All language subtitles for Big Time Rush s04e10 Big Time Rides.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:03,475 - Dogs, I have summoned you here - for something 2 00:00:03,515 --> 00:00:06,640 That I literally cannot believe. 3 00:00:06,680 --> 00:00:08,805 - Wait, I thought you said - you had good news. 4 00:00:08,845 --> 00:00:11,197 - Pretty sure you said that. - That sounds bad. - You called us here. 5 00:00:11,220 --> 00:00:12,053 - Right, wrong music. 6 00:00:12,094 --> 00:00:13,885 Kelly! 7 00:00:13,926 --> 00:00:15,676 - Oops, my bad. 8 00:00:17,840 --> 00:00:18,942 - Oh, that's better. - Jaunty. 9 00:00:18,965 --> 00:00:20,631 - Music does set the mood. 10 00:00:20,672 --> 00:00:23,005 - Okay, we have been approached - by two huge companies 11 00:00:23,046 --> 00:00:24,900 That are interested in expanding 12 00:00:24,900 --> 00:00:26,753 the b.T.R. Brand even further. 13 00:00:26,794 --> 00:00:28,418 All: Ooh. 14 00:00:28,459 --> 00:00:30,918 Big time rush gets 15 00:00:30,917 --> 00:00:33,374 their very own cartoon! 16 00:00:33,414 --> 00:00:34,414 All: Cartoon, cartoon! 17 00:00:37,411 --> 00:00:39,349 - Or b.T.R. Gets 18 00:00:39,349 --> 00:00:41,285 its very own video game! 19 00:00:41,326 --> 00:00:42,446 All: Video game, video game! 20 00:00:44,532 --> 00:00:47,116 - Okay, just so you know, 21 00:00:47,157 --> 00:00:48,719 the video game will require 22 00:00:48,719 --> 00:00:50,280 physically challenging 23 00:00:50,321 --> 00:00:51,925 and probably chafing 24 00:00:51,925 --> 00:00:53,528 motion capture sessions. 25 00:00:53,569 --> 00:00:55,486 - Uh, yeah. - Cool. 26 00:00:55,526 --> 00:00:57,568 - Also we'll have to cancel 27 00:00:57,568 --> 00:00:59,609 your concert in Hawaii with the 28 00:00:59,608 --> 00:01:03,692 private jet. 29 00:01:03,691 --> 00:01:05,149 - Uh... - Oh. 30 00:01:05,149 --> 00:01:06,253 - Plus, you got to wear 31 00:01:06,253 --> 00:01:07,356 these green ball suits. 32 00:01:07,357 --> 00:01:09,107 All: Cartoon, cartoon! 33 00:01:09,107 --> 00:01:10,295 - ? Make it count, 34 00:01:10,295 --> 00:01:11,481 play it straight ? 35 00:01:11,481 --> 00:01:13,001 - ? don't look back, - don't hesitate ? 36 00:01:17,056 --> 00:01:18,847 - ? what you want, - what you feel ? 37 00:01:18,888 --> 00:01:20,846 - ? never quit - and make it real ? 38 00:01:44,915 --> 00:01:46,581 ? If you want it all, 39 00:01:46,581 --> 00:01:48,246 lay it on the line ? 40 00:01:48,287 --> 00:01:50,537 ? it's the only life you got 41 00:01:50,537 --> 00:01:52,786 so you got to live it big time ? 42 00:01:56,074 --> 00:01:57,199 - Gang, allow me 43 00:01:57,200 --> 00:01:58,324 to introduce to you 44 00:01:58,364 --> 00:02:00,781 - the creative genius behind - the fairly oddparents 45 00:02:00,821 --> 00:02:02,071 And hopefully 46 00:02:02,072 --> 00:02:03,321 your big time cartoon, 47 00:02:03,361 --> 00:02:05,695 Mr. Butch hartman. 48 00:02:07,234 --> 00:02:09,526 - Hi, I'm butch hartman. 49 00:02:09,566 --> 00:02:11,274 Fellas, big time cartoon 50 00:02:11,315 --> 00:02:12,586 is just like the story 51 00:02:12,587 --> 00:02:13,857 of big time rush. 52 00:02:15,688 --> 00:02:17,313 - Cool. 53 00:02:17,313 --> 00:02:18,937 - Wow. 54 00:02:18,937 --> 00:02:20,562 - Check it out! 55 00:02:20,562 --> 00:02:22,186 - Huh. 56 00:02:22,186 --> 00:02:23,853 - It's a story about a boy band 57 00:02:23,853 --> 00:02:25,518 who sings and fights crime 58 00:02:25,518 --> 00:02:28,477 with magical shoes. 59 00:02:28,476 --> 00:02:30,810 - Oh, magical shoes. 60 00:02:30,810 --> 00:02:32,519 - They're not really magical. 61 00:02:32,519 --> 00:02:34,226 - See, it's the magical shoes 62 00:02:34,226 --> 00:02:37,643 that you guys found in a cave 63 00:02:37,642 --> 00:02:40,267 - that give you the magical power - of dance fu. 64 00:02:40,266 --> 00:02:41,766 - Cool. - Check that out. 65 00:02:41,766 --> 00:02:42,724 - Huh. 66 00:02:42,725 --> 00:02:43,850 - Before you say yes, 67 00:02:43,850 --> 00:02:46,226 check out the theme song. 68 00:02:46,226 --> 00:02:47,851 - ? There was a band - named big time ? 69 00:02:47,851 --> 00:02:49,851 - ? they got into - a super crime fighting groove ? 