All language subtitles for Ben 10 s04e03 Gentle Ben.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,875 --> 00:00:06,792 [ Theme music plays ] 2 00:00:06,875 --> 00:00:08,456 -? Ben 10! ? 3 00:00:08,480 --> 00:00:10,083 -? Ben 10! ? 4 00:00:10,167 --> 00:00:11,790 -? Ben 10! ? 5 00:00:11,814 --> 00:00:13,458 -? Ben 10! ? 6 00:00:13,542 --> 00:00:15,040 -? Ben 10! ? 7 00:00:15,064 --> 00:00:16,583 -? Ben 10! ? 8 00:00:16,667 --> 00:00:19,500 -? Ben 10! ? 9 00:00:22,542 --> 00:00:28,042 ?? 10 00:00:28,125 --> 00:00:29,792 It's my darkest hour. 11 00:00:29,875 --> 00:00:31,227 No challenge I've faced 12 00:00:31,251 --> 00:00:32,625 compares to this... 13 00:00:32,708 --> 00:00:34,250 bag of snacks. 14 00:00:34,251 --> 00:00:35,332 [ Groans ] 15 00:00:35,333 --> 00:00:36,542 Kind a over dramatic 16 00:00:36,625 --> 00:00:37,675 when all you need 17 00:00:37,689 --> 00:00:38,750 is a little finesse. 18 00:00:38,833 --> 00:00:40,000 Gwen's right. 19 00:00:40,001 --> 00:00:41,416 - Some problems can't - be solved with... 20 00:00:41,417 --> 00:00:42,467 [ Grunts ] 21 00:00:42,500 --> 00:00:44,083 brute force. 22 00:00:44,084 --> 00:00:45,188 Ben, the chopper's 23 00:00:45,189 --> 00:00:46,291 controls are delicate, 24 00:00:46,292 --> 00:00:48,248 and it takes a lot of precision 25 00:00:48,272 --> 00:00:50,250 to make a perfect landing. 26 00:00:50,333 --> 00:00:52,073 - Hey, there's - Professor Lux now! 27 00:00:52,125 --> 00:00:53,445 - The rare animal - expert? 28 00:00:53,458 --> 00:00:55,078 - Are we gonna see - a rare animal? 29 00:00:55,079 --> 00:00:57,082 - We'll be transporting one - in the chopper. 30 00:00:57,083 --> 00:00:58,167 Now, Ben, wild animals 31 00:00:58,168 --> 00:00:59,250 are sensitive. 32 00:00:59,251 --> 00:01:01,041 - I expect you to - treat it carefully, 33 00:01:01,042 --> 00:01:02,561 At least more carefully 34 00:01:02,585 --> 00:01:04,125 than you eat your food. 35 00:01:04,208 --> 00:01:05,708 Ugh! 36 00:01:05,792 --> 00:01:06,842 What? 37 00:01:06,843 --> 00:01:08,541 - Hmm, wonder what - kind of animal it is. 38 00:01:08,542 --> 00:01:10,186 Maybe it's like 39 00:01:10,210 --> 00:01:11,875 a scuba tiger or a Hairwolf 40 00:01:11,958 --> 00:01:14,123 or a robot unicorn or just, 41 00:01:14,147 --> 00:01:16,333 like, a really buff raccoon. 42 00:01:16,417 --> 00:01:20,833 ?? 43 00:01:20,917 --> 00:01:22,625 [ Buzzing ] 44 00:01:26,417 --> 00:01:28,042 [ Laughs ] 45 00:01:28,125 --> 00:01:29,436 Or a Cybearg 46 00:01:29,460 --> 00:01:30,792 or a Manaconda or a... 47 00:01:30,875 --> 00:01:32,602 - Ben, enough! - Hey! 48 00:01:32,708 --> 00:01:34,833 She didn't mean it, Cybearg! 49 00:01:34,917 --> 00:01:36,269 - Mwah. - [ Laughs ] 50 00:01:36,270 --> 00:01:37,916 - Actually, the creature - in this cage 51 00:01:37,917 --> 00:01:39,561 Is more rare and dangerous 52 00:01:39,585 --> 00:01:41,250 than anything you could imagine. 53 00:01:41,333 --> 00:01:42,727 - -Whoa! - -Whoa! 54 00:01:42,833 --> 00:01:44,394 Can we see it? 55 00:01:44,418 --> 00:01:46,000 Ple-e-e-e-ase? 56 00:01:46,083 --> 00:01:47,167 Well, sure. 57 00:01:47,250 --> 00:01:48,300 - -Yay. - -Yeah! 58 00:01:48,301 --> 00:01:49,332 Ready? 