All language subtitles for Ben 10 s04e20 Growing Up is Hard to Do.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,667 --> 00:00:03,792
??
2
00:00:07,000 --> 00:00:08,292
? Ben 10! ?
3
00:00:08,375 --> 00:00:10,375
? Ben 10! ?
4
00:00:10,376 --> 00:00:11,499
? Ben 10! ?
5
00:00:11,500 --> 00:00:12,499
? Ben 10! ?
6
00:00:12,500 --> 00:00:13,583
? Ben 10! ?
7
00:00:13,667 --> 00:00:14,792
? Ben 10! ?
8
00:00:14,875 --> 00:00:16,750
? Ben 10! ?
9
00:00:16,833 --> 00:00:18,500
? Ben 10! ?
10
00:00:22,708 --> 00:00:29,167
??
11
00:00:29,250 --> 00:00:30,625
[ Whoosh ]
12
00:00:30,708 --> 00:00:33,625
??
13
00:00:33,708 --> 00:00:35,250
[ Whoosh ]
14
00:00:35,333 --> 00:00:36,852
- Ben: - We're finally here,
15
00:00:36,958 --> 00:00:38,040
Where the only word
16
00:00:38,064 --> 00:00:39,167
that applies is
17
00:00:39,250 --> 00:00:40,685
- extreme! - [ Echoes ]
18
00:00:40,792 --> 00:00:42,227
Someone seems excited,
19
00:00:42,251 --> 00:00:43,751
but I think you mean precision.
20
00:00:43,752 --> 00:00:45,042
You should remember that it
21
00:00:45,043 --> 00:00:46,374
takes maturity and dedication
22
00:00:46,375 --> 00:00:48,916
- to pull off the feats -
that pro skaters can accomplish.
23
00:00:48,917 --> 00:00:50,999
- Wouldn't you agree, Grandpa? - Grandpa?
24
00:00:51,000 --> 00:00:52,790
Uh... Uh...
25
00:00:52,814 --> 00:00:54,625
Oh.
26
00:00:54,708 --> 00:00:56,102
- Together: Grandpa! - Ooh.
27
00:00:56,208 --> 00:00:57,458
I'm sorry, kids.
28
00:00:57,542 --> 00:00:58,790
I'm just not alright
29
00:00:58,814 --> 00:01:00,134
with these extreme sports.
30
00:01:00,135 --> 00:01:01,291
- Oh, come on, - Grandpa!
31
00:01:01,292 --> 00:01:02,749
- We've been through - way worse!
32
00:01:02,750 --> 00:01:04,249
- There's no reason to - be afraid!
33
00:01:04,250 --> 00:01:05,930
- You just got to - get on that board
34
00:01:05,931 --> 00:01:07,042
And ride with your head
35
00:01:07,043 --> 00:01:08,093
held high!
36
00:01:08,094 --> 00:01:09,957
- Ah, that's really - mature of you, Ben,
37
00:01:09,958 --> 00:01:11,638
- But, uh, this isn't - some bad guy...
38
00:01:11,708 --> 00:01:12,977
- Boop! - We're up against.
39
00:01:13,083 --> 00:01:14,331
This is, you know,
40
00:01:13,083 --> 00:01:14,354
I know.
41
00:01:14,355 --> 00:01:15,707
different.
42
00:01:15,708 --> 00:01:17,041
- I guess I just wanted you - to know
43
00:01:17,042 --> 00:01:18,250
The thrill and excitement
44
00:01:18,251 --> 00:01:19,458
of extreme sports!
45
00:01:19,459 --> 00:01:21,166
- Well, I think today - I'll just sit it out.
46
00:01:21,167 --> 00:01:23,124
- Wait, why am I wearing - protective gear?
47
00:01:23,125 --> 00:01:24,602
- Bye, Grandpa! - [ Screams ]
48
00:01:24,708 --> 00:01:26,000
Yo-ho!
49
00:01:26,083 --> 00:01:27,167
Gah!
50
00:01:27,250 --> 00:01:29,958
[ Screaming ]
51
00:01:30,042 --> 00:01:31,292
Look at him go!