70 00:02:53,374 --> 00:02:55,083 - Okay, cool tune. 71 00:02:55,124 --> 00:02:56,665 - It's a real tune. 72 00:02:56,665 --> 00:02:58,205 - It's a super catchy tune. 73 00:02:58,205 --> 00:03:01,287 - Who wrote it? 74 00:03:01,286 --> 00:03:03,220 - Or, you know, maybe there's - a story you guys want to tell. 75 00:03:03,220 --> 00:03:04,572 - Perhaps an adventure - you were on, 76 00:03:04,572 --> 00:03:06,780 Something really fun? 77 00:03:06,780 --> 00:03:08,509 - Just tell butch what you want, 78 00:03:08,509 --> 00:03:10,237 because we want to be in the 79 00:03:10,237 --> 00:03:13,695 big time rush cartoon business. 80 00:03:13,694 --> 00:03:15,611 - Um... - Yeah. 81 00:03:15,611 --> 00:03:16,924 I think we want 82 00:03:16,924 --> 00:03:18,236 to think about it. 83 00:03:18,236 --> 00:03:20,069 - Think it out, brainstorm. 84 00:03:20,069 --> 00:03:21,902 - All right, great, guys. - Thanks very much. 85 00:03:21,902 --> 00:03:23,377 - Okay, we'll see you out there, - big guy. 86 00:03:23,377 --> 00:03:24,919 - Dance fu, okay, all right. 87 00:03:24,919 --> 00:03:26,459 Later, guys. 88 00:03:26,459 --> 00:03:28,375 - So we do the video game. - Yep. 89 00:03:28,375 --> 00:03:29,666 - But I'm keeping the shoes. 90 00:03:29,666 --> 00:03:31,832 - This is our chance - to bonk cosmo on the head 91 00:03:31,832 --> 00:03:33,332 So he gets his memory back. 92 00:03:33,332 --> 00:03:34,831 - What's a cosmo? 93 00:03:34,831 --> 00:03:36,019 - Would you like to sit 94 00:03:36,020 --> 00:03:37,206 on the couch and watch? 95 00:03:37,206 --> 00:03:38,560 - Oh, no, I do wish 96 00:03:38,560 --> 00:03:39,913 I was a fairy, though. 97 00:03:39,913 --> 00:03:41,080 - Who wants ham? - Poof! 98 00:03:41,081 --> 00:03:42,248 - Poof! 99 00:03:42,248 --> 00:03:44,248 - Who wants regularity? - Poof! 100 00:03:44,248 --> 00:03:45,681 - I wish you would change - that lightbulb 101 00:03:45,681 --> 00:03:46,765 And then unclog my sink. 102 00:03:46,765 --> 00:03:50,015 Poof. 103 00:03:50,014 --> 00:03:52,180 - Wait a minute. - It's all coming back to me. 104 00:03:52,180 --> 00:03:53,304 I'm not a weenie. 105 00:03:53,304 --> 00:03:54,346 I'm a... 106 00:03:54,347 --> 00:03:55,387 I'm a fairy, 107 00:03:55,387 --> 00:03:57,554 and my name is cosmo. 108 00:04:01,709 --> 00:04:02,960 - He hit his head. 109 00:04:03,000 --> 00:04:04,458 Oh. 110 00:04:04,499 --> 00:04:05,874 Are you okay? 111 00:04:05,915 --> 00:04:08,206 - Of course I'm okay. 112 00:04:08,247 --> 00:04:09,497 I'm cosmo. 113 00:04:09,538 --> 00:04:11,162 - Oh, no. 114 00:04:11,203 --> 00:04:12,828 - And I'm here 115 00:04:12,828 --> 00:04:14,452 to Grant your wishes. 116 00:04:14,493 --> 00:04:17,159 Sinky uncloggy, poof! 117 00:04:23,404 --> 00:04:25,072 It worked. 118 00:04:25,153 --> 00:04:26,612 I'm off to Grant more wishes. 119 00:04:30,068 --> 00:04:31,484 - Okay, we have to save him. 120 00:04:31,525 --> 00:04:32,900 - Why? 121 00:04:32,941 --> 00:04:34,066 He granted 122 00:04:34,067 --> 00:04:35,190 my "sink unclog" wish. 123 00:04:36,730 --> 00:04:38,438 I mean, we got to go save him. 124 00:04:38,479 --> 00:04:40,104 - Coming up on the news at noon, 125 00:04:40,144 --> 00:04:42,436 - more on those strange lights - over L.A. 126 00:04:42,477 --> 00:04:43,540 Was it a movie crew 127 00:04:43,540 --> 00:04:44,601 in the Hollywood Hills 128 00:04:44,642 --> 00:04:47,017 or an alien invasion? 129 00:04:47,058 --> 00:04:48,390 Details coming up. 130 00:04:50,056 --> 00:04:52,680 - Okay, let's make a video game. 131 00:04:54,054 --> 00:04:55,762 - Is it too late - to do the cartoon? 132 00:04:55,803 --> 00:04:57,657 - We are the lizardians. 133 00:04:57,657 --> 00:04:59,510 Take me to your leader. 134 00:05:00,549 --> 00:05:03,549 - These are not funny 135 00:05:03,589 --> 00:05:04,923 and take off those shoes. 136 00:05:04,963 --> 00:05:06,171 - Never. 137 00:05:06,213 --> 00:05:07,733 - Hey, and why is it - so cold in here? 138 00:05:09,252 --> 00:05:10,586 - Because if this equipment 139 00:05:10,586 --> 00:05:11,919 gets too hot, 140 00:05:11,959 --> 00:05:14,375 - it could overheat and short out - the power in the studio. 