Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,667 --> 00:00:06,917
??
2
00:00:07,000 --> 00:00:08,292
? Ben 10! ?
3
00:00:08,375 --> 00:00:10,375
? Ben 10! ?
4
00:00:10,376 --> 00:00:11,499
? Ben 10! ?
5
00:00:11,500 --> 00:00:12,499
? Ben 10! ?
6
00:00:12,500 --> 00:00:13,583
? Ben 10! ?
7
00:00:13,667 --> 00:00:14,792
? Ben 10! ?
8
00:00:14,875 --> 00:00:16,750
? Ben 10! ?
9
00:00:16,833 --> 00:00:18,500
? Ben 10! ?
10
00:00:22,625 --> 00:00:27,833
??
11
00:00:27,917 --> 00:00:33,125
??
12
00:00:33,208 --> 00:00:34,875
[ Cooing ]
13
00:00:35,618 --> 00:00:37,667
[ Snores ]
14
00:00:37,668 --> 00:00:38,718
Grandpa, stop!
15
00:00:38,719 --> 00:00:39,666
Huh?
16
00:00:39,667 --> 00:00:40,833
Hot pot of coffee!
17
00:00:40,917 --> 00:00:43,417
[ Tires screech, brakes hiss ]
18
00:00:44,292 --> 00:00:45,686
Huh.
19
00:00:44,292 --> 00:00:45,709
[ Grunts, panting ]
20
00:00:45,710 --> 00:00:47,207
Why didn't it fly away?
21
00:00:47,208 --> 00:00:48,625
[ Sighs ] Well, that's one way
22
00:00:48,626 --> 00:00:50,042
to wake up from a nap.
23
00:00:50,125 --> 00:00:51,175
- Watch out! - Sorry!
24
00:00:51,250 --> 00:00:52,665
[ Gasps ]
25
00:00:52,689 --> 00:00:54,125
A dove!
26
00:00:54,208 --> 00:00:55,415
It's my first time
27
00:00:55,439 --> 00:00:56,667
seeing one in person!
28
00:00:56,750 --> 00:00:58,519
And the newest member
29
00:00:58,543 --> 00:01:00,333
of the Cybear team!
30
00:01:00,417 --> 00:01:06,667
??
31
00:01:06,750 --> 00:01:08,040
Welcome to the team,
32
00:01:08,064 --> 00:01:09,375
little dove!
33
00:01:09,458 --> 00:01:10,667
Ben, that's a pigeon!
34
00:01:10,750 --> 00:01:11,977
- Shh! - You'll scare it!
35
00:01:12,083 --> 00:01:13,935
- Well, it best be off, - just like us.
36
00:01:14,042 --> 00:01:15,394
Come on, shoo!
37
00:01:15,418 --> 00:01:16,792
Shoo!
38
00:01:16,875 --> 00:01:18,602
- Oh, no! - He's hurt!
39
00:01:18,708 --> 00:01:20,602
- Aw, - poor little dove!
40
00:01:20,603 --> 00:01:22,541
- Pigeon. - What should we do, Grandpa?
41
00:01:22,542 --> 00:01:24,042
Well, it has been a while since
42
00:01:24,064 --> 00:01:25,583
I've had pigeon for dinner.
43
00:01:25,667 --> 00:01:26,747
- Grandpa! - Grandpa!
44
00:01:26,748 --> 00:01:28,332
- We want to help it, - not eat it!
45
00:01:28,333 --> 00:01:29,894
Whoa, kids.
46
00:01:29,918 --> 00:01:31,500
I was just kidding. Sort of.
47
00:01:31,583 --> 00:01:33,060
- We can't just - leave it here.
48
00:01:33,061 --> 00:01:34,916
- Can we keep it until - it gets better?
49
00:01:34,917 --> 00:01:36,082
I'll feed it and water
50
00:01:36,106 --> 00:01:37,292
and take care of it.
51
00:01:37,375 --> 00:01:39,292
Please.
52
00:01:39,375 --> 00:01:40,667
[ Cooing ]
53
00:01:40,750 --> 00:01:41,958
Ah, fine.
54
00:01:41,959 --> 00:01:44,041
- I mean, how much trouble
- could a little bird be?
55
00:01:44,042 --> 00:01:46,375
[ Crashing, pigeon cooing ]
56
00:01:46,458 --> 00:01:47,750
[ Grunts ]
57
00:01:47,751 --> 00:01:48,917
Ben, I thought you said
58
00:01:48,918 --> 00:01:50,000
you'd take care of it.
