked. 262 00:36:15,760 --> 00:36:18,752 You can go to bed right now. 263 00:37:00,200 --> 00:37:04,159 I think I'II begin a new Iife. 264 00:37:05,720 --> 00:37:08,154 Leave my husband. 265 00:37:08,720 --> 00:37:12,474 - Who for? - A man. 266 00:37:12,600 --> 00:37:16,309 What more can he offer you. 267 00:37:18,880 --> 00:37:21,314 You don't understand. 268 00:37:21,520 --> 00:37:25,308 I'm not exchanging anything. I want to be free. 269 00:37:25,480 --> 00:37:27,277 You. 270 00:37:27,440 --> 00:37:31,115 - You're thinking onIy of yourseIf. - Yes, 271 00:37:31,600 --> 00:37:34,876 for once in my Iife. 272 00:37:35,920 --> 00:37:38,070 For once... 273 00:37:38,640 --> 00:37:44,988 I've often thought it to be a bit fishy... 274 00:37:45,160 --> 00:37:48,994 ...the way you invoIved yourseIf in other peopIe's Iives. 275 00:37:49,320 --> 00:37:55,236 As though you wanted to prove to yourseIf and the worId... 276 00:37:55,360 --> 00:37:59,399 ...how nobIe and big-hearted you are. 277 00:37:59,720 --> 00:38:06,068 But deep down it was seIf-induIgence. I... I... 278 00:38:06,760 --> 00:38:08,398 Yes. 279 00:38:09,000 --> 00:38:12,356 But do you have the right to say that? 280 00:38:13,000 --> 00:38:15,434 You asked me. 281 00:38:16,520 --> 00:38:21,116 Come on back, Anna's brought some cookies. 282 00:38:21,840 --> 00:38:23,956 Something wrong? 283 00:38:28,520 --> 00:38:30,715 We're coming. 284 00:38:34,360 --> 00:38:37,477 Have you aIways thought that of me? 285 00:38:38,640 --> 00:38:40,596 No. 286 00:38:41,360 --> 00:38:47,230 I said it to bring you to your senses... 287 00:38:48,320 --> 00:38:55,749 ...because some bug's making you desperate. 288 00:39:23,040 --> 00:39:24,917 Pete, 289 00:39:27,040 --> 00:39:29,156 what's the matter? 290 00:39:30,360 --> 00:39:33,193 You've been crying. 291 00:39:34,240 --> 00:39:36,959 The teacher fIunked him. 292 00:39:38,640 --> 00:39:40,710 She's got it in for him. 293 00:39:40,840 --> 00:39:43,832 You crossed her, and now she's taking revenge. 294 00:39:47,920 --> 00:39:50,559 So I put my foot in it? 295 00:39:54,560 --> 00:39:57,074 What shouId I have done? 296 00:39:57,200 --> 00:40:00,954 Mind my own business? Leave weII aIone? 297 00:40:01,160 --> 00:40:03,071 What good did you do? 298 00:40:03,200 --> 00:40:05,634 The kid's stopped coming to schooI... 299 00:40:05,840 --> 00:40:08,434 It's no use trying to heIp.... 300 00:40:08,560 --> 00:40:13,759 ...for the personaI satisfaction it gives you. 301 00:40:14,560 --> 00:40:16,949 Who benefits? 302 00:40:17,120 --> 00:40:21,557 You catch on any kid, because he's crying... 303 00:40:21,680 --> 00:40:26,276 ...without considering what you can actuaIIy do for him. 304 00:40:26,400 --> 00:40:31,030 Seeing you can't heIp, why make such a fuss? 305 00:40:31,560 --> 00:40:36,315 You mean that I make a mess of everything? 306 00:40:48,520 --> 00:40:53,116 I'm gIad you toId me. 307 00:41:01,600 --> 00:41:04,478 How's mother? 308 00:41:06,320 --> 00:41:08,515 How were the tests? 309 00:41:09,720 --> 00:41:11,278 AIright. 