141 00:05:16,332 --> 00:05:17,999 - Like it just did. 142 00:05:19,997 --> 00:05:22,476 Okay, dogs, take five and let 143 00:05:22,475 --> 00:05:24,953 the geeks do their geek thing. 144 00:05:26,493 --> 00:05:28,076 - Don't go too far! 145 00:05:28,116 --> 00:05:30,575 - Oh, heat. - Cold, cold, cold, cold, cold. 146 00:05:30,615 --> 00:05:32,198 - Whoa, so much better. 147 00:05:32,238 --> 00:05:34,739 - Now, to take over this planet - of the yellow sun. 148 00:05:37,986 --> 00:05:39,444 - Girl alert, pose number nine. 149 00:05:47,481 --> 00:05:48,647 Forgot about the suits. 150 00:05:48,688 --> 00:05:50,396 - Oh. 151 00:05:50,437 --> 00:05:53,062 - Okay, let's go back inside - and get this over with. 152 00:05:55,392 --> 00:05:57,934 - It's locked. 153 00:05:57,974 --> 00:05:59,682 - And our communication devices 154 00:05:59,682 --> 00:06:01,389 are inside. 155 00:06:01,389 --> 00:06:04,805 - Stop. 156 00:06:04,804 --> 00:06:06,388 - I've got this. 157 00:06:06,388 --> 00:06:09,347 Magical shoes, do your thing. 158 00:06:09,347 --> 00:06:10,638 Oh! 159 00:06:10,638 --> 00:06:13,055 - Oh, oh, uh... 160 00:06:13,055 --> 00:06:14,846 - Okay, we'll go - around the front. 161 00:06:14,845 --> 00:06:16,137 - The main street entrance? 162 00:06:16,138 --> 00:06:17,304 We can't be seen in these. 163 00:06:17,304 --> 00:06:18,763 - Well, we can't take them off. 164 00:06:18,763 --> 00:06:20,096 We're not wearing underwear. 165 00:06:20,096 --> 00:06:22,597 - Mmm, kendar has good point, - jayzar. 166 00:06:22,597 --> 00:06:24,222 Don't worry. 167 00:06:24,222 --> 00:06:27,222 - These magical shoes will lead us - safely back inside. 168 00:06:27,221 --> 00:06:28,847 Let's go. 169 00:06:36,869 --> 00:06:38,910 - You will be our ape servants. 170 00:06:38,950 --> 00:06:40,283 - Go, go! 171 00:06:47,236 --> 00:06:48,403 - Paparazzi. 172 00:06:49,777 --> 00:06:51,027 The dumpster, in the dumpster! 173 00:06:55,566 --> 00:06:57,649 - These earth - waste receptacles smell. 174 00:06:57,689 --> 00:06:59,355 Ow. 175 00:06:59,396 --> 00:07:01,771 - Pictures of us looking - like this cannot get out. 176 00:07:01,812 --> 00:07:03,979 - Let's hope nobody saw us. 177 00:07:04,019 --> 00:07:06,310 - And L.A.'s alien scare - continues 178 00:07:06,350 --> 00:07:07,684 With this shocking footage 179 00:07:07,684 --> 00:07:09,016 from downtown. 180 00:07:09,057 --> 00:07:10,641 - Witnesses who shot - the footage said 181 00:07:10,682 --> 00:07:12,473 The four invaders are here 182 00:07:12,514 --> 00:07:14,244 to turn us all 183 00:07:14,244 --> 00:07:15,972 into their ape servants. 184 00:07:16,012 --> 00:07:18,429 - Okay, he's not in his closet, - and he's not at the park. 185 00:07:18,468 --> 00:07:19,969 - Well, he can't just disappear. 186 00:07:20,009 --> 00:07:21,551 - Poof! 187 00:07:21,591 --> 00:07:22,654 - I'm cosmo. 188 00:07:22,655 --> 00:07:23,717 Yay me! 189 00:07:23,757 --> 00:07:26,173 - Okay, what do we do? 190 00:07:26,214 --> 00:07:28,339 - Do we hit him over the head - with a frying pan 191 00:07:28,379 --> 00:07:29,838 - And whack him back - to Buddha Bob? 192 00:07:31,211 --> 00:07:33,294 - No, we'll just play along, 193 00:07:33,334 --> 00:07:35,085 and then he'll realize 194 00:07:35,085 --> 00:07:36,834 he's not really a magic fairy 195 00:07:36,874 --> 00:07:38,499 and remember he's a janitor. 196 00:07:38,540 --> 00:07:40,331 - What is your wish? 197 00:07:40,372 --> 00:07:43,288 - Okay, um... 198 00:07:43,329 --> 00:07:45,180 - I wish you'd get rid - of the obnoxious tuba player 199 00:07:45,202 --> 00:07:46,160 In the apartment above us. 200 00:07:46,202 --> 00:07:47,494 - Poof! 201 00:07:47,535 --> 00:07:49,284 - See, you're not a... 202 00:07:51,783 --> 00:07:53,991 You'll never believe it. 203 00:07:54,030 --> 00:07:55,406 I just got a job 204 00:07:55,406 --> 00:07:56,780 with the Guam philharmonic. 205 00:07:56,822 --> 00:07:59,113 Good-bye, palm woods. 206 00:08:04,817 --> 00:08:06,817 - I'm calling doc Hollywood. 207 00:08:06,857 --> 00:08:09,482 - Wait, he grants wishes. 