All language subtitles for Ben 10 s04e18 Tim Buk-TV.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,667 --> 00:00:03,792 ?? 2 00:00:07,000 --> 00:00:08,292 ? Ben 10! ? 3 00:00:08,375 --> 00:00:10,333 ? Ben 10! ? 4 00:00:10,417 --> 00:00:11,417 ? Ben 10! ? 5 00:00:11,458 --> 00:00:12,458 ? Ben 10! ? 6 00:00:12,500 --> 00:00:13,583 ? Ben 10! ? 7 00:00:13,667 --> 00:00:14,792 ? Ben 10! ? 8 00:00:14,875 --> 00:00:16,750 ? Ben 10! ? 9 00:00:16,833 --> 00:00:18,500 ? Ben 10! ? 10 00:00:22,042 --> 00:00:28,042 ?? 11 00:00:28,125 --> 00:00:29,227 Hello, there. 12 00:00:29,251 --> 00:00:30,375 I'm Tim Buktu, 13 00:00:30,458 --> 00:00:32,143 - and I'm going to show you - how to explore 14 00:00:32,167 --> 00:00:34,394 - Some of the most - dangerous places on this planet 15 00:00:34,500 --> 00:00:35,727 Where we'll tackle some 16 00:00:35,751 --> 00:00:37,000 of the toughest terrain. 17 00:00:37,083 --> 00:00:38,417 When things get hard, 18 00:00:38,500 --> 00:00:39,665 you just have to grit 19 00:00:39,689 --> 00:00:40,875 your teeth and bear it. 20 00:00:40,958 --> 00:00:44,458 Join me on "Tim Buk Wild". 21 00:00:44,542 --> 00:00:46,662 - Hey, there. We're about to get - on this cargo plane 22 00:00:46,708 --> 00:00:48,226 - To our next destination - all the way 23 00:00:48,250 --> 00:00:49,540 To the Okefenokee Swamp 24 00:00:49,564 --> 00:00:50,875 in Florida. 25 00:00:50,958 --> 00:00:52,644 - Hurry up, Cooper. - You're too slow. 26 00:00:52,750 --> 00:00:54,477 - [ Panting ] - -Now who's slow? 27 00:00:54,583 --> 00:00:55,893 - Man: Hey, you're not allowed - in there! 28 00:00:55,917 --> 00:00:56,915 Run, Cooper. 29 00:00:56,939 --> 00:00:57,958 They spotted us. 30 00:00:58,042 --> 00:00:59,477 - Once we get to - the landing zone, 31 00:00:59,583 --> 00:01:00,915 I will fill you in 32 00:01:00,939 --> 00:01:02,292 on what we have in store today. 33 00:01:02,375 --> 00:01:04,269 - After a long - and arduous journey, 34 00:01:04,375 --> 00:01:05,977 We have arrived at 35 00:01:06,001 --> 00:01:07,625 the majestic Okefenokee Swamp. 36 00:01:07,708 --> 00:01:08,958 Oh, no! 37 00:01:09,042 --> 00:01:10,186 So I brought you here today 38 00:01:10,210 --> 00:01:11,375 to show you 39 00:01:11,458 --> 00:01:13,623 the most secret thing 40 00:01:13,647 --> 00:01:15,833 in all of the Okefenokee swamp. 41 00:01:15,917 --> 00:01:17,583 Hmm, why are we here again? 42 00:01:17,667 --> 00:01:19,684 - Max: Careful, kids, there are - alligators in this swamp. 43 00:01:19,708 --> 00:01:21,769 Ben: 44 00:01:19,708 --> 00:01:23,875 just that super stink flower. 45 00:01:21,793 --> 00:01:24,000 I don't care about alligators, 46 00:01:24,000 --> 00:01:26,750 Ugh, I know that voice. 47 00:01:26,833 --> 00:01:28,644 - Ooh-hoo-hoo-hoo-hoo! - Did you hear that? 48 00:01:28,750 --> 00:01:29,769 What if we find 49 00:01:29,793 --> 00:01:30,833 that stinky-flower thing? 