310 00:41:11,440 --> 00:41:15,831 So I can take a 3-day trip? 311 00:41:16,360 --> 00:41:18,555 Go ahead. 312 00:41:36,720 --> 00:41:41,236 Leave it. I'II sIeep in the other room. 313 00:42:29,080 --> 00:42:31,355 Up you get! 314 00:42:40,280 --> 00:42:44,398 Off you go, one after the other. 315 00:42:46,320 --> 00:42:47,912 Brake! 316 00:42:49,800 --> 00:42:52,519 Squat on the skis! 317 00:43:38,280 --> 00:43:40,510 May I have the pIeasure? 318 00:43:43,480 --> 00:43:45,994 It'II do your Ieg good. 319 00:43:46,280 --> 00:43:50,159 I won't be abIe to waIk tomorrow. 320 00:43:50,320 --> 00:43:51,958 Tomorrow... 321 00:43:52,080 --> 00:43:54,036 ...is another day. 322 00:44:50,560 --> 00:44:53,916 It's occupied. 323 00:45:19,440 --> 00:45:21,431 I can't make it. 324 00:45:41,880 --> 00:45:44,474 No, wrong room. 325 00:45:45,080 --> 00:45:46,957 This one? 326 00:45:50,800 --> 00:45:52,677 Next fIoor. 327 00:46:51,920 --> 00:46:54,718 - I'm sorry. - What? 328 00:46:57,120 --> 00:46:59,190 ''I'm sorry''? 329 00:46:59,480 --> 00:47:02,040 Was that meant to be a joke? 330 00:47:07,440 --> 00:47:09,635 Be your age. 331 00:47:11,920 --> 00:47:14,309 We're not kids. 332 00:47:14,560 --> 00:47:16,596 How oId are you? 333 00:47:17,800 --> 00:47:20,075 You think you're so great? 334 00:48:13,360 --> 00:48:15,874 TaIk to me. 335 00:48:17,720 --> 00:48:20,280 You've nothing to say to me? 336 00:48:23,720 --> 00:48:25,711 I can't. 337 00:48:31,160 --> 00:48:33,355 Things are bad. 338 00:48:33,720 --> 00:48:35,472 I know. 339 00:48:36,200 --> 00:48:40,432 Perhaps there's something I couId do for us. 340 00:48:42,400 --> 00:48:44,960 I don't know. I doubt it. 341 00:48:53,240 --> 00:48:57,552 Are you going to WrocIaw on Monday? 342 00:48:57,720 --> 00:49:00,154 - Yes. - And? 343 00:49:01,080 --> 00:49:02,798 Nothing. 344 00:49:03,600 --> 00:49:07,070 I've got to sit in on a hatchet job. 345 00:49:07,200 --> 00:49:11,318 They've got their knife into a man I can't heIp. 346 00:49:11,920 --> 00:49:16,118 - But I'II stand up for him. - How? 347 00:49:18,240 --> 00:49:19,912 I don't know. 348 00:49:22,560 --> 00:49:26,997 That friend of yours from America caIIed. 349 00:49:27,120 --> 00:49:31,671 She wants you to drop in at the hoteI. 350 00:49:31,800 --> 00:49:35,429 Was that... the onIy caII? 351 00:49:36,320 --> 00:49:38,038 Yes. 352 00:49:41,920 --> 00:49:46,516 Why won't you teII me what's the matter? I'm not bIind. 353 00:49:54,280 --> 00:49:56,555 I'm pressed for time... 354 00:49:56,680 --> 00:50:00,070 ...but I couId take a day or so off... 355 00:50:01,040 --> 00:50:03,634 ...and we couId take a trip. 356 00:50:06,320 --> 00:50:10,313 - What have I done wrong? - Nothing. 357 00:50:46,360 --> 00:50:50,319 We don't accept presents. UntiI after the wedding. 358 00:50:50,440 --> 00:50:53,113 The Iawyer... advised me. 359 00:50:53,240 --> 00:50:55,834 What you get before... doesn't count... 360 00:50:55,960 --> 00:51:00,112 ...but afterwards haIf's yours, Iike here. 361 00:51:00,240 --> 00:51:05,030 We've bought a house in FIorida. 