Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,667 --> 00:00:03,792
??
2
00:00:07,000 --> 00:00:08,292
? Ben 10! ?
3
00:00:08,375 --> 00:00:10,375
? Ben 10! ?
4
00:00:10,376 --> 00:00:11,499
? Ben 10! ?
5
00:00:11,500 --> 00:00:12,499
? Ben 10! ?
6
00:00:12,500 --> 00:00:13,583
? Ben 10! ?
7
00:00:13,667 --> 00:00:14,792
? Ben 10! ?
8
00:00:14,875 --> 00:00:16,750
? Ben 10! ?
9
00:00:16,833 --> 00:00:18,500
? Ben 10! ?
10
00:00:22,500 --> 00:00:28,333
??
11
00:00:28,417 --> 00:00:29,998
Ugh.
12
00:00:30,022 --> 00:00:31,625
Why am I up this early?
13
00:00:31,708 --> 00:00:33,602
Because Glitch really wants to
14
00:00:33,626 --> 00:00:35,542
show us something or something.
15
00:00:35,625 --> 00:00:37,248
Well, more accurately,
16
00:00:37,272 --> 00:00:38,917
I want to take you some place.
17
00:00:38,918 --> 00:00:40,582
- Better not be - something educational
18
00:00:40,583 --> 00:00:41,769
Like a museum
19
00:00:41,793 --> 00:00:43,000
or a bakery.
20
00:00:43,083 --> 00:00:44,227
[ Laughs ]
21
00:00:44,251 --> 00:00:45,417
No, not this time.
22
00:00:45,500 --> 00:00:47,435
- I have an entire day - of fun planned.
23
00:00:47,542 --> 00:00:48,686
I have even packed us
24
00:00:48,710 --> 00:00:49,875
a special picnic lunch.
25
00:00:49,958 --> 00:00:51,638
- Today is about - my appreciation
26
00:00:51,639 --> 00:00:53,332
- For all the kindness - you have shown me...
27
00:00:53,333 --> 00:00:54,417
Access to all the energy
28
00:00:54,418 --> 00:00:55,500
I could ever need,
29
00:00:55,583 --> 00:00:56,706
the generous
30
00:00:56,730 --> 00:00:57,875
living quarters.
31
00:00:57,958 --> 00:00:59,458
Postcard for Mr. Glitch.
32
00:00:59,542 --> 00:01:01,102
Just slide in the side
33
00:01:01,126 --> 00:01:02,708
there if you could, please.
34
00:01:02,792 --> 00:01:03,894
Have a good one.
35
00:01:03,918 --> 00:01:05,042
Thank you.
36
00:01:05,125 --> 00:01:06,792
Oh, it's from the Tennysons.
37
00:01:06,793 --> 00:01:08,354
"Having a great time in Hawaii.
38
00:01:08,355 --> 00:01:09,833
Wish you were here."
39
00:01:09,917 --> 00:01:11,357
While running diagnostics,
40
00:01:11,358 --> 00:01:12,521
I came across an invitation
41
00:01:12,522 --> 00:01:13,625
to this place.
42
00:01:13,708 --> 00:01:15,568
- So I reserved us - an exclusive visit
43
00:01:15,569 --> 00:01:16,792
Before it's officially
44
00:01:16,793 --> 00:01:17,958
opened to the public.
45
00:01:18,042 --> 00:01:19,227
We'll have it
46
00:01:19,251 --> 00:01:20,458
all to ourselves.
47
00:01:20,542 --> 00:01:22,917
Welcome to Raspberry Park!
48
00:01:23,000 --> 00:01:24,352
Whoa. Cool!
49
00:01:24,376 --> 00:01:25,750
Whoa. Cool!
50
00:01:25,751 --> 00:01:26,749
Raspberry Park?
51
00:01:26,750 --> 00:01:28,070
I haven't been here in ages.
52
00:01:28,071 --> 00:01:29,999
- I thought this place was closed. - It was.
53
00:01:30,000 --> 00:01:32,041
- It has been renovated, - and now we can all...
54
00:01:32,042 --> 00:01:33,707
- See you, Glitch. - See you, Glitch.
