Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,288 --> 00:00:11,683
- Okay, boys,
2
00:00:11,684 --> 00:00:13,079
in three, two, one.
3
00:00:13,119 --> 00:00:14,169
All: Chillax!
4
00:00:16,492 --> 00:00:17,700
- Kendall!
5
00:00:19,372 --> 00:00:23,193
- Eh, we have some chores
- to do anyways.
6
00:00:23,194 --> 00:00:24,192
- Yeah, let's go.
- Come on.
7
00:00:24,193 --> 00:00:25,610
- Bye.
- Ahh!
8
00:00:33,101 --> 00:00:34,769
- They like snack cakes.
9
00:00:34,809 --> 00:00:36,559
- James had a cold recently.
10
00:00:36,599 --> 00:00:38,682
- Hey!
11
00:00:38,722 --> 00:00:40,305
- Carlos still uses a sippy cup.
12
00:00:41,344 --> 00:00:42,553
- Run!
- Run, boys!
13
00:00:42,594 --> 00:00:44,594
Get out of here!
14
00:00:44,595 --> 00:00:45,631
I'll hold them off.
15
00:00:45,632 --> 00:00:46,682
- Go! Go! Go!
16
00:00:55,535 --> 00:00:57,996
- Take the secret entrance!
17
00:00:57,997 --> 00:00:59,047
- Go!
18
00:01:05,407 --> 00:01:06,457
- Come on!
19
00:01:10,153 --> 00:01:11,361
- Okay.
20
00:01:11,402 --> 00:01:12,963
Okay, so being famous
21
00:01:12,964 --> 00:01:14,525
can be kind of fun...
22
00:01:15,314 --> 00:01:16,648
But paparazzi,
23
00:01:16,689 --> 00:01:17,739
not fun.
24
00:01:18,979 --> 00:01:20,144
- I just hope they got
25
00:01:20,145 --> 00:01:21,310
my good side,
26
00:01:21,351 --> 00:01:22,401
both of them.
27
00:01:23,141 --> 00:01:24,307
- Okay, wait a minute.
28
00:01:24,308 --> 00:01:25,660
Which one of you threw away
29
00:01:25,661 --> 00:01:26,973
my sippy cup?
30
00:01:27,013 --> 00:01:29,304
- Hey, at least we're safe
- in our apartment.
31
00:01:30,135 --> 00:01:31,301
- Very safe.
32
00:01:34,840 --> 00:01:36,423
- Who are you?
33
00:01:36,463 --> 00:01:38,023
- Winnie, you're number one fan.
34
00:01:39,460 --> 00:01:41,043
Now, can you guys sign
35
00:01:41,044 --> 00:01:42,626
these baggies of your hair?
36
00:01:45,530 --> 00:01:47,578
- ? Make it count,
37
00:01:47,579 --> 00:01:48,618
play it straight ?
38
00:01:48,619 --> 00:01:50,549
- ? don't look back,
- don't hesitate ?
39
00:01:54,531 --> 00:01:56,364
- ? what you want,
- what you feel ?
40
00:01:56,404 --> 00:01:58,195
- ? never quit
- and make it real ?
41
00:02:22,298 --> 00:02:24,088
? If you want it all,
42
00:02:24,089 --> 00:02:25,880
lay it on the line ?
43
00:02:25,921 --> 00:02:27,981
? it's the only life you got
44
00:02:27,982 --> 00:02:30,043
so you got to live it big time ?
45
00:02:34,205 --> 00:02:35,433
- There comes a time
46
00:02:35,434 --> 00:02:36,662
in every band's career
47
00:02:36,702 --> 00:02:37,806
when I need to move you
48
00:02:37,807 --> 00:02:38,910
out of the palmwoods.
49
00:02:38,911 --> 00:02:40,073
- What?
- We love the palmwoods.
50
00:02:40,074 --> 00:02:41,741
- Not moving.
51
00:02:41,782 --> 00:02:43,302
- The palmwoods is the home
52
00:02:43,303 --> 00:02:44,822
of the future famous.
53
00:02:44,862 --> 00:02:47,862
And you guys are the now famous.
54
00:02:47,902 --> 00:02:49,254
And I need to move
55
00:02:49,255 --> 00:02:50,608
my investment...
56
00:02:50,649 --> 00:02:52,065
That's you dawgs-
57
00:02:52,066 --> 00:02:53,853
- to a place where you're
- better protected.
58
00:02:53,854 --> 00:02:56,225
- Okay, but all of our friends
- are at the palmwoods.
59
00:02:56,226 --> 00:02:57,935
- And girlfriends.
60
00:02:57,975 --> 00:02:59,893
- Yeah, and paparazzi
61
00:02:59,932 --> 00:03:01,056
and celebstigators
62
00:03:01,057 --> 00:03:02,181
looking for dirt
63
00:03:02,221 --> 00:03:05,221
- and crazed fans
- that can walk in off the street.
64
00:03:05,222 --> 00:03:08,341
- He's right, guys. You really
- have to think about your safety.