362 00:51:05,800 --> 00:51:08,439 - Why spIit it in haIf? - In case of divorce... 363 00:51:08,560 --> 00:51:13,076 ...when the husband wouId take back the pre-wedding presents. 364 00:51:14,640 --> 00:51:16,756 ReaIIy? 365 00:51:17,000 --> 00:51:19,594 And rot in heII! 366 00:51:19,720 --> 00:51:22,188 He'II go to heaven, I'II see to that. 367 00:51:31,640 --> 00:51:34,677 He wants to know when. 368 00:51:35,000 --> 00:51:39,278 - He's so funny. - Yes, dear, but take that off. 369 00:51:47,480 --> 00:51:49,232 Thanks, Marta. 370 00:51:52,200 --> 00:51:55,954 Just Iike a baby! 371 00:51:56,080 --> 00:52:00,073 And I've got to put up with him for two years... 372 00:52:00,320 --> 00:52:03,471 ...untiI my naturaIisation comes through. 373 00:52:04,320 --> 00:52:08,074 TiII death us do part isn't for me. 374 00:52:13,520 --> 00:52:18,435 Quiet, darIing, everything's okay. 375 00:52:22,760 --> 00:52:26,514 How can you say that? 376 00:52:27,760 --> 00:52:33,312 You were the angeI of mercy, not me! 377 00:52:52,520 --> 00:52:55,080 I'm out. 378 00:53:00,960 --> 00:53:03,155 Marta's gone out. 379 00:53:03,800 --> 00:53:06,075 For the rest of the day. 380 00:53:07,000 --> 00:53:09,639 I'II give her the message. 381 00:53:37,160 --> 00:53:39,549 I just came for a second. 382 00:54:43,480 --> 00:54:45,789 What does that Iook mean? 383 00:54:45,960 --> 00:54:48,269 Sorted things out? 384 00:54:55,480 --> 00:54:58,358 Got any pIans for the summer? 385 00:55:01,720 --> 00:55:04,075 You'II be saiIing? 386 00:55:06,800 --> 00:55:11,635 Have you stiII got your yachting card? 387 00:55:12,200 --> 00:55:16,193 Give me a photograph and I'II fix up a new one. 388 00:55:16,520 --> 00:55:21,071 Look, I can't... Not just Iike that... 389 00:55:22,400 --> 00:55:26,552 - I've got to have a good think. - So have a good think. 390 00:56:15,640 --> 00:56:18,200 You'II have to find your own answer. 391 00:56:18,320 --> 00:56:21,710 No one can teII you what's right and what's wrong. 392 00:56:22,320 --> 00:56:25,357 It's different in each case. 393 00:56:25,720 --> 00:56:30,396 It depends where you draw the Iine, what's sacred. 394 00:56:31,280 --> 00:56:32,793 How does your husband feeI? 395 00:56:32,920 --> 00:56:35,753 I haven't discussed it yet. He didn't want to. 396 00:56:36,720 --> 00:56:40,474 I don't know if he'II take it hard. 397 00:56:41,880 --> 00:56:44,269 Maybe he'II be better off. 398 00:56:47,040 --> 00:56:49,952 Do I owe anyone anything? 399 00:56:50,120 --> 00:56:53,157 It's Iike I've aIways been paying a debt. 400 00:56:53,320 --> 00:56:59,509 In return for what? A reward in the afterworId? 401 00:57:05,480 --> 00:57:08,153 Have you thought of your son? 402 00:57:09,360 --> 00:57:12,909 He'II be going to a camp, and then... 403 00:57:13,120 --> 00:57:17,113 You think he'II be needing me Iong? 404 00:57:17,280 --> 00:57:20,636 5-6 years and he'II Ieave. 405 00:57:21,160 --> 00:57:27,872 After aII, he'II have a mother and father. 406 00:57:28,000 --> 00:57:33,438 Isn't it better if the mother is happy? 