All language subtitles for Ben 10 s04e29 Mock 10.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,542 --> 00:00:06,792 ?? 2 00:00:06,875 --> 00:00:08,292 ? Ben 10! ? 3 00:00:09,875 --> 00:00:11,292 ? Ben 10! ? 4 00:00:13,208 --> 00:00:14,625 ? Ben 10! ? 5 00:00:16,708 --> 00:00:17,958 ? Ben 10! ? 6 00:00:18,042 --> 00:00:20,583 ?? 7 00:00:21,958 --> 00:00:27,458 ?? 8 00:00:27,542 --> 00:00:28,748 It was so nice of Helen 9 00:00:28,772 --> 00:00:30,032 to donate a portion of her 10 00:00:30,083 --> 00:00:31,643 Soni-train to your alma mater! 11 00:00:31,708 --> 00:00:32,915 -Alma whater?! 12 00:00:32,939 --> 00:00:34,167 -Alma mater! 13 00:00:34,168 --> 00:00:35,313 How about we get a closer 14 00:00:35,314 --> 00:00:36,454 look at the train, Ben? 15 00:00:36,458 --> 00:00:38,144 - Nah! - Been there done that! 16 00:00:38,145 --> 00:00:39,707 - I got more important - things to do, 17 00:00:39,708 --> 00:00:41,269 Today's officially 18 00:00:41,293 --> 00:00:42,875 a Ben day! 19 00:00:42,958 --> 00:00:44,581 Why can't I 20 00:00:44,605 --> 00:00:46,250 just play my game? 21 00:00:46,333 --> 00:00:48,019 - We're here - to see the train. 22 00:00:48,020 --> 00:00:49,313 You've played this game 23 00:00:49,314 --> 00:00:50,574 a million times already! 24 00:00:50,575 --> 00:00:51,625 But I've seen 25 00:00:51,626 --> 00:00:52,676 this train before! 26 00:00:52,750 --> 00:00:54,250 And as I recall, 27 00:00:54,333 --> 00:00:56,227 I single-handedly saved 28 00:00:56,251 --> 00:00:58,167 everyone from Lord Decibel! 29 00:00:58,250 --> 00:00:59,456 Doink! 30 00:00:59,480 --> 00:01:00,708 Oh ya, who's your hero?! 31 00:01:00,792 --> 00:01:03,833 That's right, it's me! 32 00:01:03,834 --> 00:01:04,938 That's not 33 00:01:04,939 --> 00:01:05,989 how I remember it! 34 00:01:06,042 --> 00:01:12,292 ?? 35 00:01:12,375 --> 00:01:13,708 Ugh! 36 00:01:13,792 --> 00:01:15,540 I think I'm aliened out 37 00:01:15,564 --> 00:01:17,333 for the rest of the summer. 38 00:01:17,417 --> 00:01:18,833 Po-tay-to, Po-tah-to! 39 00:01:18,917 --> 00:01:20,477 - Gimmie, please. - -Fine! 40 00:01:20,583 --> 00:01:21,644 As long as "Ben Day" 41 00:01:21,668 --> 00:01:22,750 means you chill out! 42 00:01:22,833 --> 00:01:24,081 Deal, I just need 43 00:01:24,105 --> 00:01:25,375 some serious me time. 44 00:01:25,458 --> 00:01:26,792 That's rare. 45 00:01:26,875 --> 00:01:28,042 Hey! 46 00:01:28,125 --> 00:01:31,167 ?? 47 00:01:31,250 --> 00:01:32,706 Kevin? 48 00:01:32,730 --> 00:01:34,208 What are you doing? 49 00:01:34,292 --> 00:01:35,583 Aww, come on! 50 00:01:35,667 --> 00:01:37,457 I'm hijacking this train, 51 00:01:37,481 --> 00:01:39,292 and nobody can stop me! 52 00:01:42,625 --> 00:01:44,102 - -Ben! - -I know, I know! 53 00:01:44,208 --> 00:01:45,769 Not like I haven't done this 54 00:01:45,793 --> 00:01:47,375 a billion times before! 