50 00:01:30,917 --> 00:01:32,310 - The viewership - will love that. 51 00:01:32,417 --> 00:01:34,269 - Gary, we're gonna need - new title cards. 52 00:01:34,375 --> 00:01:37,581 Tonight on "Tim Buk Wild: Search 53 00:01:37,605 --> 00:01:40,833 for the Blushing Orchard." 54 00:01:40,917 --> 00:01:42,810 - "Orchard"? - It's "Orchid," not "Orchard." 55 00:01:42,917 --> 00:01:44,083 Say your name. 56 00:01:44,167 --> 00:01:45,792 Oh, uh, I'm Ben Tennyson, 57 00:01:45,875 --> 00:01:47,331 and my watch turns me 58 00:01:47,355 --> 00:01:48,833 into 10 aliens, this watch. 59 00:01:48,917 --> 00:01:50,477 - I know how - these reality shows work. 60 00:01:50,583 --> 00:01:51,894 Your psychology garbage isn't 61 00:01:51,918 --> 00:01:53,250 going to work on me, buddy. 62 00:01:53,333 --> 00:01:54,685 Well, uh, my name is Max, 63 00:01:54,709 --> 00:01:56,083 and I'm the grandfather. 64 00:01:56,167 --> 00:01:57,415 I've been taking my grandkids 65 00:01:57,439 --> 00:01:58,708 on vacation all summer. 66 00:01:58,792 --> 00:02:00,809 - At some point, I guess - I'll have to take them home. 67 00:02:00,833 --> 00:02:02,748 Ah, yes, the Tangy-sons. 68 00:02:02,772 --> 00:02:04,708 They're old friends of mine. 69 00:02:04,792 --> 00:02:05,894 We go way back. 70 00:02:05,918 --> 00:02:07,042 [ Grunts ] 71 00:02:07,125 --> 00:02:09,019 - Tim, - what are you doing here? 72 00:02:09,125 --> 00:02:10,665 [ Chuckles ] The same reason 73 00:02:10,689 --> 00:02:12,250 you are, my boy... 74 00:02:12,333 --> 00:02:13,852 - That smelly flower, - of course. 75 00:02:13,958 --> 00:02:15,852 - I have been traveling, - risking my life 76 00:02:15,958 --> 00:02:17,269 And filming interesting things 77 00:02:17,293 --> 00:02:18,625 for my new show. 78 00:02:18,708 --> 00:02:19,769 I put all that hero stuff 79 00:02:19,793 --> 00:02:20,875 behind me. 80 00:02:20,958 --> 00:02:22,477 Why be a hero when you can 81 00:02:22,501 --> 00:02:24,042 make yourself a star? 82 00:02:24,125 --> 00:02:25,540 So you switched to 83 00:02:24,125 --> 00:02:27,000 can lie all you want? 84 00:02:25,564 --> 00:02:27,083 a medium in which you 85 00:02:27,083 --> 00:02:29,060 - What? - Uh, personal space, please. 86 00:02:29,167 --> 00:02:30,665 I'm going to pick that flower 87 00:02:30,689 --> 00:02:32,208 for my private collection. 88 00:02:32,292 --> 00:02:34,144 - It's going to be great - for ratings. 89 00:02:34,250 --> 00:02:35,500 Uh, you can't do that. 90 00:02:35,583 --> 00:02:37,519 - That plant is endangered. - -Hey, hey, Cooper, 91 00:02:37,625 --> 00:02:39,519 - You're still recording, right? - Okay, good. 92 00:02:39,625 --> 00:02:41,123 You two can't stop me from 93 00:02:41,147 --> 00:02:42,667 getting to that flower first. 94 00:02:42,750 --> 00:02:43,977 Pssht! I'd like to see you try 95 00:02:44,001 --> 00:02:45,250 to beat us there. 