Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,875 --> 00:00:06,750
[ Theme music plays ]
2
00:00:06,833 --> 00:00:08,519
-? Ben 10! ?
3
00:00:08,543 --> 00:00:10,250
-? Ben 10! ?
4
00:00:10,333 --> 00:00:11,873
-? Ben 10! ?
5
00:00:11,897 --> 00:00:13,458
-? Ben 10! ?
6
00:00:13,542 --> 00:00:15,144
-? Ben 10! ?
7
00:00:15,168 --> 00:00:16,792
-? Ben 10! ?
8
00:00:16,875 --> 00:00:19,292
? Ben 10! ?
9
00:00:22,333 --> 00:00:30,083
??
10
00:00:30,167 --> 00:00:31,917
Gwen: The Eternal Magic Show!
11
00:00:32,000 --> 00:00:33,050
Aaah!
12
00:00:33,125 --> 00:00:35,000
Wait, you like magic?
13
00:00:35,083 --> 00:00:36,333
Of course, Gwen.
14
00:00:36,334 --> 00:00:38,291
- Here, let me show you - my favorite magician.
15
00:00:38,292 --> 00:00:41,000
Ooh, illusions.
16
00:00:41,083 --> 00:00:42,292
Ben, that's not magic.
17
00:00:42,375 --> 00:00:43,561
Yeah, it is!
18
00:00:43,562 --> 00:00:44,874
This is the realest it gets!
19
00:00:44,875 --> 00:00:46,625
Ooh. Ooh!
20
00:00:46,708 --> 00:00:47,875
Still not magic.
21
00:00:47,958 --> 00:00:49,019
Let me show you
22
00:00:49,043 --> 00:00:50,125
a master of magic.
23
00:00:50,208 --> 00:00:51,458
Derek Payne.
24
00:00:51,459 --> 00:00:53,499
- Derek: The shark has - been starved for weeks.
25
00:00:53,500 --> 00:00:55,583
Its hunger is growing stronger.
26
00:00:55,667 --> 00:00:57,290
Sir, what card have you
27
00:00:57,314 --> 00:00:58,958
pulled from the deck?!
28
00:00:59,042 --> 00:01:00,458
Uh, ace of diamonds.
29
00:01:00,459 --> 00:01:01,541
Now look up.
30
00:01:01,542 --> 00:01:02,958
As I dangle above the tank,
31
00:01:03,042 --> 00:01:04,290
I will need you
32
00:01:04,314 --> 00:01:05,583
to memorize your card
33
00:01:05,667 --> 00:01:07,290
because I now
34
00:01:07,314 --> 00:01:08,958
have your card!
35
00:01:09,042 --> 00:01:11,958
What? How?
36
00:01:12,042 --> 00:01:13,583
Now look below you!
37
00:01:13,667 --> 00:01:14,894
- -Aah! - -Magic!
38
00:01:15,000 --> 00:01:16,206
As you can see, your card
39
00:01:16,230 --> 00:01:17,458
is no longer with me.
40
00:01:17,542 --> 00:01:18,792
Where has it gone?
41
00:01:18,875 --> 00:01:20,519
- The shark ate it? - Did it?
42
00:01:20,520 --> 00:01:21,625
Uh, eh!
43
00:01:21,626 --> 00:01:22,676
Take a look!
44
00:01:22,708 --> 00:01:24,375
It's my card.
45
00:01:24,458 --> 00:01:26,144
- -Magic. - -This isn't real.
46
00:01:26,250 --> 00:01:27,458
It's all staged.
47
00:01:27,459 --> 00:01:28,584
Dr. Weird excels in
48
00:01:28,585 --> 00:01:29,635
real, real magic.
49
00:01:29,708 --> 00:01:31,602
- Dr. Weird excels - at baby magic!
50
00:01:31,603 --> 00:01:34,124
- Sorry to disappoint you,
kids, - but every illusion has
51
00:01:34,125 --> 00:01:35,208
A formula to it.
52
00:01:35,209 --> 00:01:36,832
- I had to learn - that the hard way,
53
00:01:36,833 --> 00:01:37,917
After I volunteered for
54
00:01:37,918 --> 00:01:39,082
the disappearing trick
55
00:01:39,083 --> 00:01:40,560
with the now disgraced
56
00:01:40,561 --> 00:01:42,166
illusionist, Robert Silversnake.