55 00:01:47,376 --> 00:01:48,896 Grandpa, Kevin is here and he 56 00:01:48,897 --> 00:01:50,397 plans on hijacking the train! 57 00:01:50,398 --> 00:01:51,999 - Oh, don't worry, Gwen, - Helen made sure 58 00:01:52,000 --> 00:01:53,680 - The train was - impossible to run. 59 00:01:53,708 --> 00:01:54,935 There isn't anything 60 00:01:54,959 --> 00:01:56,279 that could re-activate it. 61 00:01:56,292 --> 00:01:57,958 Why are there turntables? 62 00:01:58,042 --> 00:01:59,333 Kevin! 63 00:01:59,417 --> 00:02:01,040 Let's get this over with, 64 00:02:01,064 --> 00:02:02,708 gotta get back to my me time. 65 00:02:02,709 --> 00:02:03,896 Wait! Don't you want to 66 00:02:03,897 --> 00:02:05,082 know why I'm doing this? 67 00:02:05,083 --> 00:02:06,208 No. 68 00:02:06,209 --> 00:02:07,666 - Well, you're going - to listen anyways! 69 00:02:07,667 --> 00:02:08,688 The last few weeks 70 00:02:08,689 --> 00:02:09,791 I've had a huge problem! 71 00:02:09,792 --> 00:02:11,582 - I've been pulling pranks - as usual! 72 00:02:11,583 --> 00:02:14,042 [ Howls, panting ] 73 00:02:14,125 --> 00:02:16,083 Awww! 74 00:02:16,084 --> 00:02:16,166 Kevin: 75 00:02:16,167 --> 00:02:17,167 my genius! 76 00:02:17,168 --> 00:02:18,249 No one was recognizing 77 00:02:18,250 --> 00:02:20,792 How ya like me now?! 78 00:02:20,875 --> 00:02:22,083 Aww, thanks, bud! 79 00:02:22,167 --> 00:02:23,519 That building was set 80 00:02:23,543 --> 00:02:24,917 for demolition! 81 00:02:24,918 --> 00:02:26,582 - So when I heard - about this train, 82 00:02:26,583 --> 00:02:27,790 I knew I could pull off 83 00:02:27,814 --> 00:02:29,042 the biggest prank ever! 84 00:02:29,125 --> 00:02:30,186 By hijacking it, 85 00:02:30,210 --> 00:02:31,292 and kicking your butt 86 00:02:31,375 --> 00:02:33,060 - no one will - ever forget my name! 87 00:02:33,167 --> 00:02:34,582 Wait, you just 88 00:02:33,167 --> 00:02:34,605 Yes! 89 00:02:34,606 --> 00:02:36,124 want attention? 90 00:02:36,125 --> 00:02:37,916 - Oh, then I guess - I don't have to fight ya! 91 00:02:37,917 --> 00:02:39,352 - Hey! - Don't ignore me! 92 00:02:39,458 --> 00:02:40,727 Sounds like you need 93 00:02:40,751 --> 00:02:42,042 some "me time" too! 94 00:02:42,043 --> 00:02:43,146 Fine! 95 00:02:43,147 --> 00:02:44,249 I'll just force a rumble! 96 00:02:44,250 --> 00:02:45,875 [ Evil laughter ] 97 00:02:45,958 --> 00:02:49,750 Hello, Tennyson and Grumpy Boy! 98 00:02:49,833 --> 00:02:51,458 Ho, ho, ho, ho! 99 00:02:51,542 --> 00:02:53,750 I plan on hijacking this train, 100 00:02:53,833 --> 00:02:55,083 and nobody can stop me! 101 00:02:55,084 --> 00:02:56,355 I only have one more speed 102 00:02:56,356 --> 00:02:57,542 record to beat 103 00:02:57,625 --> 00:02:59,458 and this train is the key! 104 00:02:59,542 --> 00:03:00,792 Oh, come on! 105 00:03:00,875 --> 00:03:02,456 Is there anyone else who 106 00:03:02,480 --> 00:03:04,083 wants to steal this train? 