All language subtitles for Ben 10 s04e19 Tokyo Fun.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,667 --> 00:00:06,917 ?? 2 00:00:07,000 --> 00:00:08,875 ? Ben 10! ? 3 00:00:10,333 --> 00:00:11,542 ? Ben 10! ? 4 00:00:11,625 --> 00:00:13,583 ? Ben 10! ? 5 00:00:13,667 --> 00:00:15,125 ? Ben 10! ? 6 00:00:16,833 --> 00:00:18,500 ? Ben 10! ? 7 00:00:22,042 --> 00:00:27,042 ?? 8 00:00:27,043 --> 00:00:28,396 Narrator: Every five years, 9 00:00:28,397 --> 00:00:29,749 countries around the world 10 00:00:29,750 --> 00:00:31,000 send their best and brightest 11 00:00:31,001 --> 00:00:32,250 to compete in games 12 00:00:32,251 --> 00:00:33,625 that will test their strength, 13 00:00:33,626 --> 00:00:34,917 their focus, 14 00:00:35,000 --> 00:00:36,958 and their competitive spirit, 15 00:00:37,042 --> 00:00:38,748 all happening in 16 00:00:38,772 --> 00:00:40,500 the beautiful city of Tokyo! 17 00:00:40,583 --> 00:00:42,415 And be sure to visit the 18 00:00:42,439 --> 00:00:44,292 world-famous Sumo Slammers Park. 19 00:00:44,375 --> 00:00:45,644 I'm so excited we get to 20 00:00:45,668 --> 00:00:46,958 see the games this year! 21 00:00:47,042 --> 00:00:48,935 - I'm excited to hit - that theme park! 22 00:00:48,936 --> 00:00:51,166 - I'm excited that the games - have finally included 23 00:00:51,167 --> 00:00:52,561 The greatest sport 24 00:00:52,585 --> 00:00:54,000 known to man... badminton! 25 00:00:54,083 --> 00:00:55,748 Shh! No, no, no. 26 00:00:55,772 --> 00:00:57,458 Let him have this. 27 00:01:03,667 --> 00:01:04,769 I can't believe 28 00:01:04,793 --> 00:01:05,917 we're finally here! 29 00:01:05,918 --> 00:01:07,042 It's even better 30 00:01:07,043 --> 00:01:08,093 than the video! 31 00:01:08,094 --> 00:01:10,541 - Well, we have some time - before the opening ceremonies. 32 00:01:10,542 --> 00:01:12,310 - Eh, how 'bout - we grab some food? 33 00:01:12,311 --> 00:01:13,688 Oh! This really popular spot 34 00:01:13,689 --> 00:01:14,958 just opened up 35 00:01:15,042 --> 00:01:16,227 called Super Awesome 36 00:01:16,251 --> 00:01:17,458 Extra Big Food Cafe. 37 00:01:17,542 --> 00:01:18,592 So, it's literally 38 00:01:18,606 --> 00:01:19,667 big food? 39 00:01:19,668 --> 00:01:21,000 All aboard the food train! 40 00:01:21,001 --> 00:01:22,250 Woot woot! 41 00:01:22,251 --> 00:01:24,499 - Chugga-chugga-chugga-chugga. - Chugga-chugga-chugga-chugga. 42 00:01:24,500 --> 00:01:26,582 - Both: Chugga-chugga- chugga, - chugga-chugga-chugga, 43 00:01:26,583 --> 00:01:27,750 Chugga-chugga-chugga, 44 00:01:27,751 --> 00:01:28,917 chugga-chugga. 45 00:01:29,000 --> 00:01:30,102 Big shrimp tempura, 46 00:01:30,126 --> 00:01:31,250 big salmon roe. 47 00:01:31,333 --> 00:01:32,519 Ho ho! 48 00:01:32,520 --> 00:01:33,832 My stomach'll be complaining, 49 00:01:33,833 --> 00:01:35,250 but my wallet sure won't! 50 00:01:35,333 --> 00:01:36,413 Look at these prices! 51 00:01:36,418 --> 00:01:37,500 Yuck! 52 00:01:37,583 --> 00:01:39,203 - Who would want - a giant shrimp? 53 00:01:39,208 --> 00:01:40,477 Don't they know? 54 00:01:40,478 --> 00:01:41,874 Bigger isn't always better! 55 00:01:41,875 --> 00:01:43,811 [ Gasps ] Ben, did you just 56 00:01:43,835 --> 00:01:45,792 give us a life lesson? 57 00:01:45,875 --> 00:01:47,769 - Let's just - order food. 58 00:01:47,875 --> 00:01:49,352 Looks like all the athletes 59 00:01:47,875 --> 00:01:49,375 were hungry, too. 60 00:01:49,376 --> 00:01:50,957 for the Global Games 61 00:01:50,958 --> 00:01:52,185 [ Gasps ] Ohh! 62 00:01:52,209 --> 00:01:53,458 Eee! 63 00:01:53,542 --> 00:01:54,936 It's the Japanese 64 00:01:54,960 --> 00:01:56,375 badminton team! 65 00:01:56,458 --> 00:01:59,250 Oh, they're so cool! 66 00:02:00,042 --> 00:02:01,092 [ Ding! ] 67 00:02:01,106 --> 00:02:02,167 All: Whoa! 68 00:02:02,250 --> 00:02:04,185 - Okay! Enough talk! - Let's eat! 69 00:02:04,292 --> 00:02:05,457 My body 70 00:02:05,481 --> 00:02:06,667 is gonna hate me! 71 00:02:07,958 --> 00:02:09,144 - [ Gasps ] - [ Ding! ] 72 00:02:09,250 --> 00:02:10,667 [ Both chomping ] 73 00:02:10,750 --> 00:02:12,083 [ Ding! ] 74 00:02:12,167 --> 00:02:13,750 [ Chomping ] 75 00:02:13,833 --> 00:02:15,000 [ Gasps ] 76 00:02:15,083 --> 00:02:17,375 [ Both squeal ] 77 00:02:17,458 --> 00:02:19,375 [ Chomping ] 78 00:02:19,458 --> 00:02:21,208 [ Clang ] 79 00:02:21,292 --> 00:02:22,458 All: Ahh! 80 00:02:22,459 --> 00:02:23,792 I may not have to eat again 81 00:02:23,793 --> 00:02:25,042 for another week! 82 00:02:25,125 --> 00:02:26,375 I hear ya! 83 00:02:26,458 --> 00:02:27,625 [ Stomach gurgles ] 84 00:02:27,708 --> 00:02:29,248 I'm actually 85 00:02:29,272 --> 00:02:30,833 kinda hungry again. 86 00:02:30,917 --> 00:02:32,123 Yeah, me, too. 87 00:02:32,147 --> 00:02:33,375 Grandpa? 88 00:02:33,458 --> 00:02:34,727 Yeah, it's like 89 00:02:34,751 --> 00:02:36,042 I haven't eaten at all. 90 00:02:36,125 --> 00:02:37,290 Apparently, 91 00:02:37,314 --> 00:02:38,500 we're not the only ones. 92 00:02:38,501 --> 00:02:39,625 [ Slurping ] 93 00:02:39,626 --> 00:02:40,676 [ Chomping ] 94 00:02:41,792 --> 00:02:43,832 That's where they get ya. 95 00:02:41,792 --> 00:02:43,855 so you wanna buy more. 96 00:02:43,856 --> 00:02:48,707 Feed ya just enough 97 00:02:48,708 --> 00:02:49,917 Eh. 98 00:02:50,000 --> 00:02:51,750 That can't be good. 99 00:02:51,833 --> 00:02:53,042 Where's he off to? 100 00:02:53,125 --> 00:02:54,500 Eh, I don't know. 101 00:02:54,501 --> 00:02:55,917 I'm sure we'll find out once 102 00:02:55,918 --> 00:02:57,358 we hear a loud crashing sound. 