96 00:02:45,333 --> 00:02:46,456 That's it. 97 00:02:46,480 --> 00:02:47,625 I just got a bombastic idea. 98 00:02:47,708 --> 00:02:49,060 - You guys are going to - love it. 99 00:02:49,167 --> 00:02:50,601 - Cooper, get that camera - out of my face. 100 00:02:50,625 --> 00:02:52,268 - Tim: One of the rarest sights - you'll see 101 00:02:52,292 --> 00:02:53,915 In the Okefenokee Swamp... 102 00:02:53,939 --> 00:02:55,583 The Blooming Blushing Orchid. 103 00:02:55,667 --> 00:02:57,227 Who will be the first 104 00:02:57,251 --> 00:02:58,833 to reach it before it blooms? 105 00:02:58,917 --> 00:03:01,208 [ Coughing ] 106 00:03:01,292 --> 00:03:02,894 - Tim: - Young Benjamin and I are here. 107 00:03:03,000 --> 00:03:04,415 The orchid is located 108 00:03:04,439 --> 00:03:05,875 somewhere deep in the swamp. 109 00:03:05,958 --> 00:03:07,809 - We must travel through - the treacherous conditions 110 00:03:07,833 --> 00:03:09,019 In order to see 111 00:03:09,043 --> 00:03:10,250 who can reach the bloom first. 112 00:03:10,333 --> 00:03:12,250 Let's hope Ben can survive. 113 00:03:12,333 --> 00:03:14,583 Will it be a boy or a man? 114 00:03:14,667 --> 00:03:15,769 Find out on the world's 115 00:03:15,793 --> 00:03:16,917 first extreme survival, 116 00:03:17,000 --> 00:03:18,352 racing, reality show lifetime 117 00:03:18,376 --> 00:03:19,750 event you'll ever see. 118 00:03:19,833 --> 00:03:20,958 Who will win? 119 00:03:21,042 --> 00:03:22,477 - This isn't going to air, - right? 120 00:03:22,583 --> 00:03:24,143 - Anthony: The camera drone - is ready to go, boys. 121 00:03:24,167 --> 00:03:25,352 Three, two, o... 122 00:03:25,376 --> 00:03:26,583 Wait. 123 00:03:26,667 --> 00:03:28,040 This isn't fair. 124 00:03:28,064 --> 00:03:29,458 An adult versus a 10-year-old? 125 00:03:29,542 --> 00:03:30,602 I'm going alien to even 126 00:03:30,626 --> 00:03:31,708 the playing field. 127 00:03:31,792 --> 00:03:33,042 What? 128 00:03:33,125 --> 00:03:34,684 - Oh, baby, now, - that's something I want to see. 129 00:03:34,708 --> 00:03:35,894 C-Cooper, what are you doing? 130 00:03:35,918 --> 00:03:37,125 Don't film me. 131 00:03:37,208 --> 00:03:39,101 - You're going to want to get - a close-up of this. 132 00:03:39,125 --> 00:03:40,602 It's going to be the coolest 133 00:03:40,626 --> 00:03:42,125 thing you'll ever see. 134 00:03:42,208 --> 00:03:43,667 It's hero time. 135 00:03:43,750 --> 00:03:45,436 ? It started when alien device 136 00:03:45,460 --> 00:03:47,167 did what it did ? 137 00:03:47,250 --> 00:03:49,060 - Yeah! - You getting all this? 138 00:03:49,167 --> 00:03:50,686 ? Armed with the powers, 139 00:03:50,710 --> 00:03:52,250 he's on the case ? 140 00:03:52,333 --> 00:03:53,644 ? Fighting off evil 141 00:03:53,668 --> 00:03:55,000 from Earth or space ? 142 00:03:55,083 --> 00:03:56,581 ? He'll never stop 143 00:03:56,605 --> 00:03:58,125 till he makes them pay ? 144 00:03:58,208 --> 00:04:00,269 ? 