107 00:03:04,167 --> 00:03:05,458 Would you like to know why 108 00:03:05,542 --> 00:03:06,915 I have had to resort 109 00:03:06,939 --> 00:03:08,333 to a non-wheeled vehicle? 110 00:03:08,417 --> 00:03:09,500 No. 111 00:03:09,501 --> 00:03:11,166 - Well, you're going - to listen anyways! 112 00:03:11,167 --> 00:03:12,623 First, someone stole 113 00:03:12,647 --> 00:03:14,125 my beautiful car! 114 00:03:14,208 --> 00:03:15,310 What are you doing? 115 00:03:15,334 --> 00:03:16,458 Get back here! 116 00:03:16,542 --> 00:03:17,792 Then it was my bike! 117 00:03:17,875 --> 00:03:18,936 What, again? 118 00:03:18,960 --> 00:03:20,042 Seriously? 119 00:03:20,125 --> 00:03:22,292 And then... 120 00:03:22,375 --> 00:03:24,083 my pride! 121 00:03:24,167 --> 00:03:25,792 So, I plan to re-gain it, 122 00:03:25,875 --> 00:03:27,436 by going the fastest any man 123 00:03:27,460 --> 00:03:29,042 has ever gone before! 124 00:03:29,043 --> 00:03:30,666 - How do you plan - on doing that? 125 00:03:30,667 --> 00:03:32,167 The controls are bogus. 126 00:03:32,250 --> 00:03:34,811 Ha-ha-ha! Do not underestimate 127 00:03:34,835 --> 00:03:37,417 the will of a desperate man! 128 00:03:37,500 --> 00:03:40,167 I will be using this! 129 00:03:40,250 --> 00:03:42,208 A steering wheel? 130 00:03:42,292 --> 00:03:44,167 There we go! 131 00:03:44,250 --> 00:03:46,110 - That is strange, - it's not working! 132 00:03:46,167 --> 00:03:47,852 - Well, duh - the train is off! 133 00:03:47,958 --> 00:03:49,477 Hang on! I'm the one 134 00:03:49,501 --> 00:03:51,042 jacking this ride! 135 00:03:51,125 --> 00:03:52,540 I have the perfect tool 136 00:03:52,564 --> 00:03:54,000 to get this train chuggin! 137 00:03:54,083 --> 00:03:55,810 - Wha... what tool - is that?! 138 00:03:55,811 --> 00:03:55,916 You! 139 00:03:55,917 --> 00:03:56,917 Turn on! 140 00:03:56,918 --> 00:03:57,999 Huh? 141 00:03:58,000 --> 00:04:00,602 Need an extra pair of eyes? 142 00:04:00,626 --> 00:04:03,250 Some crazy ray laser eyes! 143 00:04:03,333 --> 00:04:06,417 The Soni-train! 144 00:04:06,500 --> 00:04:07,644 I guess all it needed 145 00:04:07,668 --> 00:04:08,833 was a charge! 146 00:04:08,917 --> 00:04:10,332 Ha-ha! Thanks, Brat! 147 00:04:10,356 --> 00:04:11,792 -Uh, oh. 148 00:04:11,875 --> 00:04:13,810 - Smooth footwork, - Tenny-shoes! 149 00:04:13,917 --> 00:04:15,042 That wasn't my plan! 150 00:04:15,125 --> 00:04:17,375 And I'm not wearing shoes! 151 00:04:17,458 --> 00:04:19,060 Not surprising, 152 00:04:19,084 --> 00:04:20,708 you never have a plan! 153 00:04:20,792 --> 00:04:21,957 -Let's go! 154 00:04:21,981 --> 00:04:23,241 -And your breath stinks! 155 00:04:23,250 --> 00:04:25,042 'Cause I don't brush! 156 00:04:26,542 --> 00:04:28,500 Ahhh! 157 00:04:28,583 --> 00:04:30,227 - I told you - this would happen! 158 00:04:30,333 --> 00:04:31,458 Ahhh! 159 00:04:31,542 --> 00:04:32,750 [ Grunting ] 160 00:04:32,833 --> 00:04:34,123 Hey! I was supposed 161 00:04:34,147 --> 00:04:35,458 to steal this train! 