59 00:01:49,333 --> 00:01:50,667 [ Gasping ] 60 00:01:50,750 --> 00:01:52,375 Wow, it's... 61 00:01:52,458 --> 00:01:54,000 nothing. 62 00:01:54,083 --> 00:01:55,500 Look closer. 63 00:01:55,583 --> 00:01:56,935 -Mmm. 64 00:01:56,959 --> 00:01:58,333 -Mmm. 65 00:01:58,417 --> 00:02:00,397 - Just a little wrinkly thing. - [ Grunts ] 66 00:02:00,398 --> 00:02:01,438 When the moth emerges 67 00:02:01,439 --> 00:02:02,489 from its cocoon, 68 00:02:02,542 --> 00:02:03,750 it'll be hard to miss. 69 00:02:03,751 --> 00:02:05,124 - It's got vivid - markings, 70 00:02:05,125 --> 00:02:06,175 And can eat through 71 00:02:06,189 --> 00:02:07,250 any known substance. 72 00:02:07,333 --> 00:02:08,831 Heh, well, except 73 00:02:08,855 --> 00:02:10,375 for this cage, right? 74 00:02:10,458 --> 00:02:12,198 - Pretty much - any known substance. 75 00:02:12,292 --> 00:02:13,625 [ Gulps, chuckles ] 76 00:02:13,708 --> 00:02:14,758 Oh, but don't worry. 77 00:02:14,833 --> 00:02:16,167 It'll stay asleep 78 00:02:16,250 --> 00:02:17,477 as long as nothing 79 00:02:17,478 --> 00:02:18,832 disturbs the cocoon in any way. 80 00:02:18,833 --> 00:02:20,081 Welp, guess it's time 81 00:02:20,105 --> 00:02:21,375 to [grunts] 82 00:02:21,376 --> 00:02:22,499 load her up. 83 00:02:22,500 --> 00:02:23,708 [ Belches ] 84 00:02:23,709 --> 00:02:24,834 You're good. 85 00:02:24,835 --> 00:02:25,885 You're good. 86 00:02:25,886 --> 00:02:27,707 - Take your time - and be careful, Ben, 87 00:02:27,708 --> 00:02:29,332 - Like the professor said. - You're good. 88 00:02:29,333 --> 00:02:30,383 You're good. 89 00:02:30,458 --> 00:02:32,227 - Stop. - You guys are pros. 90 00:02:32,228 --> 00:02:33,874 - I'm going to warm up - the autopilot. 91 00:02:33,875 --> 00:02:35,250 Radio if you need me. 92 00:02:35,333 --> 00:02:36,998 Roger that, Grandpa. 93 00:02:37,022 --> 00:02:38,708 Ready for takeoff, over. 94 00:02:38,709 --> 00:02:41,041 - It's a long way to the nature - preserve so make sure 95 00:02:41,042 --> 00:02:42,667 Ben doesn't damage the box. 96 00:02:42,750 --> 00:02:44,227 - Bye. - Thanks again. 97 00:02:44,333 --> 00:02:46,435 Okay, Ben, you can 98 00:02:46,459 --> 00:02:48,583 set it down gently. 99 00:02:48,667 --> 00:02:51,917 Gently, gently. 100 00:02:52,000 --> 00:02:53,310 - I got it. I got it - Oops. 101 00:02:53,311 --> 00:02:54,417 [ Screams ] 102 00:02:54,418 --> 00:02:55,468 Aw, geez, sorry. 103 00:02:55,500 --> 00:02:56,831 I still got some 104 00:02:56,855 --> 00:02:58,208 cheese dust on my fingies. 105 00:02:58,209 --> 00:02:59,417 You weren't even Four Arms 106 00:02:59,418 --> 00:03:00,542 when you ate those. 107 00:03:00,543 --> 00:03:02,124 - Life is full - of mystery, Gwen. 108 00:03:02,125 --> 00:03:03,375 Really makes you think. 109 00:03:03,376 --> 00:03:04,791 - You're the one - who needs to think. 110 00:03:04,792 --> 00:03:06,560 - Grandpa said - to be careful, 111 00:03:06,561 --> 00:03:07,730 But everything you do is 112 00:03:07,731 --> 00:03:08,792 so ham-handed. 