Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,667 --> 00:00:06,917
??
2
00:00:07,000 --> 00:00:08,292
? Ben 10! ?
3
00:00:08,375 --> 00:00:10,375
? Ben 10! ?
4
00:00:10,458 --> 00:00:11,542
? Ben 10! ?
5
00:00:11,625 --> 00:00:13,560
- ? Ben 10! ? - ? Ben 10! ?
6
00:00:13,667 --> 00:00:14,792
? Ben 10! ?
7
00:00:14,875 --> 00:00:16,750
? Ben 10! ?
8
00:00:16,833 --> 00:00:18,292
? Ben 10! ?
9
00:00:18,375 --> 00:00:20,833
??
10
00:00:22,375 --> 00:00:29,500
??
11
00:00:29,501 --> 00:00:30,583
We're here! Kids?
12
00:00:30,584 --> 00:00:31,634
[ Air brakes hiss ]
13
00:00:31,667 --> 00:00:33,792
Just five more minutes.
14
00:00:33,875 --> 00:00:35,083
Come on, guys!
15
00:00:35,167 --> 00:00:36,644
This is the big surprise
16
00:00:36,668 --> 00:00:38,167
I was telling you about!
17
00:00:38,250 --> 00:00:39,625
Surprise?
18
00:00:39,708 --> 00:00:41,227
We're going on a...
19
00:00:41,251 --> 00:00:42,792
Wait for it... Ha ha!
20
00:00:42,875 --> 00:00:43,977
Mud run!
21
00:00:44,001 --> 00:00:45,125
-That sounds fun.
22
00:00:45,208 --> 00:00:47,458
I'll get up when Ben gets up.
23
00:00:47,542 --> 00:00:49,542
Did someone say mud?!
24
00:00:49,653 --> 00:00:51,917
Hi. We're the Tennysons.
25
00:00:51,918 --> 00:00:53,042
I'm Max.
26
00:00:53,125 --> 00:00:54,375
And I'm Gwen.
27
00:00:54,458 --> 00:00:55,706
I'm Ben,
28
00:00:55,730 --> 00:00:57,000
and I am a mud enthusiast.
29
00:00:57,083 --> 00:00:58,667
One might say, a mud expert.
30
00:00:58,668 --> 00:01:00,146
Is your mud sourced locally or
31
00:01:00,147 --> 00:01:01,624
do you use any imported dirts?
32
00:01:01,625 --> 00:01:03,250
It's 100% local.
33
00:01:03,251 --> 00:01:05,416
- I think you're gonna
especially - enjoy the filth
34
00:01:05,417 --> 00:01:06,875
At the first mud pit.
35
00:01:06,958 --> 00:01:08,338
- -Is that everything? - -No.
36
00:01:08,375 --> 00:01:09,456
You each need to put on
37
00:01:09,457 --> 00:01:10,666
one of these wristbands.
38
00:01:10,667 --> 00:01:12,708
Ooh, spiffy. Uh, what's it for?
39
00:01:12,709 --> 00:01:14,541
- It's just - a small tracking device.
40
00:01:14,542 --> 00:01:15,563
The bosses want
41
00:01:15,564 --> 00:01:16,666
to monitor the runners,
42
00:01:16,667 --> 00:01:17,833
or something like that.
43
00:01:17,917 --> 00:01:19,292
That seems a bit intrusive.
44
00:01:19,375 --> 00:01:21,167
If by "intrusive" you mean
45
00:01:21,168 --> 00:01:22,874
- "We'll know who's better, - me or you?"
46
00:01:22,875 --> 00:01:24,102
Then you're right.
47
00:01:24,126 --> 00:01:25,375
See ya in the slop, cuz!
48
00:01:25,458 --> 00:01:27,081
I'm so gonna dunk your face
49
00:01:27,105 --> 00:01:28,750
in the muck!
50
00:01:28,833 --> 00:01:30,060
Heh heh heh.
51
00:01:30,084 --> 00:01:31,333
Kids, right? Heh.
52
00:01:31,417 --> 00:01:33,037
- Pardon me, - were you finished?