162 00:04:35,542 --> 00:04:36,623 You're messin' 163 00:04:36,647 --> 00:04:37,750 with my hustle, bro! 164 00:04:37,833 --> 00:04:44,042 ?? 165 00:04:44,125 --> 00:04:45,540 Now it is time to kick 166 00:04:45,564 --> 00:04:47,004 this vehicle into high gear! 167 00:04:47,083 --> 00:04:48,894 - I think we're - going faster! 168 00:04:49,000 --> 00:04:51,750 Awww, poor baby! 169 00:04:51,833 --> 00:04:53,208 I didn't plan on this! 170 00:04:53,292 --> 00:04:54,750 Bad Choo Choo! 171 00:04:54,833 --> 00:05:02,833 [ Train rumbling ] 172 00:05:03,292 --> 00:05:04,352 Bail? 173 00:05:04,376 --> 00:05:05,458 Bail! 174 00:05:05,542 --> 00:05:07,083 [ Screaming ] 175 00:05:07,167 --> 00:05:09,917 This is too fast, even for me? 176 00:05:10,000 --> 00:05:11,583 I've got to get out of here! 177 00:05:11,667 --> 00:05:18,417 ?? 178 00:05:18,500 --> 00:05:19,875 Look! 179 00:05:19,958 --> 00:05:21,250 Everything is... 180 00:05:21,333 --> 00:05:22,750 frozen. 181 00:05:22,751 --> 00:05:23,979 Gentlemen, do you not see 182 00:05:23,980 --> 00:05:25,125 what has happened? 183 00:05:25,208 --> 00:05:26,998 We've gone so fast, 184 00:05:27,022 --> 00:05:28,833 we've out run time! 185 00:05:28,917 --> 00:05:30,436 Look around you, 186 00:05:30,460 --> 00:05:32,000 everyone is completely still. 187 00:05:32,083 --> 00:05:33,498 But it is only because 188 00:05:33,522 --> 00:05:34,958 of how fast we are moving! 189 00:05:35,042 --> 00:05:36,998 Yea? Well, thanks to you, 190 00:05:37,022 --> 00:05:39,000 the Soni-train is long gone! 191 00:05:39,083 --> 00:05:40,269 In that case, 192 00:05:40,293 --> 00:05:41,500 see ya, losers! 193 00:05:41,583 --> 00:05:43,227 The Kevin annual prank spree 194 00:05:43,251 --> 00:05:44,917 starts now! 195 00:05:45,000 --> 00:05:46,581 I have gone so fast 196 00:05:46,605 --> 00:05:48,208 I have broken time, 197 00:05:48,292 --> 00:05:50,167 and it frightens me. 198 00:05:50,250 --> 00:05:53,083 [ Sobbing ] 199 00:05:53,167 --> 00:05:54,394 Uhh, this is weird... 200 00:05:54,418 --> 00:05:55,667 I'm gonna go. 201 00:05:55,750 --> 00:05:58,042 Speak to me, universe! 202 00:05:58,125 --> 00:05:59,542 Have I conquered speed, 203 00:05:59,625 --> 00:06:01,833 or has it conquered me? 204 00:06:01,917 --> 00:06:05,292 What is my meaning now? 205 00:06:05,375 --> 00:06:06,625 Ooh, look who it is! 206 00:06:06,626 --> 00:06:08,082 - Sorry, Gwen, - it looks like 207 00:06:08,083 --> 00:06:09,271 I'll be playing video games 208 00:06:09,272 --> 00:06:10,458 for hours on end 209 00:06:10,542 --> 00:06:12,208 on your tablet! 210 00:06:12,292 --> 00:06:13,727 Oh, that sounds like 211 00:06:13,751 --> 00:06:15,208 a fantastic idea, Ben! 212 00:06:15,292 --> 00:06:20,208 [ Doorbell ringing ] 213 00:06:20,292 --> 00:06:22,708 Hellooo, answer the door! 214 00:06:22,792 --> 00:06:24,290 Oh yea, everyone is frozen 215 00:06:24,314 --> 00:06:25,833 in time! 216 00:06:25,917 --> 00:06:27,458 Whatever. 