103 00:02:58,451 --> 00:03:00,521 Busser! 104 00:03:00,522 --> 00:03:01,602 Where's that busser? 105 00:03:01,625 --> 00:03:02,894 Yeah, boss? 106 00:03:02,918 --> 00:03:04,208 We need more dishes. 107 00:03:04,292 --> 00:03:06,250 All righty, boss. 108 00:03:06,333 --> 00:03:12,458 ?? 109 00:03:12,542 --> 00:03:15,250 [ Murmuring ] 110 00:03:15,333 --> 00:03:19,292 ?? 111 00:03:19,375 --> 00:03:21,019 Sydney, did you 112 00:03:21,043 --> 00:03:22,708 reset the rat traps? 113 00:03:22,792 --> 00:03:24,583 [ Clicking ] 114 00:03:24,667 --> 00:03:26,394 - You told the intern - to do it? 115 00:03:26,395 --> 00:03:27,688 Where is that kid, anyway? 116 00:03:27,689 --> 00:03:28,875 Charlemagne! 117 00:03:29,000 --> 00:03:30,435 - Charle... - [ Screams ] 118 00:03:30,436 --> 00:03:31,563 [ Squeaks ] 119 00:03:31,564 --> 00:03:32,614 Charlemagne! 120 00:03:32,615 --> 00:03:34,749 - I've warned you - not to scare me like that! 121 00:03:34,750 --> 00:03:36,040 Now, did you reset 122 00:03:36,041 --> 00:03:37,457 the rat traps like Syd asked? 123 00:03:37,458 --> 00:03:38,708 [ High-pitched squeaking ] 124 00:03:38,709 --> 00:03:39,958 Theme park? 125 00:03:39,959 --> 00:03:41,957 - You can waste time - on roller coasters 126 00:03:41,958 --> 00:03:43,707 - After you're done - with your work! 127 00:03:43,708 --> 00:03:44,875 Well, help out Sydney. 128 00:03:44,876 --> 00:03:46,021 We're getting very busy 129 00:03:46,022 --> 00:03:47,083 out there. 130 00:03:47,167 --> 00:03:48,917 What is going on here? 131 00:03:48,918 --> 00:03:50,167 Enough with the garnish, 132 00:03:50,168 --> 00:03:51,333 Sydney! 133 00:03:51,417 --> 00:03:52,644 Get this meal 134 00:03:52,668 --> 00:03:53,917 to the Grow-a-tron! 135 00:03:54,000 --> 00:03:55,125 Grow-a-tron? 136 00:03:55,126 --> 00:03:57,124 - That's not a normal - kitchen appliance! 137 00:03:57,125 --> 00:03:59,292 Huh? 138 00:03:59,375 --> 00:04:02,333 ?? 139 00:04:02,417 --> 00:04:04,185 - Whoa! - Excellent! 140 00:04:04,186 --> 00:04:05,292 Now, get this off 141 00:04:05,293 --> 00:04:06,343 to the customer. 142 00:04:06,375 --> 00:04:07,498 And soon they'll 143 00:04:07,522 --> 00:04:08,667 be wanting more! 144 00:04:08,668 --> 00:04:10,124 [ High-pitched squeaking ] 145 00:04:10,125 --> 00:04:11,229 Not to worry, Charlemagne, 146 00:04:11,230 --> 00:04:12,333 it only looks big. 147 00:04:12,334 --> 00:04:13,792 You see, the customers think 148 00:04:13,793 --> 00:04:15,167 they're eating a meal 149 00:04:15,250 --> 00:04:17,000 as big as Ol' Syd, here. 150 00:04:17,001 --> 00:04:19,249 - In actuality, they're eating - nothing more 151 00:04:19,250 --> 00:04:21,125 Than a meal smaller than you. 152 00:04:21,126 --> 00:04:22,354 [ High-pitched squeaking ] 153 00:04:22,355 --> 00:04:23,500 That's right. 154 00:04:23,583 --> 00:04:25,123 They'll be hungry for more 155 00:04:25,147 --> 00:04:26,708 and more and more! 156 00:04:26,792 --> 00:04:28,102 Which means... 157 00:04:28,126 --> 00:04:29,506 [ High-pitched squeaking ] 158 00:04:29,542 --> 00:04:31,208 No, no theme park. 159 00:04:31,292 --> 00:04:33,561 It means that soon we will 160 00:04:33,585 --> 00:04:35,875 become a worldwide franchise! 161 00:04:35,958 --> 00:04:37,602 We'll be rich! Rich enough 162 00:04:37,626 --> 00:04:39,292 to buy any country we want. 163 00:04:39,375 --> 00:04:40,581 That's it. 164 00:04:40,605 --> 00:04:41,833 Maurice! 165 00:04:41,834 --> 00:04:43,334 I can't let you rip people off 166 00:04:43,335 --> 00:04:44,750 with your measly meals! 167 00:04:44,833 --> 00:04:46,456 Tennyson!? So you were 168 00:04:46,480 --> 00:04:48,125 my little rat problem! 169 00:04:48,208 --> 00:04:49,333 Sydney! 170 00:04:49,417 --> 00:04:51,417 [ Growls, chuckles ] 171 00:04:51,500 --> 00:04:53,750 [ Grunts ] 172 00:04:55,917 --> 00:04:58,000 [ Beeping ] 173 00:04:58,083 --> 00:05:01,875 ?? 174 00:05:01,958 --> 00:05:04,083 [ Clanking ] 175 00:05:04,167 --> 00:05:05,790 I'd like to place an order 176 00:05:05,814 --> 00:05:07,458 for take-out! 177 00:05:07,542 --> 00:05:08,708 [ Grunts ] 178 00:05:08,792 --> 00:05:10,708 I got cool armor, bro! 179 00:05:10,792 --> 00:05:12,792 There's no way you can... 180 00:05:12,875 --> 00:05:14,292 Aah! Ugh! 181 00:05:17,125 --> 00:05:18,175 Oh, come on, Max, 182 00:05:18,189 --> 00:05:19,250 you can do this. 183 00:05:19,333 --> 00:05:22,167 Just go over and say hi. 184 00:05:23,792 --> 00:05:25,519 - Uh, nice 'minton moves, - Gramps. 185 00:05:25,625 --> 00:05:26,875 Aw, g-gramp you. 186 00:05:26,876 --> 00:05:28,999 - I-I mean, uh, t-thank you. - [ Chuckles nervously ] 187 00:05:29,000 --> 00:05:30,081 Sorry, so nervous! 188 00:05:30,105 --> 00:05:31,208 Naturally. 189 00:05:31,292 --> 00:05:32,832 [ Glass breaking ] 190 00:05:32,856 --> 00:05:34,417 And there's my cue. 191 00:05:34,500 --> 00:05:36,167 [ Gasps ] 192 00:05:36,250 --> 00:05:37,625 Ben? 193 00:05:37,708 --> 00:05:39,292 Ugh! 194 00:05:39,375 --> 00:05:40,750 Ooh! 195 00:05:40,833 --> 00:05:42,206 Your meddling won't 196 00:05:42,230 --> 00:05:43,625 stop me, Tennyson! 