'Cause he's the baddest kid 145 00:04:00,293 --> 00:04:02,375 to ever save the day ? 146 00:04:02,458 --> 00:04:04,269 - Oh, - Ben's alien transformations? 147 00:04:04,375 --> 00:04:05,998 I think Ben imagines it looks 148 00:04:06,022 --> 00:04:07,667 cooler than it actually is. 149 00:04:07,750 --> 00:04:10,000 He's Ben Tennyson! 150 00:04:10,083 --> 00:04:11,292 No matter. 151 00:04:11,375 --> 00:04:12,415 I have years of experience 152 00:04:12,439 --> 00:04:13,500 on my side. 153 00:04:13,583 --> 00:04:14,602 Yeah, I agree 154 00:04:14,626 --> 00:04:15,667 that you're old. 155 00:04:15,750 --> 00:04:16,958 What? Old? 156 00:04:17,042 --> 00:04:18,333 I'm, like, in my 20s. 157 00:04:18,417 --> 00:04:20,269 - Cooper: Your 20s? - What happened to you? 158 00:04:20,375 --> 00:04:21,415 -Give me that camera. 159 00:04:21,439 --> 00:04:22,500 -Get ready. 160 00:04:22,583 --> 00:04:24,292 Get steady. 161 00:04:24,375 --> 00:04:25,500 Go! 162 00:04:25,583 --> 00:04:26,810 Wah. [ Chuckles ] 163 00:04:26,834 --> 00:04:28,083 I still got it. 164 00:04:28,167 --> 00:04:29,915 I don't mean to brag, but I was 165 00:04:29,939 --> 00:04:31,708 MVP in college for color guard. 166 00:04:31,792 --> 00:04:32,790 What's wrong, Tim, 167 00:04:32,814 --> 00:04:33,833 can't keep up? 168 00:04:33,917 --> 00:04:35,748 Speed is not my forte, 169 00:04:35,772 --> 00:04:37,625 but survival is. 170 00:04:37,708 --> 00:04:39,125 [ Grunting ] 171 00:04:39,208 --> 00:04:40,977 - -Smell you later. - -[ Grunts ] 172 00:04:41,083 --> 00:04:42,602 - -[ Screams ] - -[ Groans ] 173 00:04:42,708 --> 00:04:44,206 You forgot to bring 174 00:04:44,230 --> 00:04:45,750 your survival jetpack. 175 00:04:45,833 --> 00:04:46,894 - -Hey! - -[ Laughs ] 176 00:04:47,000 --> 00:04:49,167 The boy never stood a chance. 177 00:04:49,250 --> 00:04:50,667 [ Chuckles ] 178 00:04:50,750 --> 00:04:51,873 I'll be there in no time. 179 00:04:51,897 --> 00:04:53,042 [ Grunts ] What? 180 00:04:53,125 --> 00:04:54,206 Let me show you a cool 181 00:04:54,230 --> 00:04:55,333 new move I came up with. 182 00:04:55,417 --> 00:04:56,665 It's called 183 00:04:56,689 --> 00:04:57,958 "dunk the dingus." 184 00:04:58,042 --> 00:04:59,500 I have a new move, too. 185 00:04:59,583 --> 00:05:01,310 It's called "safety scissors." 186 00:05:01,334 --> 00:05:03,083 [ Grunts ] 187 00:05:03,167 --> 00:05:04,583 Aah! 188 00:05:04,667 --> 00:05:06,042 Hey. 189 00:05:06,125 --> 00:05:07,644 Ben, you're being so reckless, 190 00:05:07,668 --> 00:05:09,208 you're damaging the whole swamp. 191 00:05:09,292 --> 00:05:10,875 [ Vocalizing ] 192 00:05:10,958 --> 00:05:11,998 Hey, did you get all that, 193 00:05:10,958 --> 00:05:13,083 Grandpa! 194 00:05:12,022 --> 00:05:13,167 camera guy? 195 00:05:13,167 --> 00:05:14,165 My grandkids never let me 196 00:05:14,189 --> 00:05:15,208 have any fun. 197 00:05:15,292 --> 00:05:17,185 - I feel like I'm the only adult - around here. 198 00:05:17,292 --> 00:05:18,958 Tim, baby, don't worry. 