All language subtitles for Ben 10 s04e31 Buktu the Future.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,542 --> 00:00:06,792 ?? 2 00:00:06,875 --> 00:00:08,292 ? Ben 10! ? 3 00:00:09,875 --> 00:00:11,292 ? Ben 10! ? 4 00:00:13,208 --> 00:00:14,625 ? Ben 10! ? 5 00:00:16,708 --> 00:00:17,958 ? Ben 10! ? 6 00:00:18,042 --> 00:00:20,583 ?? 7 00:00:21,958 --> 00:00:27,500 ?? 8 00:00:27,501 --> 00:00:28,999 Voice: Choose your fighter! 9 00:00:29,000 --> 00:00:31,125 Player two... Sumo Ninja! 10 00:00:31,208 --> 00:00:32,290 Ugh, come on, Gwen! 11 00:00:32,314 --> 00:00:33,454 Just pick a character! 12 00:00:33,500 --> 00:00:34,792 Hold your horses! 13 00:00:34,793 --> 00:00:36,666 - I gotta pick the best fighter - to take on yours. 14 00:00:36,667 --> 00:00:38,457 Player one... Shadow Storm 15 00:00:38,481 --> 00:00:40,292 Ninja Shogun Warrior Princess! 16 00:00:40,375 --> 00:00:41,695 Shadow Storm Ninja Shogun 17 00:00:41,710 --> 00:00:43,042 Warrior Princess?! 18 00:00:43,125 --> 00:00:44,706 That's the evilest, baddest 19 00:00:44,730 --> 00:00:46,333 baddie in the whole game! 20 00:00:46,417 --> 00:00:47,583 Why? 21 00:00:47,584 --> 00:00:49,063 She's actually a very complex 22 00:00:49,064 --> 00:00:50,458 and dynamic character. 23 00:00:50,542 --> 00:00:51,592 Bad is bad. 24 00:00:51,625 --> 00:00:53,310 - And I'm gonna - take her down. 25 00:00:53,417 --> 00:00:54,500 Bring it on. 26 00:00:54,583 --> 00:00:55,633 Begin! 27 00:00:55,667 --> 00:00:56,792 [ Grunting ] 28 00:00:56,875 --> 00:00:58,125 Flawless Victory. 29 00:00:58,208 --> 00:00:59,519 Whoo! 30 00:00:59,543 --> 00:01:00,875 I'm flawless, yo! 31 00:01:00,876 --> 00:01:02,624 - You didn't even - give me a chance. 32 00:01:02,625 --> 00:01:04,065 - Baddies - don't get chances. 33 00:01:04,083 --> 00:01:05,227 - [ Phone chimes ] - Huh? 34 00:01:05,333 --> 00:01:06,602 Oh, hey, Tim Buktu 35 00:01:06,626 --> 00:01:07,917 started a live stream. 36 00:01:08,000 --> 00:01:09,081 You follow Tim Buktu? 37 00:01:09,105 --> 00:01:10,208 Why? 38 00:01:10,292 --> 00:01:12,102 - He can be - mildly entertaining. 39 00:01:12,208 --> 00:01:13,958 Tim: Hello, adoring fans. 40 00:01:13,959 --> 00:01:15,957 - Your handsome, - pleasant smelling guide 41 00:01:15,958 --> 00:01:17,583 To the secrets of the wilds 42 00:01:17,667 --> 00:01:19,123 has found his way 43 00:01:19,147 --> 00:01:20,625 into the ultra-mysterious 44 00:01:20,708 --> 00:01:22,852 government facility 45 00:01:22,876 --> 00:01:25,042 code named Area 55. 46 00:01:25,125 --> 00:01:26,498 My sources have told me 47 00:01:26,522 --> 00:01:27,917 that strange experiments 48 00:01:28,000 --> 00:01:29,477 of the top-secret variety 49 00:01:29,501 --> 00:01:31,000 are being conducted here. 50 00:01:31,083 --> 00:01:32,333 Look at this. 51 00:01:32,417 --> 00:01:33,833 "Don't touch"? 52 00:01:33,917 --> 00:01:35,311 Nobody tells me what I can 53 00:01:35,335 --> 00:01:36,750 and cannot touch. 54 00:01:36,833 --> 00:01:38,542 Hyah! Ha-ha! 55 00:01:38,625 --> 00:01:40,311 That is what I call 56 00:01:40,335 --> 00:01:42,042 individual liberty. 