52
00:01:31,375 --> 00:01:32,425
Max: Kids!
53
00:01:32,439 --> 00:01:33,500
Someone stop me!
54
00:01:33,583 --> 00:01:35,060
You know, I am really proud
55
00:01:35,084 --> 00:01:36,583
of how far he's come.
56
00:01:36,667 --> 00:01:38,560
- I bet he'll come back - a changed man!
57
00:01:38,667 --> 00:01:39,998
Well, I'm off to get
58
00:01:39,999 --> 00:01:41,457
that sick air time in the bowl!
59
00:01:41,458 --> 00:01:43,456
Have fun with
60
00:01:43,480 --> 00:01:45,500
your precision!
61
00:01:45,583 --> 00:01:46,792
Alright, half-pipe.
62
00:01:46,875 --> 00:01:48,269
It's just you and me
63
00:01:48,293 --> 00:01:49,708
and my calculations.
64
00:01:49,709 --> 00:01:50,938
This guy has been hogging
65
00:01:50,939 --> 00:01:52,083
the bowl all day.
66
00:01:52,167 --> 00:01:53,833
Let's just go somewhere else.
67
00:01:53,917 --> 00:01:55,644
- What's going on he... - Whoa!
68
00:01:55,750 --> 00:01:59,958
??
69
00:02:00,042 --> 00:02:02,042
Kevin!
70
00:02:02,125 --> 00:02:04,167
Why am I not surprised?
71
00:02:04,250 --> 00:02:05,561
And what's a wannabe
72
00:02:05,585 --> 00:02:06,917
like you doing on my turf?
73
00:02:07,000 --> 00:02:08,208
Your turf?
74
00:02:08,209 --> 00:02:09,417
You realize it's a public
75
00:02:09,418 --> 00:02:10,542
skate park, right?
76
00:02:10,543 --> 00:02:12,042
That's not what the sign says
77
00:02:12,043 --> 00:02:13,458
over there.
78
00:02:13,542 --> 00:02:14,875
Kevin's Skate Park?
79
00:02:14,958 --> 00:02:16,875
Nice sign, edge lord!
80
00:02:16,958 --> 00:02:18,165
You can't talk to me
81
00:02:18,189 --> 00:02:19,417
like that in my park!
82
00:02:19,500 --> 00:02:20,581
You saw the sign,
83
00:02:20,605 --> 00:02:21,708
so beat it, wannabe,
84
00:02:21,709 --> 00:02:24,249
- unless you want to settle
this - the good old-fashion way
85
00:02:24,250 --> 00:02:26,000
Where I kick your can.
86
00:02:26,001 --> 00:02:27,667
[ Inhales,
87
00:02:27,668 --> 00:02:28,718
[ exhales deeply ]
88
00:02:28,792 --> 00:02:30,227
- No. - What?
89
00:02:30,333 --> 00:02:31,383
I refuse to be
90
00:02:31,397 --> 00:02:32,458
roped in by you,
91
00:02:32,459 --> 00:02:34,041
- so I'm going to take - the high road
92
00:02:34,042 --> 00:02:35,665
And scoot away
93
00:02:35,689 --> 00:02:37,333
because I'm mature.
94
00:02:37,334 --> 00:02:39,291
- What? You think - you're better than me?
95
00:02:39,292 --> 00:02:40,477
Well, you're not,
96
00:02:40,501 --> 00:02:41,708
scooter loser!
97
00:02:41,792 --> 00:02:43,667
That's it!
98
00:02:43,750 --> 00:02:44,852
Now you get
99
00:02:44,876 --> 00:02:46,000
the Cannonbolt!
100
00:02:46,083 --> 00:02:47,977
- I knew - you couldn't resist!
101
00:02:48,583 --> 00:02:50,333
[ Skin stretching/morphing ]
102
00:02:50,417 --> 00:02:52,250
[ Warbles ]
103
00:02:52,333 --> 00:02:54,019
- Hope you're ready - for a Rush!