197 00:05:43,708 --> 00:05:45,750 [ Grunts ] 198 00:05:49,750 --> 00:05:51,542 Aah! 199 00:05:51,625 --> 00:05:53,458 Run! 200 00:05:53,542 --> 00:05:55,583 [ All screaming ] 201 00:05:55,667 --> 00:05:56,875 Huh? 202 00:05:56,958 --> 00:05:58,583 [ Rumbling ] 203 00:05:58,667 --> 00:06:01,167 ?? 204 00:06:01,250 --> 00:06:02,450 - [ Both grunting ] - Huh? 205 00:06:02,500 --> 00:06:05,250 [ Grunting continues ] 206 00:06:05,333 --> 00:06:06,790 Oh, no. Quick! 207 00:06:06,814 --> 00:06:08,292 Mad-minton 92 formation! 208 00:06:08,375 --> 00:06:09,706 Mad-minton 92?! 209 00:06:09,707 --> 00:06:11,166 That's an illegal technique! 210 00:06:11,167 --> 00:06:12,290 We can't... 211 00:06:12,314 --> 00:06:13,514 Don't leave me hanging! 212 00:06:13,542 --> 00:06:15,458 ?? 213 00:06:15,542 --> 00:06:17,333 [ Grunts ] 214 00:06:18,208 --> 00:06:19,750 [ Grunts ] 215 00:06:19,833 --> 00:06:21,792 [ Glass breaking ] 216 00:06:21,875 --> 00:06:23,833 Aah! Ugh! 217 00:06:23,917 --> 00:06:25,333 [ Grunts ] 218 00:06:28,375 --> 00:06:29,708 That should hold him. 219 00:06:29,709 --> 00:06:30,875 [ High-pitched screaming ] 220 00:06:30,876 --> 00:06:31,958 Aah! 221 00:06:32,042 --> 00:06:33,092 Eww! 222 00:06:33,106 --> 00:06:34,306 Eww, eww, eww, eww, eww! 223 00:06:35,583 --> 00:06:37,292 [ Screams ] 224 00:06:37,375 --> 00:06:39,125 [ Gasps ] 225 00:06:39,208 --> 00:06:40,958 Charlemagne! 226 00:06:40,959 --> 00:06:42,084 Oh, Charlemagne! 227 00:06:42,085 --> 00:06:43,135 Speak to me, boy! 228 00:06:43,208 --> 00:06:44,958 Come on, little buddy. 229 00:06:45,042 --> 00:06:46,792 [ Coughs weakly ] 230 00:06:46,875 --> 00:06:48,542 You're alive! 231 00:06:48,543 --> 00:06:49,625 What's the deal 232 00:06:49,626 --> 00:06:50,706 with the bug, anyway? 233 00:06:50,708 --> 00:06:51,977 This is not just a bug! 234 00:06:52,001 --> 00:06:53,292 This is... 235 00:06:53,375 --> 00:06:55,333 [ Gasps ] 236 00:06:55,417 --> 00:06:57,417 This is so upsetting. 237 00:06:57,500 --> 00:07:03,833 ?? 238 00:07:03,917 --> 00:07:05,500 [ Gasps ] 239 00:07:05,583 --> 00:07:06,833 Hi! 240 00:07:06,917 --> 00:07:08,333 Charlemagne! 241 00:07:08,417 --> 00:07:10,165 You have truly become 242 00:07:10,189 --> 00:07:11,958 my intern supreme! 243 00:07:12,042 --> 00:07:13,457 This accelerates my plans 244 00:07:13,481 --> 00:07:14,917 of global domination a bit, 245 00:07:15,000 --> 00:07:16,667 but I can improvise. 246 00:07:16,750 --> 00:07:18,581 First, we must rid ourselves 247 00:07:18,605 --> 00:07:20,458 of a nuisance. 248 00:07:21,292 --> 00:07:22,500 Aw, come on! 249 00:07:22,583 --> 00:07:25,667 Charlemagne, do your worst! 250 00:07:25,750 --> 00:07:27,292 Hmm. 251 00:07:27,375 --> 00:07:29,375 Whoa, whoa, whoa! 252 00:07:30,667 --> 00:07:32,000 [ Zap! ] 253 00:07:32,083 --> 00:07:33,500 [ Grunts ] 254 00:07:33,583 --> 00:07:35,250 That won't be good. 255 00:07:36,042 --> 00:07:37,207 Grab Sydney, and let's 256 00:07:37,231 --> 00:07:38,417 make a break for it! 257 00:07:40,417 --> 00:07:41,542 [ Shivering ] 258 00:07:41,625 --> 00:07:43,365 - Aw, thanks for all - the help, guys. 259 00:07:43,458 --> 00:07:45,394 - You really... - [ Glass breaking ] 260 00:07:45,500 --> 00:07:48,167 ?? 261 00:07:48,250 --> 00:07:50,708 So long, puny humans! 262 00:07:50,792 --> 00:07:52,708 Your demise will be... 263 00:07:53,917 --> 00:07:55,727 - [ Car alarm blaring ] - Seriously?! 264 00:07:55,728 --> 00:07:56,833 You couldn't wait 265 00:07:56,834 --> 00:07:57,884 till I was finished? 266 00:07:57,917 --> 00:07:59,625 [ Panting ] 267 00:07:59,708 --> 00:08:01,560 - Ben? Oh! - [ Gasps ] 268 00:08:03,042 --> 00:08:04,561 Ooh, if only Kevin 269 00:08:04,585 --> 00:08:06,125 were here right now. 270 00:08:06,208 --> 00:08:07,456 Forget Kevin! 271 00:08:07,457 --> 00:08:08,832 We have real problems here! 272 00:08:08,833 --> 00:08:10,248 Maurice and a big bug 273 00:08:10,272 --> 00:08:11,708 are terrorizing Tokyo! 274 00:08:11,792 --> 00:08:13,417 Fine. 275 00:08:13,500 --> 00:08:14,760 The one time I'm actually 276 00:08:14,772 --> 00:08:16,042 taller than Kevin. 277 00:08:16,125 --> 00:08:17,875 [ Blaring continues ] 278 00:08:17,958 --> 00:08:19,144 We can catch up with him 279 00:08:19,168 --> 00:08:20,375 in the chopper! 280 00:08:20,458 --> 00:08:22,542 [ Footsteps thudding ] 281 00:08:22,625 --> 00:08:25,167 ?? 282 00:08:25,250 --> 00:08:26,623 Any of you see a giant bug 283 00:08:26,647 --> 00:08:28,042 come by here? 284 00:08:28,125 --> 00:08:29,500 Thanks! 285 00:08:29,583 --> 00:08:32,042 ?? 286 00:08:32,125 --> 00:08:33,917 Sorry to do this, nephew. 287 00:08:34,000 --> 00:08:35,519 - [ Zap! ] - Whoa! 288 00:08:37,208 --> 00:08:38,333 Whoa! 289 00:08:38,417 --> 00:08:39,811 Aw, great... 290 00:08:39,835 --> 00:08:41,250 An even bigger bug. 291 00:08:41,333 --> 00:08:49,125 ?? 292 00:08:49,208 --> 00:08:51,417 Don't even think about... 293 00:08:51,500 --> 00:08:53,458 Charlemagne! 294 00:08:53,542 --> 00:08:54,958 [ Screams ] 295 00:08:57,167 --> 00:08:59,102 - Looks like Ben - is gonna get him! 296 00:08:59,208 --> 00:09:00,623 Ha! 297 00:09:00,647 --> 00:09:02,083 Not so big now! 298 00:09:04,333 --> 00:09:06,123 Oh, please time in! 299 00:09:06,147 --> 00:09:07,958 Stupid watch. 300 00:09:08,792 --> 00:09:10,040 Take him down, 301 00:09:10,064 --> 00:09:11,333 Charlemagne! 