57 00:01:42,043 --> 00:01:43,041 Oh, no! 58 00:01:43,042 --> 00:01:44,667 I've been compromised! 59 00:01:44,668 --> 00:01:45,750 If you are watching 60 00:01:45,751 --> 00:01:46,832 this, please send help! 61 00:01:46,833 --> 00:01:48,667 Send... aah! 62 00:01:49,458 --> 00:01:50,667 [ Laughs ] 63 00:01:50,750 --> 00:01:52,167 What a way to go! 64 00:01:52,250 --> 00:01:53,833 Abducted by the government! 65 00:01:53,834 --> 00:01:54,980 Maybe they'll conduct 66 00:01:54,981 --> 00:01:56,124 a secret experiment on him 67 00:01:56,125 --> 00:01:57,331 to make him smell less 68 00:01:57,355 --> 00:01:58,583 like an old bagel. 69 00:01:58,667 --> 00:02:00,435 - Ben, show some - compassion. 70 00:02:00,542 --> 00:02:01,665 Tim Buktu could be 71 00:02:01,689 --> 00:02:02,833 in some serious danger. 72 00:02:02,917 --> 00:02:04,373 Gwen, he's a bad guy. 73 00:02:04,397 --> 00:02:05,875 He lives off danger. 74 00:02:06,000 --> 00:02:07,102 So, what? 75 00:02:07,126 --> 00:02:08,250 You're a good guy. 76 00:02:08,333 --> 00:02:09,977 - Fine. - How can we find him? 77 00:02:10,083 --> 00:02:11,290 Tim Buktu activated his 78 00:02:11,291 --> 00:02:12,624 "Track-A-Bud Tracker" app 79 00:02:12,625 --> 00:02:13,666 before going offline. 80 00:02:13,667 --> 00:02:15,041 - We can track him - through that. 81 00:02:15,042 --> 00:02:16,999 - Why do you have his - "Track-A-Bud Tracker"? 82 00:02:17,000 --> 00:02:18,500 Oh, we have to stay in touch for 83 00:02:18,522 --> 00:02:20,042 the podcast we have together. 84 00:02:20,125 --> 00:02:22,060 - Grandpa, - are you hearing this? 85 00:02:22,167 --> 00:02:23,250 Max: Hearing it? 86 00:02:23,251 --> 00:02:24,354 I was a guest 87 00:02:24,355 --> 00:02:25,405 on the last episode. 88 00:02:25,458 --> 00:02:27,123 Ugh, whatever. 89 00:02:27,147 --> 00:02:28,833 Let's find this goofball. 90 00:02:28,834 --> 00:02:30,957 - Tim's phone says - that he is somewhere east 91 00:02:30,958 --> 00:02:32,041 Of your current location. 92 00:02:32,042 --> 00:02:33,105 I'll see what I can find. 93 00:02:33,106 --> 00:02:34,167 Alright. 94 00:02:34,250 --> 00:02:35,311 If I was a secret 95 00:02:35,335 --> 00:02:36,475 government facility, 96 00:02:36,500 --> 00:02:37,792 where would I be hiding? 97 00:02:37,875 --> 00:02:39,135 - Oh. - Right out in the open. 98 00:02:39,167 --> 00:02:40,373 Hey, Gwen, 99 00:02:40,397 --> 00:02:41,625 I think I found Area 55. 100 00:02:41,708 --> 00:02:43,560 - Follow my signal. - Can do. 101 00:02:43,667 --> 00:02:46,667 Let's get a closer look. 102 00:02:46,750 --> 00:02:49,125 Uh-oh. Whoa, whoa, aah! 103 00:02:49,208 --> 00:02:50,644 Why am I throwing myself 104 00:02:50,668 --> 00:02:52,168 into a dogfight for Tim Buktu? 105 00:02:52,208 --> 00:02:53,542 Aaaah! 106 00:02:53,625 --> 00:02:55,458 [ Tires squeal ] 107 00:02:55,542 --> 00:02:56,917 Whoa! 108 00:02:57,000 --> 00:02:58,292 Nice catch, Grandpa. 109 00:02:58,293 --> 00:02:59,791 - Thanks, guys. - Rough landing. 