57
00:01:42,167 --> 00:01:43,500
[ Both gasp ]
58
00:01:43,501 --> 00:01:44,688
Together: Grandpa, tell us
59
00:01:44,689 --> 00:01:45,874
the Silversnake story!
60
00:01:45,875 --> 00:01:47,310
- Uh, maybe - another time.
61
00:01:47,417 --> 00:01:48,477
- Aah! - Ew.
62
00:01:48,583 --> 00:01:49,852
-Ohhh.
63
00:01:49,876 --> 00:01:51,167
-Ohhhh.
64
00:01:51,168 --> 00:01:53,207
- Grandpa, grandpa, grandpa!
- Please, please please!
65
00:01:53,208 --> 00:01:54,957
- Take us to - the Eternal Magic Show!
66
00:01:54,958 --> 00:01:56,456
Well, I did want to go get
67
00:01:56,480 --> 00:01:58,000
the world's hottest chili,
68
00:01:58,083 --> 00:02:00,083
but this seems less dangerous.
69
00:02:03,534 --> 00:02:05,604
Oh, my gosh.
70
00:02:05,605 --> 00:02:06,707
There are so many people!
71
00:02:06,708 --> 00:02:08,185
It must be
72
00:02:08,209 --> 00:02:09,708
a sight to behold!
73
00:02:09,709 --> 00:02:11,000
Uh, was it so cool it sucked
74
00:02:11,001 --> 00:02:12,208
the life out of them?
75
00:02:12,292 --> 00:02:13,561
Uh, maybe their minds
76
00:02:13,585 --> 00:02:14,875
are just blown.
77
00:02:14,958 --> 00:02:16,042
Oh, come on, kids.
78
00:02:16,043 --> 00:02:17,146
Don't judge a book
79
00:02:17,147 --> 00:02:18,197
by it's cover.
80
00:02:18,250 --> 00:02:19,915
Hi, there.
81
00:02:19,939 --> 00:02:21,625
How do you do?
82
00:02:21,708 --> 00:02:23,292
Ah, well. [ Chuckles ]
83
00:02:23,293 --> 00:02:25,291
- They may be a little - socially awkward.
84
00:02:25,292 --> 00:02:26,334
I'm sure they don't get
85
00:02:26,335 --> 00:02:27,385
many city folk.
86
00:02:27,458 --> 00:02:28,542
Forget the people.
87
00:02:28,625 --> 00:02:31,458
Together: It's magic time!
88
00:02:32,750 --> 00:02:33,875
Here we go.
89
00:02:33,958 --> 00:02:35,810
- Oh, uh, if you could - excuse me, I...
90
00:02:35,917 --> 00:02:37,458
I need to get through.
91
00:02:37,459 --> 00:02:39,791
- I hope you two have a great
- evening with your lovely baby.
92
00:02:39,792 --> 00:02:41,708
Bye, little guy.
93
00:02:41,792 --> 00:02:43,000
Heh.
94
00:02:43,083 --> 00:02:44,894
Eh, what a [chuckles]
95
00:02:44,918 --> 00:02:46,750
beautiful child you have.
96
00:02:46,833 --> 00:02:48,625
[ Humming ]
97
00:02:48,708 --> 00:02:50,417
Hey, kids, wait up!
98
00:02:50,500 --> 00:02:51,667
Are you serious?
99
00:02:51,750 --> 00:02:53,019
The castle doors
100
00:02:53,043 --> 00:02:54,333
are just one big door?
101
00:02:54,417 --> 00:02:56,333
Gwen: Ah, what a bummer.
102
00:02:56,417 --> 00:02:57,917
- What's with that - painting?
103
00:02:58,000 --> 00:02:59,206
Looks like
104
00:02:59,230 --> 00:03:00,458
she's pointing up.
105
00:03:00,542 --> 00:03:02,042
Oh, boy, a spiral.
106
00:03:02,125 --> 00:03:03,644
Not like I haven't seen
107
00:03:03,668 --> 00:03:05,208
one of these a million times.
108
00:03:05,292 --> 00:03:06,342
- -What? - -What?
109
00:03:06,417 --> 00:03:08,227
- Curtains? How? - When?