302 00:09:11,417 --> 00:09:13,875 [ Growls ] 303 00:09:15,292 --> 00:09:16,686 Do you wanna go to 304 00:09:16,710 --> 00:09:18,125 the Sumo Slammers Park? 305 00:09:18,208 --> 00:09:19,708 [ Chitters ] 306 00:09:19,792 --> 00:09:21,477 What?! No! 307 00:09:21,501 --> 00:09:23,208 You want to pulverize the pest! 308 00:09:25,083 --> 00:09:26,248 [ Grunts ] 309 00:09:26,272 --> 00:09:27,458 Aah! 310 00:09:31,708 --> 00:09:33,292 [ Grunts ] 311 00:09:33,375 --> 00:09:34,977 Now, I didn't wanna do that, 312 00:09:35,001 --> 00:09:36,625 but ya left me no choice! 313 00:09:36,708 --> 00:09:39,500 [ Grunts ] Yah! 314 00:09:40,375 --> 00:09:41,602 - Yeah! - Yeah! 315 00:09:41,708 --> 00:09:42,792 Huh? 316 00:09:42,875 --> 00:09:44,375 [ Growls ] 317 00:09:44,458 --> 00:09:46,958 We need more oomph! 318 00:09:47,042 --> 00:09:48,625 [ Laughs evilly ] 319 00:09:48,708 --> 00:09:50,417 Oh, no! 320 00:09:50,500 --> 00:09:53,333 ?? 321 00:09:53,417 --> 00:09:54,583 Oh, my gosh. 322 00:09:54,667 --> 00:09:56,144 - What are you - waiting for? 323 00:09:56,250 --> 00:09:57,500 Destroy that kid! 324 00:09:57,583 --> 00:10:00,708 ?? 325 00:10:00,792 --> 00:10:02,394 Aw, man! Just when I think 326 00:10:02,418 --> 00:10:04,042 I'm big enough! 327 00:10:04,125 --> 00:10:06,394 Ben, remember... 328 00:10:06,418 --> 00:10:08,708 Bigger isn't always better! 329 00:10:08,792 --> 00:10:10,623 Ah, that's right. 330 00:10:10,647 --> 00:10:12,500 A wise man once said that! 331 00:10:12,583 --> 00:10:14,667 Hey, Charlemagne, listen! 332 00:10:14,750 --> 00:10:16,560 - Ya drop those losers - on your head, 333 00:10:16,667 --> 00:10:18,477 - And I'll take you - to the theme park. 334 00:10:18,583 --> 00:10:19,783 We'll get cotton candy! 335 00:10:19,833 --> 00:10:21,227 Nice try, 336 00:10:21,251 --> 00:10:22,667 but my intern supreme 337 00:10:22,668 --> 00:10:23,792 isn't interested 338 00:10:23,793 --> 00:10:24,916 in your silly carnival! 339 00:10:24,917 --> 00:10:26,208 Now, finish him! 340 00:10:26,292 --> 00:10:29,125 [ Growls ] 341 00:10:29,208 --> 00:10:30,790 How dare you defy me! 342 00:10:30,814 --> 00:10:32,417 [ Grunts ] 343 00:10:34,125 --> 00:10:35,394 Now's my chance. 344 00:10:35,418 --> 00:10:36,708 Yah! 345 00:10:36,792 --> 00:10:38,417 Aah! 346 00:10:38,500 --> 00:10:40,542 Eee! 347 00:10:42,292 --> 00:10:43,917 [ Both gasp ] 348 00:10:45,167 --> 00:10:46,352 So, you still 349 00:10:46,376 --> 00:10:47,583 wanna rumble? 350 00:10:47,667 --> 00:10:48,917 [ Squeaks ] 351 00:10:49,000 --> 00:10:52,167 [ Cheering ] 352 00:10:52,250 --> 00:10:54,081 I'm sorry. You have to be 353 00:10:54,105 --> 00:10:55,958 this tall to ride. 354 00:10:56,042 --> 00:10:57,415 But that's just 355 00:10:57,439 --> 00:10:58,833 too tall. 356 00:10:58,917 --> 00:11:01,333 Aw, come on! 357 00:11:01,334 --> 00:11:05,999 - I am too powerful for you! - Give up, Sumo Slammer Ultimate! 358 00:11:06,000 --> 00:11:07,313 How dare you speak that name! 359 00:11:07,314 --> 00:11:08,625 My mother's name! 360 00:11:08,708 --> 00:11:10,123 [ Gasps ] 361 00:11:10,147 --> 00:11:11,583 Sumo Slammer Ultimate Jr.! 362 00:11:11,584 --> 00:11:12,730 I wear my mother's helmet 363 00:11:12,731 --> 00:11:13,792 to honor her! 364 00:11:13,875 --> 00:11:14,977 In her name, 365 00:11:15,001 --> 00:11:16,125 I will defeat you! 366 00:11:16,208 --> 00:11:17,917 [ Both yelling ] 367 00:11:19,500 --> 00:11:20,790 Gwen: Put that away! 368 00:11:20,814 --> 00:11:22,125 The match is gonna start! 369 00:11:22,208 --> 00:11:23,258 Boy, these sumos 370 00:11:23,272 --> 00:11:24,352 really know how to eat. 371 00:11:24,353 --> 00:11:25,480 Oh, man, this is gonna be 372 00:11:25,481 --> 00:11:26,542 so great! 373 00:11:26,625 --> 00:11:27,831 Yeah, I'm taking 374 00:11:27,832 --> 00:11:29,166 strategy notes for capoeira! 375 00:11:29,167 --> 00:11:30,625 Pbht! Strategy? 376 00:11:30,626 --> 00:11:32,332 - Sumo wrestling - is about three things... 377 00:11:32,333 --> 00:11:33,748 Fireballs, lasers, 378 00:11:33,772 --> 00:11:35,208 and avenging your mom. 379 00:11:35,292 --> 00:11:37,032 Announcer: Ladies and gentlemen, 380 00:11:37,042 --> 00:11:38,207 welcome to the sumo 381 00:11:38,231 --> 00:11:39,431 wrestling exhibition, 382 00:11:39,500 --> 00:11:41,083 presented by the Global Games 383 00:11:41,167 --> 00:11:42,561 and hosted here 384 00:11:42,585 --> 00:11:44,000 at Sumo Slammers Land! 385 00:11:44,001 --> 00:11:45,313 We welcome you to witness 386 00:11:45,314 --> 00:11:46,624 the most powerful athletes 387 00:11:46,625 --> 00:11:48,560 - the Global Games - has to offer! 388 00:11:48,667 --> 00:11:50,290 And a very special welcome to 389 00:11:50,314 --> 00:11:51,958 all our Global Games medalists 390 00:11:52,042 --> 00:11:53,333 in attendance today. 391 00:11:53,417 --> 00:11:54,915 That one seems kinda small, 392 00:11:54,939 --> 00:11:56,458 for a sumo wrestler. 393 00:11:56,542 --> 00:11:57,958 It's all about strategy! 394 00:11:58,042 --> 00:11:59,477 I guess. Maybe he has 395 00:11:59,501 --> 00:12:00,958 great fireballs? 396 00:12:01,042 --> 00:12:02,207 Our gyoji will now 397 00:12:02,231 --> 00:12:03,417 begin the match! 398 00:12:03,500 --> 00:12:04,792 [ Both grunting ] 399 00:12:04,875 --> 00:12:06,311 Sumo matches go quick, 400 00:12:06,335 --> 00:12:07,792 so keep an eye on the moves. 