113 00:03:08,875 --> 00:03:10,560 - Cheese-handed. - [ Groans ] 114 00:03:10,667 --> 00:03:11,977 - Whoa! - [ Grunts ] 115 00:03:12,083 --> 00:03:13,185 Okay, that was 116 00:03:13,209 --> 00:03:14,333 not my fault. 117 00:03:14,417 --> 00:03:15,467 - Whoa! - Whoa! 118 00:03:15,542 --> 00:03:16,625 Aah! 119 00:03:16,626 --> 00:03:18,207 - -Gwen? - -Grandpa, what's going on? 120 00:03:18,208 --> 00:03:19,500 Wh... Hey! 121 00:03:19,501 --> 00:03:21,041 - Something's wrong - with the autopilot. 122 00:03:21,042 --> 00:03:22,291 - I need to fly - the copter manually. 123 00:03:22,292 --> 00:03:23,644 - All right. - Aah! 124 00:03:23,750 --> 00:03:25,102 - Huh? - Ha-ha! 125 00:03:25,208 --> 00:03:27,625 It is I, Tim Buktu! 126 00:03:27,708 --> 00:03:29,000 Well, that figures. 127 00:03:29,083 --> 00:03:30,206 Okay, let's get 128 00:03:30,230 --> 00:03:31,375 this over with. 129 00:03:31,458 --> 00:03:33,208 Oh, whoops, timed out. 130 00:03:33,292 --> 00:03:35,144 - I'll get Grandpa. - Ah, ah, ah. 131 00:03:35,250 --> 00:03:36,458 Aah! 132 00:03:36,542 --> 00:03:37,958 You'll do no such thing, 133 00:03:38,042 --> 00:03:39,458 or I wake up the moth, 134 00:03:39,542 --> 00:03:40,644 But don't worry. 135 00:03:40,668 --> 00:03:41,808 I'm not here to hurt you. 136 00:03:41,875 --> 00:03:43,665 All I want is to leave 137 00:03:43,689 --> 00:03:45,500 peacefully with this cocoon. 138 00:03:45,583 --> 00:03:46,831 It's all part of 139 00:03:46,855 --> 00:03:48,125 my super good new plan! 140 00:03:48,126 --> 00:03:49,333 It's so good, I wish I could 141 00:03:49,334 --> 00:03:50,458 tell you guys about it. 142 00:03:50,542 --> 00:03:51,936 No, no. No. Nope. 143 00:03:51,960 --> 00:03:53,375 That's not part of the plan. 144 00:03:53,458 --> 00:03:55,394 - Surely it is - not that good. 145 00:03:55,395 --> 00:03:56,521 Yes. 146 00:03:56,522 --> 00:03:57,572 Scoff, scoff, I say. 147 00:03:57,573 --> 00:03:58,896 Oh, boy, you guys are going 148 00:03:58,897 --> 00:04:00,167 to feel so dumb 149 00:04:00,250 --> 00:04:01,769 - when you hear - how good it is. 150 00:04:01,770 --> 00:04:03,000 First, I'll rescue the moth 151 00:04:03,001 --> 00:04:04,125 and be celebrated 152 00:04:04,208 --> 00:04:06,102 - as a hero - of animal rights. 153 00:04:06,208 --> 00:04:07,810 Then I'll use the moth's powers 154 00:04:07,834 --> 00:04:09,458 to free other animals 155 00:04:09,542 --> 00:04:11,082 and use them to do good deeds 156 00:04:11,106 --> 00:04:12,667 the world over 157 00:04:12,750 --> 00:04:14,456 until I have an army 158 00:04:14,480 --> 00:04:16,208 of animal sidekicks! 159 00:04:16,209 --> 00:04:18,082 - Are you robbing a bank - in that one? 160 00:04:18,083 --> 00:04:19,769 - Hey, you - can't use Cybearg! 161 00:04:19,875 --> 00:04:21,833 He's my OC. 162 00:04:21,917 --> 00:04:22,967 - Huh? - Huh? 163 00:04:23,042 --> 00:04:24,292 Original Cybearg! 164 00:04:24,293 --> 00:04:25,521 Well, I mean, just putting 165 00:04:25,522 --> 00:04:26,667 armor on a bear, 166 00:04:26,750 --> 00:04:28,144 - anyone can - think of that. 167 00:04:28,250 --> 00:04:29,875 [ Gasps ] 168 00:04:29,958 --> 00:04:31,333 You take that back. 169 00:04:31,334 --> 00:04:32,874 - [ Beeping ] - On the other hand, 170 00:04:32,875 --> 00:04:33,917 You want to see 171 00:04:33,918 --> 00:04:34,998 some real cool armor? 