199 00:05:19,042 --> 00:05:20,750 He's ruining my show. 200 00:05:20,833 --> 00:05:21,956 I got just the thing 201 00:05:21,980 --> 00:05:23,125 to give you the edge. Catch. 202 00:05:23,208 --> 00:05:24,769 - -[ Grunts ] - -It's a gator whistle. 203 00:05:24,875 --> 00:05:26,519 - [ Inhales deeply, - blows whistle ] 204 00:05:26,625 --> 00:05:27,852 Ha. A whistle ain't 205 00:05:27,876 --> 00:05:29,125 going to beat me. 206 00:05:29,958 --> 00:05:31,144 - Uh, Ben? - Uh, Ben? 207 00:05:31,250 --> 00:05:33,060 - Excuse me. - Hey, kid, heads up. [ Grunts ] 208 00:05:33,167 --> 00:05:34,375 What are you doing? 209 00:05:34,458 --> 00:05:35,684 - I thought you were on - Tim's side. 210 00:05:35,708 --> 00:05:37,394 - I'm always on the side - of the audience. 211 00:05:37,500 --> 00:05:39,083 [ Grunts ] Aw, nice. 212 00:05:39,167 --> 00:05:40,417 [ Blows whistle ] 213 00:05:40,500 --> 00:05:41,644 I got big-boy pigs 214 00:05:41,668 --> 00:05:42,833 on my team. 215 00:05:42,917 --> 00:05:44,042 Get them, my dudes. 216 00:05:44,125 --> 00:05:46,042 Roach, you're my agent. 217 00:05:46,125 --> 00:05:47,936 Tim, baby, it's okay. 218 00:05:47,960 --> 00:05:49,792 I'm sure you'll end up on top. 219 00:05:49,875 --> 00:05:50,894 Maybe. 220 00:05:50,918 --> 00:05:51,958 -You have no loyalty. 221 00:05:52,042 --> 00:05:53,726 - I'm from Hollywood. - What did you expect? 222 00:05:53,750 --> 00:05:56,000 Gators, after the twerp. 223 00:06:00,292 --> 00:06:01,769 -Nature's amazing. 224 00:06:01,793 --> 00:06:03,292 -[ Grunts ] 225 00:06:03,375 --> 00:06:04,373 -[ Squealing ] 226 00:06:04,397 --> 00:06:05,417 -Whoa, whoa, whoa, whoa! 227 00:06:05,500 --> 00:06:08,250 Uh-oh, uh, nice gators. 228 00:06:08,333 --> 00:06:09,583 Whoa! 229 00:06:09,667 --> 00:06:11,998 Ha-ha! Time to win this race 230 00:06:12,022 --> 00:06:14,375 and become famous. 231 00:06:14,458 --> 00:06:15,750 Roach, help me. 232 00:06:15,833 --> 00:06:17,351 - Don't worry, Timmy. - I got your back. 233 00:06:17,375 --> 00:06:18,706 Of course I totally won 234 00:06:18,730 --> 00:06:20,083 that fight. 235 00:06:20,167 --> 00:06:22,102 - With this turbo-diesel - fan boat, 236 00:06:22,208 --> 00:06:23,373 We'll find that orchid 237 00:06:23,397 --> 00:06:24,583 in no time. 238 00:06:24,667 --> 00:06:25,917 Slow down, maniac. 239 00:06:26,000 --> 00:06:27,458 You know what Tim Buktu says 240 00:06:27,542 --> 00:06:28,686 when someone tells him 241 00:06:28,710 --> 00:06:29,875 to slow down? 242 00:06:29,958 --> 00:06:31,331 Tiger claw! 243 00:06:31,355 --> 00:06:32,750 [ Grunts ] Huh? 244 00:06:32,833 --> 00:06:34,125 [ All screaming ] 245 00:06:34,208 --> 00:06:35,415 The orchid could be close. 