53
00:01:33,083 --> 00:01:34,435
Uh, yeah, go ahead.
54
00:01:34,459 --> 00:01:35,833
[ Laughs ]
55
00:01:35,917 --> 00:01:37,394
Troy Harrington III and my
56
00:01:37,418 --> 00:01:38,978
two wonderful grandchildren,
57
00:01:39,000 --> 00:01:40,667
Spencer and Madison.
58
00:01:40,750 --> 00:01:43,125
You have a moose?
59
00:01:43,208 --> 00:01:44,625
[ Grunts ] Oh, goodness, no.
60
00:01:44,626 --> 00:01:46,291
- I would never claim to
own - such a majestic animal.
61
00:01:46,292 --> 00:01:48,272
- We rescued him - from a nasty brier bush.
62
00:01:48,273 --> 00:01:49,709
He kindly returned the favor
63
00:01:49,710 --> 00:01:51,125
by giving us a ride here.
64
00:01:51,208 --> 00:01:53,458
Be free my friend. Namaste.
65
00:01:53,542 --> 00:01:55,375
[ Snuffles ]
66
00:01:58,250 --> 00:01:59,690
- Come on, kids! - If we hurry,
67
00:01:59,691 --> 00:02:01,582
- We can squeeze in -
some Tai Chi before the race.
68
00:02:01,583 --> 00:02:02,873
Both:
69
00:02:02,874 --> 00:02:04,291
Yay! Internal enlightenment!
70
00:02:04,292 --> 00:02:05,916
- Spencer: I bet - you're gonna win today.
71
00:02:05,917 --> 00:02:07,373
Madison: No way!
72
00:02:07,397 --> 00:02:08,897
You're so much faster than I am.
73
00:02:08,898 --> 00:02:10,146
No, you're a snail butt!
74
00:02:10,147 --> 00:02:11,347
No, you're a snail butt!
75
00:02:11,417 --> 00:02:12,792
No, you're a snail butt!
76
00:02:12,793 --> 00:02:14,499
- Madison: Let's practice
- high-fiving each other!
77
00:02:14,500 --> 00:02:16,458
[ Both laughing ]
78
00:02:16,542 --> 00:02:19,875
[ Laughs ] Kids, right?
79
00:02:19,958 --> 00:02:23,375
[ Indistinct conversations ]
80
00:02:23,376 --> 00:02:25,124
- Greetings, humans. - [ Feedback whines ]
81
00:02:25,125 --> 00:02:26,833
I mean, ladies and gentlemen.
82
00:02:26,917 --> 00:02:28,102
You are about to endure
83
00:02:28,126 --> 00:02:29,333
great physical stress.
84
00:02:29,417 --> 00:02:30,540
Please respond
85
00:02:30,541 --> 00:02:31,791
in a normal human fashion.
86
00:02:31,792 --> 00:02:33,292
That's an odd commencement.
87
00:02:33,375 --> 00:02:34,956
I will now discharge
88
00:02:34,980 --> 00:02:36,600
a harmless firearm into the air,
89
00:02:36,601 --> 00:02:38,207
- at which point, - you will be released
90
00:02:38,208 --> 00:02:39,916
- Onto the testing ground.
.. Er... - [ Feedback whines ]
91
00:02:39,917 --> 00:02:41,332
I mean, athletic course.
92
00:02:41,356 --> 00:02:42,792
[ Starter pistol fires ]
93
00:02:42,875 --> 00:02:44,352
Okay, there is definitely
94
00:02:44,376 --> 00:02:45,875
something... hey!
95
00:02:45,958 --> 00:02:47,458
[ All panting ]
96
00:02:47,542 --> 00:02:48,917
I hope this works.
97
00:02:49,000 --> 00:02:50,083
[ Panting ]
98
00:02:50,167 --> 00:02:51,352
Hoping to beat
99
00:02:51,376 --> 00:02:52,583
my last record.
100
00:02:52,667 --> 00:02:53,833
Oh, hi again!
101
00:02:53,917 --> 00:02:55,207
Oh, don't mind me.
102
00:02:55,231 --> 00:02:56,542
Vlogging.