55
00:01:33,708 --> 00:01:35,560
Oh, just, uh, I thought
56
00:01:35,584 --> 00:01:37,458
we could, um, go in together.
57
00:01:37,542 --> 00:01:39,125
This is amazing!
58
00:01:39,126 --> 00:01:40,916
- They have a caricature - artist here.
59
00:01:40,917 --> 00:01:42,000
Maybe we could get one done
60
00:01:42,001 --> 00:01:43,083
of all of us togeth...
61
00:01:43,167 --> 00:01:44,477
- Uh-huh. - Sounds good.
62
00:01:44,583 --> 00:01:45,750
Oh, okay.
63
00:01:45,833 --> 00:01:47,167
Uh, see you at lunch.
64
00:01:47,168 --> 00:01:48,416
- Cotton candy, - glowy light thingies!
65
00:01:48,417 --> 00:01:49,916
- Fudge! - Whimsical snow globes.
66
00:01:49,917 --> 00:01:51,375
This place is great!
67
00:01:51,458 --> 00:01:52,833
Whoa!
68
00:01:52,917 --> 00:01:54,750
An arcade!
69
00:01:54,833 --> 00:01:56,644
- [ Gasps ] - Oh, my gosh.
70
00:01:56,750 --> 00:01:57,936
They have a mine-car
71
00:01:57,960 --> 00:01:59,167
roller coaster!
72
00:01:59,250 --> 00:02:01,333
An arcade.
73
00:02:01,417 --> 00:02:02,625
A beach!
74
00:02:02,708 --> 00:02:08,042
Arrrrrcade!
75
00:02:08,125 --> 00:02:11,000
Ooh!
76
00:02:11,083 --> 00:02:12,250
Hmm!
77
00:02:12,333 --> 00:02:13,498
It's like stepping
78
00:02:13,522 --> 00:02:14,708
back in time.
79
00:02:14,792 --> 00:02:16,208
Ooh, a coffee shop.
80
00:02:16,292 --> 00:02:17,394
I'll have to remember
81
00:02:17,418 --> 00:02:18,542
this for later.
82
00:02:18,625 --> 00:02:19,852
Oh.
83
00:02:19,876 --> 00:02:21,136
I don't remember this guy.
84
00:02:21,208 --> 00:02:23,685
"Zombozal knows all. Insert coin
85
00:02:23,709 --> 00:02:26,208
to learn your fortune."
86
00:02:26,292 --> 00:02:32,833
??
87
00:02:32,917 --> 00:02:35,623
Hmm. "Congratulations.
88
00:02:35,647 --> 00:02:38,375
You now belong to me."
89
00:02:38,458 --> 00:02:40,708
Huh?
90
00:02:40,792 --> 00:02:42,708
Oh.
91
00:02:42,792 --> 00:02:46,583
??
92
00:02:46,667 --> 00:02:48,833
Huh?
93
00:02:48,917 --> 00:02:50,958
[ Gasps ]
94
00:02:51,042 --> 00:02:56,167
Must see Zombozal.
95
00:02:57,292 --> 00:02:58,917
Ben: Gah! Gah!
96
00:02:59,000 --> 00:03:01,083
[ Grunts ] Whoo-hoot!
97
00:03:01,167 --> 00:03:03,208
Frog Slap champion!
98
00:03:03,292 --> 00:03:05,750
What's next?
99
00:03:05,833 --> 00:03:08,833
[ Grunting ]
100
00:03:08,917 --> 00:03:11,958
Goal!
101
00:03:12,042 --> 00:03:13,092
That's odd.
102
00:03:13,167 --> 00:03:14,708
Oh!
103
00:03:14,792 --> 00:03:17,125
Zombozal.
104
00:03:17,208 --> 00:03:18,519
Announcer: Are you ready
105
00:03:17,208 --> 00:03:18,542
challenge of your life?
106
00:03:18,543 --> 00:03:19,957
to face the greatest
107
00:03:19,958 --> 00:03:22,227
Then play "Sumo Slammers:
108
00:03:22,251 --> 00:03:24,542
Battle Royale."
109
00:03:24,543 --> 00:03:25,624
Ugh!