172 00:04:35,042 --> 00:04:36,833 Well, you got it! 173 00:04:36,917 --> 00:04:44,917 ?? 174 00:04:47,083 --> 00:04:50,000 [ Grunting ] 175 00:04:52,625 --> 00:04:54,208 Let's dance! 176 00:04:54,292 --> 00:04:56,542 Leaping spider. 177 00:04:56,625 --> 00:04:59,625 [ Grunting ] 178 00:04:59,626 --> 00:05:01,624 - Maybe you've gotten - a little faster, 179 00:05:01,625 --> 00:05:03,248 But I have some new tricks 180 00:05:03,272 --> 00:05:04,917 up my sleeve, literally. 181 00:05:05,875 --> 00:05:07,625 Kangaroo kick! 182 00:05:09,625 --> 00:05:10,833 That's it. 183 00:05:10,917 --> 00:05:12,375 Dancing cobra. 184 00:05:13,667 --> 00:05:15,498 Dancing cobra. Dancing cobra. 185 00:05:15,522 --> 00:05:17,375 Dancing cobra. 186 00:05:17,458 --> 00:05:19,000 Ben, no! 187 00:05:19,917 --> 00:05:21,083 [ Grunts ] 188 00:05:21,167 --> 00:05:22,708 Ben. 189 00:05:22,792 --> 00:05:24,352 - Wait. - Are we still good? 190 00:05:24,458 --> 00:05:25,519 -Yikes. 191 00:05:25,543 --> 00:05:26,625 -[ Gasps ] 192 00:05:26,708 --> 00:05:28,331 [ Gasps ] Shh! 193 00:05:28,355 --> 00:05:30,000 No one move. 194 00:05:30,083 --> 00:05:31,685 - Maybe it'll go - back to sleep. 195 00:05:31,792 --> 00:05:32,958 [ Rattling ] 196 00:05:33,042 --> 00:05:34,583 [ All gasp ] 197 00:05:34,667 --> 00:05:36,625 The miracle of life! 198 00:05:39,958 --> 00:05:41,333 [ Squeaking ] 199 00:05:41,417 --> 00:05:43,250 All: Aww! 200 00:05:43,333 --> 00:05:44,625 [ Roars ] 201 00:05:44,708 --> 00:05:46,102 - -Aah! - -Aah! 202 00:05:46,208 --> 00:05:48,333 Huh? 203 00:05:49,458 --> 00:05:50,917 [ Roars ] 204 00:05:51,000 --> 00:05:52,208 [ Grunts ] 205 00:05:52,292 --> 00:05:53,665 Eeh, huh, 206 00:05:53,689 --> 00:05:55,083 random wave of dread. 207 00:05:55,167 --> 00:05:56,417 Radio's been quiet. 208 00:05:56,418 --> 00:05:57,874 - Well, everything - must be going great. 209 00:05:57,875 --> 00:05:59,727 - [ Chuckles ] - I love those kids. 210 00:06:01,167 --> 00:06:02,373 Grandpa's shirts won't 211 00:06:02,397 --> 00:06:03,625 keep it busy forever. 212 00:06:03,708 --> 00:06:05,394 - What's the plan? - Allow me. 213 00:06:05,500 --> 00:06:07,750 Like my new wingsuit? 214 00:06:07,833 --> 00:06:08,915 How about 215 00:06:08,939 --> 00:06:10,042 my new moth call? 216 00:06:10,125 --> 00:06:13,083 [ Screeching ] 217 00:06:13,167 --> 00:06:14,977 - Ew! - This is your plan 218 00:06:15,083 --> 00:06:16,958 To steal a moth? 219 00:06:17,042 --> 00:06:18,811 Oh, it'll come willingly 220 00:06:18,835 --> 00:06:20,625 to its mother. 221 00:06:20,708 --> 00:06:22,292 You can't do that! 222 00:06:22,375 --> 00:06:24,185 - Mostly because - it's super weird. 223 00:06:24,292 --> 00:06:26,167 [ Grunting ] 224 00:06:26,417 --> 00:06:28,542 [ Screeching ] 225 00:06:28,625 --> 00:06:30,519 - -Aah! - -Aah! 226 00:06:30,625 --> 00:06:32,750 Bye, now! 227 00:06:32,833 --> 00:06:35,083 I need an alien with wings. 228 00:06:35,167 --> 00:06:36,458 Wait, where's Stinkfly? 