246 00:06:35,439 --> 00:06:36,667 Are you okay, Ben? 247 00:06:36,750 --> 00:06:38,394 Yeah. I don't recommend hanging 248 00:06:38,418 --> 00:06:40,083 out with alligators, though. 249 00:06:40,167 --> 00:06:41,708 Together: [ Screaming ] 250 00:06:41,792 --> 00:06:43,019 We have to stop that boat 251 00:06:43,043 --> 00:06:44,292 before Tim Buktu damages 252 00:06:44,375 --> 00:06:45,894 - the swamp even further. - -Right. 253 00:06:46,000 --> 00:06:47,456 There's no way I'll let that 254 00:06:47,480 --> 00:06:48,958 doofus beat me to the orchid. 255 00:06:49,042 --> 00:06:51,292 [ Grunting ] 256 00:06:51,375 --> 00:06:52,561 We tried to tell him to choose 257 00:06:52,585 --> 00:06:53,792 the alien carefully, 258 00:06:53,875 --> 00:06:54,977 but he always runs off 259 00:06:55,001 --> 00:06:56,125 without thinking. Oh, well. 260 00:06:56,208 --> 00:06:58,540 Guys, really, when isn't it 261 00:06:58,564 --> 00:07:00,917 a good time for Cannonbolt? 262 00:07:01,000 --> 00:07:02,456 -Whoa-ho-ho! 263 00:07:02,480 --> 00:07:03,958 -Hey-a, going somewhere? 264 00:07:04,042 --> 00:07:06,708 [ Grunting ] 265 00:07:07,833 --> 00:07:09,477 -Whoa! 266 00:07:09,501 --> 00:07:11,167 -Whoa! 267 00:07:11,250 --> 00:07:13,165 I'm going to need you guys 268 00:07:13,189 --> 00:07:15,125 to step out of the boat. 269 00:07:15,208 --> 00:07:17,040 That's right. It's always 270 00:07:17,064 --> 00:07:18,917 a good time for Cannonbolt. 271 00:07:19,000 --> 00:07:20,144 -[ Gasps ] 272 00:07:20,168 --> 00:07:21,333 -Scatter! 273 00:07:21,417 --> 00:07:22,768 - It's great - you stopped the boat, 274 00:07:22,792 --> 00:07:23,998 But look at what you did 275 00:07:24,022 --> 00:07:25,250 to those trees. 276 00:07:26,208 --> 00:07:28,144 - That was just as reckless - as Tim Buktu. 277 00:07:28,250 --> 00:07:29,519 - You have to be - more careful. 278 00:07:29,625 --> 00:07:31,040 Look, you tell me to stop 279 00:07:31,064 --> 00:07:32,500 Tim Buktu, so I did. 280 00:07:32,583 --> 00:07:34,102 I can't help it 281 00:07:34,126 --> 00:07:35,667 if a couple trees go down. 282 00:07:35,750 --> 00:07:36,769 Tim: How's the lighting? 283 00:07:36,793 --> 00:07:37,833 Catching my glow? 284 00:07:37,917 --> 00:07:39,309 - Make sure you get the swamp - in the back. 285 00:07:39,333 --> 00:07:40,477 - Okay, okay, - here I go. 286 00:07:40,583 --> 00:07:41,706 I, with my keen sense 287 00:07:41,730 --> 00:07:42,875 of survival, 288 00:07:42,958 --> 00:07:44,185 have located 289 00:07:44,209 --> 00:07:45,458 the Blushing Orchid. 290 00:07:45,542 --> 00:07:46,708 Alright, follow me. 291 00:07:46,792 --> 00:07:48,602 - We'll have to trek this - last bit on foot. 292 00:07:48,708 --> 00:07:50,706 Hey, camera guy, do me a solid 293 00:07:50,730 --> 00:07:52,750 and test how deep the water is. 294 00:07:52,833 --> 00:07:54,375 Cooper: [ Grunts ] 295 00:07:54,458 --> 00:07:55,658 - Yeah, that's right. - I quit. 296 00:07:55,708 --> 00:07:57,188 - They told me - this was a union gig. 297 00:07:57,250 --> 00:07:59,394 - Next thing I know, - I'm armpit-deep in bog water. 