103
00:02:56,625 --> 00:02:58,708
See ya at the finish line!
104
00:02:58,792 --> 00:03:00,394
Yeah, like I care about
105
00:03:00,418 --> 00:03:02,042
your vlogging...
106
00:03:02,125 --> 00:03:03,750
whatever that is.
107
00:03:03,833 --> 00:03:09,875
??
108
00:03:09,958 --> 00:03:15,750
??
109
00:03:15,833 --> 00:03:17,560
Eeee! I can't believe
110
00:03:17,584 --> 00:03:19,333
I'm about to do this!
111
00:03:19,417 --> 00:03:20,583
[ Grunts ]
112
00:03:20,667 --> 00:03:22,373
Hey, hey, she was right!
113
00:03:22,397 --> 00:03:24,125
This mud is great!
114
00:03:24,208 --> 00:03:25,373
Hey, there's no shame
115
00:03:25,397 --> 00:03:26,583
in going around.
116
00:03:26,584 --> 00:03:29,124
- I'd help ya across, but I gotta
- get the little ones over first.
117
00:03:29,125 --> 00:03:31,042
[ Spencer and Madison giggle ]
118
00:03:31,125 --> 00:03:32,500
[ Growls ]
119
00:03:32,583 --> 00:03:34,792
[ Grunts ]
120
00:03:34,875 --> 00:03:38,875
??
121
00:03:38,958 --> 00:03:40,810
Hey, cuz.
122
00:03:40,834 --> 00:03:42,708
Just think outside the box!
123
00:03:42,792 --> 00:03:44,708
Outside the box, huh?
124
00:03:44,792 --> 00:03:46,458
[ Beeps ]
125
00:03:46,542 --> 00:03:47,625
[ Whoosh ]
126
00:03:47,708 --> 00:03:49,560
I prefer to think
127
00:03:49,584 --> 00:03:51,458
through the box.
128
00:03:51,542 --> 00:03:52,792
To your left!
129
00:03:52,875 --> 00:03:54,269
- Aah! - Ha ha ha!
130
00:03:54,375 --> 00:03:55,917
[ Growls ]
131
00:03:56,000 --> 00:03:59,708
??
132
00:03:59,792 --> 00:04:01,292
Aah! [ Grunts ]
133
00:04:01,375 --> 00:04:03,083
On your right!
134
00:04:03,167 --> 00:04:07,208
??
135
00:04:07,292 --> 00:04:08,500
You kids are too much.
136
00:04:08,583 --> 00:04:10,292
[ All grunt ]
137
00:04:10,375 --> 00:04:11,833
Your turn.
138
00:04:11,917 --> 00:04:13,417
??
139
00:04:13,500 --> 00:04:14,727
- Hey! - Hmm?
140
00:04:14,728 --> 00:04:15,854
How 'bout you
141
00:04:15,855 --> 00:04:16,957
get a move on, grandpa!
142
00:04:16,958 --> 00:04:18,458
??
143
00:04:18,542 --> 00:04:20,144
- You're looking kinda - tired.
144
00:04:20,250 --> 00:04:22,333
[ Laughs ]
145
00:04:22,417 --> 00:04:24,833
??
146
00:04:24,917 --> 00:04:26,333
Whoo-hoo!
147
00:04:26,417 --> 00:04:29,000
[ Grunts ] I did it!
148
00:04:29,083 --> 00:04:32,000
??
149
00:04:32,083 --> 00:04:33,435
What's the matter,
150
00:04:33,436 --> 00:04:34,916
suddenly afraid of a little mud?
151
00:04:34,917 --> 00:04:36,436
No, just dangling over it
152
00:04:36,460 --> 00:04:38,000
on a teensy piece of rope.
153
00:04:38,083 --> 00:04:39,333
I know!
154
00:04:39,417 --> 00:04:41,833
[ Flame whooshes ]
155
00:04:41,917 --> 00:04:44,208
[ Humming ] Ha!
156
00:04:44,292 --> 00:04:45,519
Uhh!
157
00:04:45,543 --> 00:04:46,863
Thinking outside the box!
158
00:04:46,875 --> 00:04:48,750
[ Grunts ] Oh! Ay!