217 00:06:27,542 --> 00:06:29,833 ?? 218 00:06:29,917 --> 00:06:32,583 This is gonna be hilarious! 219 00:06:32,667 --> 00:06:33,792 Blah! 220 00:06:33,875 --> 00:06:35,292 [ Chuckles ] 221 00:06:35,375 --> 00:06:36,958 Eh, eh. 222 00:06:38,083 --> 00:06:40,040 I got all this money, 223 00:06:40,064 --> 00:06:42,042 isn't anyone gonna stop me? 224 00:06:42,125 --> 00:06:43,792 Ehh, this is boring! 225 00:06:43,875 --> 00:06:46,833 ?? 226 00:06:46,917 --> 00:06:48,375 What does it all mean, Vin? 227 00:06:48,458 --> 00:06:50,290 I tasted ultimate speed! 228 00:06:50,314 --> 00:06:52,167 And it scared me. 229 00:06:52,168 --> 00:06:54,624 - Scared me because whatever I was - looking for wasn't there... 230 00:06:54,625 --> 00:06:56,123 Maybe I haven't been chasing 231 00:06:56,147 --> 00:06:57,667 ultimate speed after all! 232 00:06:57,750 --> 00:06:59,227 Maybe I've been running 233 00:06:59,251 --> 00:07:00,750 from something! 234 00:07:00,833 --> 00:07:03,123 Oh, Vin, you were the only one 235 00:07:03,147 --> 00:07:05,458 who really understood me. 236 00:07:05,459 --> 00:07:07,582 - What's that? - I should face my fears head-on 237 00:07:07,583 --> 00:07:08,708 And conquer them? 238 00:07:08,792 --> 00:07:10,248 Oh, uh, but what 239 00:07:10,272 --> 00:07:11,750 if I should fail? 240 00:07:11,833 --> 00:07:13,708 Ugh! 241 00:07:13,792 --> 00:07:14,875 This stinks! 242 00:07:14,958 --> 00:07:16,810 I beat all my video games, 243 00:07:16,834 --> 00:07:18,708 now what? 244 00:07:18,709 --> 00:07:19,792 This is lame! 245 00:07:19,793 --> 00:07:20,843 What's the matter? 246 00:07:20,844 --> 00:07:22,042 I thought you were going on 247 00:07:22,043 --> 00:07:23,208 a prank spree! 248 00:07:23,292 --> 00:07:25,019 - I was, and - it was going great! 249 00:07:25,125 --> 00:07:26,331 But no one can see 250 00:07:26,332 --> 00:07:27,666 how hilarious my pranks are. 251 00:07:27,667 --> 00:07:28,792 So, what's the point? 252 00:07:28,875 --> 00:07:30,435 - Come on, let's - find LaGrange. 253 00:07:30,436 --> 00:07:32,124 - Whatcha thinkin' - about, buddy! 254 00:07:32,125 --> 00:07:33,373 Uhh, the banality 255 00:07:33,397 --> 00:07:34,667 of existence. 256 00:07:34,668 --> 00:07:36,624 - Well, I'm thinking about how - I've been stuck 257 00:07:36,625 --> 00:07:37,957 - In this time - freeze so long 258 00:07:37,958 --> 00:07:39,707 - I've run out - of video games to play! 259 00:07:39,708 --> 00:07:41,104 We gotta work together to come 260 00:07:41,105 --> 00:07:42,500 up with a plan to undo this! 261 00:07:42,583 --> 00:07:44,269 My plan was going great until 262 00:07:44,293 --> 00:07:46,000 the Frenchy got in the way! 263 00:07:46,001 --> 00:07:47,125 Hey! I stole the train 264 00:07:47,126 --> 00:07:48,206 for the glory of being 265 00:07:48,250 --> 00:07:49,625 the fastest on Earth! 