401 00:12:07,875 --> 00:12:09,186 Ooh, that's tsuridashi, 402 00:12:09,210 --> 00:12:10,542 a lifting move! 403 00:12:10,625 --> 00:12:11,686 Max: Can he do that?! 404 00:12:11,710 --> 00:12:12,792 That's harite, 405 00:12:12,875 --> 00:12:14,394 - the open hand - sumo strike! 406 00:12:14,395 --> 00:12:15,979 That harite distracted the big 407 00:12:15,980 --> 00:12:17,458 sumo at the critical moment! 408 00:12:17,542 --> 00:12:18,792 Amazing strategy! 409 00:12:18,875 --> 00:12:20,000 Uh, okay. 410 00:12:20,083 --> 00:12:21,165 Still, the little guy 411 00:12:21,189 --> 00:12:22,292 has a big problem. 412 00:12:22,375 --> 00:12:23,727 If he gets pushed out of 413 00:12:23,751 --> 00:12:25,131 the ring, he loses the match. 414 00:12:25,208 --> 00:12:27,625 [ Grunting ] 415 00:12:27,708 --> 00:12:29,583 Kimarite! 416 00:12:29,667 --> 00:12:31,000 Uh, come again? 417 00:12:31,001 --> 00:12:33,582 - Kimarite is what you call a move - that wins the match! 418 00:12:33,583 --> 00:12:34,771 That kimarite used the big 419 00:12:34,772 --> 00:12:36,041 sumo's weight against him. 420 00:12:36,042 --> 00:12:37,457 The little sumo won 'cause 421 00:12:37,481 --> 00:12:38,921 he chose the right kimarite! 422 00:12:39,000 --> 00:12:40,144 Isn't that cool!? 423 00:12:40,168 --> 00:12:41,333 Cool? 424 00:12:41,417 --> 00:12:42,833 No lasers, no fireballs, 425 00:12:42,834 --> 00:12:44,832 - and no one was avenging - his mom or anything! 426 00:12:44,833 --> 00:12:46,124 - How am I supposed to care - who wins 427 00:12:46,125 --> 00:12:47,749 - If I don't even know - his mom's name? 428 00:12:47,750 --> 00:12:48,915 Hey! 429 00:12:48,939 --> 00:12:50,199 What's your mom's name?! 430 00:12:50,208 --> 00:12:51,935 Surrender your gold medals, 431 00:12:51,959 --> 00:12:53,708 Global Gamers! 432 00:12:53,709 --> 00:12:54,813 We demand revenge 433 00:12:54,814 --> 00:12:55,864 for our mumsy! 434 00:12:55,917 --> 00:12:57,833 See, these guys get it! 435 00:12:57,917 --> 00:12:58,998 But first, 436 00:12:57,917 --> 00:12:59,021 Aah! 437 00:12:59,022 --> 00:13:00,207 apologize to her! 438 00:13:00,208 --> 00:13:01,415 You all mocked her, 439 00:13:01,439 --> 00:13:02,667 and now you'll pay! 440 00:13:02,750 --> 00:13:04,269 We... 441 00:13:02,750 --> 00:13:04,292 crashing down on top of you 442 00:13:04,293 --> 00:13:05,916 Will bring this arena 443 00:13:05,917 --> 00:13:07,707 if you don't hand me your Global 444 00:13:07,731 --> 00:13:09,542 Games gold medals right now! 445 00:13:09,625 --> 00:13:10,727 I want to take 446 00:13:10,751 --> 00:13:11,875 the first gold medal! 447 00:13:11,958 --> 00:13:13,519 - No, me! - Me! 448 00:13:13,625 --> 00:13:14,998 Oh, boys, 449 00:13:15,022 --> 00:13:16,417 please don't fight. 450 00:13:16,500 --> 00:13:17,706 You got to carry her, 451 00:13:17,707 --> 00:13:19,041 so I get to take the medals! 452 00:13:19,042 --> 00:13:20,415 I'll take them! 453 00:13:19,042 --> 00:13:20,438 to carry her! 454 00:13:20,439 --> 00:13:21,916 Then it's my turn 455 00:13:21,917 --> 00:13:23,769 - No! - [ Growls ] 456 00:13:23,875 --> 00:13:26,292 Then carry this! 457 00:13:26,375 --> 00:13:27,917 Yah! 458 00:13:28,000 --> 00:13:29,292 Look out! 459 00:13:29,375 --> 00:13:30,852 Everybody run! 460 00:13:30,876 --> 00:13:32,375 [ Grunts ] 461 00:13:32,458 --> 00:13:34,019 Tennyson?! 462 00:13:34,043 --> 00:13:35,625 What's he doing here? 463 00:13:35,708 --> 00:13:37,042 He nearly hit mumsy! 464 00:13:37,043 --> 00:13:38,688 You guys want those gold medals, 465 00:13:38,689 --> 00:13:40,250 you gotta go through me! 466 00:13:40,251 --> 00:13:41,708 This wasn't part of the plan! 467 00:13:41,709 --> 00:13:43,083 Come, Polar! 468 00:13:43,167 --> 00:13:45,500 You wait right here, mister! 469 00:13:45,501 --> 00:13:46,646 Uh, we're not actually 470 00:13:46,647 --> 00:13:47,791 just gonna stand around 471 00:13:47,792 --> 00:13:48,896 and wait for them, are we? 472 00:13:48,897 --> 00:13:50,000 I'm invested now. 473 00:13:50,083 --> 00:13:52,250 The mom angle intrigues me. 474 00:13:52,333 --> 00:13:53,665 Perfect! 475 00:13:53,666 --> 00:13:55,124 With Mumsy safe and sound here, 476 00:13:55,125 --> 00:13:56,438 we can unleash our full power 477 00:13:56,439 --> 00:13:57,750 on the brat! 478 00:13:57,833 --> 00:13:59,581 And harvest all the gold medals 479 00:13:59,605 --> 00:14:01,375 from those Global Gamers! 480 00:14:01,376 --> 00:14:02,999 - Come along to - the ball pit, Mumsy. 481 00:14:03,000 --> 00:14:04,602 What?! Those things are filthy 482 00:14:04,626 --> 00:14:06,250 with snake eggs! 483 00:14:06,333 --> 00:14:08,144 Besides, studies show 484 00:14:06,333 --> 00:14:08,167 mental stimulation. 485 00:14:08,168 --> 00:14:10,082 that slides engender 486 00:14:10,083 --> 00:14:11,958 And third-degree burns! 487 00:14:11,959 --> 00:14:13,707 - You don't know - what's best for Mumsy! 488 00:14:13,708 --> 00:14:15,310 - Oh, I know better - than you do! 489 00:14:15,417 --> 00:14:17,208 Let's let Mumsy decide. 490 00:14:17,292 --> 00:14:18,458 Both: Mumsy?! 491 00:14:18,542 --> 00:14:19,917 [ Grunting ] 492 00:14:20,000 --> 00:14:21,394 - Mumsy! - Mumsy! 493 00:14:21,500 --> 00:14:23,083 My, I love trains. 494 00:14:23,084 --> 00:14:24,999 - You want to ride - the choo-choo, Mumsy? 