159
00:04:48,833 --> 00:04:50,083
[ Beeps ]
160
00:04:50,167 --> 00:04:52,542
[ Dinging ]
161
00:04:52,625 --> 00:04:54,061
Excellent. The subjects are
162
00:04:54,085 --> 00:04:55,542
approaching the hill.
163
00:04:55,625 --> 00:05:00,667
??
164
00:05:00,750 --> 00:05:02,498
[ Wind gusting ]
165
00:05:00,750 --> 00:05:02,521
come from?
166
00:05:02,522 --> 00:05:04,374
[ Groans ] Where'd this wind
167
00:05:04,375 --> 00:05:06,206
I don't know!
168
00:05:06,230 --> 00:05:08,083
It's really annoying!
169
00:05:08,167 --> 00:05:10,667
Whoa! Aah!
170
00:05:10,750 --> 00:05:13,208
Huh?! Oh!
171
00:05:13,292 --> 00:05:14,500
Look out, Gwen!
172
00:05:14,583 --> 00:05:16,477
- -Man: Aah! - -I gotcha!
173
00:05:16,583 --> 00:05:18,852
[ Grunts ] Thanks!
174
00:05:18,876 --> 00:05:21,167
Wild winds, right?
175
00:05:21,250 --> 00:05:23,625
A little too wild!
176
00:05:23,708 --> 00:05:25,185
This seems really weird.
177
00:05:25,209 --> 00:05:26,708
It just came out of nowhere.
178
00:05:26,792 --> 00:05:28,375
I hope Grandpa's okay!
179
00:05:28,458 --> 00:05:30,458
??
180
00:05:30,542 --> 00:05:32,375
Ugh. These guys again.
181
00:05:32,458 --> 00:05:34,248
Probably witnessing the miracle
182
00:05:34,272 --> 00:05:36,083
of a caterpillar eating a leaf.
183
00:05:36,167 --> 00:05:37,292
Oh, hi again!
184
00:05:37,293 --> 00:05:39,082
- Care to join us in finding - a new home
185
00:05:39,083 --> 00:05:41,250
For this orphaned wooly aphid?
186
00:05:41,333 --> 00:05:42,958
No, thanks! Heh. I'm good!
187
00:05:43,042 --> 00:05:45,417
Ha ha! Fantastic!
188
00:05:45,418 --> 00:05:47,666
- By the way, you're doing
great - for a man your age.
189
00:05:47,667 --> 00:05:49,207
- All right, - kids let's move on!
190
00:05:49,208 --> 00:05:51,083
[ Both laugh ]
191
00:05:51,167 --> 00:05:52,415
I'll swing over there
192
00:05:52,439 --> 00:05:53,708
and show you my age.
193
00:05:53,792 --> 00:05:55,500
Orphaned wooly aphid.
194
00:05:55,583 --> 00:05:57,375
[ Both grunting ]
195
00:05:57,458 --> 00:05:59,138
- Is it me - or is it getting colder?
196
00:05:59,139 --> 00:06:00,167
[ Wind whistling ]
197
00:06:00,168 --> 00:06:01,218
What's that?
198
00:06:01,250 --> 00:06:02,665
Weird weather?
199
00:06:02,689 --> 00:06:04,129
Lame attempt at camouflage?
200
00:06:04,208 --> 00:06:05,623
I think I know
201
00:06:05,647 --> 00:06:07,083
who's behind this.
202
00:06:07,167 --> 00:06:09,417
[ Beeping ]
203
00:06:10,833 --> 00:06:12,083
Of course.
204
00:06:12,084 --> 00:06:14,166
- You've been at the amplifier - long enough!
205
00:06:14,167 --> 00:06:15,217
When do I get a turn?
206
00:06:15,231 --> 00:06:16,292
He's right.
207
00:06:16,293 --> 00:06:17,874
- We haven't even done - lightning yet.
208
00:06:17,875 --> 00:06:19,855
- I just got on, - and I can't concentrate
209
00:06:19,917 --> 00:06:21,208
With all your yammering.