59
00:01:50,083 --> 00:01:51,500
Look at this mess.
60
00:01:51,501 --> 00:01:52,938
Aw, Cybird just needs to get
61
00:01:52,939 --> 00:01:54,292
used to his surroundings.
62
00:01:54,293 --> 00:01:55,291
Cybird?
63
00:01:55,292 --> 00:01:56,833
His wing may be broke,
64
00:01:56,917 --> 00:01:59,125
but his heart is woke.
65
00:01:59,208 --> 00:02:00,667
[ Coos ]
66
00:02:00,668 --> 00:02:02,375
Plus, my allergies haven't acted
67
00:02:02,376 --> 00:02:04,000
up once since we took him in.
68
00:02:04,001 --> 00:02:05,146
Duh. You've been taking
69
00:02:05,147 --> 00:02:06,208
allergy medicine.
70
00:02:06,292 --> 00:02:07,583
[ Sighs ]
71
00:02:07,584 --> 00:02:09,832
- You know you can't keep
- the pigeon as a pet, right?
72
00:02:09,833 --> 00:02:11,249
- He belongs - back out in nature.
73
00:02:11,250 --> 00:02:12,685
- Max: - Gwen is right, Ben.
74
00:02:12,686 --> 00:02:13,917
Clearly, we aren't equipped
75
00:02:13,918 --> 00:02:15,118
to take care of this bird.
76
00:02:15,119 --> 00:02:16,332
We aren't professionals.
77
00:02:16,333 --> 00:02:17,477
Heh. Or should I say
78
00:02:17,501 --> 00:02:18,667
"birdfessionals"?
79
00:02:18,750 --> 00:02:20,269
But I happen to know exactly
80
00:02:20,293 --> 00:02:21,833
where we can take Cybird.
81
00:02:21,917 --> 00:02:23,644
- Right to good ol' - Fried Chicken.
82
00:02:23,645 --> 00:02:24,707
Ben: Grandpa!
83
00:02:24,708 --> 00:02:26,042
Oh, I'm just kidding.
84
00:02:26,043 --> 00:02:27,499
- We're going - to Friends Fur You.
85
00:02:27,500 --> 00:02:28,811
Who's a good kitty?
86
00:02:28,835 --> 00:02:30,167
Who's a good kitty?
87
00:02:30,250 --> 00:02:31,375
Ben: Um, hello?
88
00:02:31,376 --> 00:02:32,500
Oh. Well, hello, there.
89
00:02:32,501 --> 00:02:33,551
[ Chuckles ]
90
00:02:33,625 --> 00:02:35,394
- Welcome to - Friends Fur You.
91
00:02:35,500 --> 00:02:36,998
So, yeah.
92
00:02:37,022 --> 00:02:38,542
We found this injured dove.
93
00:02:38,625 --> 00:02:39,675
Pigeon.
94
00:02:39,750 --> 00:02:41,685
- Aw, what a precious - little birdy.
95
00:02:41,686 --> 00:02:43,249
- Do you think - you can help Cybird?
96
00:02:43,250 --> 00:02:44,581
Of course.
97
00:02:44,582 --> 00:02:46,041
We help birds of all kinds here.
98
00:02:46,042 --> 00:02:47,480
Our veterinarian Dr. Karen's
99
00:02:47,481 --> 00:02:48,917
one of the best.
100
00:02:49,000 --> 00:02:50,250
Dr. Karen!
101
00:02:50,333 --> 00:02:51,602
How many times do I have to
102
00:02:51,626 --> 00:02:52,917
tell you not to yell
103
00:02:53,000 --> 00:02:54,500
- when I'm grooming - the cats?
104
00:02:54,542 --> 00:02:55,977
These lovely folks have
105
00:02:56,001 --> 00:02:57,501
brought us a new friend in need.
106
00:02:57,542 --> 00:02:59,082
Aw, really?
107
00:02:59,106 --> 00:03:00,667
Let's see what we got here.
108
00:03:00,750 --> 00:03:02,269
- We think its wing - is broken.
109
00:03:02,375 --> 00:03:03,623
Well, we can have this
110
00:03:03,647 --> 00:03:04,967
little guy fixed in a jiffy.
111
00:03:04,968 --> 00:03:06,167
Thanks for bringing him in.
112
00:03:06,168 --> 00:03:07,333
I'll get right to work.