110
00:03:25,625 --> 00:03:26,792
[ Groans ]
111
00:03:26,875 --> 00:03:29,250
Guh!
112
00:03:29,333 --> 00:03:31,500
Come on, legs!
113
00:03:31,583 --> 00:03:34,208
Oof!
114
00:03:34,292 --> 00:03:35,750
Ugh.
115
00:03:35,833 --> 00:03:37,958
[ Groaning ]
116
00:03:38,042 --> 00:03:39,833
??
117
00:03:39,917 --> 00:03:41,477
Ahhh.
118
00:03:39,917 --> 00:03:41,500
Ahhh.
119
00:03:41,501 --> 00:03:43,166
Ahhh.
120
00:03:43,167 --> 00:03:44,082
Yah!
121
00:03:44,083 --> 00:03:46,333
That is not good for the eyes.
122
00:03:46,417 --> 00:03:47,708
Ah, that's better.
123
00:03:47,709 --> 00:03:49,916
- I'm so happy you could
attend - the grand opening
124
00:03:49,917 --> 00:03:51,958
Of my hypno-amusement park.
125
00:03:51,959 --> 00:03:53,042
It's no coincidence
126
00:03:53,043 --> 00:03:54,093
you're here.
127
00:03:54,125 --> 00:03:56,040
I specifically invited you three
128
00:03:56,064 --> 00:03:58,000
to act as my test subjects
129
00:03:58,083 --> 00:03:59,435
before I open parks
130
00:03:59,459 --> 00:04:00,833
around the world.
131
00:04:00,917 --> 00:04:02,561
You three have humiliated me
132
00:04:02,585 --> 00:04:04,250
long enough.
133
00:04:04,333 --> 00:04:06,477
Now, it's time for you
134
00:04:06,501 --> 00:04:08,667
to amuse me.
135
00:04:08,750 --> 00:04:12,542
Together: Must amuse Zombozal.
136
00:04:12,625 --> 00:04:17,792
[ Vocalizing together ]
137
00:04:17,875 --> 00:04:19,500
That's not what I mean.
138
00:04:19,583 --> 00:04:21,227
You two,
139
00:04:21,251 --> 00:04:22,917
go to the ring toss.
140
00:04:23,000 --> 00:04:25,186
You, I have something special
141
00:04:25,210 --> 00:04:27,417
in mind for you.
142
00:04:27,500 --> 00:04:29,208
[ Laughs ]
143
00:04:30,792 --> 00:04:32,311
I love this game, even though
144
00:04:32,335 --> 00:04:33,875
the odds of winning
145
00:04:33,958 --> 00:04:35,750
are nearly zero.
146
00:04:35,833 --> 00:04:37,852
It's silly to spend money
147
00:04:37,876 --> 00:04:39,917
for a stuffed bear,
148
00:04:40,000 --> 00:04:43,833
but I really want one.
149
00:04:43,917 --> 00:04:45,810
- That's right, - my little lab rats.
150
00:04:45,811 --> 00:04:47,250
This entire park is designed
151
00:04:47,251 --> 00:04:48,583
to free you
152
00:04:48,667 --> 00:04:51,625
of every penny you have.
153
00:04:51,708 --> 00:04:53,352
There's plenty more to do
154
00:04:53,376 --> 00:04:55,042
than games.
155
00:04:55,125 --> 00:04:58,292
[ Camera shutter clicks ]
156
00:04:58,375 --> 00:05:01,083
Have a Zombozo day.
157
00:05:01,167 --> 00:05:02,917
Thank you.
158
00:05:05,042 --> 00:05:06,582
Did you go to college
159
00:05:06,606 --> 00:05:08,167
to learn how to do this?
160
00:05:08,250 --> 00:05:09,456
I cannot draw
161
00:05:09,480 --> 00:05:10,708
a straight line.
162
00:05:10,792 --> 00:05:12,082
Wow.
163
00:05:12,106 --> 00:05:13,417
It looks just like you.
164
00:05:15,958 --> 00:05:17,667
I love it.
165
00:05:18,292 --> 00:05:20,458
[ Crying ]
166
00:05:21,375 --> 00:05:22,436
Hope you folks
167
00:05:22,460 --> 00:05:23,542
are having fun.