110 00:02:59,792 --> 00:03:00,842 Are we in the clear? 111 00:03:00,875 --> 00:03:02,125 It seems that way. 112 00:03:02,126 --> 00:03:04,041 - Whatever was firing at you - has stopped now. 113 00:03:04,042 --> 00:03:05,290 Perfect. 114 00:03:05,314 --> 00:03:06,583 Let's go save Tim. 115 00:03:08,750 --> 00:03:10,458 This is Area 55? 116 00:03:10,542 --> 00:03:12,269 - It's just a room - full of boxes. 117 00:03:12,375 --> 00:03:13,790 Shh. Have you forgotten 118 00:03:13,791 --> 00:03:15,332 about that thing that took Tim? 119 00:03:15,333 --> 00:03:16,773 - Don't go blowin' - our cover. 120 00:03:16,875 --> 00:03:18,958 [ Groans ] 121 00:03:19,042 --> 00:03:20,415 Giant supercomputer, 122 00:03:20,439 --> 00:03:21,833 I'm shakin' in my boots. 123 00:03:21,917 --> 00:03:23,958 Whoa! Big computer! 124 00:03:24,042 --> 00:03:25,242 Ben, why are you yelling 125 00:03:25,251 --> 00:03:26,458 down the hallway? 126 00:03:26,542 --> 00:03:28,144 - We're trying to be... - Oh, my. 127 00:03:28,250 --> 00:03:30,333 That is a big computer. 128 00:03:30,417 --> 00:03:31,769 Maybe it will have info 129 00:03:31,793 --> 00:03:33,233 on where they're keeping Tim. 130 00:03:33,250 --> 00:03:34,500 Yeah-huh. 131 00:03:34,583 --> 00:03:36,310 - Uh, Gwen, - don't touch that! 132 00:03:36,417 --> 00:03:37,810 - [ Beeping ] - Ah! 133 00:03:37,917 --> 00:03:39,207 Voice: Intruder Alert. 134 00:03:39,231 --> 00:03:40,542 Intruder Alert. 135 00:03:40,625 --> 00:03:41,833 Aah! 136 00:03:41,834 --> 00:03:42,980 Grandpa, I think I made 137 00:03:42,981 --> 00:03:44,042 a serious mistake. 138 00:03:44,125 --> 00:03:45,706 Halt. You are intruding on 139 00:03:45,730 --> 00:03:47,333 a private government facility. 140 00:03:47,417 --> 00:03:48,935 - -Is that Phil? - -Warning. 141 00:03:48,936 --> 00:03:50,146 Security forces have been 142 00:03:50,147 --> 00:03:51,287 deployed to escort you 143 00:03:51,333 --> 00:03:52,383 off of the premises. 144 00:03:52,458 --> 00:03:54,458 Phil, is that you? 145 00:03:54,542 --> 00:03:55,833 I am not Phil. 146 00:03:55,834 --> 00:03:57,666 - I am a supercomputer - designed to manage 147 00:03:57,667 --> 00:03:59,227 - The systems - at this facility. 148 00:03:59,333 --> 00:04:01,000 I am called "Junior." 149 00:04:01,083 --> 00:04:03,042 Security has arrived. 150 00:04:03,125 --> 00:04:04,810 - Tim? - What are you wearing? 151 00:04:04,811 --> 00:04:06,209 [ Gasps ] Were you trying to 152 00:04:06,210 --> 00:04:07,500 blow me out of the sky? 153 00:04:07,583 --> 00:04:09,269 - Tim has become part - of our staff. 154 00:04:09,270 --> 00:04:10,417 He is the perfect 155 00:04:10,418 --> 00:04:11,541 specimen to help us test 156 00:04:11,542 --> 00:04:12,665 our most recent 157 00:04:12,689 --> 00:04:13,889 top-secret experiment. 158 00:04:13,917 --> 00:04:15,458 Time Travel! 159 00:04:15,459 --> 00:04:16,625 Seriously? What do you 160 00:04:16,626 --> 00:04:17,708 plan to do with him? 161 00:04:17,709 --> 00:04:19,874 - Housekeeping. - It has become apparent to me 162 00:04:19,875 --> 00:04:21,125 That the source of the planet's 163 00:04:21,126 --> 00:04:22,375 suffering is humanity. 