113
00:03:07,417 --> 00:03:08,625
Uh, wait!
114
00:03:08,626 --> 00:03:10,000
Maybe I should go back there
115
00:03:10,001 --> 00:03:11,292
for moral support.
116
00:03:11,375 --> 00:03:12,750
Ben, you heard the vet.
117
00:03:12,833 --> 00:03:14,456
The pigeon... or Cybird
118
00:03:14,480 --> 00:03:16,125
is going to be just fine.
119
00:03:16,208 --> 00:03:17,258
He's in good hands.
120
00:03:17,292 --> 00:03:18,342
Now, what say
121
00:03:18,356 --> 00:03:19,417
we hit the road?
122
00:03:19,500 --> 00:03:20,748
And just leave Cybird
123
00:03:20,772 --> 00:03:22,042
all alone?
124
00:03:22,043 --> 00:03:24,332
- I can't do that. -
What if something goes wrong?
125
00:03:24,333 --> 00:03:25,473
What if the little dove
126
00:03:25,480 --> 00:03:26,625
needs me?
127
00:03:26,626 --> 00:03:27,750
Pigeon.
128
00:03:27,751 --> 00:03:28,801
Ben, the vet said...
129
00:03:28,875 --> 00:03:30,500
[ Tink ]
130
00:03:30,583 --> 00:03:32,248
Ohh. [ Sighs ]
131
00:03:32,272 --> 00:03:33,958
Alright. We'll wait.
132
00:03:34,042 --> 00:03:35,458
Perfect.
133
00:03:35,542 --> 00:03:37,227
Allow me to introduce you to
134
00:03:37,251 --> 00:03:38,958
every adoptable animal we have.
135
00:03:39,042 --> 00:03:40,352
We've got cats.
136
00:03:40,376 --> 00:03:41,708
We've got dogs.
137
00:03:41,792 --> 00:03:43,208
Birds, frogs.
138
00:03:43,292 --> 00:03:45,632
- Mutated gorilla-amphibian-human - hybrids.
139
00:03:45,708 --> 00:03:47,435
- Hamsters. - Wait.
140
00:03:47,542 --> 00:03:49,625
I'll take them all.
141
00:03:49,708 --> 00:03:51,417
Urgh!
142
00:03:51,500 --> 00:03:53,040
Shoulders too wide.
143
00:03:53,064 --> 00:03:54,625
[ Grunts ]
144
00:03:54,626 --> 00:03:55,707
There we go.
145
00:03:55,708 --> 00:03:56,958
Animo!
146
00:03:57,042 --> 00:03:58,250
Tennyson!
147
00:03:58,333 --> 00:03:59,685
Wow, what a generous
148
00:03:59,709 --> 00:04:01,083
person you are.
149
00:04:01,167 --> 00:04:02,217
Adopting all of our
150
00:04:02,231 --> 00:04:03,292
little friends.
151
00:04:03,375 --> 00:04:04,436
Trust us,
152
00:04:04,460 --> 00:04:05,542
he's not generous.
153
00:04:05,543 --> 00:04:06,625
You're not getting
154
00:04:06,626 --> 00:04:07,676
these animals.
155
00:04:07,708 --> 00:04:09,042
Oh, yes, I am.
156
00:04:09,043 --> 00:04:10,396
This is merely the first step
157
00:04:10,397 --> 00:04:11,667
in my master plan.
158
00:04:11,750 --> 00:04:13,727
Once I acquire this abundant
159
00:04:13,751 --> 00:04:15,750
supply of fauna,
160
00:04:15,833 --> 00:04:17,708
I shall combine their DNA
161
00:04:17,792 --> 00:04:18,977
to form
162
00:04:18,978 --> 00:04:20,291
the most powerful mutants
163
00:04:20,292 --> 00:04:22,083
and take over the world.
164
00:04:22,167 --> 00:04:23,227
Yeah,
165
00:04:23,251 --> 00:04:24,333
that's not happening.
166
00:04:24,417 --> 00:04:32,417
??
167
00:04:33,500 --> 00:04:35,500
You won't get Cybird.
168
00:04:35,583 --> 00:04:37,000
A psychic bird?
169
00:04:37,083 --> 00:04:39,625
[ Grunts ]
170
00:04:39,708 --> 00:04:40,917
Look out!
171
00:04:42,708 --> 00:04:43,917
Come on, Animo.