65
00:03:08,342 --> 00:03:09,800
- Who are you?
66
00:03:09,840 --> 00:03:11,006
- Winnie diamond,
67
00:03:11,047 --> 00:03:12,130
James' future wife.
68
00:03:16,163 --> 00:03:18,832
Tell James dinner's at 6:00.
69
00:03:18,833 --> 00:03:19,883
- Out!
70
00:03:24,993 --> 00:03:27,452
- Gustavo, we know
- things have changed, but...
71
00:03:27,453 --> 00:03:30,323
We don't want you moving us into
72
00:03:30,324 --> 00:03:31,865
some snooty gated community.
73
00:03:31,904 --> 00:03:34,194
- All: And nothing's gonna
- change our minds.
74
00:03:35,234 --> 00:03:37,318
- I'm moving you to bel air.
75
00:03:37,357 --> 00:03:38,899
- Wha?
- What?
76
00:03:38,939 --> 00:03:40,106
All:
77
00:03:41,771 --> 00:03:43,821
- ? How big time rush
- moved up to bel air ?
78
00:03:47,311 --> 00:03:50,470
- ? You dawgs
- need some protection ?
79
00:03:50,471 --> 00:03:52,054
All:
80
00:03:52,095 --> 00:03:54,445
- ? And that's why btr
- is headed out to bel air ?
81
00:04:06,124 --> 00:04:07,994
- ? We said good-bye
- to our friends ?
82
00:04:07,995 --> 00:04:11,536
- All: ? Camille kissed Logan
- then she gave him a slap ?
83
00:04:11,537 --> 00:04:14,247
- ? we drove through the gates
- to take the grand tour ?
84
00:04:15,976 --> 00:04:19,237
- ? friendly faces there
- to greet us ?
85
00:04:19,238 --> 00:04:21,348
- ? they said they're our
- new neighbors ?
86
00:04:26,315 --> 00:04:28,185
- ? Now we're kickin' it
- in the town ?
87
00:04:29,020 --> 00:04:31,190
- ? please excuse us
- while we give bel air ?
88
00:04:32,102 --> 00:04:33,152
- Hello there.
89
00:04:33,153 --> 00:04:35,056
I am block captain McCallister
90
00:04:35,057 --> 00:04:36,161
of the bel air
91
00:04:36,162 --> 00:04:37,265
neighborhood watch,
92
00:04:37,305 --> 00:04:39,806
as in watch us welcome you
93
00:04:39,845 --> 00:04:41,614
to the most glorious
94
00:04:41,615 --> 00:04:43,385
and secure place on earth.
95
00:04:43,425 --> 00:04:44,801
- Thank you.
96
00:04:44,841 --> 00:04:46,028
- And here's our
97
00:04:46,029 --> 00:04:47,215
community handbook.
98
00:04:47,256 --> 00:04:50,339
It includes regulation 228-j:
99
00:04:50,378 --> 00:04:51,980
"No unsightly boxes
100
00:04:51,981 --> 00:04:53,584
left on driveway
101
00:04:53,625 --> 00:04:55,250
for more than 15 minutes."
102
00:05:01,493 --> 00:05:03,326
- Hey.
103
00:05:03,366 --> 00:05:05,366
Shouldn't we have, uh...
104
00:05:05,406 --> 00:05:06,740
Moved the boxes inside?
105
00:05:06,741 --> 00:05:08,236
- Not if we want to get
- in the pool
106
00:05:08,237 --> 00:05:09,612
A.s.a-pool!
107
00:05:10,943 --> 00:05:13,984
Woo-hoo!
108
00:05:14,023 --> 00:05:15,585
- Ah, I cannot believe
109
00:05:15,586 --> 00:05:17,147
how nice bel air is.
110
00:05:17,187 --> 00:05:19,117
- I mean, even the birds
- sound better.
111
00:05:24,723 --> 00:05:26,847
- Yo, Katie,
- what's up with the lemons?
112
00:05:26,887 --> 00:05:28,304
- Lemonade stand.
113
00:05:28,305 --> 00:05:29,841
- Did you know bel air
- has the highest average income
114
00:05:29,842 --> 00:05:31,593
In the U.S.?
115
00:05:31,634 --> 00:05:34,464
- So I'm off to put the squeeze
- on these one-percenters.
116
00:05:35,297 --> 00:05:36,963
- Ooh!
117
00:05:37,003 --> 00:05:39,878
- Did you guys know
- this whole house is automated?
118
00:05:39,918 --> 00:05:41,374
Seriously, I just press
119
00:05:41,375 --> 00:05:42,832
this button right here,
120
00:05:42,873 --> 00:05:45,248
and it close the whole grill.
121
00:05:47,952 --> 00:05:49,002
- Or that.
122
00:05:49,035 --> 00:05:50,085
Uh, sorry.
123
00:05:55,196 --> 00:05:56,820
Bel air really has everything.