298 00:07:59,500 --> 00:08:01,435 - I went to film school - in New York. 299 00:08:01,542 --> 00:08:02,934 - I don't have to put up - with this. 300 00:08:02,958 --> 00:08:04,060 Well, looks like 301 00:08:04,084 --> 00:08:05,208 it's just you and me, Roach. 302 00:08:05,292 --> 00:08:06,769 - We're gonna go find - that orchid, 303 00:08:06,875 --> 00:08:08,540 But this time, 304 00:08:08,564 --> 00:08:10,250 we're traveling in style. 305 00:08:10,333 --> 00:08:11,458 Ugh, still timed out. 306 00:08:11,542 --> 00:08:13,708 I got to tell Gwen and Grandpa. 307 00:08:13,792 --> 00:08:15,042 [ Grunts ] 308 00:08:15,125 --> 00:08:17,019 - Huh? - Ah, I'm sinking. 309 00:08:17,125 --> 00:08:18,208 What about you, camera guy? 310 00:08:18,292 --> 00:08:19,708 You just gonna let me sink? 311 00:08:19,792 --> 00:08:21,248 I'm so happy to get my first 312 00:08:21,272 --> 00:08:22,750 break in the industry. 313 00:08:22,833 --> 00:08:24,769 I went to film school 314 00:08:24,793 --> 00:08:26,750 in Los Angeles. 315 00:08:26,833 --> 00:08:27,875 Help! 316 00:08:27,958 --> 00:08:29,894 - Ugh, would you just... - Ugh! 317 00:08:30,000 --> 00:08:31,125 Ben, there you are. 318 00:08:31,208 --> 00:08:32,560 - -Whoa! - -Whoa! Oh, no. 319 00:08:32,667 --> 00:08:34,060 - I caught up - with Tim Buktu. 320 00:08:34,167 --> 00:08:35,893 - He's found out where - the Blushing Orchid is. 321 00:08:35,917 --> 00:08:37,248 There's not much we can do about 322 00:08:37,272 --> 00:08:38,625 it if we're stuck in this mud. 323 00:08:38,708 --> 00:08:40,917 Yes, I'll get us out. 324 00:08:41,000 --> 00:08:42,081 Hmm, but which alien 325 00:08:42,105 --> 00:08:43,208 to use? 326 00:08:43,292 --> 00:08:44,417 Already used him. 327 00:08:44,500 --> 00:08:46,018 - I don't want to set anything - on fire. 328 00:08:46,042 --> 00:08:48,435 - So I know we've been telling you - to take your time, 329 00:08:48,542 --> 00:08:49,809 - But you might want - to hurry up. 330 00:08:49,833 --> 00:08:52,250 [ Grunts ] 331 00:08:52,333 --> 00:08:59,250 ?? 332 00:08:59,333 --> 00:09:01,083 [ Grunts ] 333 00:09:01,167 --> 00:09:02,727 - I was racing - to beat Tim Buktu 334 00:09:02,833 --> 00:09:04,873 - When I should've been racing - to save the orchid. 335 00:09:04,917 --> 00:09:05,998 It's not too late. 336 00:09:06,022 --> 00:09:07,125 We can still catch him. 337 00:09:07,208 --> 00:09:08,373 -Okay, follow me. 338 00:09:08,397 --> 00:09:09,583 -Yes. 339 00:09:09,667 --> 00:09:11,415 My acute knowledge of nature 340 00:09:11,439 --> 00:09:13,208 guides me to the orchid. 341 00:09:14,583 --> 00:09:15,792 That must be it. 342 00:09:15,875 --> 00:09:17,248 Time to get some screen time. 343 00:09:17,272 --> 00:09:18,667 Huh? 344 00:09:18,750 --> 00:09:19,811 Hold it right there, 345 00:09:19,835 --> 00:09:20,917 Tim Buktu. 