104
00:02:54,020 --> 00:02:55,291
- I'm going to - make you pay
105
00:02:55,292 --> 00:02:56,432
For all scooter riders
106
00:02:56,439 --> 00:02:57,583
everywhere!
107
00:02:57,667 --> 00:02:59,560
- Now there's - the dweeb I know!
108
00:02:59,667 --> 00:03:01,417
[ Blows landing ]
109
00:03:01,500 --> 00:03:03,750
End of the line!
110
00:03:03,833 --> 00:03:05,519
Oh, Kevin!
111
00:03:05,543 --> 00:03:07,250
Punching, as Rush?
112
00:03:07,333 --> 00:03:09,125
Can it, Tennyson!
113
00:03:09,126 --> 00:03:10,229
Seems like you're in need
114
00:03:10,230 --> 00:03:11,280
of a lesson.
115
00:03:11,333 --> 00:03:12,602
Rule number one:
116
00:03:12,626 --> 00:03:13,917
Play to your strengths.
117
00:03:14,000 --> 00:03:15,498
[ Shing ]
118
00:03:15,522 --> 00:03:17,042
Up, up and away!
119
00:03:17,125 --> 00:03:18,706
And that was for all
120
00:03:18,730 --> 00:03:20,333
scooter-ers everywhere!
121
00:03:20,334 --> 00:03:21,417
Oh, yeah? Well,
122
00:03:21,418 --> 00:03:22,499
I'm just getting started!
123
00:03:22,500 --> 00:03:24,081
It's time to show you
124
00:03:24,105 --> 00:03:25,708
my ultimate technique!
125
00:03:25,792 --> 00:03:26,873
Look out!
126
00:03:26,897 --> 00:03:28,000
Ben!
127
00:03:28,083 --> 00:03:29,769
- Ben! - All right, Grandpa!
128
00:03:29,875 --> 00:03:31,435
- Way to go! - Ben, help!
129
00:03:31,436 --> 00:03:32,791
- I... I need... - I got you, Grandpa!
130
00:03:32,792 --> 00:03:33,936
Oh, thanks, Ben.
131
00:03:33,960 --> 00:03:35,125
You're a...
132
00:03:35,208 --> 00:03:36,408
That's right, Grandpa,
133
00:03:36,418 --> 00:03:37,625
keep going!
134
00:03:37,708 --> 00:03:39,375
Oh, so proud.
135
00:03:39,458 --> 00:03:41,269
- Hey! - I'm not done yet!
136
00:03:41,375 --> 00:03:42,917
Check this out!
137
00:03:43,000 --> 00:03:44,727
- Ah, nibblets! - Where'd he go?
138
00:03:44,833 --> 00:03:45,894
[ Whooshes ]
139
00:03:45,918 --> 00:03:47,000
[ Rush laughs ]
140
00:03:47,001 --> 00:03:48,457
- What's the matter, - dweeb?
141
00:03:48,458 --> 00:03:50,207
- You look like - you're seeing double!
142
00:03:50,208 --> 00:03:52,060
- Let me help clear - that up for you!
143
00:03:52,061 --> 00:03:53,167
[ Whack! ]
144
00:03:53,168 --> 00:03:54,218
Whoa!
145
00:03:54,250 --> 00:03:55,435
- [ Thunk ] - [ Groans ]
146
00:03:55,542 --> 00:03:56,792
Well, well, well.
147
00:03:56,793 --> 00:03:58,791
- It looks like you came up - short in the end.
148
00:03:58,792 --> 00:04:00,000
Get up, wannabe!
149
00:04:00,001 --> 00:04:01,666
- Or you can just stay down - and accept that
150
00:04:01,667 --> 00:04:02,717
You'll never
151
00:04:02,731 --> 00:04:03,792
be as great as m...
152
00:04:03,793 --> 00:04:04,917
I just tuned you up
153
00:04:04,918 --> 00:04:05,968
this morning!
154
00:04:06,042 --> 00:04:08,292
[ Laughs ]
155
00:04:08,375 --> 00:04:09,436
[ Laughing ]
156
00:04:09,437 --> 00:04:10,624
Your face is priceless!