124
00:05:56,821 --> 00:05:58,277
- Including military trained
125
00:05:58,278 --> 00:05:59,694
gate security guards
126
00:05:59,734 --> 00:06:02,128
to keep the paparazzi out and
127
00:06:02,129 --> 00:06:04,523
electric fences to keep crazed
128
00:05:59,734 --> 00:06:04,525
fans from getting in.
129
00:06:10,600 --> 00:06:12,515
All: Winnie?
130
00:06:12,516 --> 00:06:14,431
- This just makes me
131
00:06:10,600 --> 00:06:14,433
want you more!
132
00:06:17,552 --> 00:06:18,843
- Name?
133
00:06:18,884 --> 00:06:20,133
- Gustavo rocque
134
00:06:20,134 --> 00:06:21,383
and Kelly Wainwright
135
00:06:21,423 --> 00:06:23,193
here to see
136
00:06:23,194 --> 00:06:24,963
a-big a-time a-rush.
137
00:06:25,155 --> 00:06:27,375
- You're not on the list.
138
00:06:27,376 --> 00:06:29,001
- Well, put me on the list,
139
00:06:29,002 --> 00:06:30,706
- 'cause I pay for those guys
- to be behind this gate,
140
00:06:30,707 --> 00:06:32,331
So let me through.
141
00:06:32,372 --> 00:06:33,830
- I can't do that.
142
00:06:33,871 --> 00:06:36,204
- How about you just call up
- to their house
143
00:06:36,243 --> 00:06:38,293
- And have them
- put our names on the list.
144
00:06:44,944 --> 00:06:46,570
- Oh, someone's at the gate.
145
00:06:46,571 --> 00:06:49,314
- Okay, so I just need to
- figure out which button to press
146
00:06:49,315 --> 00:06:50,691
To let them in and...
147
00:06:55,144 --> 00:06:56,194
No.
148
00:07:02,679 --> 00:07:03,970
- Darn it!
149
00:07:05,135 --> 00:07:06,185
- Okay, okay!
150
00:07:06,217 --> 00:07:07,267
Um...
151
00:07:11,878 --> 00:07:12,962
- There's no answer.
152
00:07:13,002 --> 00:07:14,961
So...
153
00:07:17,333 --> 00:07:18,583
Good-bye.
154
00:07:18,624 --> 00:07:22,082
- I will get on that list!
155
00:07:23,161 --> 00:07:24,495
- Lemonade!
156
00:07:24,496 --> 00:07:25,680
Get your organic valley
157
00:07:25,681 --> 00:07:26,825
lemonade.
158
00:07:26,865 --> 00:07:28,491
Only $20 a glass.
159
00:07:29,697 --> 00:07:31,572
- $20 for lemonade?
160
00:07:33,610 --> 00:07:35,402
- We'll take four.
161
00:07:35,403 --> 00:07:36,441
- There you go.
162
00:07:36,442 --> 00:07:37,481
- Thank you.
163
00:07:37,482 --> 00:07:38,773
- Thanks.
- Yes.
164
00:07:38,814 --> 00:07:40,689
- And that's 100% profit for me,
165
00:07:40,690 --> 00:07:43,059
- 'cause I got these lemons
- in my new backyard.
166
00:07:43,060 --> 00:07:45,230
- I would like some lemonade,
- little girl.
167
00:07:45,231 --> 00:07:46,722
- Oh, no.
168
00:07:46,723 --> 00:07:47,807
Not big time sister.
169
00:07:49,555 --> 00:07:51,013
You are my new neighbor?
170
00:07:51,014 --> 00:07:52,009
- Yeah.
171
00:07:52,010 --> 00:07:53,090
20 bucks, goldilocks.
172
00:07:54,625 --> 00:07:56,673
- Wait, but this is
173
00:07:56,674 --> 00:07:57,712
fabio's lemons.
174
00:07:57,713 --> 00:07:59,093
- I don't see your name on 'em.
175
00:08:02,377 --> 00:08:04,188
Okay, but your lemon tree
176
00:08:04,189 --> 00:08:06,000
hangs over in my new yard.
177
00:08:06,040 --> 00:08:07,248
- But it's my tree.
178
00:08:07,289 --> 00:08:09,623
Besides, you should ask someone
179
00:08:09,662 --> 00:08:11,245
before you take their lemons.
180
00:08:11,286 --> 00:08:13,744
- Okay, can I have your lemons?
181
00:08:15,366 --> 00:08:16,416
- Nope.
182
00:08:19,210 --> 00:08:23,149
- I still can't believe
- we live in bel air.
183
00:08:23,150 --> 00:08:24,816
- I could live here forever.
184
00:08:24,857 --> 00:08:26,066
-This place is amazing.
185
00:08:26,106 --> 00:08:27,482
- Totally amazing.
186
00:08:32,100 --> 00:08:33,225
- I'm bored.
187
00:08:33,266 --> 00:08:34,391
- So bored.
188
00:08:34,432 --> 00:08:35,723
- I miss the palmwoods.