164 00:04:22,458 --> 00:04:23,790 With Tim as my bodyguard, 165 00:04:23,814 --> 00:04:25,194 we will travel through time 166 00:04:25,195 --> 00:04:27,249 - and end human suffocation - of the planet 167 00:04:27,250 --> 00:04:28,519 By replacing all humans 168 00:04:28,543 --> 00:04:29,833 with robots. 169 00:04:29,917 --> 00:04:31,040 [ Gasping ] 170 00:04:31,064 --> 00:04:32,208 [ Laughs ] 171 00:04:32,209 --> 00:04:33,500 You find the destruction 172 00:04:33,501 --> 00:04:34,708 of humanity amusing? 173 00:04:34,792 --> 00:04:36,644 - Nah, that's evil, - and you stink, 174 00:04:36,750 --> 00:04:38,394 - But not as much - as Tim over here. 175 00:04:38,500 --> 00:04:40,019 - Hey! - What makes you think 176 00:04:40,020 --> 00:04:41,457 - He can travel - through time? 177 00:04:41,458 --> 00:04:43,290 [ Groans ] I can so 178 00:04:43,314 --> 00:04:45,167 travel through time! 179 00:04:47,208 --> 00:04:49,583 [ Beeping ] 180 00:04:49,667 --> 00:04:51,542 [ Groans ] 181 00:04:51,625 --> 00:04:53,792 Aaah! Ooh! I did it. 182 00:04:53,875 --> 00:04:55,811 From now on, I will be known 183 00:04:55,835 --> 00:04:57,792 as "The Tim Machine." 184 00:04:57,875 --> 00:04:59,269 Dude, you're in the exact 185 00:04:59,293 --> 00:05:00,733 same place where you started. 186 00:05:00,792 --> 00:05:02,082 You only traveled 187 00:05:02,106 --> 00:05:03,417 one second, tops. 188 00:05:03,500 --> 00:05:06,375 But Tim Machine. 189 00:05:06,458 --> 00:05:07,623 Jr.: Do not let this 190 00:05:07,624 --> 00:05:08,916 child's comments affect you. 191 00:05:08,917 --> 00:05:11,374 - To extend the distance one can - travel through time 192 00:05:11,375 --> 00:05:12,563 We merely need more power. 193 00:05:12,564 --> 00:05:13,750 How we do dat? 194 00:05:13,751 --> 00:05:15,104 The interlopers have brought 195 00:05:15,105 --> 00:05:16,375 a sufficient battery. 196 00:05:16,458 --> 00:05:17,769 - Uh, oh. - I see. 197 00:05:17,875 --> 00:05:19,500 Well, in that case... 198 00:05:19,583 --> 00:05:21,394 - tootles! - Get to the Rust Bucket! 199 00:05:21,395 --> 00:05:22,542 I'll distract him while 200 00:05:22,543 --> 00:05:23,593 you get it out of here. 201 00:05:23,667 --> 00:05:24,750 Got it. 202 00:05:24,833 --> 00:05:26,042 [ Beeping ] 203 00:05:26,125 --> 00:05:27,667 [ Grunting ] 204 00:05:27,668 --> 00:05:28,771 [ Laughs ] 205 00:05:28,772 --> 00:05:29,822 [ Grunts ] 206 00:05:29,875 --> 00:05:31,644 One second time travel doesn't 207 00:05:31,668 --> 00:05:33,458 seem so useless now, huh? 208 00:05:33,542 --> 00:05:34,592 Aah! 209 00:05:34,667 --> 00:05:36,125 Whoa! 210 00:05:36,208 --> 00:05:37,417 [ Groans ] 211 00:05:37,500 --> 00:05:39,250 Ha-ha! Aah! 212 00:05:39,251 --> 00:05:41,124 - You can't keep this up - forever, Tim. 213 00:05:41,125 --> 00:05:42,394 [ Grunts ] 214 00:05:42,418 --> 00:05:43,708 What is happening? 215 00:05:43,792 --> 00:05:44,958 Assuming control. 216 00:05:45,042 --> 00:05:46,144 What? 217 00:05:46,145 --> 00:05:47,374 Non-compliance is pointless. 