110
00:03:08,333 --> 00:03:09,665
This is so cool!
111
00:03:09,689 --> 00:03:11,042
How do they do this?
112
00:03:11,043 --> 00:03:12,457
- There's no one else - in here.
113
00:03:12,458 --> 00:03:13,792
This isn't magic.
114
00:03:13,793 --> 00:03:15,063
All they did was drop down
115
00:03:15,064 --> 00:03:16,250
some smelly curtains.
116
00:03:16,333 --> 00:03:17,894
- Aah! - Get out of my bubble.
117
00:03:17,895 --> 00:03:19,582
- Hm. This doesn't seem - like the door.
118
00:03:19,583 --> 00:03:20,833
[ Grunts ] Well, whatever
119
00:03:20,834 --> 00:03:22,166
this is, it's a real fighter.
120
00:03:22,167 --> 00:03:23,644
- [ Grunts ] - It's so scrawny.
121
00:03:23,750 --> 00:03:25,519
- Poor fellow - must be hungry.
122
00:03:30,042 --> 00:03:31,242
- I should - feed you more.
123
00:03:31,250 --> 00:03:33,144
- Guys, you have - to see this!
124
00:03:33,145 --> 00:03:34,832
- Ben, go in and tell me - what you see.
125
00:03:34,833 --> 00:03:36,081
Aaah!
126
00:03:36,105 --> 00:03:37,375
What in the world?
127
00:03:38,792 --> 00:03:39,842
Over here.
128
00:03:39,843 --> 00:03:41,207
- There must have been - a secret door.
129
00:03:41,208 --> 00:03:43,102
- Ah, just more - heap tricks.
130
00:03:43,208 --> 00:03:45,083
What is all this?
131
00:03:48,375 --> 00:03:49,894
- Riveting. - Can we go?
132
00:03:49,895 --> 00:03:51,582
- Wait, I want to see - if something will happen.
133
00:03:51,583 --> 00:03:53,435
- -Aah! - -Aah!
134
00:03:53,542 --> 00:03:55,083
[ All shouting ]
135
00:03:55,167 --> 00:03:56,292
Aaah!
136
00:03:56,375 --> 00:03:57,727
- -Aah! - -Aah!
137
00:03:57,833 --> 00:03:58,883
[ Screams ]
138
00:03:58,958 --> 00:04:00,208
[ Panting ]
139
00:04:00,292 --> 00:04:02,083
Man: You have arrived.
140
00:04:02,167 --> 00:04:04,250
10, 10, 10.
141
00:04:04,333 --> 00:04:05,625
Always 10.
142
00:04:05,708 --> 00:04:08,250
The time that never ends.
143
00:04:08,333 --> 00:04:09,477
Ben, don't let him
144
00:04:09,501 --> 00:04:10,667
get in your head.
145
00:04:10,750 --> 00:04:12,583
A hero that you pretend...
146
00:04:12,667 --> 00:04:14,352
-Whoa.
147
00:04:14,376 --> 00:04:16,083
- yet it only can offend.
148
00:04:19,292 --> 00:04:20,561
Ben, stay calm.
149
00:04:20,585 --> 00:04:21,875
This isn't real.
150
00:04:21,958 --> 00:04:23,060
And there is
151
00:04:23,084 --> 00:04:24,208
no way of knowing.
152
00:04:24,292 --> 00:04:26,373
Bringing new threats
153
00:04:26,397 --> 00:04:28,500
without overflowing.
154
00:04:28,583 --> 00:04:29,977
Aaah!
155
00:04:30,001 --> 00:04:31,417
Come on, Ben, fight back!
156
00:04:31,500 --> 00:04:32,550
Aaah!
157
00:04:32,625 --> 00:04:33,852
I'm so sick
158
00:04:33,876 --> 00:04:35,125
of your blabbering!
159
00:04:35,208 --> 00:04:36,415
On second thought,
160
00:04:36,439 --> 00:04:37,667
talk as much as you want.
161
00:04:37,750 --> 00:04:40,417
[ All screaming ]
162
00:04:40,500 --> 00:04:42,102
Ah, this is
163
00:04:42,126 --> 00:04:43,750
a pretty long fall!