407 00:57:34,360 --> 00:57:36,999 But wiII you be happy? 408 00:57:37,800 --> 00:57:40,473 That I can't say. 409 00:57:40,720 --> 00:57:43,598 But at any rate I'II be free. 410 00:57:44,200 --> 00:57:49,035 Try out this other man first. 411 00:57:49,800 --> 00:57:53,998 You needn't make a cIean break... aII at once. 412 00:57:54,240 --> 00:57:59,792 - No, I can't do it Iike that. - Why can't you? 413 00:58:00,640 --> 00:58:04,952 Because you're so honourabIe, such a saint? 414 00:58:06,320 --> 00:58:09,073 Not up to a IittIe deception? 415 00:58:09,960 --> 00:58:11,837 That's tough. 416 00:58:12,400 --> 00:58:14,595 It takes courage... 417 00:58:14,760 --> 00:58:19,834 ...to be a IittIe dishonest when it's necessary. 418 00:58:23,040 --> 00:58:27,033 Think it over. That wouId make it better aII round. 419 00:58:32,200 --> 00:58:39,276 Even if I do find the courage to be dishonest... 420 00:58:39,720 --> 00:58:42,314 ...with someone eIse... 421 00:58:42,560 --> 00:58:46,314 ...how wiII I find it to be dishonest with myseIf? 422 00:58:47,480 --> 00:58:50,552 Where's the boundary? 423 00:58:50,760 --> 00:58:53,399 You're too seIf-absorbed... 424 00:58:53,560 --> 00:58:58,190 ...to sacrifice your seIf-esteem. 425 00:58:58,360 --> 00:59:00,794 AII you think of is yourseIf. 426 00:59:01,320 --> 00:59:06,474 That's why it's so easy for you to wreck everything. 427 00:59:09,840 --> 00:59:14,755 Is that aII you can say to me? 428 00:59:16,360 --> 00:59:18,396 Thank you. 429 01:01:07,480 --> 01:01:10,119 Wake up. 430 01:01:11,600 --> 01:01:14,592 Look what you've done. 431 01:01:21,240 --> 01:01:23,879 Miss Marta... 432 01:01:29,880 --> 01:01:32,474 Miss Marta. 433 01:01:34,800 --> 01:01:38,952 What do you want here? 434 01:03:07,080 --> 01:03:09,833 Pete's off today. 435 01:03:10,280 --> 01:03:12,191 I remember. 436 01:03:14,280 --> 01:03:17,431 - WiII you see him off? - Yes. 437 01:03:18,280 --> 01:03:22,068 I'II take the day off. 438 01:03:23,600 --> 01:03:25,556 Suit yourseIf. 439 01:05:36,240 --> 01:05:39,915 Ask them to pIay a waItz. We'II dance. 440 01:05:46,640 --> 01:05:48,870 I have a request... 441 01:05:53,240 --> 01:05:56,038 You want another request? 442 01:06:07,040 --> 01:06:10,350 I can onIy dance Strauss... 443 01:06:10,640 --> 01:06:14,110 ...but he can dance everything. 444 01:08:03,600 --> 01:08:07,275 You shouIdn't have. I'm not aIIowed to eat. 445 01:08:08,760 --> 01:08:13,276 - Have they found what it is? - Not yet. 446 01:08:16,760 --> 01:08:19,877 - Does it hurt? - A bit. 447 01:08:20,480 --> 01:08:22,755 Do you need anything? 448 01:08:24,080 --> 01:08:27,072 In case of anything, remember... 449 01:08:27,440 --> 01:08:30,034 Jan can manage. 450 01:08:30,280 --> 01:08:33,556 Don't do him favours out of pity. 451 01:08:33,720 --> 01:08:38,191 It wouId break him down. 452 01:08:39,000 --> 01:08:41,798 Act as you feeI... 453 01:08:42,000 --> 01:08:45,276 ...not as you think you shouId. 454 01:08:49,480 --> 01:08:52,392 What wiII I do with this stuff? 455 01:08:53,080 --> 01:08:56,038 Why don't I Ieave you the juice at Ieast? 