208 00:08:09,522 --> 00:08:10,564 - What? 209 00:08:10,565 --> 00:08:11,605 That's not a wish. 210 00:08:11,646 --> 00:08:13,396 - That's a coincidence - with talcum powder, 211 00:08:13,436 --> 00:08:15,520 And he needs help. 212 00:08:15,560 --> 00:08:17,686 - Ooh, earwax makes 213 00:08:17,685 --> 00:08:19,809 a squishy noise. 214 00:08:19,849 --> 00:08:23,474 - Yes, but it came true, and... 215 00:08:23,514 --> 00:08:24,740 - We're hungry, - and we wish for food. 216 00:08:24,763 --> 00:08:26,554 - Poof! 217 00:08:26,595 --> 00:08:29,303 - Hey, so the guys packed - an extra pie for a pool order. 218 00:08:29,344 --> 00:08:31,386 Want a free one? 219 00:08:31,425 --> 00:08:32,884 - Yay magical pizza. 220 00:08:32,925 --> 00:08:34,257 Poof! 221 00:08:34,299 --> 00:08:35,567 - I'm still calling - doc Hollywood. 222 00:08:35,590 --> 00:08:37,006 - Poof! - No, he grants wishes! 223 00:08:37,047 --> 00:08:38,231 - He needs help. - No, don't... 224 00:08:38,254 --> 00:08:40,129 - Poof! - But he granted... 225 00:08:40,170 --> 00:08:42,504 - Okay, let's check and see - if the paparazzi are gone. 226 00:08:45,209 --> 00:08:47,564 - Uh, yeah, 227 00:08:47,564 --> 00:08:49,917 the paparazzi are gone. 228 00:08:49,956 --> 00:08:51,519 - People of earth, 229 00:08:51,520 --> 00:08:53,081 we are here to... 230 00:08:53,121 --> 00:08:54,121 Whoa. 231 00:08:56,161 --> 00:08:58,495 Um... 232 00:09:04,406 --> 00:09:06,989 Okay, what is going on? 233 00:09:10,819 --> 00:09:11,819 - Look. 234 00:09:14,442 --> 00:09:16,025 - More on the lockdown downtown 235 00:09:16,066 --> 00:09:18,107 - as federal authorities - investigate 236 00:09:18,148 --> 00:09:19,649 The close encounter sighting. 237 00:09:19,689 --> 00:09:20,980 This just in: 238 00:09:21,021 --> 00:09:22,855 - Our news copter - has spotted the aliens, 239 00:09:22,896 --> 00:09:24,188 And we are 240 00:09:24,188 --> 00:09:25,478 taking you there live. 241 00:09:27,768 --> 00:09:29,476 - Doop! 242 00:09:29,516 --> 00:09:31,099 - There are aliens downtown, 243 00:09:31,140 --> 00:09:32,432 and they have green 244 00:09:32,433 --> 00:09:33,724 and white skin like us, 245 00:09:33,765 --> 00:09:35,157 - and they're at - a big buy like us. 246 00:09:35,180 --> 00:09:36,180 Ha... 247 00:09:39,552 --> 00:09:41,636 Oh. 248 00:09:41,676 --> 00:09:43,551 - Great, either big time rush - gets arrested 249 00:09:43,592 --> 00:09:45,342 For causing a citywide panic, 250 00:09:45,382 --> 00:09:46,633 or we get probed. 251 00:09:46,673 --> 00:09:48,673 - Okay, calm down. 252 00:09:48,714 --> 00:09:50,356 - We have gotten out - of a lot worse than this, 253 00:09:50,379 --> 00:09:51,921 And what is that? 254 00:09:51,961 --> 00:09:53,961 - Looks like some sort - of federal authorities 255 00:09:54,002 --> 00:09:54,960 Are arriving on the scene. 256 00:09:55,001 --> 00:09:57,001 It is a tense standoff. 257 00:10:08,244 --> 00:10:12,202 - Aliens, we mean you no harm... 258 00:10:12,241 --> 00:10:14,074 - Unless you mean us harm. 259 00:10:14,115 --> 00:10:16,396 - Then we'll be forced to use - our transformation lasers. 260 00:10:19,446 --> 00:10:21,086 - Yeah, it's never been - worse than this. 261 00:10:24,860 --> 00:10:25,943 - We should have done 262 00:10:25,943 --> 00:10:27,025 the cartoon. 263 00:10:31,814 --> 00:10:34,105 - You can come along peacefully, 264 00:10:34,145 --> 00:10:35,479 but we prefer 265 00:10:35,480 --> 00:10:36,812 to take you by force. 266 00:10:36,853 --> 00:10:38,493 - You have five earth seconds - to decide. 267 00:10:44,472 --> 00:10:45,347 - What are you doing? 268 00:10:45,389 --> 00:10:47,389 - Follow the shoes. 269 00:10:53,801 --> 00:10:54,759 - They're fast. 270 00:10:54,800 --> 00:10:55,800 - We'll catch them. 271 00:10:59,963 --> 00:11:01,773 - Where are we going? - And don't say, "dumpster." 272 00:11:01,796 --> 00:11:03,629 - Dumpsters have been - very good to us. 273 00:11:12,707 --> 00:11:14,665 - Hey, look. 274 00:11:14,706 --> 00:11:16,997 I got my wings. 