172
00:04:44,000 --> 00:04:45,102
How many times have we
173
00:04:45,126 --> 00:04:46,250
gone through this?
174
00:04:46,251 --> 00:04:47,333
You can't beat me
175
00:04:47,334 --> 00:04:48,384
by yourself.
176
00:04:48,417 --> 00:04:49,852
How ironic you should
177
00:04:49,876 --> 00:04:51,333
put it that way.
178
00:04:51,417 --> 00:04:53,540
Wait, I'm not always super clear
179
00:04:53,564 --> 00:04:55,708
on what "ironic" means.
180
00:04:57,583 --> 00:04:59,394
- Huh? - King Koil?
181
00:04:59,500 --> 00:05:00,583
Animo's collar?
182
00:05:00,667 --> 00:05:01,852
Wait.
183
00:05:01,876 --> 00:05:03,083
This doesn't make sense.
184
00:05:03,084 --> 00:05:04,417
How did you get your collar
185
00:05:04,418 --> 00:05:05,667
around him?
186
00:05:05,668 --> 00:05:06,792
It was only natural
187
00:05:06,793 --> 00:05:07,843
that the beast
188
00:05:07,917 --> 00:05:09,165
was no match
189
00:05:09,189 --> 00:05:10,458
for my intellect.
190
00:05:10,542 --> 00:05:12,436
Doesn't King Koil have
191
00:05:12,460 --> 00:05:14,375
mind-control powers, as well?
192
00:05:14,458 --> 00:05:15,644
How did you
193
00:05:15,668 --> 00:05:16,875
come out on top?
194
00:05:16,958 --> 00:05:20,042
??
195
00:05:20,125 --> 00:05:21,875
Hmmm.
196
00:05:21,958 --> 00:05:23,750
[ Snarling ]
197
00:05:23,833 --> 00:05:25,667
Hmmm.
198
00:05:25,750 --> 00:05:27,625
[ Snarling ]
199
00:05:27,708 --> 00:05:30,708
Hmmm.
200
00:05:30,792 --> 00:05:32,417
He blinked first.
201
00:05:32,500 --> 00:05:34,144
And now you'll be a nuisance
202
00:05:34,168 --> 00:05:35,833
to me no longer.
203
00:05:35,917 --> 00:05:37,083
Koil.
204
00:05:37,084 --> 00:05:38,082
Aah!
205
00:05:38,083 --> 00:05:39,810
- Alright, - let's get you all...
206
00:05:39,917 --> 00:05:41,186
[ Bang ]
207
00:05:41,210 --> 00:05:42,500
Ocupado!
208
00:05:44,167 --> 00:05:45,290
I beat you a couple
209
00:05:45,314 --> 00:05:46,458
times already.
210
00:05:46,542 --> 00:05:48,477
- How about I win - one more?
211
00:05:48,583 --> 00:05:50,310
Hey! [ Grunts ]
212
00:05:50,334 --> 00:05:52,083
Not cool, Koil.
213
00:05:52,167 --> 00:05:53,583
Uhh!
214
00:05:53,667 --> 00:05:55,583
[ Whimpers, panting ]
215
00:05:55,667 --> 00:05:56,769
Don't tell me
216
00:05:56,793 --> 00:05:57,993
you've lost him already.
217
00:05:58,000 --> 00:05:59,519
You're supposed to be
218
00:05:59,543 --> 00:06:01,083
the king of all reptiles.
219
00:06:01,167 --> 00:06:03,250
Go find that pesky child.
220
00:06:03,333 --> 00:06:04,542
[ Groans ]
221
00:06:04,543 --> 00:06:05,667
You dare resist
222
00:06:05,668 --> 00:06:06,718
my order?
223
00:06:06,792 --> 00:06:08,248
I said
224
00:06:08,272 --> 00:06:09,750
go find him... now!
225
00:06:09,833 --> 00:06:11,685
It's time to help myself
226
00:06:11,709 --> 00:06:13,583
to whatever I want.
227
00:06:14,542 --> 00:06:15,644
This isn't good.
228
00:06:15,645 --> 00:06:16,874
Ben's busy with King Koil.
229
00:06:16,875 --> 00:06:18,021
And Animo's about to take
230
00:06:18,022 --> 00:06:19,167
all of the animals.
231
00:06:19,168 --> 00:06:20,624
- We're gonna have to - get them out of here.