157
00:04:10,625 --> 00:04:12,040
Quiet, wannabe!
158
00:04:12,064 --> 00:04:13,500
[ Laughs ]
159
00:04:13,583 --> 00:04:14,852
Yeah, whatever,
160
00:04:14,876 --> 00:04:16,167
Kev...
161
00:04:16,250 --> 00:04:17,415
[ Laughs ]
162
00:04:17,439 --> 00:04:18,625
Oh, yeah?
163
00:04:18,708 --> 00:04:19,852
At least I didn't
164
00:04:19,876 --> 00:04:21,076
time out first like you,
165
00:04:21,125 --> 00:04:23,458
you, uh, poser!
166
00:04:23,542 --> 00:04:25,333
[ Slapping, grunting ]
167
00:04:25,417 --> 00:04:27,165
Nanny Nightmare:
168
00:04:25,417 --> 00:04:27,188
shall not be tolerated!
169
00:04:27,189 --> 00:04:29,041
Oh! Such ruffian behavior
170
00:04:29,042 --> 00:04:30,832
Rambunctious children should
171
00:04:30,856 --> 00:04:32,667
be taught their manners!
172
00:04:32,750 --> 00:04:34,144
[ Beeps ]
173
00:04:34,168 --> 00:04:35,583
[ Whoosh ]
174
00:04:35,667 --> 00:04:36,852
- [ Tink ] - [ Whoosh ]
175
00:04:36,958 --> 00:04:38,040
[ Max grunting ]
176
00:04:38,064 --> 00:04:39,167
[ Whoosh ]
177
00:04:39,250 --> 00:04:40,333
Someone, please!
178
00:04:40,334 --> 00:04:41,832
This is definitely not good!
179
00:04:41,833 --> 00:04:43,310
Whoa!
180
00:04:43,334 --> 00:04:44,833
[ Gurgling ]
181
00:04:44,917 --> 00:04:46,186
Alright!
182
00:04:46,210 --> 00:04:47,500
Wind, ideal!
183
00:04:47,583 --> 00:04:50,167
Angle and trajectory, perfect!
184
00:04:50,250 --> 00:04:51,792
Let's do this!
185
00:04:51,875 --> 00:04:55,083
??
186
00:04:55,167 --> 00:04:56,290
Baby? W-Wah!
187
00:04:56,291 --> 00:04:57,541
[ Roller blades screech ]
188
00:04:57,542 --> 00:04:59,292
Whoa!
189
00:04:59,375 --> 00:05:00,425
[ Babbles ]
190
00:05:00,426 --> 00:05:02,207
- What is a baby doing here? - [ Laughs ]
191
00:05:02,208 --> 00:05:04,458
Uh, did anyone lose a baby?
192
00:05:04,542 --> 00:05:05,623
Whoa, bro!
193
00:05:05,647 --> 00:05:06,750
Sick moves!
194
00:05:06,833 --> 00:05:07,977
Thanks, dude!
195
00:05:08,001 --> 00:05:09,167
[ Whoosh ]
196
00:05:09,250 --> 00:05:10,644
[ Babbling ]
197
00:05:10,668 --> 00:05:12,083
Whoa! Blech!
198
00:05:12,167 --> 00:05:14,060
- Let's find - a safe place for you,
199
00:05:14,061 --> 00:05:15,250
And then I'll figure out
200
00:05:15,251 --> 00:05:16,333
what's going on here.
201
00:05:16,417 --> 00:05:17,875
[ Cackles ]
202
00:05:17,958 --> 00:05:19,248
Excuse...
203
00:05:19,272 --> 00:05:20,583
[ Cackling continues ]
204
00:05:20,667 --> 00:05:22,542
Aw.
205
00:05:23,917 --> 00:05:25,375
Simply delightful!
206
00:05:25,458 --> 00:05:27,081
Soon, I'll take over every
207
00:05:27,105 --> 00:05:28,750
skate park in the world!