229 00:06:36,542 --> 00:06:38,292 Uh, that's a new one. 230 00:06:38,375 --> 00:06:39,561 It's got wings, 231 00:06:39,585 --> 00:06:40,792 so go for it! 232 00:06:40,875 --> 00:06:45,792 ?? 233 00:06:45,875 --> 00:06:47,061 Whoo! 234 00:06:47,085 --> 00:06:48,292 It's Wingy alien guy. 235 00:06:48,375 --> 00:06:49,956 Hm, probably needs 236 00:06:49,980 --> 00:06:51,583 a better name. 237 00:06:51,667 --> 00:06:53,583 Rocket Bat, Dino Wing. 238 00:06:53,667 --> 00:06:55,394 - You look like - a fast mobula ray. 239 00:06:55,500 --> 00:06:56,917 How about... 240 00:06:57,000 --> 00:06:58,144 - -Jetray! - -Jetray! 241 00:06:58,250 --> 00:06:59,519 - -Hey! - -Hey! 242 00:06:59,625 --> 00:07:00,831 Also, is a mobula 243 00:07:00,855 --> 00:07:02,083 like a sting ray? 244 00:07:02,084 --> 00:07:03,167 Is there 245 00:07:03,168 --> 00:07:04,218 a difference or... 246 00:07:04,219 --> 00:07:05,249 Just go. 247 00:07:05,250 --> 00:07:07,750 Aah! 248 00:07:07,833 --> 00:07:10,167 Come on, wings! 249 00:07:10,250 --> 00:07:13,333 Whoa! Oh, okay. 250 00:07:13,417 --> 00:07:14,602 Jumping in without 251 00:07:14,626 --> 00:07:15,833 a plan again? 252 00:07:15,917 --> 00:07:18,000 Cool new alien! 253 00:07:18,083 --> 00:07:19,458 Hey! 254 00:07:19,542 --> 00:07:21,519 Too bad it's 255 00:07:21,543 --> 00:07:23,542 totally useless! 256 00:07:24,750 --> 00:07:26,373 Man, wish I had something 257 00:07:26,397 --> 00:07:28,042 to clear these clouds. 258 00:07:28,125 --> 00:07:29,750 Huh? 259 00:07:29,833 --> 00:07:31,000 What? 260 00:07:31,083 --> 00:07:32,727 I didn't plan for lasers, 261 00:07:32,751 --> 00:07:34,417 but neither did Tim. 262 00:07:36,576 --> 00:07:38,667 Oh. Well, that's 263 00:07:38,668 --> 00:07:39,718 pretty cool. 264 00:07:39,792 --> 00:07:40,894 Run out of juice, 265 00:07:40,918 --> 00:07:42,042 Benjamin? 266 00:07:42,125 --> 00:07:43,792 Nah, man. 267 00:07:43,875 --> 00:07:46,333 Aah! 268 00:07:46,686 --> 00:07:49,334 [ Groans ] Grandpa, Grandpa, 269 00:07:49,335 --> 00:07:50,595 Grandpa, open the hatch! 270 00:07:50,596 --> 00:07:51,957 - I'd tell that boy - to clean this, 271 00:07:51,958 --> 00:07:53,749 - But he would just - lick the controls. 272 00:07:53,750 --> 00:07:55,060 - Grandpa! - Gwen? 273 00:07:55,061 --> 00:07:56,957 - You tell Ben to get - up here this instant. 274 00:07:56,958 --> 00:07:58,008 No time! 275 00:07:58,009 --> 00:07:59,166 Tim Buktu snuck on board, 276 00:07:59,167 --> 00:08:00,707 - woke the Moth, stole it. - Now Ben turned into 277 00:08:00,708 --> 00:08:02,374 - A new flying alien - but took too long naming it, 278 00:08:02,375 --> 00:08:04,457 - So I pushed Ben out, and now we - got to follow him and get Tim. 279 00:08:04,458 --> 00:08:05,685 - What? - New alien? 280 00:08:05,792 --> 00:08:07,435 - Does Ben know - how to fly it? 281 00:08:07,542 --> 00:08:08,875 Uh... 282 00:08:08,951 --> 00:08:11,021 -Aah! 283 00:08:11,022 --> 00:08:12,072 -Aah! 284 00:08:12,125 --> 00:08:13,250 Aah! 285 00:08:13,333 --> 00:08:14,394 Ugh, Jetray's 286 00:08:14,418 --> 00:08:15,500 so weird to fly. 287 00:08:15,583 --> 00:08:16,633 Oh, yeah, 288 00:08:16,647 --> 00:08:17,708 also, Tim got away. 289 00:08:17,709 --> 00:08:18,792 Well, looks like they 290 00:08:18,793 --> 00:08:19,874 didn't make it too far, 291 00:08:19,875 --> 00:08:21,195 - which works in - our favor. 