232
00:06:20,625 --> 00:06:21,831
Then Team Destroy
233
00:06:21,855 --> 00:06:23,083
to the rescue.
234
00:06:23,084 --> 00:06:24,438
Um... that doesn't really work
235
00:06:24,439 --> 00:06:25,708
in this context.
236
00:06:25,792 --> 00:06:27,394
Then Team Destroy, uh,
237
00:06:27,418 --> 00:06:29,042
Dr. Animo's chances
238
00:06:29,043 --> 00:06:31,749
- to further experiment
on animals - for his benefit?
239
00:06:31,750 --> 00:06:33,082
- We'll workshop it, - Grandpa.
240
00:06:33,083 --> 00:06:34,624
- You're gonna leave me here - all alone?
241
00:06:34,625 --> 00:06:35,625
You've got nothing
242
00:06:35,626 --> 00:06:36,676
to worry about.
243
00:06:36,708 --> 00:06:38,269
- It's the animals - he wants.
244
00:06:38,270 --> 00:06:40,124
- Well, at least I've got you, - Buddy.
245
00:06:40,125 --> 00:06:41,208
[ Meows ]
246
00:06:41,292 --> 00:06:42,458
Not you, too.
247
00:06:42,542 --> 00:06:44,394
Oh, yes, a fine specimen
248
00:06:44,418 --> 00:06:46,292
for my mutant army.
249
00:06:46,375 --> 00:06:48,583
Oh, this one looks scrappy.
250
00:06:48,667 --> 00:06:50,125
He will be a colonel.
251
00:06:50,208 --> 00:06:52,417
I do love a nice wholesale.
252
00:06:52,500 --> 00:06:54,227
- Hmm? What? - How in the world...
253
00:06:54,228 --> 00:06:55,332
You!
254
00:06:55,333 --> 00:06:56,456
Do you take me
255
00:06:56,480 --> 00:06:57,625
for a fool?
256
00:06:57,626 --> 00:06:58,708
I'm Dr. Animo, child.
257
00:06:58,709 --> 00:06:59,759
Aah!
258
00:06:59,792 --> 00:07:02,833
There's nowhere to run.
259
00:07:02,917 --> 00:07:04,357
Alright, I guess I'll have to
260
00:07:04,376 --> 00:07:05,833
trust Gwen with Animo.
261
00:07:05,917 --> 00:07:07,083
Come on, little ones.
262
00:07:07,084 --> 00:07:08,874
- Time for you all - to get out of here.
263
00:07:08,875 --> 00:07:10,167
What?
264
00:07:10,250 --> 00:07:13,167
[ Squeals, grunting ]
265
00:07:13,168 --> 00:07:14,250
Karen: And there you go,
266
00:07:14,251 --> 00:07:15,301
little guy.
267
00:07:15,333 --> 00:07:17,144
- Good as new. - [ Gwen screams ]
268
00:07:17,250 --> 00:07:19,125
Animo: Get back here!
269
00:07:20,917 --> 00:07:22,750
Ah.
270
00:07:22,833 --> 00:07:23,883
Come on.
271
00:07:23,884 --> 00:07:25,041
Just work with me already.
272
00:07:25,042 --> 00:07:26,042
Pretty watch.
273
00:07:26,043 --> 00:07:27,093
Pretty watch.
274
00:07:27,125 --> 00:07:28,792
Aah!
275
00:07:28,793 --> 00:07:29,917
Alright!
276
00:07:29,918 --> 00:07:30,968
XLR8.
277
00:07:30,969 --> 00:07:32,292
If I can't out-brute him,
278
00:07:32,293 --> 00:07:33,542
I can outpace... Aah!
279
00:07:33,625 --> 00:07:35,667
[ Grunts ] Ow!
280
00:07:35,750 --> 00:07:37,958
That hurt.
281
00:07:38,042 --> 00:07:40,042
Catch me if you can.
282
00:07:40,125 --> 00:07:42,208
Come on, Koil.
283
00:07:42,292 --> 00:07:43,811
And you're supposed to
284
00:07:43,835 --> 00:07:45,375
be a king.
285
00:07:45,458 --> 00:07:46,560
I am a king.
286
00:07:46,584 --> 00:07:47,708
Aah!
287
00:07:47,792 --> 00:07:49,519
- Koil? - You broke free.
288
00:07:49,520 --> 00:07:50,729
Wait, is it better that
289
00:07:50,730 --> 00:07:51,870
you're out from Animo,
290
00:07:51,871 --> 00:07:53,791
- or does that make my job - harder today?