208
00:05:28,751 --> 00:05:30,292
No longer will these dangerous,
209
00:05:30,293 --> 00:05:31,750
hooligan-themed parks
210
00:05:31,833 --> 00:05:34,042
produce such miscreant youths!
211
00:05:34,125 --> 00:05:35,915
No more of these kickflops
212
00:05:35,939 --> 00:05:37,750
and 180 degree nonsense.
213
00:05:37,833 --> 00:05:39,519
Under my guidance,
214
00:05:39,543 --> 00:05:41,250
they'll all be well-behaved boys
215
00:05:41,333 --> 00:05:43,560
and girls, just like the two
216
00:05:43,584 --> 00:05:45,833
of you proper gentlemen!
217
00:05:45,917 --> 00:05:47,292
I want to be big again!
218
00:05:47,375 --> 00:05:49,227
- Don't talk back to me, - young man!
219
00:05:49,333 --> 00:05:50,727
Clearly, one of you needs
220
00:05:50,751 --> 00:05:52,167
further reformation!
221
00:05:52,250 --> 00:05:53,375
Nanny Nightmare!
222
00:05:53,458 --> 00:05:54,508
Of course!
223
00:05:54,522 --> 00:05:55,583
I mean, duh!
224
00:05:55,584 --> 00:05:56,999
- What other villain - is lame enough
225
00:05:57,000 --> 00:05:58,519
- To turn people - into babies?
226
00:05:58,625 --> 00:05:59,675
Blech!
227
00:05:59,689 --> 00:06:00,750
Stop that!
228
00:06:00,833 --> 00:06:01,917
I got to go find Ben!
229
00:06:02,000 --> 00:06:03,050
You stay here
230
00:06:03,064 --> 00:06:04,125
where it's safe.
231
00:06:04,667 --> 00:06:06,250
Wee! [ Laughs ]
232
00:06:06,333 --> 00:06:10,208
??
233
00:06:10,292 --> 00:06:13,875
[ Grunting ]
234
00:06:13,958 --> 00:06:16,167
[ Onmitrix hums ]
235
00:06:16,250 --> 00:06:19,583
[ Skin stretches/morphs ]
236
00:06:19,584 --> 00:06:20,980
[ Metallic clanking/creaking,
237
00:06:20,981 --> 00:06:22,292
[ humming ]
238
00:06:22,375 --> 00:06:25,167
??
239
00:06:25,250 --> 00:06:26,415
Ben!
240
00:06:25,250 --> 00:06:26,438
fight here!
241
00:06:26,439 --> 00:06:27,707
Hey, I'm trying to
242
00:06:27,708 --> 00:06:29,519
- And what's with - the babies?
243
00:06:29,625 --> 00:06:30,875
Ben, we've got trouble!
244
00:06:30,958 --> 00:06:32,102
Trouble?
245
00:06:32,103 --> 00:06:33,374
Yeah, you're looking at it!
246
00:06:33,375 --> 00:06:34,667
Don't flatter yourself.
247
00:06:34,750 --> 00:06:36,010
Nanny Nightmare is here,
248
00:06:36,011 --> 00:06:37,999
- and she's turned - everyone into babies!
249
00:06:38,000 --> 00:06:40,499
- I've had to keep these guys
- from falling down the bowl here!
250
00:06:40,500 --> 00:06:41,563
A nanny turning people
251
00:06:41,564 --> 00:06:42,625
into babies?
252
00:06:42,708 --> 00:06:43,935
- Ha! - Yeah, right!
253
00:06:43,936 --> 00:06:45,084
You turn into 11
254
00:06:45,085 --> 00:06:46,207
different aliens, Kevin!
255
00:06:46,208 --> 00:06:47,727
- How is this - hard to believe?
256
00:06:47,833 --> 00:06:48,958
Say what you want.
257
00:06:48,959 --> 00:06:50,125
The only baby I see here
258
00:06:50,126 --> 00:06:51,208
is Tennyson!
259
00:06:51,209 --> 00:06:52,666
- [ Robotic voice ] - Hey, I'm not a baby!