168
00:05:23,625 --> 00:05:24,686
What's this?
169
00:05:24,710 --> 00:05:25,792
Eesh.
170
00:05:25,875 --> 00:05:26,977
I'd love for you guys
171
00:05:27,001 --> 00:05:28,201
to have fun all day long,
172
00:05:28,208 --> 00:05:29,998
but we need to get to
173
00:05:30,022 --> 00:05:31,833
the real business at hand.
174
00:05:31,917 --> 00:05:33,542
Follow me, please.
175
00:05:33,625 --> 00:05:35,144
Potato salad, watermelon...
176
00:05:35,168 --> 00:05:36,708
I think that is everything.
177
00:05:36,792 --> 00:05:38,102
Cannot wait to hear
178
00:05:38,126 --> 00:05:39,458
about their day so far.
179
00:05:39,542 --> 00:05:41,061
Behold...
180
00:05:41,085 --> 00:05:42,625
The Dunk Tank 3000.
181
00:05:42,708 --> 00:05:44,040
Whew!
182
00:05:44,064 --> 00:05:45,444
I'm so glad I'm not up there,
183
00:05:45,500 --> 00:05:48,417
looks awfully dangerous.
184
00:05:48,500 --> 00:05:50,373
Now, it's easy enough to get
185
00:05:50,397 --> 00:05:52,292
sheep to play games,
186
00:05:52,293 --> 00:05:53,832
- but what about - doing something
187
00:05:53,833 --> 00:05:55,456
That could potentially
188
00:05:55,480 --> 00:05:57,125
harm a loved one?
189
00:05:57,208 --> 00:05:59,583
Your target awaits.
190
00:05:59,667 --> 00:06:07,667
??
191
00:06:07,833 --> 00:06:09,917
[ Laughs ]
192
00:06:10,000 --> 00:06:11,792
[ Grunts ]
193
00:06:11,875 --> 00:06:14,792
Ah!
194
00:06:14,875 --> 00:06:16,458
Whoo-hoo!
195
00:06:16,542 --> 00:06:17,792
Wow!
196
00:06:17,793 --> 00:06:19,084
That went way better than
197
00:06:19,085 --> 00:06:20,292
I thought it would.
198
00:06:20,375 --> 00:06:21,561
Don't worry about him.
199
00:06:21,585 --> 00:06:22,792
I'm sure he's fine.
200
00:06:22,793 --> 00:06:24,499
- Let's get you two - squared away,
201
00:06:24,500 --> 00:06:27,333
And I'll check on him later.
202
00:06:27,417 --> 00:06:29,290
I give you
203
00:06:29,314 --> 00:06:31,208
the Whirly Hurler.
204
00:06:31,209 --> 00:06:33,124
- If either of you - have weak stomachs,
205
00:06:33,125 --> 00:06:34,581
You will not enjoy
206
00:06:34,605 --> 00:06:36,083
this ride!
207
00:06:36,167 --> 00:06:39,375
Both: Uh...
208
00:06:39,458 --> 00:06:41,875
All set?
209
00:06:41,958 --> 00:06:44,292
[ Laughs ]
210
00:06:50,083 --> 00:06:51,748
Perhaps everyone is having too
211
00:06:51,772 --> 00:06:53,458
much fun and forgot about...
212
00:06:53,542 --> 00:06:54,792
That is odd.
213
00:06:54,875 --> 00:06:56,075
I'm surprised Benjamin
214
00:06:56,085 --> 00:06:57,292
is not here.
215
00:06:57,375 --> 00:06:59,115
- Gwen left her shoes - on the beach?
216
00:06:59,167 --> 00:07:00,792
She would never do that.
217
00:07:00,793 --> 00:07:01,896
Max is not relaxing
218
00:07:01,897 --> 00:07:02,947
in the coffee shop?
219
00:07:03,000 --> 00:07:05,792
Something is definitely wrong.
220
00:07:05,875 --> 00:07:08,417
What is that?
221
00:07:08,500 --> 00:07:10,167
Benjamin, are you okay?
222
00:07:10,250 --> 00:07:13,500
Must amuse Zombozal.