495 00:14:25,000 --> 00:14:26,125 [ Giggling, yelps ] 496 00:14:26,208 --> 00:14:27,435 - [ Crying ] - Beat it, kid. 497 00:14:27,436 --> 00:14:28,584 Mumsy always rides 498 00:14:28,585 --> 00:14:29,635 first class. 499 00:14:29,708 --> 00:14:30,875 Come along, Mumsy. 500 00:14:30,876 --> 00:14:32,582 - We'll miss you! - We'll miss you! 501 00:14:32,583 --> 00:14:34,458 [ Smooching ] 502 00:14:34,542 --> 00:14:36,332 Ho ho, wow! So this is what it 503 00:14:36,356 --> 00:14:38,167 feels like to be a big winner! 504 00:14:38,250 --> 00:14:39,352 Uh, I'm gonna need 505 00:14:39,376 --> 00:14:40,500 that back now. 506 00:14:40,583 --> 00:14:42,352 - Huh? - Oh, yeah, right. 507 00:14:42,458 --> 00:14:43,708 We've returned! 508 00:14:43,792 --> 00:14:44,873 Let's eliminate 509 00:14:44,874 --> 00:14:46,082 this obstacle quickly! 510 00:14:46,083 --> 00:14:48,019 All right, lemme show you 511 00:14:48,043 --> 00:14:50,000 the real meaning of full power! 512 00:14:50,083 --> 00:14:54,292 ?? 513 00:14:54,375 --> 00:14:57,750 [ Electricity crackling ] 514 00:15:00,083 --> 00:15:02,417 [ Grunts ] 515 00:15:03,958 --> 00:15:05,792 Ugh! Oh! 516 00:15:05,875 --> 00:15:07,560 - Are you okay? - Yeah, I'm fine! 517 00:15:07,561 --> 00:15:09,749 - Ben, wait! - Obviously Shock Rock's powers 518 00:15:09,750 --> 00:15:10,950 Don't work against them. 519 00:15:10,951 --> 00:15:12,499 - You'll just cause - more damage! 520 00:15:12,500 --> 00:15:13,706 [ Sighs ] 521 00:15:13,730 --> 00:15:14,958 [ Screaming ] 522 00:15:15,042 --> 00:15:17,583 ?? 523 00:15:17,667 --> 00:15:19,292 It's hero time! 524 00:15:19,375 --> 00:15:20,708 Strategy time! 525 00:15:20,792 --> 00:15:22,042 Okay, gotta think... 526 00:15:22,043 --> 00:15:23,146 How can I beat them 527 00:15:23,147 --> 00:15:24,197 without powers? 528 00:15:24,250 --> 00:15:27,042 [ All grunting ]] 529 00:15:27,125 --> 00:15:30,167 ?? 530 00:15:30,250 --> 00:15:32,375 [ Both screaming ] 531 00:15:32,458 --> 00:15:34,000 [ Groans ] 532 00:15:34,083 --> 00:15:35,435 - Hey! - Get back here! 533 00:15:35,436 --> 00:15:35,541 - Ben! - Are you all right? 534 00:15:35,542 --> 00:15:37,500 They're getting away! 535 00:15:37,583 --> 00:15:39,269 Ben! You're timed out, 536 00:15:39,293 --> 00:15:41,000 and you don't have a plan! 537 00:15:41,083 --> 00:15:42,417 Gwen's right. 538 00:15:42,418 --> 00:15:43,729 I just don't get why Armored 539 00:15:43,730 --> 00:15:44,958 Shock Rock didn't work! 540 00:15:45,042 --> 00:15:46,842 - He's powerful - and totally swole! 541 00:15:46,843 --> 00:15:49,082 - That stuff doesn't mean much - without a strategy. 542 00:15:49,083 --> 00:15:50,560 Exactly! 543 00:15:50,584 --> 00:15:52,084 Think of the sumo match we saw! 544 00:15:53,083 --> 00:15:54,373 Ohh, ho, ho! 545 00:15:54,397 --> 00:15:55,708 Got it! 546 00:15:55,792 --> 00:15:57,542 Use cool sumo moves! 547 00:15:57,625 --> 00:15:58,792 That's not... 548 00:15:58,875 --> 00:16:00,000 Thanks, guys! 549 00:16:00,083 --> 00:16:02,019 - But... - Oh, let him go, Gwen. 550 00:16:02,020 --> 00:16:03,250 Ben's allergic to strategy, 551 00:16:03,251 --> 00:16:04,375 as usual, 552 00:16:04,458 --> 00:16:05,833 but we don't have to be! 553 00:16:05,917 --> 00:16:07,333 So, what's the plan? 554 00:16:07,334 --> 00:16:09,332 - Well, the Twains are fighting - a lot over their mom. 555 00:16:09,333 --> 00:16:10,583 I bet if we find her, we can 556 00:16:10,584 --> 00:16:11,916 figure out what's going on! 557 00:16:11,917 --> 00:16:13,708 There you are, Mumsy! 558 00:16:13,792 --> 00:16:15,561 A perfect fit for the perfect 559 00:16:15,585 --> 00:16:17,375 Global Gamer! 560 00:16:17,376 --> 00:16:18,542 Polar: Solar, come quick! 561 00:16:18,543 --> 00:16:19,625 I found another one! 562 00:16:19,626 --> 00:16:21,499 - Thank you - for your participation 563 00:16:21,500 --> 00:16:22,542 In handing over 564 00:16:22,543 --> 00:16:23,666 your Global Games medal. 565 00:16:23,667 --> 00:16:25,248 If you continue, perhaps you 566 00:16:25,272 --> 00:16:26,875 could win a medal for that, too! 567 00:16:26,958 --> 00:16:29,144 Hey! Why don't you guys pick on 568 00:16:29,168 --> 00:16:31,375 someone four times your size? 569 00:16:31,458 --> 00:16:32,894 Ben, it's great to use 570 00:16:32,918 --> 00:16:34,375 these moves, but remember... 571 00:16:34,376 --> 00:16:35,957 - Yeah, yeah, I know. - [ Grunts ] 572 00:16:35,958 --> 00:16:37,081 Shout the moves 573 00:16:37,105 --> 00:16:38,250 like in Sumo Slammers! 574 00:16:38,333 --> 00:16:40,167 [ Both grunting ] 575 00:16:40,250 --> 00:16:41,561 Harite! Harite! 576 00:16:40,250 --> 00:16:41,561 What are you doing? 577 00:16:41,562 --> 00:16:41,584 Harite! 578 00:16:41,585 --> 00:16:42,917 Quit it! 579 00:16:43,000 --> 00:16:44,727 - Yah! - Hey! 580 00:16:44,833 --> 00:16:46,917 Four Arms: Harite! Harite! 581 00:16:46,918 --> 00:16:48,354 Another Gold for my favorite 582 00:16:48,355 --> 00:16:49,708 Global Gamer! 583 00:16:49,792 --> 00:16:51,583 Harite! 584 00:16:51,667 --> 00:16:53,125 Are you quite finished!? 585 00:16:53,126 --> 00:16:55,082 - Oh, like you could have - foreseen that! 586 00:16:55,083 --> 00:16:56,832 - While you were - being mishandled, 587 00:16:56,833 --> 00:16:58,102 I handled collecting 588 00:16:58,126 --> 00:16:59,446 more Global Games medals! 589 00:16:59,500 --> 00:17:01,000 You callous cheat! 