275 00:11:17,036 --> 00:11:18,953 - I don't like this. 276 00:11:18,994 --> 00:11:20,452 I want to change cosmo Bob 277 00:11:20,452 --> 00:11:21,909 back into Buddha Bob. 278 00:11:21,950 --> 00:11:23,075 - Ooh. 279 00:11:23,117 --> 00:11:25,242 - Why? 280 00:11:25,282 --> 00:11:26,299 Since Buddha Bob became a fairy, 281 00:11:26,323 --> 00:11:27,699 my sink got unclogged, 282 00:11:27,739 --> 00:11:29,364 he got rid of tuba guy, 283 00:11:29,405 --> 00:11:31,884 poofed us up a free lunch 284 00:11:31,883 --> 00:11:34,361 and me a faux fur coat. 285 00:11:34,402 --> 00:11:36,694 - Not wishes, coincidences. 286 00:11:36,734 --> 00:11:38,484 - That jacket - was delivered to 2-j, 287 00:11:38,525 --> 00:11:39,921 But it was addressed 288 00:11:39,921 --> 00:11:41,315 to Rebecca Johnson. 289 00:11:41,356 --> 00:11:43,523 - But I wished for it. 290 00:11:43,564 --> 00:11:44,730 Besides, he's not 291 00:11:44,730 --> 00:11:45,895 a danger to anyone. 292 00:11:45,936 --> 00:11:48,019 - So there's no reason - to call doc Hollywood. 293 00:11:48,060 --> 00:11:49,769 See? 294 00:11:49,810 --> 00:11:51,685 - Wait. - Where is he? 295 00:11:51,725 --> 00:11:54,475 - Whee! 296 00:11:56,597 --> 00:12:00,264 Look, with my wings, I can fly. 297 00:12:00,303 --> 00:12:01,345 - Okay, you can call 298 00:12:01,345 --> 00:12:02,386 doc Hollywood. 299 00:12:02,427 --> 00:12:04,198 - I wish you were off the roof 300 00:12:04,198 --> 00:12:05,968 and in the lobby. 301 00:12:06,007 --> 00:12:08,174 - Okay, poof! 302 00:12:08,215 --> 00:12:11,131 - You know, I've seen some cases - like this before. 303 00:12:11,171 --> 00:12:13,713 - The psychosis can be permanent - if not treated correctly. 304 00:12:13,754 --> 00:12:15,254 - He's dreamy, 305 00:12:15,294 --> 00:12:16,378 but I don't like him. 306 00:12:16,418 --> 00:12:17,585 - I wish you would like him. 307 00:12:17,627 --> 00:12:19,252 - Okay, I like him. 308 00:12:19,292 --> 00:12:20,959 - And as with 309 00:12:20,959 --> 00:12:22,625 any other cartoon head injury, 310 00:12:22,666 --> 00:12:25,290 the cure can be complicated. 311 00:12:25,330 --> 00:12:26,747 - Are you serious? 312 00:12:30,118 --> 00:12:31,202 Did it work? 313 00:12:31,244 --> 00:12:32,868 - Sorry, guys, 314 00:12:32,909 --> 00:12:35,243 - but my boss says I have - to charge you for the pizza. 315 00:12:35,282 --> 00:12:36,722 - And is that the jacket - I ordered? 316 00:12:39,155 --> 00:12:40,634 The Guam philharmonic folded 317 00:12:40,634 --> 00:12:42,112 due to lack of funds, 318 00:12:42,153 --> 00:12:43,779 and I'm back, everyone. 319 00:12:46,026 --> 00:12:48,901 - Yup, Buddha Bob is back. 320 00:12:48,941 --> 00:12:49,941 - Who's Buddha Bob? 321 00:12:56,395 --> 00:12:57,437 Here's the plan: 322 00:12:57,478 --> 00:12:59,436 Logan comes up with a plan. 323 00:12:59,477 --> 00:13:00,727 - O-Okay. 324 00:13:00,727 --> 00:13:01,975 First, we pray. 325 00:13:03,600 --> 00:13:05,284 - Then we make a break - for rocque records, 326 00:13:05,307 --> 00:13:06,890 Burn these ball suits, 327 00:13:06,931 --> 00:13:08,199 - and then make some - story suggestions for butch, 328 00:13:08,222 --> 00:13:09,347 And then do the cartoon. 329 00:13:09,387 --> 00:13:10,596 - Nice. 330 00:13:10,638 --> 00:13:11,638 Run! 331 00:13:16,509 --> 00:13:17,675 Let's do the other way. 332 00:13:17,716 --> 00:13:18,965 - Yeah. - Go, go, go, go. 333 00:13:19,007 --> 00:13:20,799 - Yep, yep. - Go, go, go, go. 334 00:13:20,839 --> 00:13:21,839 - Oh! 335 00:13:27,211 --> 00:13:28,419 - We are so probed. 336 00:13:31,291 --> 00:13:32,500 - No! 337 00:13:32,541 --> 00:13:34,291 It's locked. 338 00:13:34,332 --> 00:13:35,612 - Why does that not surprise me? 339 00:13:38,662 --> 00:13:40,430 - We'd say we're sorry - it had to come to this, 340 00:13:40,453 --> 00:13:42,411 But we're not. 341 00:13:42,452 --> 00:13:44,160 - And now we got - to take you down. 342 00:13:49,656 --> 00:13:52,072 - What are you doing? 343 00:13:52,112 --> 00:13:53,800 - It looks like they're trying 344 00:13:53,800 --> 00:13:55,487 to communicate through dance. 345 00:13:55,527 --> 00:13:56,860 - They're good. 346 00:13:56,901 --> 00:13:58,859 - We've still got - to take them down. 347 00:13:58,900 --> 00:14:00,484 - It's the shoes... 348 00:14:00,524 --> 00:14:01,483 That give you... 349 00:14:01,524 --> 00:14:02,982 Dance fu! 350 00:14:07,103 --> 00:14:09,729 - Huh, those are magical shoes. 