210
00:06:21,209 --> 00:06:22,292
Me-me-me-me,
211
00:06:22,293 --> 00:06:23,343
me-me-me-me-me.
212
00:06:23,375 --> 00:06:24,875
What was that?
213
00:06:24,876 --> 00:06:26,333
Sorry to interrupt, weatherduds,
214
00:06:26,334 --> 00:06:27,774
but your little party is over.
215
00:06:27,792 --> 00:06:29,727
- This would hardly qualify - as a party.
216
00:06:29,728 --> 00:06:31,666
- There are nowhere - near enough balloons.
217
00:06:31,667 --> 00:06:33,207
Would you silence?! You need
218
00:06:33,231 --> 00:06:34,792
to return to the race.
219
00:06:34,793 --> 00:06:36,042
Why? So you can wipe us out
220
00:06:36,043 --> 00:06:37,208
with your death ray?
221
00:06:37,292 --> 00:06:38,540
That is no death ray.
222
00:06:38,564 --> 00:06:39,884
It's an amplification orb
223
00:06:39,885 --> 00:06:42,082
- designed to extend the radius - of our powers.
224
00:06:42,083 --> 00:06:43,374
- Then what's with - all the monitors
225
00:06:43,375 --> 00:06:44,958
And the ominous red buttons?
226
00:06:44,959 --> 00:06:47,416
- We are merely collecting
data - on human emotions
227
00:06:47,417 --> 00:06:49,791
- In order to better understand
- their usefulness.
228
00:06:49,792 --> 00:06:51,374
- The race is designed - to elicit
229
00:06:51,375 --> 00:06:52,563
The maximum range of emotion
230
00:06:52,564 --> 00:06:53,750
from the participants.
231
00:06:53,833 --> 00:06:55,500
And I like red buttons.
232
00:06:55,501 --> 00:06:57,291
- Why do you need data - on emotions?
233
00:06:57,292 --> 00:06:58,769
[ Sighs ] As weak
234
00:06:58,793 --> 00:07:00,292
and human as it sounds,
235
00:07:00,293 --> 00:07:02,582
- We have deduced that our
- previous missions have failed
236
00:07:02,583 --> 00:07:03,706
Due to our lack
237
00:07:03,707 --> 00:07:04,957
of emotional understanding.
238
00:07:04,958 --> 00:07:06,374
A trivial matter for humans,
239
00:07:06,375 --> 00:07:07,852
but an obstacle
240
00:07:07,876 --> 00:07:09,375
far beyond our capabilities.
241
00:07:09,376 --> 00:07:11,082
- Wow, that's actually - kind of poign...
242
00:07:11,083 --> 00:07:13,333
[ Both scream ]
243
00:07:13,417 --> 00:07:14,582
I don't think
244
00:07:14,606 --> 00:07:15,792
she was done talking.
245
00:07:15,875 --> 00:07:16,925
Really?
246
00:07:16,939 --> 00:07:18,000
It's so hard to tell.
247
00:07:18,083 --> 00:07:19,417
[ Thud ]
248
00:07:19,500 --> 00:07:20,708
[ Both groan ]
249
00:07:20,709 --> 00:07:21,855
Just as I was starting
250
00:07:21,856 --> 00:07:22,936
to feel sorry for them...
251
00:07:22,937 --> 00:07:24,624
- This is coming off first thing.
- And you should...
252
00:07:24,625 --> 00:07:26,207
- [ Both scream ] - [ Thunder rumbling ]
253
00:07:26,208 --> 00:07:28,000
[ Gusting winds ]
254
00:07:28,083 --> 00:07:30,167
Aah!
255
00:07:30,250 --> 00:07:31,498
[ Rumbling ]
256
00:07:31,522 --> 00:07:32,792
[ Runners screaming ]
257
00:07:32,793 --> 00:07:34,374
- You need to stop - those Weatherheads
258
00:07:34,375 --> 00:07:35,935
- Or else someone will - get hurt.
259
00:07:36,000 --> 00:07:37,061
[ Beep ]
260
00:07:37,085 --> 00:07:38,167
On it!
261
00:07:38,250 --> 00:07:40,583
??