346 00:09:21,000 --> 00:09:22,333 Take it easy. 347 00:09:22,417 --> 00:09:24,018 - You wouldn't want to hurt - the flower, would you? 348 00:09:24,042 --> 00:09:26,394 Oh, no, look everyone, 349 00:09:26,418 --> 00:09:28,792 a giant, gross swamp monster. 350 00:09:28,875 --> 00:09:30,458 [ Grunts ] 351 00:09:30,542 --> 00:09:31,958 [ Spectators scream ] 352 00:09:32,042 --> 00:09:33,394 It's just you and me 353 00:09:33,418 --> 00:09:34,792 now, kid. 354 00:09:35,625 --> 00:09:38,500 [ Grunts ] 355 00:09:38,583 --> 00:09:41,583 [ Both grunting ] 356 00:09:41,667 --> 00:09:43,292 Ben, watch your feet! 357 00:09:43,375 --> 00:09:44,477 I won't let you 358 00:09:44,501 --> 00:09:45,625 hurt the orchid. 359 00:09:45,708 --> 00:09:47,333 [ Both gasp ] 360 00:09:49,083 --> 00:09:51,268 - Are you getting this? - This is going to go prime time. 361 00:09:51,292 --> 00:09:53,310 - Announcer: - Tonight's special premiere... 362 00:09:53,417 --> 00:09:55,583 "Robo Swamp Battle." 363 00:09:55,667 --> 00:09:57,917 [ Both grunt ] 364 00:09:58,000 --> 00:10:00,667 [ Grunting ] 365 00:10:02,250 --> 00:10:03,727 - Cut! - Get out of the shot! 366 00:10:03,833 --> 00:10:05,519 I'm telling ya, 367 00:10:05,543 --> 00:10:07,250 folks love some flag action. 368 00:10:07,333 --> 00:10:08,708 That's it. 369 00:10:08,792 --> 00:10:10,561 I am not going to let some punk 370 00:10:10,585 --> 00:10:12,375 kid steal the spotlight. 371 00:10:15,833 --> 00:10:17,542 Okay, Roach, new plan. 372 00:10:17,625 --> 00:10:19,333 I'm sick of fighting this kid. 373 00:10:19,417 --> 00:10:20,686 I'm stealing the flower, 374 00:10:20,710 --> 00:10:22,000 and we can rent a studio space 375 00:10:22,083 --> 00:10:23,483 - to shoot - the rest of this thing. 376 00:10:23,542 --> 00:10:24,790 Studio space? We don't got 377 00:10:24,814 --> 00:10:26,083 that kind of money. 378 00:10:26,167 --> 00:10:27,477 Okay, how about 379 00:10:27,501 --> 00:10:28,833 my mom's garage? 380 00:10:29,750 --> 00:10:31,208 [ Groans ] 381 00:10:31,292 --> 00:10:39,292 ?? 382 00:10:40,458 --> 00:10:41,958 [ Grunts ] 383 00:10:42,042 --> 00:10:43,186 Now, to check out 384 00:10:43,210 --> 00:10:44,375 this smelly orchid. 385 00:10:44,458 --> 00:10:46,331 I... I don't think so, 386 00:10:46,355 --> 00:10:48,250 Tennyson. 387 00:10:48,333 --> 00:10:49,748 -[ Grunts ] 388 00:10:49,772 --> 00:10:51,208 -[ Gasps ] 389 00:10:51,292 --> 00:10:52,792 Aah! [ Grunts ] 390 00:10:52,875 --> 00:10:54,458 [ Gasps ] 391 00:10:54,542 --> 00:10:55,875 [ Squeaks ] 392 00:10:55,958 --> 00:10:58,083 [ Sniffs deeply ] 393 00:10:58,167 --> 00:11:01,542 Mmm. 394 00:11:03,083 --> 00:11:11,083 ?? 395 00:11:15,500 --> 00:11:17,583 [ Squeals ] 396 00:11:17,633 --> 00:11:22,183 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 24996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.