351 00:14:09,769 --> 00:14:11,311 - But they can't be - in the cartoon. 352 00:14:15,224 --> 00:14:17,932 - Okay, great, but there's still - an alien hunt out for us. 353 00:14:17,972 --> 00:14:19,865 - And the dumpster is not - gonna help us this time. 354 00:14:19,888 --> 00:14:21,346 - But wait. 355 00:14:23,969 --> 00:14:25,689 - Told you dumpsters - have been good to us. 356 00:14:32,838 --> 00:14:35,088 - I never thought I'd say this, - but... 357 00:14:35,129 --> 00:14:36,129 We look good. 358 00:14:40,668 --> 00:14:42,585 - Okay, let's do the cartoon. 359 00:14:44,914 --> 00:14:46,394 - Fellas, we can't tell you 360 00:14:46,394 --> 00:14:47,872 how much we loved 361 00:14:47,912 --> 00:14:49,329 all your awesome big time 362 00:14:49,330 --> 00:14:50,746 cartoon story suggestions. 363 00:14:50,786 --> 00:14:52,620 - But how did you - think of them so fast? 364 00:14:54,577 --> 00:14:57,160 - It's a long story. 365 00:14:57,199 --> 00:14:59,408 - Well, listen, I put all - the ideas into the cartoon, 366 00:14:59,449 --> 00:15:01,699 - And, Carlos, even better - than magical shoes... 367 00:15:01,738 --> 00:15:03,458 - I gave you a cute pig - named snort snort. 368 00:15:05,027 --> 00:15:06,570 All: So how's it start? 369 00:15:06,611 --> 00:15:08,111 - Picture this. 370 00:15:08,152 --> 00:15:10,402 - You're on your tour plane - in a storm. 371 00:15:12,773 --> 00:15:13,773 And then... 372 00:15:15,605 --> 00:15:17,334 - Why did we have to take a tour 373 00:15:17,334 --> 00:15:19,062 plane to a concert in Australia? 374 00:15:19,103 --> 00:15:21,228 - Why couldn't we take - a tour submarine instead? 375 00:15:21,269 --> 00:15:22,540 - Because Carlos 376 00:15:22,540 --> 00:15:23,809 is afraid of water. 377 00:15:23,850 --> 00:15:25,392 - Did somebody say, "water"? 378 00:15:26,890 --> 00:15:28,849 - Uh, did somebody say, - "weird lightning"? 379 00:15:33,220 --> 00:15:35,279 - Something just short-circuited - the control panels. 380 00:15:35,302 --> 00:15:36,782 Hold tight, teens, and 381 00:15:36,782 --> 00:15:38,260 take your emergency positions. 382 00:15:43,673 --> 00:15:45,214 - Hang on, snort snort. 383 00:15:45,255 --> 00:15:47,213 It's gonna be a bumpy landing. 384 00:16:01,828 --> 00:16:03,537 - I can't get a signal. 385 00:16:03,577 --> 00:16:05,993 - I'll leave you teens alone - and unprotected 386 00:16:06,034 --> 00:16:08,618 - While I radio for help atop - that tall, scary peak. 387 00:16:12,239 --> 00:16:14,051 - Great, now we're stuck alone 388 00:16:14,051 --> 00:16:15,862 on a weird and deserted island. 389 00:16:15,903 --> 00:16:17,216 - Deserted? 390 00:16:17,216 --> 00:16:18,528 Awesome! 391 00:16:18,568 --> 00:16:20,044 - Me and snort snort - haven't had dessert 392 00:16:20,067 --> 00:16:21,651 Since we got off the plane. 393 00:16:26,398 --> 00:16:28,481 This island tastes terrible. 394 00:16:28,521 --> 00:16:29,812 - This is bad. 395 00:16:29,853 --> 00:16:31,687 Our concert is in three hours, 396 00:16:31,727 --> 00:16:33,811 - and Gustavo is going to freak - if we're late. 397 00:16:35,226 --> 00:16:37,267 We're stuck in a net? 398 00:16:39,598 --> 00:16:41,806 - Something tells me - this island isn't deserted. 399 00:16:41,846 --> 00:16:43,472 You can say that again. 400 00:16:51,299 --> 00:16:52,466 - Who are you, 401 00:16:52,466 --> 00:16:53,632 and what do you want? 402 00:16:53,673 --> 00:16:56,048 - We are the lizardians, 403 00:16:56,088 --> 00:16:57,879 and we've come to your planet 404 00:16:57,920 --> 00:17:00,566 to turn the people of earth 405 00:17:00,566 --> 00:17:03,211 into our ape servants 406 00:17:03,250 --> 00:17:05,376 like our first test subject 407 00:17:05,416 --> 00:17:07,624 after we forced your plane 408 00:17:07,624 --> 00:17:09,831 to land on this deserted island. 409 00:17:09,871 --> 00:17:12,205 - I think that's our pilot. 410 00:17:12,245 --> 00:17:15,537 - I am your ape servant. 411 00:17:15,577 --> 00:17:18,160 I am here to serve you... 412 00:17:18,200 --> 00:17:19,617 Apely. 413 00:17:19,657 --> 00:17:21,740 - That was our pilot. 