223
00:07:13,501 --> 00:07:14,646
Benjamin, you have to snap
224
00:07:14,647 --> 00:07:15,708
out of it!
225
00:07:15,792 --> 00:07:17,477
- Benjamin? - Whoopsie!
226
00:07:17,583 --> 00:07:19,206
What is this,
227
00:07:19,230 --> 00:07:20,875
a talking smart car?
228
00:07:20,958 --> 00:07:23,706
That has possibilities,
229
00:07:23,730 --> 00:07:26,500
some profitable possibilities!
230
00:07:26,583 --> 00:07:27,894
Benjamin, I apologize
231
00:07:27,918 --> 00:07:29,250
for my gruff tone,
232
00:07:29,251 --> 00:07:31,457
- but I would be very
- appreciative if you would...
233
00:07:31,458 --> 00:07:32,540
Yah!
234
00:07:32,564 --> 00:07:33,667
I beg your pardon?
235
00:07:33,750 --> 00:07:35,167
Amazing.
236
00:07:35,168 --> 00:07:37,041
- Where's the ignition - on this thing?
237
00:07:37,042 --> 00:07:38,917
Uh, I am not a thing.
238
00:07:38,918 --> 00:07:40,041
What are you doing?
239
00:07:40,042 --> 00:07:42,083
Stealing you, silly!
240
00:07:42,167 --> 00:07:44,060
- What? - That is rather rude.
241
00:07:44,167 --> 00:07:45,625
I was thinking too small.
242
00:07:45,708 --> 00:07:47,185
Hypno-cars...
243
00:07:47,209 --> 00:07:48,708
That's the way to go.
244
00:07:48,792 --> 00:07:50,685
- I'll be able to control - every...
245
00:07:50,792 --> 00:07:51,875
Whoa!
246
00:07:51,958 --> 00:07:53,894
- Hey! - We'll have no more of...
247
00:07:54,000 --> 00:07:55,165
I must insist that you
248
00:07:55,189 --> 00:07:56,375
depart immediately!
249
00:07:56,458 --> 00:07:57,769
This behavior
250
00:07:57,793 --> 00:07:59,125
will not be tolerated
251
00:07:59,208 --> 00:08:00,477
if we're gonna be
252
00:08:00,501 --> 00:08:01,792
working together.
253
00:08:01,875 --> 00:08:03,500
Ahh!
254
00:08:03,583 --> 00:08:04,875
Oh!
255
00:08:04,958 --> 00:08:06,644
Aw. I worked really hard
256
00:08:06,668 --> 00:08:08,375
on that booth!
257
00:08:08,458 --> 00:08:10,290
Oh.
258
00:08:10,314 --> 00:08:12,167
I am sorry.
259
00:08:12,250 --> 00:08:14,958
Finally!
260
00:08:14,959 --> 00:08:16,041
Bleh!
261
00:08:16,042 --> 00:08:17,583
[ Panting ]
262
00:08:25,500 --> 00:08:27,125
[ Grunting ]
263
00:08:27,208 --> 00:08:28,708
Can you move?
264
00:08:28,792 --> 00:08:30,394
- Guh! - Ah!
265
00:08:30,395 --> 00:08:31,541
No!
266
00:08:31,542 --> 00:08:34,417
Both: Help!
267
00:08:34,500 --> 00:08:37,500
Ah!
268
00:08:41,833 --> 00:08:43,644
Face it, four wheels,
269
00:08:43,668 --> 00:08:45,500
you're not getting rid of me!
270
00:08:45,583 --> 00:08:47,167
Rath says ride is over.
271
00:08:47,250 --> 00:08:49,583
Please exit to the left!
272
00:08:49,667 --> 00:08:55,042
??
273
00:08:55,125 --> 00:08:56,542
What the what?
274
00:08:56,625 --> 00:08:58,186
This car is amazing, just need
275
00:08:58,210 --> 00:08:59,792
to teach it some manners.
276
00:08:59,875 --> 00:09:02,833
Watch the road, Zombozo!
277
00:09:02,917 --> 00:09:04,292
Hey, give me the wheel.