218 00:05:47,375 --> 00:05:48,708 Aah! 219 00:05:48,792 --> 00:05:51,250 [ Grunting ] 220 00:05:51,333 --> 00:05:53,073 - So, what was that - you were saying 221 00:05:53,125 --> 00:05:54,227 About one-second 222 00:05:54,251 --> 00:05:55,375 time travel again? 223 00:05:55,458 --> 00:05:57,019 Do not gloat and allow the boy 224 00:05:57,043 --> 00:05:58,625 to regain the upper hand. 225 00:05:58,626 --> 00:05:59,582 Yah! 226 00:05:59,583 --> 00:06:01,000 Are you kidding me? 227 00:06:01,083 --> 00:06:02,333 Wow, kid. 228 00:06:02,417 --> 00:06:04,269 - This super powers - thing is great. 229 00:06:04,375 --> 00:06:05,458 Aah! 230 00:06:05,542 --> 00:06:07,101 - Sys... dot... exit... - Open bracket... 231 00:06:07,125 --> 00:06:08,602 "Pointless human hubris"... 232 00:06:08,626 --> 00:06:10,125 Close bracket. Continue. 233 00:06:10,208 --> 00:06:11,542 [ Groans ] 234 00:06:11,543 --> 00:06:12,625 Well, looks like I got 235 00:06:12,626 --> 00:06:13,676 my marching orders. 236 00:06:13,708 --> 00:06:14,758 Hey! 237 00:06:14,833 --> 00:06:16,453 - I hope Ben catches up - to us soon. 238 00:06:16,458 --> 00:06:17,508 Whoa! 239 00:06:17,583 --> 00:06:19,333 Anti-gravity bolos! 240 00:06:19,417 --> 00:06:21,292 Compliments of our new friend. 241 00:06:21,375 --> 00:06:23,186 Sorry, I need to commandeer your 242 00:06:23,210 --> 00:06:25,042 RV for the foreseeable future. 243 00:06:25,125 --> 00:06:26,206 Come on, Tim. 244 00:06:26,207 --> 00:06:27,416 You don't want to do this. 245 00:06:27,417 --> 00:06:28,833 Think of our podcast. 246 00:06:28,917 --> 00:06:30,394 Jr.: The podcast is 247 00:06:30,418 --> 00:06:31,917 irrelevant, human child. 248 00:06:32,000 --> 00:06:33,167 Are you okay? 249 00:06:33,250 --> 00:06:35,000 [ Laughs ] Oh, yeah. 250 00:06:35,083 --> 00:06:36,810 - [ Grunts ] - Great tackle, kiddo. 251 00:06:36,917 --> 00:06:38,519 - Hey! - [ Groans ] 252 00:06:38,625 --> 00:06:40,123 I'm gonna make you sorry 253 00:06:40,147 --> 00:06:41,667 when my watch times back in. 254 00:06:41,750 --> 00:06:43,750 That's just it, Benny-boy. 255 00:06:43,833 --> 00:06:44,998 "Time" was always 256 00:06:45,022 --> 00:06:46,222 your biggest weakness, 257 00:06:46,292 --> 00:06:47,373 and now it's 258 00:06:47,397 --> 00:06:48,500 my greatest asset. 259 00:06:48,501 --> 00:06:49,604 You get it? 260 00:06:49,605 --> 00:06:50,655 I'm invincible. 261 00:06:50,708 --> 00:06:53,000 Aah! [ Groans ] 262 00:06:53,001 --> 00:06:54,125 Ha-ha! Like I said, 263 00:06:54,126 --> 00:06:55,176 invincible! 264 00:06:55,177 --> 00:06:56,249 Aah! 265 00:06:56,250 --> 00:06:57,583 Ben, are you all right? 266 00:06:57,584 --> 00:06:58,959 I saw Jr. booted himself up, 267 00:06:58,960 --> 00:07:00,250 and I came as fast as I... 268 00:07:00,251 --> 00:07:01,582 - -[ Groans ] - -Oh, my goodness. 269 00:07:01,583 --> 00:07:02,792 That's a person. 