590 00:17:01,083 --> 00:17:02,894 - I did the move - at the right time. 591 00:17:03,000 --> 00:17:04,269 Uh, but maybe I need 592 00:17:04,293 --> 00:17:05,583 to fight faster? 593 00:17:05,667 --> 00:17:07,083 It is not cheating! 594 00:17:07,084 --> 00:17:08,438 Besides, it's not like you can 595 00:17:08,439 --> 00:17:09,791 beat me with damaged equipment! 596 00:17:09,792 --> 00:17:11,394 - Damaged?! - I'm gonna get ya! 597 00:17:11,500 --> 00:17:13,227 Damage to the outer casing does 598 00:17:13,251 --> 00:17:15,000 not effect the energy output! 599 00:17:15,001 --> 00:17:16,104 I was talking 600 00:17:16,105 --> 00:17:17,155 about your face! 601 00:17:17,208 --> 00:17:18,417 Oh! 602 00:17:18,500 --> 00:17:20,042 This park is huge! 603 00:17:20,043 --> 00:17:21,188 It could take us hours 604 00:17:21,189 --> 00:17:22,250 to find her! 605 00:17:22,333 --> 00:17:23,602 Or she's just 606 00:17:23,626 --> 00:17:24,917 at the kiddie park. 607 00:17:25,000 --> 00:17:26,311 We've been looking 608 00:17:26,335 --> 00:17:27,667 everywhere for you! 609 00:17:27,750 --> 00:17:29,935 - Wait. - Did they just leave you here? 610 00:17:30,042 --> 00:17:31,242 All that running around 611 00:17:31,251 --> 00:17:32,458 must be tough for you. 612 00:17:32,542 --> 00:17:34,000 Have a seat! 613 00:17:34,083 --> 00:17:35,748 Why are your sons so obsessed 614 00:17:35,772 --> 00:17:37,458 with the Global Games medals? 615 00:17:37,459 --> 00:17:37,541 - Take a look! - Whoa! 616 00:17:37,542 --> 00:17:39,500 Whoa. 617 00:17:39,583 --> 00:17:41,292 It was many years ago. 618 00:17:41,375 --> 00:17:43,186 I was a heptathlete and was in 619 00:17:43,210 --> 00:17:45,042 my prime for the Global Games. 620 00:17:45,125 --> 00:17:46,186 Unfortunately, 621 00:17:46,210 --> 00:17:47,292 that day of the race, 622 00:17:47,375 --> 00:17:48,769 my shoelace tying 623 00:17:48,793 --> 00:17:50,208 was not so prime. 624 00:17:50,292 --> 00:17:51,623 I goofed 625 00:17:51,647 --> 00:17:53,000 and injured my leg 626 00:17:53,083 --> 00:17:54,750 and kept going anyway. 627 00:17:54,833 --> 00:17:56,093 I still won a lovely medal 628 00:17:56,105 --> 00:17:57,375 for the Games. 629 00:17:57,458 --> 00:17:59,258 - But my boys thought - the world of me 630 00:17:59,333 --> 00:18:00,917 And felt I deserved better. 631 00:18:01,000 --> 00:18:03,165 And even though it was my goof, 632 00:18:03,189 --> 00:18:05,375 they blame the world for it. 633 00:18:05,458 --> 00:18:07,708 [ Groans ] 634 00:18:07,792 --> 00:18:09,542 That's a long grudge. 635 00:18:09,625 --> 00:18:11,061 Still, a silver is amazing 636 00:18:11,085 --> 00:18:12,542 despite your injury! 637 00:18:12,625 --> 00:18:13,998 That's kind, 638 00:18:14,022 --> 00:18:15,417 but I still regret it. 639 00:18:15,418 --> 00:18:16,688 Maybe I focused too much 640 00:18:16,689 --> 00:18:17,875 on my athletic career 641 00:18:17,876 --> 00:18:19,249 - and that taught them - that winning 642 00:18:19,250 --> 00:18:20,373 Was the only thing 643 00:18:20,397 --> 00:18:21,542 important in life. 644 00:18:21,543 --> 00:18:22,667 Winning the Games 645 00:18:22,668 --> 00:18:23,748 would have been nice, 646 00:18:23,792 --> 00:18:25,519 but seeing my boys get along 647 00:18:25,543 --> 00:18:27,292 means so much more. 648 00:18:27,375 --> 00:18:28,748 Yeah, I want my grandkids 649 00:18:28,772 --> 00:18:30,167 to get along, too. 650 00:18:30,250 --> 00:18:31,415 Ben makes it a little 651 00:18:31,439 --> 00:18:32,625 difficult, though. 652 00:18:32,708 --> 00:18:34,227 - Ben: Somebody help me! - Huh? 653 00:18:34,333 --> 00:18:35,383 Speaking of Ben... 654 00:18:35,397 --> 00:18:36,477 Please, come with us! 655 00:18:36,542 --> 00:18:37,873 Pam: Goodness! 656 00:18:37,897 --> 00:18:39,250 Were you an athlete, too? 657 00:18:39,333 --> 00:18:40,435 Once I locate you, 658 00:18:40,459 --> 00:18:41,583 I will prove to Mumsy 659 00:18:41,667 --> 00:18:42,811 that I should be the one 660 00:18:42,812 --> 00:18:44,082 to quash all her opposition! 661 00:18:44,083 --> 00:18:45,125 Okay, Ben. 662 00:18:45,126 --> 00:18:46,249 Let's do some think stuff! 663 00:18:46,250 --> 00:18:47,707 - What's wrong - with strategy? 664 00:18:47,708 --> 00:18:48,854 I did all the sumo moves, 665 00:18:48,855 --> 00:18:50,000 and none of 'em worked! 666 00:18:50,001 --> 00:18:51,146 We're goin' Humungousaur 667 00:18:51,147 --> 00:18:52,208 when I time in! 668 00:18:52,292 --> 00:18:53,894 It's not about the moves! 669 00:18:53,918 --> 00:18:55,542 It's about why they were used! 670 00:18:55,625 --> 00:18:56,675 Oh. So the small guy 671 00:18:56,689 --> 00:18:57,750 did the harite 672 00:18:57,833 --> 00:18:59,573 - 'cause it threw the big sumo - off? 673 00:18:59,574 --> 00:19:01,374 - Then the small sumo - did the leggy move... 674 00:19:01,375 --> 00:19:02,791 - Are we just - ignoring this? 675 00:19:02,792 --> 00:19:04,144 Yes, so I can get more 676 00:19:04,168 --> 00:19:05,542 Global medals for Mumsy! 677 00:19:05,625 --> 00:19:06,936 So I gotta think faster 678 00:19:06,960 --> 00:19:08,292 than these brainy guys! 679 00:19:08,293 --> 00:19:08,374 Thanks for being a great nerd, 680 00:19:08,375 --> 00:19:09,625 Hey! 681 00:19:09,626 --> 00:19:10,957 Gwen! Ha! 682 00:19:10,958 --> 00:19:13,498 Because I know exactly how 683 00:19:13,522 --> 00:19:16,083 to get on a nerd's nerves! 