164
00:04:43,833 --> 00:04:45,273
- How about you - do something
165
00:04:45,292 --> 00:04:46,727
- Before we hit - the bottom?
166
00:04:46,833 --> 00:04:48,227
My watch has no juice.
167
00:04:48,251 --> 00:04:49,691
I can't do anything right now.
168
00:04:49,750 --> 00:04:52,000
Uh, I don't feel so good.
169
00:04:52,083 --> 00:04:53,394
- Ben, look at - yourself!
170
00:04:53,500 --> 00:04:55,625
What?
171
00:04:55,708 --> 00:04:56,958
[ Evil laughter ]
172
00:04:57,042 --> 00:04:59,000
Ew, Gwen, your eyes!
173
00:04:59,001 --> 00:05:00,499
- What? - What's wrong with them?
174
00:05:00,500 --> 00:05:01,700
- -Grandpa! - -Grandpa!
175
00:05:01,701 --> 00:05:03,749
- Oh, no, don't tell me - what happened to me.
176
00:05:03,750 --> 00:05:06,208
[ All screaming ]
177
00:05:06,792 --> 00:05:08,667
[ Horn blows ]
178
00:05:10,375 --> 00:05:12,144
- Whoa. - Are you kids okay?
179
00:05:12,250 --> 00:05:14,102
I think so, but we need
180
00:05:14,126 --> 00:05:16,000
to get out of here.
181
00:05:16,083 --> 00:05:17,352
I'm sure the exit is
182
00:05:17,376 --> 00:05:18,667
just around this corner.
183
00:05:18,668 --> 00:05:19,813
You've been saying that
184
00:05:19,814 --> 00:05:20,875
for the past hour.
185
00:05:20,958 --> 00:05:22,750
Ugh, when will this end?
186
00:05:22,751 --> 00:05:24,124
- Must be - an optical illusion.
187
00:05:24,125 --> 00:05:26,045
- It feels like - we're going in circles.
188
00:05:26,125 --> 00:05:29,333
[ Evil laughter ]
189
00:05:29,417 --> 00:05:31,144
Man: True magic requires
190
00:05:31,168 --> 00:05:32,917
no explanation.
191
00:05:33,000 --> 00:05:34,186
Ha, tell that to
192
00:05:34,187 --> 00:05:35,499
Robert Silversnake's lawyers.
193
00:05:35,500 --> 00:05:37,727
Unfortunately for you, there's
194
00:05:37,751 --> 00:05:40,000
no escape from this maze.
195
00:05:40,001 --> 00:05:41,832
- We better hurry, - Grandpa's getting hangry.
196
00:05:41,833 --> 00:05:43,791
- Okay, okay. - Just stop panicking, everyone.
197
00:05:43,792 --> 00:05:45,186
I'll go accelerate to speed
198
00:05:45,210 --> 00:05:46,625
to the end and find a way out.
199
00:05:46,708 --> 00:05:48,123
If I don't come back
200
00:05:48,147 --> 00:05:49,647
in 5 seconds, assume the worst.
201
00:05:49,648 --> 00:05:50,875
Bury me with my collection
202
00:05:50,876 --> 00:05:52,083
of Sumo Slammer stuff,
203
00:05:52,084 --> 00:05:53,313
and tell Kevin he smells
204
00:05:53,314 --> 00:05:54,458
like old man socks!
205
00:05:54,459 --> 00:05:56,332
- -Ben, wait! - -I said stop panicking!
206
00:05:56,333 --> 00:05:57,473
I'll run ahead and find
207
00:05:57,480 --> 00:05:58,625
the way out of here.
208
00:05:58,708 --> 00:06:00,208
Whoa!
209
00:06:00,209 --> 00:06:02,124
- Well I haven't passed - Gwen and Grandpa.
210
00:06:02,125 --> 00:06:03,665
At least we aren't
211
00:06:03,689 --> 00:06:05,250
going in circles.
212
00:06:05,333 --> 00:06:06,602
[ Groans ] Am I even
213
00:06:06,626 --> 00:06:07,917
going anywhere?
214
00:06:08,000 --> 00:06:09,583
Feels like I'm not even moving.
215
00:06:09,667 --> 00:06:11,292
Ah, I got to get out of here.