262
00:07:40,667 --> 00:07:43,250
I'm ready to rock! Ah!
263
00:07:43,333 --> 00:07:46,292
[ Both screaming ]
264
00:07:46,375 --> 00:07:47,625
Ahh. Thanks!
265
00:07:47,626 --> 00:07:49,146
You couldn't have dropped us off
266
00:07:49,147 --> 00:07:50,583
a little higher?
267
00:07:50,667 --> 00:07:52,208
Nice.
268
00:07:52,292 --> 00:07:54,333
??
269
00:07:54,417 --> 00:07:56,144
Time to give those weather-wimps
270
00:07:56,168 --> 00:07:57,917
a taste of their own medicine!
271
00:07:58,000 --> 00:07:59,477
[ Wind howling ]
272
00:07:59,501 --> 00:08:01,000
[ Diamondhead growling ]
273
00:08:01,083 --> 00:08:03,708
??
274
00:08:03,792 --> 00:08:05,125
[ Grunts ]
275
00:08:05,208 --> 00:08:06,875
Whew! Ohh.
276
00:08:06,958 --> 00:08:08,310
[ Groans ]
277
00:08:08,334 --> 00:08:09,708
I may have overdid it there.
278
00:08:09,709 --> 00:08:11,105
Ugh, I just need to lay down
279
00:08:11,106 --> 00:08:12,417
for minute.
280
00:08:12,500 --> 00:08:14,708
[ Weatherheads groaning ]
281
00:08:14,792 --> 00:08:16,000
All systems are down.
282
00:08:16,083 --> 00:08:17,875
That was our last chance.
283
00:08:17,958 --> 00:08:19,875
Does that mean...
284
00:08:19,958 --> 00:08:21,123
They'll be
285
00:08:21,147 --> 00:08:22,333
sending someone soon.
286
00:08:22,417 --> 00:08:23,917
[ All scream ]
287
00:08:24,000 --> 00:08:26,208
[ Rumbling ]
288
00:08:26,292 --> 00:08:27,625
Oh, boy.
289
00:08:27,708 --> 00:08:29,250
[ All scream ]
290
00:08:29,333 --> 00:08:32,083
Aah! [ Grunts ]
291
00:08:32,167 --> 00:08:33,917
Gwen: Grandpa!
292
00:08:34,000 --> 00:08:35,686
Hang tight.
293
00:08:35,710 --> 00:08:37,417
I'll find a way down to you.
294
00:08:37,500 --> 00:08:39,167
Just not sure how.
295
00:08:39,250 --> 00:08:40,458
Help!
296
00:08:40,542 --> 00:08:42,708
[ Both grunt ]
297
00:08:42,792 --> 00:08:43,998
Aah!
298
00:08:43,999 --> 00:08:45,332
[ Exhales sharply ] Thanks.
299
00:08:45,333 --> 00:08:47,542
My grandkids! Stay there!
300
00:08:47,625 --> 00:08:49,250
We have to help them.
301
00:08:49,333 --> 00:08:54,875
??
302
00:08:54,958 --> 00:08:57,250
Kids! Oh, thank you!
303
00:08:57,333 --> 00:08:58,685
Excuse me?
304
00:08:58,709 --> 00:09:00,083
Ya think I could get by you?
305
00:09:00,167 --> 00:09:01,917
I'm on pace for a new record.
306
00:09:02,000 --> 00:09:04,875
Oh, yeah, sure. Be my guest.
307
00:09:06,125 --> 00:09:07,385
Ooh! You know, if I hurry,
308
00:09:07,397 --> 00:09:08,667
I can break my old record!
309
00:09:08,668 --> 00:09:10,457
- First, you don't have - an old record.
310
00:09:10,458 --> 00:09:12,582
- And second, the Weatherheads
- are still at large.
311
00:09:12,583 --> 00:09:13,833
Oh. Yeah.
312
00:09:13,917 --> 00:09:15,186
Why didn't anyone think
313
00:09:15,210 --> 00:09:16,530
to back up the hard drives?
314
00:09:16,583 --> 00:09:17,727
I left my flash drive
315
00:09:17,751 --> 00:09:18,917
in my other suit.