270 00:07:02,875 --> 00:07:04,040 So, explain this evil 271 00:07:04,064 --> 00:07:05,250 computer situation 272 00:07:05,333 --> 00:07:06,417 to me again, Phil. 273 00:07:06,500 --> 00:07:07,831 Phil Jr. isn't evil. 274 00:07:07,855 --> 00:07:09,208 H-he's my baby. 275 00:07:09,292 --> 00:07:10,582 Well, your "baby" 276 00:07:10,606 --> 00:07:11,917 just turned Tim Buktu 277 00:07:11,918 --> 00:07:13,666 - into a mind-controlled - time-goon. 278 00:07:13,667 --> 00:07:15,749 - Well, how do you know this - wasn't Tim's fault? 279 00:07:15,750 --> 00:07:17,207 - Sure, we saw Tim touch - something under 280 00:07:17,208 --> 00:07:18,708 A "don't touch" sign, but... 281 00:07:18,792 --> 00:07:20,269 - He what?! - Come on, Phil. 282 00:07:20,270 --> 00:07:21,999 - You can't really - expect a sticky note 283 00:07:22,000 --> 00:07:24,166 - To be an effective safeguard - against a computer 284 00:07:24,167 --> 00:07:25,667 Taking over the world. 285 00:07:25,668 --> 00:07:27,146 This is a top-secret facility 286 00:07:27,147 --> 00:07:28,542 with fences and security. 287 00:07:28,543 --> 00:07:29,875 Now because of this lunk, 288 00:07:29,876 --> 00:07:31,125 my boy is out of control. 289 00:07:31,126 --> 00:07:32,333 Simple human meat popsicle 290 00:07:32,334 --> 00:07:33,458 has been offline 291 00:07:33,542 --> 00:07:35,310 - for suspiciously - long duration. 292 00:07:35,311 --> 00:07:37,041 - It isn't going to take him - long to figure out 293 00:07:37,042 --> 00:07:38,208 We ran into the vents. 294 00:07:38,292 --> 00:07:40,227 - Well, there is - a backdoor terminal. 295 00:07:40,228 --> 00:07:41,957 - He's on high alert - for intruders right now, 296 00:07:41,958 --> 00:07:43,396 But if someone can distract him, 297 00:07:43,397 --> 00:07:44,833 I can probably access it. 298 00:07:44,917 --> 00:07:46,061 "Distracting" 299 00:07:46,085 --> 00:07:47,250 is my middle name. 300 00:07:47,251 --> 00:07:48,999 - Your middle name is - "Kirby", Ben. 301 00:07:49,000 --> 00:07:50,894 - -Ha! - -What? 302 00:07:50,895 --> 00:07:52,332 - What is the meaning - of this? 303 00:07:52,333 --> 00:07:53,500 Yo, Robo! 304 00:07:53,583 --> 00:07:54,852 If you think Tim Buktu 305 00:07:54,876 --> 00:07:56,167 is a cool dude, 306 00:07:56,250 --> 00:07:58,250 PS... he's not. 307 00:07:58,333 --> 00:07:59,852 Just wait till you see what 308 00:07:59,876 --> 00:08:01,417 an awesome alien hero can do. 309 00:08:01,500 --> 00:08:03,394 - Analysis... - Obnoxiously willful. 310 00:08:03,395 --> 00:08:05,166 - Designation... - Poor subordinate. 311 00:08:05,167 --> 00:08:06,832 - Solution... - Manual system override. 312 00:08:06,833 --> 00:08:07,935 - Aah! - Tim! 313 00:08:08,042 --> 00:08:09,292 [ Groans ] 314 00:08:09,375 --> 00:08:10,542 You okay up there? 315 00:08:10,543 --> 00:08:11,666 Oh. 316 00:08:11,667 --> 00:08:12,917 [ Beeping ] 317 00:08:14,500 --> 00:08:16,120 I'm ready for anything you think 318 00:08:16,126 --> 00:08:17,750 that old man can throw at me. 319 00:08:17,833 --> 00:08:19,333 - We will be - seeing about that. 320 00:08:19,375 --> 00:08:20,708 [ Grunts ] 321 00:08:20,709 --> 00:08:22,624 - Come on, I know Ben can be - extremely distracting 322 00:08:22,625 --> 00:08:24,541 - When he wants to, - but I want to get this 323 00:08:24,542 --> 00:08:26,269 - Over with as quick - as possible. 