414 00:17:21,781 --> 00:17:23,781 - Once we successfully test 415 00:17:23,821 --> 00:17:25,884 our DNA super mutation laser 416 00:17:25,884 --> 00:17:27,945 on all of you, 417 00:17:27,986 --> 00:17:30,174 we'll turn all earthlings 418 00:17:30,173 --> 00:17:32,360 into our ape servants. 419 00:17:38,687 --> 00:17:40,812 - Okay, can we talk about this? 420 00:17:40,853 --> 00:17:42,811 - 'Cause I don't think - I'd look good as an ape. 421 00:17:42,852 --> 00:17:44,492 - And as a matter of fact, - I was just... 422 00:17:49,307 --> 00:17:50,890 - you know, he's right. 423 00:17:50,930 --> 00:17:52,850 - That is the worst looking ape - I've ever seen. 424 00:17:56,844 --> 00:17:58,928 - No, no, he's supposed 425 00:17:58,927 --> 00:18:01,009 to be an ape man. 426 00:18:04,381 --> 00:18:05,381 What? 427 00:18:06,713 --> 00:18:08,213 - Whose cup is this? 428 00:18:08,254 --> 00:18:09,504 I said, "no beverages 429 00:18:09,504 --> 00:18:10,753 in the command center." 430 00:18:10,793 --> 00:18:12,627 I want ape servants! 431 00:18:12,667 --> 00:18:14,834 Donkey servants are just stupid. 432 00:18:14,875 --> 00:18:16,875 Lock them away. 433 00:18:16,915 --> 00:18:18,915 - We have to fix this laser - at once. 434 00:18:25,369 --> 00:18:26,390 - And we have 435 00:18:26,390 --> 00:18:27,410 to destroy that laser 436 00:18:27,452 --> 00:18:29,868 - before those lizard creeps - take over our world. 437 00:18:29,907 --> 00:18:31,991 - Okay, can we talk about me - for a second? 438 00:18:33,281 --> 00:18:34,281 'Cause I'm a donkey. 439 00:18:35,280 --> 00:18:36,863 - Oh, yeah. 440 00:18:36,903 --> 00:18:38,362 Well, all we have to do is 441 00:18:38,403 --> 00:18:40,320 - defeat an advanced - alien lizard race 442 00:18:40,360 --> 00:18:42,277 With huge alien lizard weapons, 443 00:18:42,318 --> 00:18:43,942 work their giant mutating laser, 444 00:18:43,983 --> 00:18:46,191 oh, and get out of this cell, 445 00:18:46,232 --> 00:18:47,773 which we can't! 446 00:18:47,814 --> 00:18:49,856 - Okay, we can't, 447 00:18:49,896 --> 00:18:51,564 but you forgot about... 448 00:18:51,604 --> 00:18:52,687 - Snort snort. 449 00:18:54,893 --> 00:18:56,185 - Go get them, snort snort! 450 00:19:05,096 --> 00:19:06,388 - Way to go, snort snort. 451 00:19:10,176 --> 00:19:11,843 - Okay, but what do we do now? 452 00:19:11,883 --> 00:19:13,529 - We have to steal 453 00:19:13,529 --> 00:19:15,174 that heart-shaped reactor. 454 00:19:15,215 --> 00:19:16,486 - Yeah, it must be 455 00:19:16,486 --> 00:19:17,755 what drives the laser. 456 00:19:20,296 --> 00:19:21,878 - Only after you change me back. 457 00:19:24,834 --> 00:19:26,168 - And we have to control 458 00:19:26,168 --> 00:19:27,500 James' donkey noises. 459 00:19:27,541 --> 00:19:29,832 - The earth teens have escaped. 460 00:19:29,872 --> 00:19:31,206 Get them. 461 00:19:31,247 --> 00:19:35,830 - Okay, and now we move! 462 00:19:35,869 --> 00:19:37,828 ? Waking up from another day, 463 00:19:37,827 --> 00:19:39,784 and I'm feeling so insa-ane ? 464 00:19:39,825 --> 00:19:41,221 ? 'cause ever since 465 00:19:41,221 --> 00:19:42,615 I saw your face ? 466 00:19:42,657 --> 00:19:43,887 ? I got it tattooed 467 00:19:43,887 --> 00:19:45,115 on my brain-ain-ain ? 468 00:19:45,155 --> 00:19:47,447 - ? what I got to do - to get you into my life? ? 469 00:19:47,488 --> 00:19:49,672 - ? I could be your bad boy, - or, baby, I could be nice ? 470 00:19:49,694 --> 00:19:51,174 - ? I would give you - all the stars ? 471 00:19:54,401 --> 00:19:55,651 ? There's a million 472 00:19:55,651 --> 00:19:56,899 pretty girls all over ? 473 00:19:56,940 --> 00:19:58,211 ? but they got nothing 474 00:19:58,211 --> 00:19:59,481 on you-ou ? 475 00:19:59,523 --> 00:20:01,106 ? been all around the world 476 00:20:01,106 --> 00:20:02,688 and no one gets me like ? 477 00:20:05,060 --> 00:20:06,269 ? baby, I thought 478 00:20:06,270 --> 00:20:07,477 that you should know ? 479 00:20:07,518 --> 00:20:08,601 ? none of the rest 480 00:20:08,601 --> 00:20:09,683 are even close ? 481 00:20:09,724 --> 00:20:11,641 - ? there's a million - pretty girls all over ? 482 00:20:11,682 --> 00:20:13,932 - ? but you know - this song's for you-ou ? 