278
00:09:04,375 --> 00:09:06,167
We're gonna crash!
279
00:09:07,417 --> 00:09:10,833
Max and Gwen: Whoa!
280
00:09:12,125 --> 00:09:14,042
Benjamin, the pier!
281
00:09:14,125 --> 00:09:15,958
Huh?
282
00:09:16,042 --> 00:09:17,167
Grandpa, Gwen?
283
00:09:17,250 --> 00:09:18,540
Looks like their ride
284
00:09:18,564 --> 00:09:19,875
is about over.
285
00:09:19,958 --> 00:09:21,792
Why don't you join them?
286
00:09:21,875 --> 00:09:24,083
[ Grunts ]
287
00:09:24,167 --> 00:09:25,792
That is it!
288
00:09:25,875 --> 00:09:28,083
Ahh!
289
00:09:28,167 --> 00:09:32,042
??
290
00:09:32,125 --> 00:09:33,458
Ah!
291
00:09:35,333 --> 00:09:37,292
Ooh, wah!
292
00:09:37,375 --> 00:09:41,292
??
293
00:09:41,375 --> 00:09:42,936
I think we have had enough fun
294
00:09:42,960 --> 00:09:44,542
for the day.
295
00:09:45,625 --> 00:09:49,042
Ah!
296
00:09:49,125 --> 00:09:50,175
So you like to play
297
00:09:50,189 --> 00:09:51,250
football, kid?
298
00:09:51,333 --> 00:09:52,383
Sure, you do.
299
00:09:52,384 --> 00:09:53,832
- Every kid like - to play football!
300
00:09:53,833 --> 00:09:56,000
Max and Gwen: Ah!
301
00:09:56,083 --> 00:10:02,125
??
302
00:10:02,208 --> 00:10:04,667
Rah!
303
00:10:04,750 --> 00:10:06,102
Ah!
304
00:10:06,126 --> 00:10:07,500
Ah!
305
00:10:07,583 --> 00:10:08,769
- Huh? - Huh?
306
00:10:08,875 --> 00:10:10,333
[ Grunting ]
307
00:10:10,417 --> 00:10:11,519
Ah!
308
00:10:11,543 --> 00:10:12,667
Ah!
309
00:10:13,618 --> 00:10:15,709
Ah!
310
00:10:15,710 --> 00:10:16,760
Ah!
311
00:10:19,500 --> 00:10:21,750
Emergency brakes initiated.
312
00:10:25,208 --> 00:10:27,458
Whoa.
313
00:10:27,542 --> 00:10:29,958
Grandpa, Gwen?
314
00:10:30,042 --> 00:10:31,311
Oh, oh.
315
00:10:31,335 --> 00:10:32,625
Ugh.
316
00:10:32,708 --> 00:10:34,708
I'm good.
317
00:10:34,709 --> 00:10:35,834
I'm good.
318
00:10:35,835 --> 00:10:36,885
I'm good.
319
00:10:36,958 --> 00:10:39,875
I'm good.
320
00:10:39,958 --> 00:10:43,750
Best ride, uh, ever.
321
00:10:43,833 --> 00:10:45,375
Are they okay?
322
00:10:45,376 --> 00:10:46,479
Aw, they're fine
323
00:10:46,480 --> 00:10:47,530
thanks to you.
324
00:10:47,583 --> 00:10:48,917
That was amazing.
325
00:10:48,918 --> 00:10:50,624
- You need to join the team - more often.
326
00:10:50,625 --> 00:10:52,000
How can I ever thank you?
327
00:10:52,001 --> 00:10:54,041
- Joining the team would be - thanks enough,
328
00:10:54,042 --> 00:10:55,415
But, uh,
329
00:10:55,439 --> 00:10:56,833
I could use some new tires.
330
00:10:56,917 --> 00:10:58,917
Ah, you got it, buddy!
331
00:11:00,792 --> 00:11:01,958
Guh!
332
00:11:03,292 --> 00:11:08,458
??
333
00:11:08,542 --> 00:11:14,292
??
334
00:11:15,250 --> 00:11:17,750
[ Vocalizing together ]
335
00:11:17,800 --> 00:11:22,350
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
19183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.