260
00:06:52,667 --> 00:06:53,833
You're a baby!
261
00:06:53,917 --> 00:06:57,125
Ooh, good one!
262
00:06:57,208 --> 00:06:58,394
[ Grumbles ]
263
00:06:58,418 --> 00:06:59,625
Ben, come on.
264
00:06:59,708 --> 00:07:01,248
[ Muffled ]
265
00:06:59,708 --> 00:07:01,271
let him get to you, right?
266
00:07:01,272 --> 00:07:02,916
You're mature enough to not
267
00:07:02,917 --> 00:07:04,019
Wow, Gwen,
268
00:07:04,043 --> 00:07:05,167
you think I'm mature?
269
00:07:05,250 --> 00:07:06,458
Eh, more or less!
270
00:07:06,542 --> 00:07:07,665
Nanny Nightmare:
271
00:07:07,666 --> 00:07:08,916
Fighting? Oh, now, now, now.
272
00:07:08,917 --> 00:07:10,250
We can't have that!
273
00:07:10,251 --> 00:07:11,333
Children must not tussle
274
00:07:11,334 --> 00:07:12,384
or fuss!
275
00:07:12,385 --> 00:07:13,999
They should behave accordingly!
276
00:07:14,000 --> 00:07:15,477
Not to worry, my dears,
277
00:07:15,501 --> 00:07:17,000
I'm here to reform you
278
00:07:17,083 --> 00:07:18,519
- once and for all! - [ Beeps ]
279
00:07:18,625 --> 00:07:21,375
[ Whooshes ]
280
00:07:21,458 --> 00:07:22,748
Don't breathe it in!
281
00:07:22,772 --> 00:07:24,083
You'll turn into babies!
282
00:07:24,167 --> 00:07:26,042
Well, now, no time to dawdle.
283
00:07:26,125 --> 00:07:27,373
Time to reform
284
00:07:27,397 --> 00:07:28,667
the scooter park next!
285
00:07:28,750 --> 00:07:31,375
Not the scooters!
286
00:07:31,376 --> 00:07:32,916
- Wait! Help me - out of here first!
287
00:07:32,917 --> 00:07:35,458
[ Grunts ]
288
00:07:35,542 --> 00:07:37,250
[ Inhales deeply ]
289
00:07:37,333 --> 00:07:38,792
[ Exhales ]
290
00:07:38,875 --> 00:07:40,185
- Huh? - Kevin?
291
00:07:40,292 --> 00:07:41,542
You're helping me?
292
00:07:41,543 --> 00:07:42,688
Yeah, well, you're not
293
00:07:42,689 --> 00:07:43,750
a baby like Tennyson.
294
00:07:43,833 --> 00:07:45,333
Don't get used to it!
295
00:07:45,417 --> 00:07:47,144
- Hey, Nanny! - Hmm?
296
00:07:47,145 --> 00:07:48,624
- I'm going to show you - what happens
297
00:07:48,625 --> 00:07:49,977
When you leave kids
298
00:07:50,001 --> 00:07:51,441
without adult supervision!
299
00:07:51,458 --> 00:07:52,875
You naughty boy!
300
00:07:52,958 --> 00:07:54,998
You were supposed to be
301
00:07:55,022 --> 00:07:57,083
an infant by now!
302
00:07:57,167 --> 00:07:59,102
- Ha! Is that the only trick - you know?
303
00:07:59,208 --> 00:08:00,500
Don't laugh just yet.
304
00:08:00,583 --> 00:08:02,542
I'm only getting started!
305
00:08:02,625 --> 00:08:03,875
[ Yells ]
306
00:08:03,958 --> 00:08:05,894
You can keep trying, Nanny,
307
00:08:05,918 --> 00:08:07,875
but I ain't no baby!
308
00:08:07,958 --> 00:08:11,542
[ Grunts, growls ]
309
00:08:11,625 --> 00:08:12,875
Thanks, Kevin.
310
00:08:12,876 --> 00:08:14,541
- I thought for sure I was
- going to turn into a baby!