189
00:08:35,724 --> 00:08:37,262
- I miss the cool people
- by the pool
190
00:08:37,263 --> 00:08:39,177
- Who used to hang out with us
- and have fun
191
00:08:39,178 --> 00:08:41,011
And the jennifers.
192
00:08:41,052 --> 00:08:42,469
- Okay, cheer up.
193
00:08:42,508 --> 00:08:44,467
Look, according to the handbook,
194
00:08:44,507 --> 00:08:46,090
we can have our friends over
195
00:08:46,091 --> 00:08:47,836
- as soon as their
- background checks clear in...
196
00:08:47,837 --> 00:08:48,920
Six to eight weeks?
197
00:08:48,921 --> 00:08:52,624
- Palmwoods didn't do
- background checks.
198
00:08:52,625 --> 00:08:53,708
- Guys.
199
00:08:53,749 --> 00:08:55,999
The palmwoods was great,
200
00:08:56,039 --> 00:08:58,164
but we can't go back.
201
00:08:58,203 --> 00:08:59,911
And you know what,
202
00:08:59,912 --> 00:09:02,115
- we have cool friends
- to hang out with by the pool
203
00:09:02,116 --> 00:09:03,114
And have fun:
204
00:09:03,115 --> 00:09:04,165
Us.
205
00:09:05,946 --> 00:09:07,341
Now, who wants to play
206
00:09:07,342 --> 00:09:08,737
some street hockey?
207
00:09:10,226 --> 00:09:12,149
- All right.
208
00:09:12,150 --> 00:09:13,733
First team to ten
209
00:09:13,734 --> 00:09:16,061
- wins the bel air hockey
- championship of the world.
210
00:09:16,062 --> 00:09:17,060
- Whoo!
211
00:09:17,061 --> 00:09:18,437
Wait, wait.
212
00:09:18,438 --> 00:09:19,891
- It says "no playing ball
- in the street."
213
00:09:19,892 --> 00:09:21,268
- Huh.
214
00:09:21,269 --> 00:09:23,306
- Well, good thing
- we're not playing ball.
215
00:09:23,307 --> 00:09:26,056
We're playing some hockey.
216
00:09:26,095 --> 00:09:27,145
- Go!
217
00:09:32,048 --> 00:09:33,382
- Lawn alarm?
- Really?
218
00:09:34,505 --> 00:09:36,130
- Get it off the lawn.
219
00:09:36,131 --> 00:09:36,918
- Come on.
- Move it!
220
00:09:36,919 --> 00:09:38,420
- Okay!
221
00:09:38,421 --> 00:09:40,665
- No playing ball in bel air.
222
00:09:40,666 --> 00:09:42,041
No playing ball in bel air.
223
00:09:42,081 --> 00:09:43,540
No playing ball in bel air.
224
00:09:43,580 --> 00:09:45,038
No playing ball in bel air.
225
00:09:45,079 --> 00:09:46,204
- It's not a ball.
226
00:09:46,205 --> 00:09:47,243
It's a puck.
227
00:09:47,244 --> 00:09:48,325
- No playing ball in bel air.
228
00:09:48,326 --> 00:09:50,076
All: Stupid car.
229
00:09:52,364 --> 00:09:53,414
- Flower violation.
230
00:09:53,447 --> 00:09:55,281
Flower violation.
231
00:09:55,282 --> 00:09:56,110
Flower violation.
232
00:09:56,111 --> 00:09:57,025
- Go! Go! Go!
233
00:09:57,026 --> 00:09:58,734
- Ooh.
234
00:10:00,149 --> 00:10:02,149
- Hoodlums with sticks!
235
00:10:02,189 --> 00:10:03,814
- Oh.
236
00:10:03,815 --> 00:10:05,726
- How long of a trip is it
- to the palmwoods?
237
00:10:05,727 --> 00:10:07,392
- Ten-minute jog
- to the front gate.
238
00:10:07,393 --> 00:10:09,057
- Then a cross-town bus will have
- us chilling poolside
239
00:10:09,058 --> 00:10:10,108
In 45 minutes.
240
00:10:13,471 --> 00:10:15,054
- Go! Go! Go! Go!
241
00:10:17,516 --> 00:10:19,756
- Take the scenic route!
242
00:10:19,757 --> 00:10:20,807
- Go! Go! Go!
243
00:10:26,672 --> 00:10:30,247
- At least we're not
- bored anymore!
244
00:10:30,248 --> 00:10:32,331
- Hide in the neighbor's yard!
245
00:10:41,530 --> 00:10:42,905
- A tiger?
246
00:10:42,945 --> 00:10:44,611
Our neighbor has a tiger?
247
00:10:46,816 --> 00:10:48,326
- I'm not having
- fun anymore.
248
00:10:54,136 --> 00:10:56,183
- Seriously?
249
00:10:56,184 --> 00:10:57,182
Who has a guard tiger?
250
00:10:57,183 --> 00:10:58,181
- Shh!
251
00:10:58,182 --> 00:11:00,390
- Uh, nice kitty.
252
00:11:00,430 --> 00:11:02,840
- I don't like the way
- the thing's looking at us.