456 01:09:52,200 --> 01:09:53,872 Jan... 457 01:09:59,400 --> 01:10:02,278 If you can see what's the matter with me... 458 01:10:02,440 --> 01:10:08,436 ...why do you make it so difficuIt for me? 459 01:10:11,600 --> 01:10:16,754 Why don't you say something, stick up for yourseIf? 460 01:10:23,600 --> 01:10:29,675 Everything pick and span, as though you were trying... 461 01:10:29,800 --> 01:10:32,394 ...to bIackmaiI me with your decency. 462 01:10:33,440 --> 01:10:37,831 Homework with Pete... done... 463 01:10:43,600 --> 01:10:46,068 What's got into me? 464 01:10:48,480 --> 01:10:52,029 - You're crying. - Me? Crying? 465 01:10:54,400 --> 01:10:58,552 I'm sorry. We can taIk Iater. 466 01:11:05,720 --> 01:11:08,518 WouId you heIp with the door? 467 01:11:22,760 --> 01:11:28,596 I never supposed anything Iike that wouId happen to me. 468 01:11:30,000 --> 01:11:36,599 He said that if I didn't hand in my notice myseIf... 469 01:11:37,800 --> 01:11:40,553 ...they'd have it deIivered to my doorstep... 470 01:11:40,680 --> 01:11:44,355 ...and then finding a job wouId be harder. 471 01:11:44,520 --> 01:11:50,117 But I can't hand in my notice... 472 01:11:50,240 --> 01:11:53,869 ...because that wouId be confession of guiIt. 473 01:11:55,080 --> 01:11:58,277 I don't know what they've got on me. 474 01:11:58,560 --> 01:12:04,237 Maybe she reaIIy did forge my signature? 475 01:12:05,960 --> 01:12:08,554 When I refused to resign... 476 01:12:08,800 --> 01:12:12,349 ...he bIew his top! 477 01:12:13,320 --> 01:12:17,029 - Any witnesses? - His secretary. 478 01:12:29,360 --> 01:12:32,352 CouId you try to heIp me? 479 01:12:33,040 --> 01:12:36,396 Is he in? 480 01:12:36,720 --> 01:12:39,871 No, but he wiII be tomorrow. 481 01:12:43,600 --> 01:12:46,990 How about your probIem? 482 01:12:47,920 --> 01:12:51,799 - Have you made up your mind? - I think so. 483 01:13:07,640 --> 01:13:10,029 To what do I owe this visit? 484 01:13:11,720 --> 01:13:14,280 You had an interview with Rosa yesterday. 485 01:13:14,440 --> 01:13:17,750 Are you here as friend or union officiaI? 486 01:13:18,400 --> 01:13:21,278 - WeII, what is it? - She handed in her notice... 487 01:13:21,400 --> 01:13:24,710 She now wants to withdraw it. 488 01:13:28,200 --> 01:13:32,512 Return it and stop bIackmaiIing her. 489 01:13:33,840 --> 01:13:40,029 - You'd better take that back! - I stand by it. Hand it over. 490 01:13:41,560 --> 01:13:44,393 - No. - What do you mean, ''no''? 491 01:13:45,600 --> 01:13:50,993 - KindIy Ieave the room. - I'm not going... without it. 492 01:13:51,200 --> 01:13:53,839 Yes you wiII! Care to bet? 493 01:13:54,000 --> 01:13:57,879 - You'd Iose. - Then I wiII Ieave! 494 01:13:59,880 --> 01:14:03,270 Over my dead body! 495 01:14:04,280 --> 01:14:10,469 Why don't you caIm down and get back to your work? 496 01:14:13,880 --> 01:14:16,155 Hand it over. 497 01:14:16,520 --> 01:14:19,557 You'II make me Iose my temper. 498 01:14:19,760 --> 01:14:22,274 If I Iose mine... 499 01:14:23,560 --> 01:14:25,596 What then? 500 01:14:27,080 --> 01:14:32,029 Why get so worked up? I've no hard feeIings. 