684 00:19:16,084 --> 00:19:17,188 I worked hard for this 685 00:19:17,189 --> 00:19:18,239 Global Medal! Aah! 686 00:19:18,292 --> 00:19:19,917 So did Mumsy! 687 00:19:20,000 --> 00:19:21,050 Aah! 688 00:19:21,051 --> 00:19:22,832 - Hey! - You guys dropped somethin'! 689 00:19:22,833 --> 00:19:23,854 You again? 690 00:19:23,855 --> 00:19:24,905 Seriously? 691 00:19:24,958 --> 00:19:26,373 I take littering 692 00:19:26,397 --> 00:19:27,833 very seriously, guys. 693 00:19:28,343 --> 00:19:30,730 Okay. I'm gonna redirect 694 00:19:30,731 --> 00:19:31,917 their bad energy 695 00:19:32,000 --> 00:19:33,375 right back in their face! 696 00:19:33,458 --> 00:19:34,667 That all you got!? 697 00:19:34,750 --> 00:19:36,500 Huh? Hmm, that'll work! 698 00:19:36,583 --> 00:19:37,633 Woop! 699 00:19:37,667 --> 00:19:39,287 - Are you even trying - to hit him? 700 00:19:39,333 --> 00:19:40,644 Accuracy happens 701 00:19:40,668 --> 00:19:42,000 to be my forte. 702 00:19:42,083 --> 00:19:43,435 Critics thought my column 703 00:19:43,459 --> 00:19:44,899 on Truman Capote was on point. 704 00:19:44,900 --> 00:19:46,313 Psh, that was one columnist, 705 00:19:46,314 --> 00:19:47,708 and you couldn't be on point 706 00:19:47,709 --> 00:19:48,875 if you were swatting an ant 707 00:19:48,876 --> 00:19:49,958 with a billboard! 708 00:19:50,042 --> 00:19:51,417 Oh, we'll see about that! 709 00:19:51,500 --> 00:19:53,477 Oh, come now, brother, you can't 710 00:19:53,501 --> 00:19:55,500 handle this by yourself. 711 00:19:55,583 --> 00:19:56,810 Aah! 712 00:19:56,834 --> 00:19:58,083 Wow, you almost got me! 713 00:19:58,167 --> 00:20:00,102 - But this is getting - embarrassing. 714 00:20:00,208 --> 00:20:01,290 Good thing your Mom 715 00:20:01,314 --> 00:20:02,417 isn't here! 716 00:20:02,500 --> 00:20:03,623 Enough! 717 00:20:03,647 --> 00:20:04,792 Brother? 718 00:20:04,875 --> 00:20:06,875 Just toss everything! 719 00:20:06,958 --> 00:20:10,917 ?? 720 00:20:11,000 --> 00:20:12,625 [ Both gasps ] 721 00:20:12,708 --> 00:20:14,958 Poifect! 722 00:20:15,042 --> 00:20:16,582 Beautiful craftsmanship! 723 00:20:16,606 --> 00:20:18,167 Absolutely wonderful! 724 00:20:18,250 --> 00:20:19,581 Yeah, I was pretty great! 725 00:20:18,250 --> 00:20:19,604 past the sign, 726 00:20:19,605 --> 00:20:21,041 She couldn't see 727 00:20:21,042 --> 00:20:22,123 but I did! 728 00:20:22,147 --> 00:20:23,250 Great strategy, Ben! 729 00:20:23,333 --> 00:20:24,956 You were right... watching that 730 00:20:24,980 --> 00:20:26,625 fight really did pay off! 731 00:20:26,708 --> 00:20:28,123 Solar: Hey! You! 732 00:20:28,147 --> 00:20:29,583 Unhand our Mumsy! 733 00:20:29,667 --> 00:20:31,602 - This is uncalled for, - child! 734 00:20:31,708 --> 00:20:32,956 Boys! 735 00:20:32,957 --> 00:20:34,332 Did you work on this together? 736 00:20:34,333 --> 00:20:35,977 Uh, well, I supposed we did 737 00:20:36,001 --> 00:20:37,667 both throw this at the pest. 738 00:20:37,750 --> 00:20:39,144 Regardless, this doesn't 739 00:20:39,145 --> 00:20:40,666 chasten your past oppressors! 740 00:20:40,667 --> 00:20:42,227 Don't you want to be recognized 741 00:20:42,231 --> 00:20:43,792 for your achievements? 742 00:20:43,875 --> 00:20:45,186 You boys are 743 00:20:45,210 --> 00:20:46,542 my greatest achievement! 744 00:20:46,625 --> 00:20:48,065 Sorry, but could you be a dear 745 00:20:48,083 --> 00:20:49,373 and let me down 746 00:20:49,397 --> 00:20:50,717 with your big strong arms? 747 00:20:50,792 --> 00:20:52,082 Oh, uh [clears throat] 748 00:20:52,106 --> 00:20:53,417 uh, sure. 749 00:20:53,500 --> 00:20:55,708 [ Grunts ] 750 00:20:55,792 --> 00:20:57,542 She's really proud of them. 751 00:20:57,543 --> 00:20:58,938 They still know they gotta 752 00:20:58,939 --> 00:21:00,250 go to jail, right? 753 00:21:00,333 --> 00:21:02,144 Our family unit 754 00:21:02,168 --> 00:21:04,000 is improved significantly! 755 00:21:04,001 --> 00:21:05,250 We shall remain this way 756 00:21:05,251 --> 00:21:06,417 for some time! 757 00:21:06,500 --> 00:21:07,727 [ Sirens wail, 758 00:21:06,500 --> 00:21:07,750 Finally! 759 00:21:07,751 --> 00:21:09,082 [ tires screeching ] 760 00:21:09,083 --> 00:21:11,144 - We promise to write every week, - Mumsy! 761 00:21:11,250 --> 00:21:13,102 - You boys - don't have to do that. 762 00:21:13,208 --> 00:21:14,583 I'll come visit. 763 00:21:14,584 --> 00:21:15,980 Solar and Polar: Kiss! Kiss! 764 00:21:15,981 --> 00:21:17,301 Follow your bliss, Mumsy! 765 00:21:17,375 --> 00:21:19,477 - Oh! - The Global Games are starting! 766 00:21:19,583 --> 00:21:20,644 - Yes! - Yes! 767 00:21:20,750 --> 00:21:22,685 - Well, - we better get going! 768 00:21:22,792 --> 00:21:24,352 - [ Grunts ] - Well, it's good 769 00:21:24,458 --> 00:21:25,727 To not be the only one 770 00:21:25,728 --> 00:21:27,124 carrying weight around here! 771 00:21:27,125 --> 00:21:28,811 How about you carry those Global 772 00:21:28,835 --> 00:21:30,542 medals back to their owners? 773 00:21:30,625 --> 00:21:32,000 Aw, come on! 774 00:21:32,083 --> 00:21:33,185 You heard him, 775 00:21:33,209 --> 00:21:34,333 big winner! 776 00:21:37,625 --> 00:21:45,625 ?? 777 00:21:46,417 --> 00:21:54,417 ?? 778 00:21:55,250 --> 00:22:03,250 ?? 779 00:22:03,958 --> 00:22:07,083 [ Both smooching ] 780 00:22:07,133 --> 00:22:11,683 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.