253
00:11:03,510 --> 00:11:05,885
- I think he's looking at James.
254
00:11:05,925 --> 00:11:07,758
- Why do I have to be
- so delicious?
255
00:11:09,089 --> 00:11:10,672
- Wait, wait, wait, wait.
256
00:11:10,673 --> 00:11:12,127
- They say that music
- soothes the savage beast.
257
00:11:12,128 --> 00:11:13,337
We got to sing to it.
258
00:11:13,377 --> 00:11:16,877
All:
259
00:11:16,878 --> 00:11:17,957
? Let's throw a party
260
00:11:17,958 --> 00:11:19,008
in the sky ?
261
00:11:25,283 --> 00:11:27,866
- A tranq dart?
262
00:11:27,867 --> 00:11:28,820
- Don't worry, guys.
263
00:11:28,821 --> 00:11:30,238
You're safe now.
264
00:11:30,279 --> 00:11:31,820
- Winnie?
265
00:11:31,861 --> 00:11:33,463
- Now, which one of you
266
00:11:33,464 --> 00:11:35,067
is coming home with me?
267
00:11:35,108 --> 00:11:39,233
Eenie, meenie, miney...
268
00:11:39,271 --> 00:11:40,896
All: Go!
269
00:11:48,055 --> 00:11:49,680
- Name?
270
00:11:49,720 --> 00:11:51,074
- My name is on the lease
271
00:11:51,075 --> 00:11:52,428
of the btr house.
272
00:11:52,468 --> 00:11:54,468
Now, let me in.
273
00:11:54,469 --> 00:11:55,464
- Okay.
274
00:11:55,465 --> 00:11:56,590
You can come in.
275
00:11:56,630 --> 00:11:57,714
- Finally.
276
00:11:57,754 --> 00:11:59,213
- After you've had your shots.
277
00:12:00,128 --> 00:12:02,253
- You need
- the following vaccinations.
278
00:12:04,999 --> 00:12:06,144
- This is, like,
279
00:12:06,145 --> 00:12:07,290
two dozen shots.
280
00:12:07,330 --> 00:12:08,725
- I'm not allowed to let
281
00:12:08,726 --> 00:12:10,160
any paparazzi, crazed fans,
282
00:12:10,161 --> 00:12:12,631
- or potential infections
- through those gates.
283
00:12:14,573 --> 00:12:15,623
Good-bye.
284
00:12:18,645 --> 00:12:20,692
- Lemonade!
285
00:12:20,693 --> 00:12:22,360
$20 lemonade!
286
00:12:22,401 --> 00:12:25,067
- I thought I told you not to
- pick up fabio's lemons.
287
00:12:25,106 --> 00:12:26,231
- I didn't pick them.
288
00:12:26,272 --> 00:12:28,563
They fell into my yard.
289
00:12:28,602 --> 00:12:30,472
- So that makes them
- Katie's lemons.
290
00:12:32,516 --> 00:12:33,933
- No.
291
00:12:33,934 --> 00:12:35,263
- You hit them with
- the tree hitting stick.
292
00:12:35,264 --> 00:12:36,805
- You can't prove that.
293
00:12:36,846 --> 00:12:38,096
- Oh, really?
294
00:12:45,172 --> 00:12:47,672
- You put a camera in the tree?
295
00:12:47,711 --> 00:12:48,761
- Yes.
296
00:12:48,794 --> 00:12:51,086
It's over, big time sister.
297
00:12:51,126 --> 00:12:53,542
Fabio is watching you.
298
00:12:57,994 --> 00:12:59,077
Okay, fabio is done
299
00:12:59,078 --> 00:13:00,160
watching you.
300
00:13:03,489 --> 00:13:05,363
- Okay, pros and cons
301
00:13:05,364 --> 00:13:07,238
of living in bel air.
302
00:13:07,278 --> 00:13:09,444
- Con, tigers try to eat us.
303
00:13:09,484 --> 00:13:11,818
- Con, no jennifers,
304
00:13:11,857 --> 00:13:13,233
no swirly slide,
305
00:13:13,272 --> 00:13:15,231
and no friends.
306
00:13:15,271 --> 00:13:16,321
- Con...
307
00:13:16,511 --> 00:13:18,558
That!
308
00:13:18,559 --> 00:13:20,352
- Then it's settled.
309
00:13:20,391 --> 00:13:21,682
Big time rush is moving
310
00:13:21,683 --> 00:13:22,973
back to the palmwoods.
311
00:13:22,974 --> 00:13:24,012
- All right.
312
00:13:24,013 --> 00:13:25,063
- Let's go.
313
00:13:30,632 --> 00:13:32,132
- All righty.
314
00:13:32,133 --> 00:13:33,753
- Now all we have to do
- is call the movers,
315
00:13:33,754 --> 00:13:35,127
- And then we're right back over
- to the palm...
316
00:13:35,128 --> 00:13:36,178
Wha!
317
00:13:40,083 --> 00:13:41,624
Boys.