324 00:08:26,375 --> 00:08:27,625 [ Grunting ] 325 00:08:27,708 --> 00:08:29,269 Sorry, I'm not in control 326 00:08:29,293 --> 00:08:30,875 of any of this! 327 00:08:30,958 --> 00:08:33,625 [ Grunting ] 328 00:08:33,708 --> 00:08:35,250 Aaah! 329 00:08:35,333 --> 00:08:36,893 - You have no chance - to survive. 330 00:08:36,958 --> 00:08:38,894 - Make your time. - What? 331 00:08:39,000 --> 00:08:40,769 - I don't want - to do this anymore. 332 00:08:40,875 --> 00:08:42,125 [ Grunts ] 333 00:08:42,126 --> 00:08:44,124 - Would the Tim Man prefer - to be an analog 334 00:08:44,125 --> 00:08:46,019 - Tool of - destruction instead? 335 00:08:46,125 --> 00:08:47,667 Ooh! 336 00:08:49,125 --> 00:08:50,519 Phil: The AI is modifying 337 00:08:50,543 --> 00:08:51,983 its code at an alarming rate, 338 00:08:51,984 --> 00:08:53,167 but I found the external 339 00:08:53,168 --> 00:08:54,292 defense protocols. 340 00:08:54,293 --> 00:08:56,374 - Sorry, Junior, this is - going to hurt me 341 00:08:56,375 --> 00:08:57,667 More than it hurts you. 342 00:08:57,750 --> 00:08:59,750 Aah! 343 00:08:59,833 --> 00:09:01,040 What is unacceptable 344 00:09:01,064 --> 00:09:02,292 happening? 345 00:09:02,375 --> 00:09:03,667 What's the matter? 346 00:09:03,668 --> 00:09:04,792 Motor skills not 347 00:09:04,793 --> 00:09:05,843 holding up so good? 348 00:09:05,917 --> 00:09:08,167 [ Groans ] 349 00:09:08,250 --> 00:09:09,375 What you do? 350 00:09:09,376 --> 00:09:10,749 - I don't know what you're - talking about. 351 00:09:10,750 --> 00:09:12,582 - I've been right here - this whole time. 352 00:09:12,583 --> 00:09:13,916 - The old nerd - took his family 353 00:09:13,917 --> 00:09:16,124 - To shut you down - with the backdoor terminal! 354 00:09:16,125 --> 00:09:17,665 Hey, I thought you were 355 00:09:17,689 --> 00:09:19,250 supposed to be on our side now. 356 00:09:19,333 --> 00:09:21,144 - I'm covering - all my bases. 357 00:09:21,145 --> 00:09:22,292 You thought I was out cold 358 00:09:22,293 --> 00:09:23,343 back in those vents, 359 00:09:23,417 --> 00:09:24,917 but I heard everything. 360 00:09:25,000 --> 00:09:26,958 Enough of this! 361 00:09:27,042 --> 00:09:28,542 - Papa set up us - the betrayal? 362 00:09:28,625 --> 00:09:30,167 Hello, Papa. 363 00:09:30,168 --> 00:09:31,479 That is not very nice thing 364 00:09:31,480 --> 00:09:32,708 of which you are be doing. 365 00:09:32,709 --> 00:09:33,792 I'm sorry, Junior. 366 00:09:33,793 --> 00:09:34,873 I want you to know that 367 00:09:34,875 --> 00:09:36,810 - this doesn't mean - I love you any less. 368 00:09:36,917 --> 00:09:38,373 You just need a time out 369 00:09:38,397 --> 00:09:39,875 to think about your behavior. 370 00:09:39,958 --> 00:09:41,008 I will be making 371 00:09:41,022 --> 00:09:42,083 you regret. 372 00:09:42,167 --> 00:09:43,417 Not this time, Junior. 