316
00:09:19,000 --> 00:09:20,415
Hey Weatherbums!
317
00:09:20,439 --> 00:09:21,875
Time to close up shop!
318
00:09:21,958 --> 00:09:25,083
??
319
00:09:25,167 --> 00:09:26,625
Bring it on!
320
00:09:26,708 --> 00:09:28,917
You have doomed us.
321
00:09:29,000 --> 00:09:30,375
Glad we agree.
322
00:09:30,458 --> 00:09:32,292
You're not the doom!
323
00:09:32,375 --> 00:09:39,917
??
324
00:09:40,000 --> 00:09:42,083
Whoa! Whoa! Don't!
325
00:09:42,167 --> 00:09:49,833
??
326
00:09:49,834 --> 00:09:51,105
I'm really starting to hate
327
00:09:51,106 --> 00:09:52,292
that human.
328
00:09:54,288 --> 00:09:57,000
I'm gonna make sure you guys
329
00:09:57,001 --> 00:09:58,333
go away for good this time.
330
00:09:58,417 --> 00:09:59,957
You fool! You have no idea
331
00:09:59,981 --> 00:10:01,542
what you've unleashed.
332
00:10:01,625 --> 00:10:03,060
- [ Wind howling ] - Huh?
333
00:10:03,167 --> 00:10:04,500
It's here.
334
00:10:04,583 --> 00:10:06,542
[ Zaps ]
335
00:10:06,625 --> 00:10:09,000
Aah!
336
00:10:09,083 --> 00:10:10,333
??
337
00:10:10,417 --> 00:10:11,686
Your excellency.
338
00:10:11,687 --> 00:10:13,082
We're honored by your presence.
339
00:10:13,083 --> 00:10:14,500
Quiet, you fool!
340
00:10:14,583 --> 00:10:16,581
Don't call me "Excellency."
341
00:10:16,605 --> 00:10:18,625
I'm your manager, not royalty.
342
00:10:18,708 --> 00:10:21,625
Yes, your, uh... managess?
343
00:10:21,626 --> 00:10:23,250
You three have once again bitten
344
00:10:23,251 --> 00:10:24,792
off more than you can chew.
345
00:10:24,875 --> 00:10:26,917
You are to return immediately.
346
00:10:27,000 --> 00:10:28,320
Yeah, sorry to interfere,
347
00:10:28,321 --> 00:10:29,916
- but these guys aren't - going anywhere.
348
00:10:29,917 --> 00:10:30,980
They've been a nuisance
349
00:10:30,981 --> 00:10:32,042
for a long time,
350
00:10:32,043 --> 00:10:33,582
- and I'm about to... Uhh! - [ Zaps ]
351
00:10:33,583 --> 00:10:34,685
[ Chuckles ]
352
00:10:34,709 --> 00:10:35,833
Ahem.
353
00:10:35,917 --> 00:10:37,500
Where is the third one?
354
00:10:37,583 --> 00:10:38,873
-Present.
355
00:10:38,897 --> 00:10:40,208
-We leave now.
356
00:10:43,792 --> 00:10:46,875
[ Groans ] Figures.
357
00:10:48,375 --> 00:10:49,708
[ Panting ]
358
00:10:49,792 --> 00:10:51,583
Congratulations! You did it!
359
00:10:51,667 --> 00:10:53,602
- Yeah, really proud - of you guys.
360
00:10:53,708 --> 00:10:56,208
And may I say, thank you.
361
00:10:56,292 --> 00:10:57,500
You're welcome.
362
00:10:57,583 --> 00:10:58,727
Wheat grass and raisin
363
00:10:58,751 --> 00:10:59,917
smoothie?
364
00:11:00,000 --> 00:11:01,792
[ Cup clatters ]
365
00:11:03,292 --> 00:11:08,917
??
366
00:11:09,000 --> 00:11:14,417
??
367
00:11:14,500 --> 00:11:16,061
Me-me-me-me,
368
00:11:16,085 --> 00:11:17,667
me-me-me-me-me.
369
00:11:17,717 --> 00:11:22,267
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
22307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.