318
00:13:41,664 --> 00:13:43,248
Perhaps I was a little unclear
319
00:13:43,288 --> 00:13:44,974
about the whole
320
00:13:44,975 --> 00:13:46,661
no boxes on the driveway thing.
321
00:13:46,701 --> 00:13:48,077
- Yeah.
322
00:13:48,078 --> 00:13:49,137
Look, um, we decided
323
00:13:49,138 --> 00:13:50,188
that bel air
324
00:13:50,199 --> 00:13:52,324
is just not a good fit for us.
325
00:13:52,363 --> 00:13:54,322
So we're moving out.
326
00:13:54,361 --> 00:13:55,861
- Why would you want to do that?
327
00:13:55,902 --> 00:13:57,902
You do realize what's outside
328
00:13:57,941 --> 00:14:00,067
- of the gates of bel air,
- don't you?
329
00:14:00,068 --> 00:14:01,147
Not bel air.
330
00:14:01,148 --> 00:14:02,522
- Look.
331
00:14:02,523 --> 00:14:04,227
- We just kind of
- really miss our friends.
332
00:14:04,228 --> 00:14:06,353
- But we're very friendly here.
333
00:14:06,392 --> 00:14:07,559
Look around.
334
00:14:20,963 --> 00:14:22,713
You see, boys,
335
00:14:22,714 --> 00:14:25,168
- if word got out that people
- moved out of bel air,
336
00:14:25,169 --> 00:14:26,835
It would ruin our reputation
337
00:14:26,875 --> 00:14:29,167
- as the greatest place on earth
- to live.
338
00:14:29,206 --> 00:14:31,256
- That's why nobody
- moves out of bel air...
339
00:14:31,787 --> 00:14:33,370
Ever.
340
00:14:33,410 --> 00:14:35,119
- Never ever.
341
00:14:35,160 --> 00:14:37,930
- And that's why we're moving
- these boxes back inside.
342
00:14:38,865 --> 00:14:39,915
- Bel air.
- Bel air!
343
00:14:46,566 --> 00:14:48,441
- Okay, he's got the 27 shots.
344
00:14:48,480 --> 00:14:50,350
- Now, can you please
- open the gate?
345
00:14:50,429 --> 00:14:52,476
- Name?
346
00:14:52,477 --> 00:14:53,517
- Rocque!
347
00:14:53,518 --> 00:14:54,601
Gustavo rocque!
348
00:14:54,642 --> 00:14:56,143
I'm here to see big time rush!
349
00:14:57,224 --> 00:14:58,364
- I'll see if they're in.
350
00:15:07,673 --> 00:15:09,543
- I'm not making
- that mistake again.
351
00:15:16,124 --> 00:15:17,934
- You're not gonna get me
- this time.
352
00:15:21,910 --> 00:15:22,960
- There's no answer.
353
00:15:22,961 --> 00:15:25,823
- Would you like to
- leave a message?
354
00:15:25,824 --> 00:15:27,699
- Yes, could you please
- tell them...
355
00:15:27,939 --> 00:15:29,735
- no, no, no!
356
00:15:29,736 --> 00:15:31,403
Gustavo, no!
357
00:15:31,443 --> 00:15:32,735
Suck on the lolly!
358
00:15:32,776 --> 00:15:35,151
- Okay, what's the plan?
359
00:15:35,191 --> 00:15:36,607
- Operation groundhog.
360
00:15:37,688 --> 00:15:40,396
Logan!
361
00:15:41,518 --> 00:15:43,143
According to satellite maps,
362
00:15:43,144 --> 00:15:45,305
- our house rests smack-dab
- on the border
363
00:15:45,306 --> 00:15:46,514
Between bel air
364
00:15:46,515 --> 00:15:47,722
and Los Angeles,
365
00:15:47,763 --> 00:15:49,532
which means all we have to do
366
00:15:49,533 --> 00:15:51,302
is dig a 6-foot tunnel
367
00:15:51,303 --> 00:15:53,007
- underneath the backyard
- shrub line,
368
00:15:53,008 --> 00:15:55,008
And we move from bel air...
369
00:15:55,048 --> 00:15:56,798
- Back to sweet, sweet freedom.
370
00:15:58,544 --> 00:15:59,594
- I like it.
371
00:16:03,957 --> 00:16:05,873
Both: Let's start digging.
372
00:16:17,869 --> 00:16:20,691
- Here you go.
- This is for you.
373
00:16:20,692 --> 00:16:21,690
- Very nice.
374
00:16:21,691 --> 00:16:22,741
Mm-hmm.
375
00:16:24,065 --> 00:16:25,814
Perfect.
376
00:16:25,854 --> 00:16:26,904
- All yours.
377
00:16:26,937 --> 00:16:28,187
- Good job, guys.
378
00:16:28,227 --> 00:16:29,810
- Great day outside.
379
00:16:29,851 --> 00:16:30,901
- Go! Go! Go! Go!
380
00:16:33,057 --> 00:16:34,556
- Ha ha ha!