266 00:07:49,626 --> 00:07:51,666 - You just wanted attention - from the Tennyson girl. 267 00:07:51,667 --> 00:07:53,102 What? Ha! 268 00:07:53,126 --> 00:07:54,583 No, way! 269 00:07:54,584 --> 00:07:55,667 Love is 270 00:07:55,668 --> 00:07:56,748 but a hollow promise! 271 00:07:56,750 --> 00:07:58,185 - I learned - that years ago, 272 00:07:58,292 --> 00:07:59,832 That is why I only pursue 273 00:07:59,856 --> 00:08:01,417 the thrill of the race! 274 00:08:01,500 --> 00:08:02,667 Thrill of the race? 275 00:08:02,750 --> 00:08:03,915 You drove so fast, 276 00:08:03,939 --> 00:08:05,125 you scared yourself! 277 00:08:07,167 --> 00:08:08,686 I spoke to the universe 278 00:08:08,710 --> 00:08:10,250 and Vin Ethanol! 279 00:08:10,333 --> 00:08:11,685 And they told me 280 00:08:11,709 --> 00:08:13,083 I will conquer my fears! 281 00:08:13,084 --> 00:08:14,271 You're the one who got us 282 00:08:14,272 --> 00:08:15,375 stuck here! 283 00:08:15,458 --> 00:08:16,560 Now, eat skunk! 284 00:08:16,584 --> 00:08:17,708 Ahh! 285 00:08:17,792 --> 00:08:21,458 ?? 286 00:08:21,542 --> 00:08:22,644 I'll show you, 287 00:08:22,668 --> 00:08:23,792 little punk! 288 00:08:23,875 --> 00:08:28,292 ?? 289 00:08:28,375 --> 00:08:29,644 - Guys! - I got it! 290 00:08:29,750 --> 00:08:31,811 All we have to do 291 00:08:31,835 --> 00:08:33,917 is put the train in reverse! 292 00:08:36,125 --> 00:08:37,417 That's genius! 293 00:08:37,418 --> 00:08:39,041 - I'm gonna need some - stopping power 294 00:08:39,042 --> 00:08:40,499 - To slow down - the Soni-train! 295 00:08:40,500 --> 00:08:41,667 Humungousaur is the one 296 00:08:41,668 --> 00:08:42,833 for this job! 297 00:08:42,917 --> 00:08:44,227 LaGrange: 298 00:08:42,917 --> 00:08:44,250 the Soni-train! 299 00:08:44,251 --> 00:08:45,666 Okay, it's up to you to stop 300 00:08:45,667 --> 00:08:46,980 It should be coming around 301 00:08:46,981 --> 00:08:48,292 any minute! 302 00:08:48,375 --> 00:08:50,375 Here it comes! 303 00:08:50,458 --> 00:08:54,042 [ Grunting ] 304 00:08:54,125 --> 00:08:55,644 - Maybe we should - help him? 305 00:08:55,750 --> 00:08:59,417 [ Grunting ] 306 00:08:59,500 --> 00:09:00,748 -Got it! 307 00:09:00,772 --> 00:09:02,042 -We're here to help! 308 00:09:02,125 --> 00:09:03,458 Get off, will ya? 309 00:09:03,542 --> 00:09:05,061 Okay, just wait a sec for me 310 00:09:05,085 --> 00:09:06,625 to time back in. 311 00:09:06,708 --> 00:09:10,167 ?? 312 00:09:10,250 --> 00:09:11,792 Time to go! 313 00:09:11,875 --> 00:09:19,875 ?? 314 00:09:22,250 --> 00:09:23,542 Okay, boys, ya ready? 315 00:09:23,625 --> 00:09:25,540 One push, the other pull 316 00:09:25,564 --> 00:09:27,500 and we fix time, yes? 317 00:09:27,583 --> 00:09:30,625 Let's hit it! 318 00:09:30,708 --> 00:09:33,167 Ok, gentlemen, steady! 319 00:09:33,250 --> 00:09:35,167 Steady! 320 00:09:35,250 --> 00:09:36,331 This is gonna take 321 00:09:36,355 --> 00:09:37,458 some extra power, 322 00:09:37,542 --> 00:09:38,707 I need my back 323 00:09:38,731 --> 00:09:39,917 booster online! 