291
00:07:53,792 --> 00:07:55,875
[ Grunts, growls ]
292
00:07:55,958 --> 00:07:57,875
Uh, Koil?
293
00:07:57,958 --> 00:07:59,042
Whoa!
294
00:07:59,125 --> 00:08:00,248
Uhh, I hate
295
00:08:00,272 --> 00:08:01,417
tight hallways.
296
00:08:01,500 --> 00:08:03,019
- -Ben! - -Gwen?
297
00:08:03,125 --> 00:08:04,685
- Out of the way! - Out of the way!
298
00:08:05,458 --> 00:08:06,977
[ Grunts ]
299
00:08:05,458 --> 00:08:07,000
not a lot of options here.
300
00:08:07,001 --> 00:08:08,624
Uh, Gwen,
301
00:08:08,625 --> 00:08:10,292
Just get us out of here!
302
00:08:10,958 --> 00:08:12,144
Get off me,
303
00:08:12,168 --> 00:08:13,375
you reptilian baboon.
304
00:08:13,458 --> 00:08:14,769
[ Sighs
305
00:08:14,793 --> 00:08:16,125
That was too close.
306
00:08:16,208 --> 00:08:17,560
Hey, where's Grandpa?
307
00:08:16,208 --> 00:08:17,583
of the animals out of here.
308
00:08:17,584 --> 00:08:19,041
He's getting the rest
309
00:08:19,042 --> 00:08:20,310
- [ Grunting ] - Come on.
310
00:08:20,417 --> 00:08:22,185
- Out you go. - My back.
311
00:08:22,186 --> 00:08:24,207
- Gwen: So, what's the plan - of attack?
312
00:08:24,208 --> 00:08:25,458
To attack.
313
00:08:25,459 --> 00:08:26,832
- Ben, - there's two of them.
314
00:08:26,833 --> 00:08:28,541
- Please, there's no way - those two elephants
315
00:08:28,542 --> 00:08:30,417
Could keep up with XLR8.
316
00:08:30,500 --> 00:08:31,583
[ Grunts ]
317
00:08:31,667 --> 00:08:32,873
Oh, today's
318
00:08:32,897 --> 00:08:34,125
just not my day.
319
00:08:34,208 --> 00:08:35,583
Foolish boy.
320
00:08:35,667 --> 00:08:37,144
Your temporary changes
321
00:08:37,168 --> 00:08:38,667
are just that... temporary.
322
00:08:38,668 --> 00:08:39,813
Get him while he's down,
323
00:08:39,814 --> 00:08:40,875
Koil.
324
00:08:40,876 --> 00:08:41,957
Koil, do as I say!
325
00:08:41,958 --> 00:08:43,218
- What's with - King Koil?
326
00:08:43,219 --> 00:08:44,292
He's fighting against
327
00:08:44,293 --> 00:08:45,416
the mind-control device.
328
00:08:45,417 --> 00:08:46,417
Ben, that's it.
329
00:08:46,418 --> 00:08:47,468
I have an idea.
330
00:08:47,469 --> 00:08:48,541
Can you go Heatblast?
331
00:08:48,542 --> 00:08:50,477
- No good. - I'm still timed out.
332
00:08:50,583 --> 00:08:52,310
- I said - go get them!
333
00:08:52,311 --> 00:08:53,457
Now!
334
00:08:53,458 --> 00:08:55,352
- Not good. - Max: Have no fear.
335
00:08:55,458 --> 00:08:56,769
Huh?
336
00:08:56,793 --> 00:08:58,125
Your grandpa is here.
337
00:08:58,208 --> 00:09:00,250
What is that?
338
00:09:00,333 --> 00:09:02,083
Onward!
339
00:09:02,167 --> 00:09:03,686
You think a mere pig
340
00:09:03,710 --> 00:09:05,250
can take me down?
341
00:09:05,333 --> 00:09:06,415
Oh, I was just
342
00:09:06,439 --> 00:09:07,542
biding time.
343
00:09:07,625 --> 00:09:09,102
Speaking of which,
344
00:09:09,126 --> 00:09:10,625
it's hero time.
345
00:09:10,708 --> 00:09:13,792
??
346
00:09:13,875 --> 00:09:15,292
[ Beeps ]
347
00:09:15,375 --> 00:09:20,333
??
348
00:09:20,417 --> 00:09:21,958
You won't best me.