216
00:06:12,625 --> 00:06:15,125
Almost there.
217
00:06:15,208 --> 00:06:16,542
Whoa!
218
00:06:16,625 --> 00:06:18,042
[ Groans ]
219
00:06:18,125 --> 00:06:20,000
[ Laughs ]
220
00:06:20,083 --> 00:06:21,958
Giving up so soon?
221
00:06:22,042 --> 00:06:23,394
We were just starting
222
00:06:23,418 --> 00:06:24,792
to have fun.
223
00:06:24,875 --> 00:06:26,125
Zombozo!
224
00:06:26,208 --> 00:06:27,415
Only you could make
225
00:06:27,439 --> 00:06:28,667
such an un-fun fun house.
226
00:06:28,750 --> 00:06:29,936
The mirrors, dude.
227
00:06:29,960 --> 00:06:31,167
It's too many mirrors.
228
00:06:31,250 --> 00:06:32,542
Don't you see, Ben,
229
00:06:32,625 --> 00:06:34,019
all that jail time
230
00:06:34,043 --> 00:06:35,458
has allowed me to reflect.
231
00:06:35,542 --> 00:06:37,269
I've decided to leave
232
00:06:37,293 --> 00:06:39,042
petty thievery behind me.
233
00:06:39,125 --> 00:06:40,331
Now I can use
234
00:06:40,355 --> 00:06:41,583
all my evil genius
235
00:06:41,667 --> 00:06:42,811
and comedic timing
236
00:06:42,835 --> 00:06:44,000
to focus on
237
00:06:44,083 --> 00:06:45,415
tormenting
238
00:06:45,439 --> 00:06:46,792
you full-time.
239
00:06:46,875 --> 00:06:48,290
So you just happened
240
00:06:48,314 --> 00:06:49,750
to be way out here.
241
00:06:49,833 --> 00:06:50,998
I studied your
242
00:06:51,022 --> 00:06:52,208
cross-country route,
243
00:06:52,292 --> 00:06:54,561
hypnotized the townspeople,
244
00:06:54,585 --> 00:06:56,875
and made my trap.
245
00:06:56,958 --> 00:06:58,206
No wonder they were
246
00:06:58,230 --> 00:06:59,500
acting so weird.
247
00:06:59,583 --> 00:07:02,123
Yes, and your eternal quest
248
00:07:02,147 --> 00:07:04,708
for fun has been your undoing!
249
00:07:04,792 --> 00:07:06,540
Now you're a permanent inmate
250
00:07:06,564 --> 00:07:08,333
in my fantasmic prison,
251
00:07:08,417 --> 00:07:09,625
you little fool!
252
00:07:09,708 --> 00:07:10,956
If this is prison,
253
00:07:10,980 --> 00:07:12,250
it's time for Cannonbolt
254
00:07:12,251 --> 00:07:13,333
to jail break us
255
00:07:13,334 --> 00:07:14,384
out of here!
256
00:07:14,417 --> 00:07:17,332
If I can't speed to the exit,
257
00:07:17,356 --> 00:07:20,292
I'll Cannonbolt my way through!
258
00:07:20,375 --> 00:07:23,125
[ Laughing ]
259
00:07:23,208 --> 00:07:24,292
Ben, slow down!
260
00:07:24,375 --> 00:07:25,750
Ah, any sign of him?
261
00:07:25,751 --> 00:07:27,291
- Something tells me - he's at the end
262
00:07:27,292 --> 00:07:28,791
- Of this - trail of destruction.
263
00:07:28,792 --> 00:07:29,957
-Come on!
264
00:07:29,981 --> 00:07:31,181
-You're probably right.
265
00:07:31,250 --> 00:07:32,644
- -Hurry. - -Huh?
266
00:07:32,750 --> 00:07:34,998
No, down here.
267
00:07:35,022 --> 00:07:37,292
Feed me, Maxwell!
268
00:07:37,375 --> 00:07:38,936
[ Gasps ] Um, uh, yeah, wai...
269
00:07:38,960 --> 00:07:40,542
Wait for me, Gwen!
270
00:07:40,543 --> 00:07:41,646
And, time-in!
271
00:07:41,647 --> 00:07:42,749
One, two, three, time-in!
272
00:07:42,750 --> 00:07:44,061
Time-in!