311
00:08:14,542 --> 00:08:15,769
Listen, Gwen.
312
00:08:15,793 --> 00:08:17,053
I've been thinking. I real...
313
00:08:17,125 --> 00:08:18,375
[ Whoosh ]
314
00:08:18,458 --> 00:08:21,250
[ Babbles ]
315
00:08:21,333 --> 00:08:22,417
[ Whirs ]
316
00:08:22,418 --> 00:08:23,916
- Oh, you've got to be - kidding me!
317
00:08:23,917 --> 00:08:24,917
Kevin, wait!
318
00:08:24,918 --> 00:08:25,968
Come back!
319
00:08:26,000 --> 00:08:27,894
I'll transform you out of that
320
00:08:27,918 --> 00:08:29,833
hideous form soon enough!
321
00:08:29,917 --> 00:08:31,083
Ah-ha!
322
00:08:31,167 --> 00:08:32,894
You won't get away!
323
00:08:32,918 --> 00:08:34,667
What?! Oh!
324
00:08:34,750 --> 00:08:36,311
Ugh. Gotcha!
325
00:08:36,335 --> 00:08:37,917
Unleash me this instant!
326
00:08:38,000 --> 00:08:39,685
- Give it up, Nanny! - You've lost!
327
00:08:39,686 --> 00:08:41,749
- Now, hand over the umbrella - peacefully.
328
00:08:41,750 --> 00:08:43,250
- Keep your hands off me... - Whoa!
329
00:08:43,292 --> 00:08:45,032
- Quit it! - You filthy metal beast!
330
00:08:45,042 --> 00:08:46,332
Here, have a taste
331
00:08:46,356 --> 00:08:47,667
of your own medicine!
332
00:08:47,750 --> 00:08:49,144
- Whoa! Ugh! - [ Cackles ]
333
00:08:49,250 --> 00:08:50,894
Ooh, so that's what a
334
00:08:50,918 --> 00:08:52,583
Humungousaur punch feels like.
335
00:08:52,667 --> 00:08:54,375
Isn't it so obvious?
336
00:08:54,458 --> 00:08:55,792
You can't beat me!
337
00:08:55,793 --> 00:08:57,209
Why don't you just accept it
338
00:08:57,210 --> 00:08:58,590
and become a lovely toddler
339
00:08:58,591 --> 00:08:59,667
like the rest of them?
340
00:08:59,668 --> 00:09:00,748
[ Metallic clicking ]
341
00:09:00,792 --> 00:09:02,311
[ Grunts ]
342
00:09:00,792 --> 00:09:02,334
[ Babies laughing ]
343
00:09:02,335 --> 00:09:03,957
[ Whirring ]
344
00:09:03,958 --> 00:09:05,644
- Gah! Aah-aah! - [ Gasps ]
345
00:09:05,750 --> 00:09:07,000
Gotcha!
346
00:09:07,083 --> 00:09:10,625
[ Crying ]
347
00:09:10,708 --> 00:09:11,875
Kevin!
348
00:09:11,958 --> 00:09:13,375
[ Sighs ] Okay.
349
00:09:13,458 --> 00:09:15,833
That's everyone except...
350
00:09:15,917 --> 00:09:17,498
[ Laughs ]
351
00:09:17,522 --> 00:09:19,125
Hmm.
352
00:09:19,208 --> 00:09:21,875
[ Babbles ]
353
00:09:21,958 --> 00:09:23,792
Get back here!
354
00:09:23,875 --> 00:09:26,311
[ Grunting,
355
00:09:26,335 --> 00:09:28,792
[ exchanging blows ]
356
00:09:28,875 --> 00:09:30,958
[ Growls, gasps ]
357
00:09:31,042 --> 00:09:32,644
[ Panting ]
358
00:09:32,668 --> 00:09:34,292
[ Yells ]
359
00:09:34,375 --> 00:09:35,519
Aah!
360
00:09:35,543 --> 00:09:36,708
Got you!
361
00:09:36,792 --> 00:09:38,602
- Gotcha! - Waah!