349
00:09:22,042 --> 00:09:24,167
I am Dr. Animo!
350
00:09:24,250 --> 00:09:26,292
And I'm Ben Tennyson.
351
00:09:26,375 --> 00:09:27,958
[ Grunts ]
352
00:09:28,042 --> 00:09:30,125
It can't end like this.
353
00:09:30,208 --> 00:09:31,708
[ Screams ]
354
00:09:31,792 --> 00:09:33,792
And I'm Max Tennyson.
355
00:09:33,875 --> 00:09:34,956
Score one
356
00:09:34,980 --> 00:09:36,083
for the Tennysons!
357
00:09:36,167 --> 00:09:37,769
- Yeah! - Ben!
358
00:09:37,875 --> 00:09:40,458
[ Grunting ]
359
00:09:40,542 --> 00:09:42,144
- Hold still. - Unh!
360
00:09:42,250 --> 00:09:43,394
Gwen, what was that
361
00:09:43,418 --> 00:09:44,583
about heat?
362
00:09:44,584 --> 00:09:47,166
- Maybe King Koil can break
- through the mind-control device
363
00:09:47,167 --> 00:09:48,500
If we power him up.
364
00:09:48,583 --> 00:09:50,500
Here goes nothing.
365
00:09:52,083 --> 00:09:54,000
[ Grunting ]
366
00:09:54,083 --> 00:09:56,792
Oh, boy.
367
00:09:56,793 --> 00:09:58,292
Come on, Koil, that collar's
368
00:09:58,293 --> 00:09:59,708
got nothing on you.
369
00:09:59,792 --> 00:10:01,667
You're a king!
370
00:10:02,201 --> 00:10:04,250
Whew!
371
00:10:04,251 --> 00:10:05,301
Looks like it worked.
372
00:10:05,333 --> 00:10:06,727
Man, I'm beat.
373
00:10:06,751 --> 00:10:08,167
[ Groans ]
374
00:10:08,250 --> 00:10:10,352
No one make fool
375
00:10:10,376 --> 00:10:12,500
of King Koil.
376
00:10:12,583 --> 00:10:13,958
[ Hisses ]
377
00:10:14,042 --> 00:10:15,769
- Wait! - It's not us you want.
378
00:10:15,875 --> 00:10:18,292
Animo: Off! Off, I say!
379
00:10:18,375 --> 00:10:20,456
Get off of me,
380
00:10:20,480 --> 00:10:22,583
you big old beast!
381
00:10:22,667 --> 00:10:23,748
Get me out of here
382
00:10:23,772 --> 00:10:24,875
this instant, Koil.
383
00:10:24,958 --> 00:10:27,667
[ Hisses ]
384
00:10:28,917 --> 00:10:32,083
Aaaah!
385
00:10:32,167 --> 00:10:33,708
[ Insects chirping ]
386
00:10:33,792 --> 00:10:35,248
Animo's getting away.
387
00:10:35,272 --> 00:10:36,750
Come on, watch!
388
00:10:36,833 --> 00:10:38,081
Honestly, Ben, I think
389
00:10:38,082 --> 00:10:39,457
King Koil's got this handled.
390
00:10:39,458 --> 00:10:40,750
Max: That's right.
391
00:10:40,751 --> 00:10:42,188
The important thing is that
392
00:10:42,189 --> 00:10:43,542
all the animals are safe.
393
00:10:43,625 --> 00:10:45,750
What happened here?
394
00:10:45,833 --> 00:10:47,125
Cybird!
395
00:10:47,208 --> 00:10:48,542
He's as good as new.
396
00:10:48,625 --> 00:10:50,206
Now excuse me while I call
397
00:10:50,230 --> 00:10:51,833
the insurance company.
398
00:10:51,917 --> 00:10:53,875
Cybird, you're alright!
399
00:10:53,958 --> 00:10:55,458
Welcome to the team, buddy.
400
00:10:55,542 --> 00:10:56,790
I can tell we're
401
00:10:56,814 --> 00:10:58,083
gonna be best...
402
00:10:58,139 --> 00:11:00,667
Darn, looks like my dinner
403
00:11:00,668 --> 00:11:01,875
got away.
404
00:11:03,375 --> 00:11:08,917
??
405
00:11:09,000 --> 00:11:14,583
??
406
00:11:14,667 --> 00:11:16,833
Onward!
407
00:11:16,883 --> 00:11:21,433
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.