273
00:07:44,085 --> 00:07:45,417
Ben, there you are.
274
00:07:45,418 --> 00:07:49,291
- We're back in this theater - from the beginning
275
00:07:49,292 --> 00:07:51,125
Of this whole mess?
276
00:07:53,833 --> 00:07:55,790
Ladies and gentleman,
277
00:07:55,814 --> 00:07:57,792
we've come to the closing act.
278
00:07:57,875 --> 00:08:00,165
Prepare to be shocked,
279
00:08:00,189 --> 00:08:02,500
entertained, and annihilated!
280
00:08:02,583 --> 00:08:04,143
- Ben, if we - destroy the cloud,
281
00:08:04,144 --> 00:08:05,999
- Maybe we can weaken him - and get out of here.
282
00:08:06,000 --> 00:08:07,644
Heatblast will send
283
00:08:07,668 --> 00:08:09,333
this sideshow up in smoke!
284
00:08:09,417 --> 00:08:14,708
??
285
00:08:14,792 --> 00:08:18,625
[ Metal clanging ]
286
00:08:18,708 --> 00:08:19,977
Well, look who finally
287
00:08:20,001 --> 00:08:21,292
has some new material.
288
00:08:21,375 --> 00:08:22,748
Let me guess,
289
00:08:22,772 --> 00:08:24,167
this time it's more fire?
290
00:08:24,250 --> 00:08:25,708
You've got it!
291
00:08:25,792 --> 00:08:27,875
Aaah!
292
00:08:29,708 --> 00:08:31,185
And poof!
293
00:08:31,209 --> 00:08:32,708
You're gone.
294
00:08:32,792 --> 00:08:33,998
Time to
295
00:08:34,022 --> 00:08:35,250
lay the hammer down!
296
00:08:35,251 --> 00:08:36,332
Aah!
297
00:08:36,333 --> 00:08:38,125
Aw, nuts!
298
00:08:38,708 --> 00:08:40,644
- -Aah! - -Aah!
299
00:08:40,750 --> 00:08:42,581
Ha! Let's see you
300
00:08:42,605 --> 00:08:44,458
get up from that.
301
00:08:44,542 --> 00:08:45,915
Your threats are nothing
302
00:08:45,939 --> 00:08:47,333
but hot air!
303
00:08:47,417 --> 00:08:48,625
All right, fine!
304
00:08:48,626 --> 00:08:49,999
- You think - you're so great?
305
00:08:50,000 --> 00:08:51,186
How about I give you
306
00:08:51,210 --> 00:08:52,417
the old one-two!
307
00:08:52,500 --> 00:08:53,583
[ Grunts ]
308
00:08:53,667 --> 00:08:55,000
Bring it on!
309
00:08:56,417 --> 00:08:58,417
[ Grunts ]
310
00:09:00,042 --> 00:09:01,792
Hold still!
311
00:09:04,208 --> 00:09:05,873
You really don't
312
00:09:05,897 --> 00:09:07,583
understand, Tennyson.
313
00:09:08,167 --> 00:09:10,292
Whoa!
314
00:09:10,293 --> 00:09:12,207
- What's happening? - It seems Zombozo
315
00:09:12,208 --> 00:09:14,188
- Has trapped Ben - in some sort of giant,
316
00:09:14,208 --> 00:09:15,792
Rotating cheeseburger.
317
00:09:15,875 --> 00:09:17,019
- What? - I'm hungry.
318
00:09:17,020 --> 00:09:18,582
- -You'll never escape. - -Whoa!
319
00:09:18,583 --> 00:09:20,667
I've finally got you!
320
00:09:20,750 --> 00:09:22,458
Whoa! Aah!
321
00:09:22,459 --> 00:09:24,166
- Zombozo's getting - in Ben's head.
322
00:09:24,167 --> 00:09:25,332
Ben, remember,
323
00:09:25,356 --> 00:09:26,616
it's all just an illusion.
324
00:09:26,625 --> 00:09:27,894
This isn't
325
00:09:27,918 --> 00:09:29,208
really happening!
326
00:09:29,292 --> 00:09:30,708
Focus, Ben!
327
00:09:30,792 --> 00:09:32,250
Come on, come on!