381
00:16:34,597 --> 00:16:36,512
Now when big time sister
382
00:16:36,513 --> 00:16:38,428
try to steal my lemons,
383
00:16:38,468 --> 00:16:40,278
- fabio is gonna be here
- to stop her.
384
00:16:46,961 --> 00:16:48,419
Ah! Ah!
385
00:16:51,790 --> 00:16:53,999
You can't have my lemons.
386
00:16:54,039 --> 00:16:56,246
- You mean like this one?
387
00:16:57,660 --> 00:16:59,577
- Give that back to me.
388
00:16:59,617 --> 00:17:01,075
That is the queen lemon.
389
00:17:01,116 --> 00:17:02,449
- This one?
- Uh-huh.
390
00:17:02,488 --> 00:17:04,072
- Right here?
- It's the queen.
391
00:17:04,073 --> 00:17:05,153
- The queen?
- Yeah.
392
00:17:05,154 --> 00:17:06,695
- You want it?
- Yeah.
393
00:17:06,736 --> 00:17:07,786
- Go get it.
394
00:17:12,230 --> 00:17:13,772
The lemon queen!
395
00:17:16,136 --> 00:17:18,183
Ha!
396
00:17:18,184 --> 00:17:20,309
I got it.
397
00:17:22,388 --> 00:17:23,438
- Oh, no.
398
00:17:33,254 --> 00:17:34,304
- Good afternoon.
399
00:17:39,000 --> 00:17:41,050
- Wonderful weather
- we're having, sir.
400
00:17:41,257 --> 00:17:45,409
- We don't feel at all
- like we're imprisoned here
401
00:17:45,410 --> 00:17:47,640
- Against our will
- for the rest of our lives.
402
00:17:47,658 --> 00:17:49,075
- Hi, boys.
403
00:17:49,116 --> 00:17:50,302
I was just inside,
404
00:17:50,303 --> 00:17:51,489
trying to figure out
405
00:17:51,530 --> 00:17:54,240
- how to use the garbage disposal,
- and I was thinking...
406
00:17:54,241 --> 00:17:55,859
- I want to move back
- to the palmwoods!
407
00:17:55,860 --> 00:17:57,317
- Shh!
- Keep it down.
408
00:17:57,358 --> 00:17:58,942
- We want to move back too.
409
00:17:58,982 --> 00:18:00,481
But there's a small problem.
410
00:18:00,522 --> 00:18:01,730
All: We can't.
411
00:18:01,771 --> 00:18:03,021
- Why can't we?
412
00:18:03,062 --> 00:18:04,520
- Well, for one,
413
00:18:04,521 --> 00:18:06,640
- we think our neighbors
- might actually be
414
00:18:06,641 --> 00:18:08,808
Humanoid spyborgs.
415
00:18:14,301 --> 00:18:16,176
- And Gustavo
- just moved us here,
416
00:18:16,216 --> 00:18:18,206
- And there's no way
- he'll move us back.
417
00:18:21,212 --> 00:18:23,295
- Dawgs, pack your things.
418
00:18:23,335 --> 00:18:25,418
It's moving day.
419
00:18:25,992 --> 00:18:28,039
- You get the boxes.
420
00:18:28,040 --> 00:18:29,206
We'll find Katie.
421
00:18:29,247 --> 00:18:30,580
- Go! Go! Go!
- Go! Go! Go!
422
00:18:33,276 --> 00:18:35,323
- Name?
423
00:18:35,324 --> 00:18:36,991
- Gustavo rocque.
424
00:18:37,032 --> 00:18:38,592
- Could you spell that, please?
425
00:18:39,229 --> 00:18:41,193
- Of course.
426
00:18:41,194 --> 00:18:43,111
It's r-o-c...
427
00:18:43,151 --> 00:18:46,069
Punch it!
428
00:18:52,768 --> 00:18:54,267
- We got a runner!
429
00:18:57,764 --> 00:19:00,097
- Woo-hoo!
430
00:19:01,677 --> 00:19:03,552
- Woo-hoo!
431
00:19:03,553 --> 00:19:05,339
- ? When I'm rolling
- through your town ?
432
00:19:05,340 --> 00:19:06,882
- Woo-hoo!
433
00:19:08,629 --> 00:19:10,670
- Let's go!
434
00:19:10,711 --> 00:19:11,921
- Move! Move!
- Move it!
435
00:19:17,829 --> 00:19:18,879
- We've got company.
436
00:19:18,912 --> 00:19:19,962
- Go! Go! Go!
437
00:19:20,911 --> 00:19:22,786
Go! Go! Go!
438
00:19:22,825 --> 00:19:24,034
- I can't find Katie!
439
00:19:24,074 --> 00:19:25,157
- I got her!
440
00:19:25,198 --> 00:19:26,823
- But I like it in bel air!
441
00:19:26,864 --> 00:19:28,113
All: No, you don't!
442
00:19:29,861 --> 00:19:31,235
- Go! Go!
- Hurry!
443
00:19:33,691 --> 00:19:34,941
- Let's go!