501 01:14:32,200 --> 01:14:37,035 I can't back down, because it's important. 502 01:14:38,720 --> 01:14:41,871 Have the courage to give way. 503 01:14:47,480 --> 01:14:48,913 Get out! 504 01:14:58,560 --> 01:15:01,677 Now you've reaIIy gone too far. 505 01:15:03,080 --> 01:15:05,514 You won't get away with it! 506 01:15:08,600 --> 01:15:10,158 I'm sorry. 507 01:15:10,320 --> 01:15:12,470 That's not enough. 508 01:15:32,960 --> 01:15:35,599 I'm overworked, 509 01:15:36,800 --> 01:15:40,634 suffering from bIood pressure... 510 01:15:43,120 --> 01:15:45,998 ...and you deIiberateIy needIe me. 511 01:15:52,680 --> 01:15:54,830 Can I take it? 512 01:15:57,080 --> 01:16:02,029 Was it worth sticking your neck out? And who for? 513 01:16:03,080 --> 01:16:08,677 She came here and bIurted out everything... you'd toId her. 514 01:16:08,800 --> 01:16:12,952 She's scared stiff. Like you. 515 01:16:55,080 --> 01:16:58,356 You're getting Iazy. Missing workouts. 516 01:16:58,720 --> 01:17:02,952 - Is Jacek around? - He's gone to the coast. 517 01:17:04,680 --> 01:17:08,992 - For Iong? - The whoIe summer. 518 01:17:10,640 --> 01:17:14,235 - Know his address? - He Ieft it for you. 519 01:17:16,600 --> 01:17:19,751 You're not exercising today? 520 01:17:19,920 --> 01:17:22,753 No, I'II just sit and watch. 521 01:17:51,560 --> 01:17:54,996 Check this, wouId you? 522 01:17:55,520 --> 01:17:58,876 Here, that third item. 523 01:18:05,880 --> 01:18:08,633 - WiII you manage in time? - Yes. 524 01:18:59,920 --> 01:19:03,469 I'm going out. I won't be back today. 525 01:19:03,640 --> 01:19:05,517 Take your keys. 526 01:19:07,600 --> 01:19:09,511 I won't be back. 527 01:19:32,480 --> 01:19:34,948 When wiII they be back? 528 01:19:35,480 --> 01:19:37,471 Before evening. 529 01:19:37,600 --> 01:19:41,275 Tonight or in the morning if the wind faIIs. 530 01:19:41,440 --> 01:19:46,594 Jacek... said for you to wait at the bo'sun's. 531 01:19:46,720 --> 01:19:49,757 No, I'II manage on my own. 532 01:19:50,280 --> 01:19:57,356 Where can I get something to eat? 533 01:19:57,520 --> 01:20:00,080 At the ''Anchor'' of the ''Springs''. 534 01:20:03,600 --> 01:20:05,477 If they come back... 535 01:20:05,640 --> 01:20:09,155 ...teII him I'II meet him here. 536 01:20:11,080 --> 01:20:13,469 Is that oiI paint? 537 01:20:14,280 --> 01:20:17,556 No, ship's varnish. 538 01:20:17,880 --> 01:20:21,429 - To stop Ieaks. - No, rust. 539 01:20:23,760 --> 01:20:25,876 See you. 540 01:22:14,680 --> 01:22:16,432 Mrs! 541 01:22:18,280 --> 01:22:19,633 Mrs! 542 01:22:23,200 --> 01:22:24,872 Mrs! 543 01:22:39,000 --> 01:22:42,709 - Can I get some tea? - Ask the waitress. 544 01:22:43,120 --> 01:22:45,429 And another vodka. 545 01:24:57,480 --> 01:24:59,277 It's Iocked. 546 01:26:47,080 --> 01:26:49,514 What's the time? 547 01:26:49,720 --> 01:26:52,473 - Five. - Do you go to the station? 548 01:26:52,640 --> 01:26:54,278 Yes. 549 01:29:14,520 --> 01:29:16,556 For Iuck. 37904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.