324 00:09:41,458 --> 00:09:43,144 This should give us the speed 325 00:09:43,168 --> 00:09:44,875 to unstop time! 326 00:09:44,958 --> 00:09:46,208 Oh, yea! 327 00:09:46,292 --> 00:09:47,833 That's more like it! 328 00:09:47,917 --> 00:09:50,583 ?? 329 00:09:50,667 --> 00:09:53,083 Whoa, whoa, whoa, whoa! 330 00:09:53,167 --> 00:09:54,750 Oh, no, not again! 331 00:09:54,833 --> 00:09:56,081 Good Choo Choo! 332 00:09:56,105 --> 00:09:57,375 Good Choo Choo! 333 00:09:57,458 --> 00:09:58,508 Come on, LaGrange, 334 00:09:58,522 --> 00:09:59,583 keep it together! 335 00:09:59,667 --> 00:10:01,042 Believe in yourself! 336 00:10:01,125 --> 00:10:02,561 Remember what the universe 337 00:10:02,585 --> 00:10:04,042 and Vin told you! 338 00:10:04,125 --> 00:10:05,445 They didn't say anything! 339 00:10:05,446 --> 00:10:07,457 - I was talking to myself - the whole time! 340 00:10:07,458 --> 00:10:08,750 Ahhh! 341 00:10:08,833 --> 00:10:10,125 Ahhh! 342 00:10:10,208 --> 00:10:11,958 Ahhh! 343 00:10:17,750 --> 00:10:19,290 Huh, well, gentlemen, 344 00:10:19,314 --> 00:10:20,875 it has been a pleasure. 345 00:10:20,958 --> 00:10:22,208 See ya around, Dweeb! 346 00:10:22,209 --> 00:10:23,292 -Yea, later, loser! 347 00:10:23,293 --> 00:10:24,343 -Huh? 348 00:10:24,375 --> 00:10:25,667 They're back already? 349 00:10:25,668 --> 00:10:27,499 - See, Gwen, I told you - there wouldn't be any trouble! 350 00:10:27,500 --> 00:10:29,040 I, LaGrange, have 351 00:10:29,064 --> 00:10:30,625 a new lease on life! 352 00:10:30,708 --> 00:10:32,000 [ Grunting ] 353 00:10:32,083 --> 00:10:33,540 -Yea, no trouble at all! 354 00:10:33,564 --> 00:10:35,042 -Ah, what a pleasant day. 355 00:10:35,125 --> 00:10:36,394 Ben, aren't you and Kevin 356 00:10:36,395 --> 00:10:37,791 going to mess with each other? 357 00:10:37,792 --> 00:10:39,249 - Nah, been there - and done that, 358 00:10:39,250 --> 00:10:40,479 The Soni-train turned out 359 00:10:40,480 --> 00:10:41,708 to be its own adventure! 360 00:10:41,792 --> 00:10:43,144 What? You guys were gone 361 00:10:43,168 --> 00:10:44,542 for, like, 5 seconds! 362 00:10:44,625 --> 00:10:46,605 - Well, Gwen, it felt like - an eternity! 363 00:10:46,667 --> 00:10:48,415 Besides, now I can spend time 364 00:10:48,439 --> 00:10:50,208 with family right, Cuz? 365 00:10:50,292 --> 00:10:51,417 Quit being a weirdo! 366 00:10:51,418 --> 00:10:52,916 - Go play a video game - or something! 367 00:10:52,917 --> 00:10:54,436 But I beat all my games, 368 00:10:54,460 --> 00:10:56,000 Gwen, all of 'em! 369 00:10:56,083 --> 00:10:58,125 Speak to me, universe, 370 00:10:58,208 --> 00:11:01,417 what is my meaning now?! 371 00:11:03,167 --> 00:11:08,625 ?? 372 00:11:08,708 --> 00:11:14,292 ?? 373 00:11:14,342 --> 00:11:18,892 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 22224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.