328
00:09:32,333 --> 00:09:33,958
Concentrate!
329
00:09:34,042 --> 00:09:35,375
A-ha!
330
00:09:35,458 --> 00:09:37,206
Now how about I vaporize
331
00:09:37,230 --> 00:09:39,000
this twister?
332
00:09:39,083 --> 00:09:41,625
[ Grunting ]
333
00:09:41,626 --> 00:09:43,541
- Now it looks like - a deep-fried funnel cake
334
00:09:43,542 --> 00:09:45,333
With powdered sugar.
335
00:09:45,417 --> 00:09:46,519
Wow, you must
336
00:09:46,543 --> 00:09:47,683
be starving, Grandpa!
337
00:09:47,684 --> 00:09:48,749
I am.
338
00:09:48,750 --> 00:09:51,042
Aaah!
339
00:09:51,292 --> 00:09:53,000
Getting sick of me yet?
340
00:09:53,083 --> 00:09:54,644
Only an eternity
341
00:09:54,668 --> 00:09:56,250
left on your sentence.
342
00:09:56,333 --> 00:09:57,383
Wait a second.
343
00:09:57,384 --> 00:09:58,541
I got nowhere with XLR8,
344
00:09:58,542 --> 00:10:00,291
- and Cannonbolt - couldn't break out.
345
00:10:00,292 --> 00:10:02,416
- We ended up back in the
theater - from the beginning,
346
00:10:02,417 --> 00:10:04,102
Which means we're still in that
347
00:10:04,126 --> 00:10:05,833
room with the smelly curtains!
348
00:10:05,917 --> 00:10:07,144
That spiral thingy,
349
00:10:07,168 --> 00:10:08,488
that's when this started!
350
00:10:08,500 --> 00:10:10,310
- It must still - be above us.
351
00:10:10,417 --> 00:10:12,083
Aaah!
352
00:10:15,458 --> 00:10:18,375
[ Groaning ]
353
00:10:18,458 --> 00:10:19,873
Yep, just like I thought,
354
00:10:19,897 --> 00:10:21,333
a cheap fence.
355
00:10:21,417 --> 00:10:22,467
Great job, Ben.
356
00:10:22,468 --> 00:10:24,082
- You saw through - his illusion.
357
00:10:24,083 --> 00:10:25,479
You're telling me we never left
358
00:10:25,480 --> 00:10:26,875
this crummy old shack?
359
00:10:26,876 --> 00:10:28,146
This stopped being fun,
360
00:10:28,147 --> 00:10:29,333
like, 11 minutes ago!
361
00:10:29,417 --> 00:10:30,957
[ Groans ]
362
00:10:30,981 --> 00:10:32,542
That little brat.
363
00:10:32,625 --> 00:10:34,000
I'll get him next time.
364
00:10:34,083 --> 00:10:35,144
Aah!
365
00:10:35,168 --> 00:10:36,250
Guys, guys, look.
366
00:10:36,251 --> 00:10:37,354
It was all a big
367
00:10:37,355 --> 00:10:38,405
misunderstanding.
368
00:10:38,458 --> 00:10:40,040
Just some light hypnotism.
369
00:10:40,064 --> 00:10:41,667
No harm, no foul, right?
370
00:10:41,750 --> 00:10:43,208
Aaaah!
371
00:10:43,292 --> 00:10:45,625
[ Screams ]
372
00:10:45,708 --> 00:10:47,665
All right, Papa Bear,
373
00:10:47,689 --> 00:10:49,667
you've waited long enough.
374
00:10:52,458 --> 00:10:53,508
[ Screams ]
375
00:10:53,509 --> 00:10:54,791
- Hot! Hot! - Hot, hot, hot!
376
00:10:54,792 --> 00:10:56,042
Okay, for my next trick,
377
00:10:56,125 --> 00:10:57,445
- you've got - to pick a card.
378
00:10:57,500 --> 00:10:59,480
- No, not that one. - Pick a different one!
379
00:10:59,500 --> 00:11:00,623
I have a trick for you.
380
00:11:00,647 --> 00:11:01,792
Hey!
381
00:11:03,708 --> 00:11:09,042
??
382
00:11:09,125 --> 00:11:14,958
??
383
00:11:15,008 --> 00:11:19,558
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.