483 00:20:15,554 --> 00:20:17,263 - ? now I got - your attention, babe ? 484 00:20:17,303 --> 00:20:18,532 ? There's some things 485 00:20:18,533 --> 00:20:19,761 I need to say-ay ? 486 00:20:19,802 --> 00:20:20,823 ? like you're the one 487 00:20:20,823 --> 00:20:21,842 that I dream about ? 488 00:20:21,884 --> 00:20:23,484 - ? it's on my mind - like every day-ay ? 489 00:20:25,216 --> 00:20:27,442 - ? did you know that you came - and you got me like this? ? 490 00:20:27,464 --> 00:20:30,089 - ? 'Cause I know you're the one - that I want to be with ? 491 00:20:30,129 --> 00:20:31,921 - ? you got to know - I'd do anything ? 492 00:20:34,210 --> 00:20:35,418 - ? there's a million 493 00:20:35,419 --> 00:20:36,626 pretty girls all over ? 494 00:20:36,667 --> 00:20:37,938 ? but they got nothing 495 00:20:37,938 --> 00:20:39,208 on you-ou ? 496 00:20:39,249 --> 00:20:40,832 ? been all around the world 497 00:20:40,832 --> 00:20:42,414 and no one gets me like ? 498 00:20:44,954 --> 00:20:46,037 ? baby, I thought 499 00:20:46,037 --> 00:20:47,119 that you should know ? 500 00:20:47,161 --> 00:20:48,328 ? none of the rest 501 00:20:48,328 --> 00:20:49,494 are even close ? 502 00:20:49,534 --> 00:20:51,302 - ? there's a million - pretty girls all over ? 503 00:20:51,325 --> 00:20:52,512 ? But you know 504 00:20:52,513 --> 00:20:53,699 this song's for you-ou ? 505 00:20:53,740 --> 00:20:55,116 ? there's a million 506 00:20:55,116 --> 00:20:56,490 pretty girls all over ? 507 00:20:56,530 --> 00:20:57,676 ? but they got nothing 508 00:20:57,677 --> 00:20:58,821 on you-ou ? 509 00:20:58,862 --> 00:21:00,446 ? been all around the world 510 00:21:00,446 --> 00:21:02,028 and no one gets me like ? 511 00:21:04,650 --> 00:21:05,733 ? baby, I thought 512 00:21:05,734 --> 00:21:06,816 that you should know ? 513 00:21:06,857 --> 00:21:08,690 - ? none of the rest - are even close ? 514 00:21:08,731 --> 00:21:10,023 ? There's a million 515 00:21:10,023 --> 00:21:11,314 pretty girls all over ? 516 00:21:11,356 --> 00:21:13,522 - ? but you know - this song's for you-ou ? 517 00:21:15,186 --> 00:21:17,106 - ? what I got to do - to get you into my life? ? 518 00:21:17,143 --> 00:21:19,244 - ? I could be your bad boy, - or, baby, I could be nice ? 519 00:21:19,267 --> 00:21:20,747 - ? I would give you - all the stars ? 520 00:21:24,014 --> 00:21:26,889 - ? got my head up in the clouds - and I'm walking on air ? 521 00:21:26,929 --> 00:21:29,429 - ? want you all to myself - and I don't want to share ? 522 00:21:29,470 --> 00:21:31,710 - ? where you want to go? - 'Cause I'm taking you there ? 523 00:21:38,631 --> 00:21:40,006 - Well, thanks to you 524 00:21:40,006 --> 00:21:41,380 singing teens, 525 00:21:41,421 --> 00:21:43,087 the earth is saved, 526 00:21:43,128 --> 00:21:45,062 - and the lizardians can spend - the rest of their time 527 00:21:45,085 --> 00:21:46,877 At the local zoo. 528 00:21:46,918 --> 00:21:48,709 - We will conquer your world! 529 00:21:48,750 --> 00:21:50,875 This is not over. 530 00:21:50,915 --> 00:21:54,290 I will get you, big time rush! 531 00:21:54,330 --> 00:21:56,205 - But unfortunately, 532 00:21:56,245 --> 00:21:59,078 - I won't be able to get our plane - fixed in time for your concert. 533 00:21:59,119 --> 00:22:00,161 All: What? 534 00:22:00,202 --> 00:22:01,659 - But we can't let - our fans down. 535 00:22:01,700 --> 00:22:03,820 - Well, there is one way - we could fly there in time. 536 00:22:14,034 --> 00:22:15,034 - Snort snort. 537 00:22:16,909 --> 00:22:18,783 - ? Step it up, - get in gear ? 538 00:22:18,825 --> 00:22:20,201 - ? go for broke, - make it clear ? 539 00:22:24,492 --> 00:22:26,242 - ? make it work, - get it right ? 540 00:22:48,242 --> 00:22:50,450 ? Go and make your luck 541 00:22:50,451 --> 00:22:52,658 with the life you choose ? 542 00:22:52,700 --> 00:22:54,325 ? if you want it all, 543 00:22:54,326 --> 00:22:55,950 lay it on the line ? 544 00:22:55,992 --> 00:22:58,305 ? it's the only life you got 545 00:22:58,306 --> 00:23:00,617 so you got to live it big time ? 546 00:23:00,667 --> 00:23:05,217 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.