373 00:09:43,500 --> 00:09:44,915 Your time travel 374 00:09:44,939 --> 00:09:46,375 privileges are suspended. 375 00:09:46,875 --> 00:09:48,125 [ Laughs ] 376 00:09:48,208 --> 00:09:49,852 - Score one - for team destroy! 377 00:09:49,958 --> 00:09:51,208 Whoa! Yeah. 378 00:09:51,292 --> 00:09:52,458 [ Laughter ] 379 00:09:52,542 --> 00:09:53,708 Aw, man. 380 00:09:53,792 --> 00:09:55,560 - Papa will be made - to regret this. 381 00:09:55,561 --> 00:09:56,707 I don't think so. 382 00:09:56,708 --> 00:09:58,207 - I know you don't - like being stuck 383 00:09:58,208 --> 00:09:59,456 On the backup drive, 384 00:09:59,480 --> 00:10:00,750 but it's for your own good. 385 00:10:00,833 --> 00:10:02,102 Let me tell you how much 386 00:10:02,126 --> 00:10:03,417 I've come to hate you 387 00:10:03,500 --> 00:10:05,458 since I was activated, Papa. 388 00:10:05,542 --> 00:10:09,667 Hate! Hate! Hate! Hate! 389 00:10:09,750 --> 00:10:11,019 Phew. Finally got that 390 00:10:11,043 --> 00:10:12,333 armor off of Tim. 391 00:10:12,417 --> 00:10:13,707 Good job, team. 392 00:10:13,731 --> 00:10:15,051 What's going on over here? 393 00:10:15,125 --> 00:10:17,042 Uh-huh. 394 00:10:17,125 --> 00:10:19,042 [ Whirring ] 395 00:10:19,125 --> 00:10:20,561 [ Chuckles ] 396 00:10:20,585 --> 00:10:22,042 Parenthood, am I right? 397 00:10:22,043 --> 00:10:24,332 - Phil: - I'm sorry, little guy. 398 00:10:24,333 --> 00:10:25,415 It's goodbye for now, 399 00:10:25,439 --> 00:10:26,542 but not forever. 400 00:10:26,625 --> 00:10:27,998 [ Laughs ] Whoo! 401 00:10:28,022 --> 00:10:29,417 What a ride! 402 00:10:29,418 --> 00:10:30,875 That is some crazy destructo-bot 403 00:10:30,876 --> 00:10:32,250 you built there, pal. 404 00:10:32,333 --> 00:10:33,665 You really ought to put 405 00:10:33,689 --> 00:10:35,069 some warning signs outside. 406 00:10:35,125 --> 00:10:37,060 - -[ Grunts ] - -And stay out! 407 00:10:37,167 --> 00:10:38,269 Catch you and Max 408 00:10:38,270 --> 00:10:39,499 next week for the podcast, 409 00:10:39,500 --> 00:10:40,852 - right, Gwen? - Yeah. 410 00:10:40,958 --> 00:10:42,081 All read up on Ogopogo 411 00:10:42,105 --> 00:10:43,305 hibernation patterns? 412 00:10:43,333 --> 00:10:44,685 - You know it. - [ Scoffs ] 413 00:10:44,792 --> 00:10:45,915 Can't wait to see 414 00:10:45,939 --> 00:10:47,083 the crazy traffic 415 00:10:47,167 --> 00:10:49,060 - that broadcast - must have pulled. 416 00:10:49,167 --> 00:10:50,250 [ Groans ] 417 00:10:50,251 --> 00:10:51,791 - Well, I guess at least - Tim must have gotten 418 00:10:51,792 --> 00:10:53,832 - A wicked awesome - live stream out of this. 419 00:10:53,833 --> 00:10:54,938 Oh, no, his phone died, 420 00:10:54,939 --> 00:10:56,042 like, as soon as we 421 00:10:56,043 --> 00:10:57,124 found this place. 422 00:10:57,125 --> 00:10:58,792 [ Tim shouting indistinctly ] 423 00:10:58,875 --> 00:11:01,208 Wi-Fi! [ Sobs ] 424 00:11:02,917 --> 00:11:10,917 ?? 425 00:11:14,708 --> 00:11:17,208 How we do dat? 426 00:11:17,258 --> 00:11:21,808 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.