362
00:09:38,708 --> 00:09:40,394
- [ Whoosh ] - [ Babbles ]
363
00:09:40,500 --> 00:09:41,686
Ben!
364
00:09:41,710 --> 00:09:42,917
Uh, hold on!
365
00:09:43,000 --> 00:09:44,260
[ Roller blades screech ]
366
00:09:44,272 --> 00:09:45,542
Ben, not you too!
367
00:09:45,625 --> 00:09:46,958
Not to worry, dearie.
368
00:09:47,042 --> 00:09:49,375
You'll be joining him soon!
369
00:09:49,458 --> 00:09:51,019
- [ Scoffs ] - Yeah, right!
370
00:09:51,125 --> 00:09:52,667
[ Blows raspberry ]
371
00:09:52,750 --> 00:09:53,852
Why, you rude
372
00:09:53,876 --> 00:09:55,000
little girl!
373
00:09:55,083 --> 00:09:59,000
[ Grunting ]
374
00:09:59,083 --> 00:10:00,500
Where did you run off to?
375
00:10:00,583 --> 00:10:02,560
Now, now, hide-and-seek is not
376
00:10:02,584 --> 00:10:04,583
a well-mannered game.
377
00:10:04,584 --> 00:10:05,688
Okay, Ben.
378
00:10:05,689 --> 00:10:06,739
I know you're a baby...
379
00:10:06,792 --> 00:10:08,269
- Blech! - Ugh!
380
00:10:08,270 --> 00:10:10,082
- But I really need - your help right now!
381
00:10:10,083 --> 00:10:11,394
[ Bubbles bursting ]
382
00:10:11,418 --> 00:10:12,750
Ugh, or not.
383
00:10:12,833 --> 00:10:14,060
[ Omnitrix beeps ]
384
00:10:14,084 --> 00:10:15,333
[ Ben laughs ]
385
00:10:15,417 --> 00:10:20,000
??
386
00:10:20,083 --> 00:10:21,167
Good thinking, Ben!
387
00:10:21,250 --> 00:10:22,602
Hey, Nanny!
388
00:10:22,626 --> 00:10:24,000
I got a surprise for you!
389
00:10:24,083 --> 00:10:25,333
Go, Baby Jetray!
390
00:10:25,417 --> 00:10:26,582
[ Laser pulses ]
391
00:10:26,606 --> 00:10:27,792
Whoa! Aah!
392
00:10:27,875 --> 00:10:29,625
What on Earth?
393
00:10:29,708 --> 00:10:34,125
[ Grunting ]
394
00:10:34,875 --> 00:10:36,165
You will be the first
395
00:10:36,189 --> 00:10:37,500
to be reformed!
396
00:10:37,583 --> 00:10:38,873
[ Thunk ]
397
00:10:38,897 --> 00:10:40,208
Aah!
398
00:10:40,292 --> 00:10:42,290
Way to go,
399
00:10:42,314 --> 00:10:44,333
Grandpa and Kevin, I guess.
400
00:10:44,334 --> 00:10:46,124
- Gwen: - I know it's here somewhere!
401
00:10:46,125 --> 00:10:47,498
Ugh, Ben!
402
00:10:47,499 --> 00:10:48,999
Can't you put your socks away?
403
00:10:49,000 --> 00:10:50,208
Oh, finally!
404
00:10:50,209 --> 00:10:52,166
- I'm glad we didn't throw
these - spare cures out!
405
00:10:52,167 --> 00:10:54,208
[ Blows landing ]
406
00:10:54,292 --> 00:10:55,417
And here we are!
407
00:10:55,500 --> 00:10:57,248
One Nanny Nightmare
408
00:10:57,272 --> 00:10:59,042
cure coming up!
409
00:10:59,125 --> 00:11:00,519
Guys?
410
00:11:00,543 --> 00:11:01,958
Ugh, I'm too old for this.
411
00:11:03,958 --> 00:11:11,958
??
412
00:11:16,000 --> 00:11:18,458
[ Shrieks ]
413
00:11:18,508 --> 00:11:23,058
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24518