444
00:19:34,981 --> 00:19:36,031
Let's go!
445
00:19:37,063 --> 00:19:38,229
- Ah!
- Ah!
446
00:19:38,270 --> 00:19:39,854
- Come on, mom!
447
00:19:41,197 --> 00:19:43,598
- Come on! Come on! Come on!
448
00:19:43,599 --> 00:19:45,057
- Start, come on, start!
449
00:19:45,097 --> 00:19:46,181
- Whoa!
450
00:19:46,221 --> 00:19:48,680
- Nobody moves out of bel air.
451
00:19:48,681 --> 00:19:49,760
- Start the car!
452
00:19:49,761 --> 00:19:51,510
- Start, you stupid truck!
453
00:19:51,550 --> 00:19:53,216
Start!
454
00:19:56,629 --> 00:19:58,755
- Whoa!
455
00:19:58,794 --> 00:19:59,844
Hang on.
456
00:20:00,792 --> 00:20:02,584
They're catching up!
457
00:20:03,657 --> 00:20:05,704
- The truck is full.
458
00:20:05,705 --> 00:20:06,872
I can't go any faster!
459
00:20:07,778 --> 00:20:09,575
- What's that?
460
00:20:09,576 --> 00:20:10,784
- Ha!
461
00:20:10,825 --> 00:20:13,616
Mrs. Garcia to the rescue!
462
00:20:13,656 --> 00:20:16,448
Or is it Mrs. Logan!
463
00:20:16,486 --> 00:20:18,319
All: Winnie!
464
00:20:18,320 --> 00:20:20,067
- Ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
465
00:20:20,068 --> 00:20:21,815
ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay!
466
00:20:21,816 --> 00:20:23,524
- Huh?
467
00:20:23,564 --> 00:20:25,355
- Wah!
468
00:20:27,386 --> 00:20:29,433
Crash!
469
00:20:29,434 --> 00:20:30,432
- Oh!
470
00:20:30,433 --> 00:20:31,975
- Whoa!
471
00:20:32,015 --> 00:20:33,432
- I love our fans.
472
00:20:33,471 --> 00:20:35,054
- Okay, let's get out of here.
473
00:20:35,095 --> 00:20:36,387
Come on! Come on! Come on!
474
00:20:36,428 --> 00:20:37,478
- Go!
475
00:20:37,721 --> 00:20:40,132
- Hey, guys!
- Wait for me!
476
00:20:40,133 --> 00:20:41,883
I don't want to live in bel air!
477
00:20:41,923 --> 00:20:43,214
Take fabio with you!
478
00:20:46,661 --> 00:20:48,666
- Pull him in.
479
00:20:48,667 --> 00:20:49,997
- Okay, come on!
- Come on!
480
00:20:52,372 --> 00:20:53,422
- Yes!
481
00:20:53,454 --> 00:20:54,504
- Whoo!
482
00:21:00,490 --> 00:21:01,699
- See ya.
483
00:21:01,739 --> 00:21:02,819
Wouldn't want to be ya.
484
00:21:10,898 --> 00:21:12,834
- All right, boys,
485
00:21:12,835 --> 00:21:14,771
in three, two, one.
486
00:21:14,811 --> 00:21:17,268
All: Chillax!
487
00:21:17,308 --> 00:21:19,892
- So you guys didn't like it
- in bel air?
488
00:21:19,932 --> 00:21:21,890
- Eh, wouldn't recommend it.
489
00:21:21,930 --> 00:21:24,179
- And the palmwoods is our home.
490
00:21:25,010 --> 00:21:26,467
- You know,
491
00:21:26,468 --> 00:21:27,926
I don't even remember why we
492
00:21:25,010 --> 00:21:27,928
left in the first place.
493
00:21:27,966 --> 00:21:31,466
- Smile boys!
494
00:21:31,505 --> 00:21:33,046
- Oh, yeah.
495
00:21:33,086 --> 00:21:36,036
- All right, - so what are we
gonna do about - The paparazzi?
496
00:21:38,707 --> 00:21:39,757
- I'm out of here.
497
00:21:40,705 --> 00:21:41,789
- What was that?
498
00:21:43,370 --> 00:21:45,119
All: Winnie?
499
00:21:54,318 --> 00:21:55,902
- ? Step it up,
- get in gear ?
500
00:21:55,942 --> 00:21:57,572
- ? go for broke,
- make it clear ?
501
00:22:00,471 --> 00:22:02,540
- ? make it work,
502
00:22:02,541 --> 00:22:03,591
get it right ?
503
00:22:25,708 --> 00:22:27,581
? Go and make your luck
504
00:22:27,582 --> 00:22:29,456
with the life you choose ?
505
00:22:29,495 --> 00:22:31,286
? if you want it all,
506
00:22:31,287 --> 00:22:33,077
lay it on the line ?
507
00:22:33,117 --> 00:22:35,574
? it's the only life you got
508
00:22:35,575 --> 00:22:38,032
so you got to live it big time ?
509
00:22:38,082 --> 00:22:42,632
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.