292 00:08:21,292 --> 00:08:22,373 It's right near 293 00:08:22,397 --> 00:08:23,500 the drop off point. 294 00:08:26,833 --> 00:08:27,998 [ Grunts ] Lasers? 295 00:08:28,022 --> 00:08:29,208 Really? 296 00:08:29,292 --> 00:08:32,125 That is so unfair. 297 00:08:32,208 --> 00:08:34,125 [ Grunts ] 298 00:08:35,500 --> 00:08:37,102 [ Groans ] 299 00:08:37,126 --> 00:08:38,750 Better make my exit. 300 00:08:41,042 --> 00:08:42,583 [ Screams ] 301 00:08:42,667 --> 00:08:43,792 Was that Tim? 302 00:08:43,875 --> 00:08:44,956 If Tim's nearby, 303 00:08:44,980 --> 00:08:46,083 then so is... 304 00:08:46,167 --> 00:08:47,875 The Moth! 305 00:08:47,876 --> 00:08:49,457 [ Roars ] 306 00:08:49,458 --> 00:08:50,508 Moths like heat. 307 00:08:50,509 --> 00:08:51,832 - Maybe Heatblast - can help. 308 00:08:51,833 --> 00:08:53,102 But remember, you can't 309 00:08:53,126 --> 00:08:54,417 just use brute force. 310 00:08:54,500 --> 00:08:56,958 Don't worry, Grandpa. 311 00:08:57,042 --> 00:08:59,000 I've got this! 312 00:09:00,333 --> 00:09:01,750 Come get some heat. 313 00:09:01,833 --> 00:09:03,958 Ben, finesse. 314 00:09:05,542 --> 00:09:06,750 Oh, right. 315 00:09:06,751 --> 00:09:07,854 Hm, maybe use 316 00:09:07,855 --> 00:09:08,957 your molten core stuff? 317 00:09:08,958 --> 00:09:10,188 The light and heat are more 318 00:09:10,189 --> 00:09:11,499 intense than your normal fire. 319 00:09:11,500 --> 00:09:13,040 Good call. 320 00:09:13,064 --> 00:09:14,625 Let me just, uh... 321 00:09:14,708 --> 00:09:15,758 [ Groans ] 322 00:09:15,792 --> 00:09:17,708 Aah. 323 00:09:17,792 --> 00:09:19,417 Pop this out. 324 00:09:19,500 --> 00:09:20,708 [ Screeching ] 325 00:09:20,709 --> 00:09:21,938 It's like picking my nose 326 00:09:21,939 --> 00:09:23,083 through my knees. 327 00:09:23,333 --> 00:09:26,792 [ Squeaking ] 328 00:09:26,875 --> 00:09:28,435 - Ben! - Right, sorry. 329 00:09:28,542 --> 00:09:31,125 Let's go, scary baby. 330 00:09:33,292 --> 00:09:34,417 Come on, buddy. 331 00:09:34,500 --> 00:09:36,083 We're almost... 332 00:09:36,167 --> 00:09:38,000 there. 333 00:09:39,000 --> 00:09:40,750 [ Squeaking ] 334 00:09:40,833 --> 00:09:42,917 [ Roars ] 335 00:09:45,583 --> 00:09:47,019 -So much for Heatblast. 336 00:09:47,043 --> 00:09:48,500 -Don't give up yet, kids. 337 00:09:48,501 --> 00:09:49,875 There's got to be another way 338 00:09:49,876 --> 00:09:51,167 to make him go in the cave. 339 00:09:51,168 --> 00:09:53,082 - If only we can get him - to follow us somehow. 340 00:09:53,083 --> 00:09:54,250 Hmm. 341 00:09:54,251 --> 00:09:56,082 - -Grandpa, your shirt! - -Grandpa, your shirt! 342 00:09:56,083 --> 00:09:57,832 - Gwen: We can make wings - to fool the moth. 343 00:09:57,833 --> 00:09:58,977 -[ Gulps ] Hm. 344 00:09:59,001 --> 00:10:00,167 -Just like Tim Buktu. 345 00:10:00,250 --> 00:10:02,477 [ Chuckles ] Yeah, I guess 346 00:10:02,501 --> 00:10:04,750 sacrificing one shirt is fine. 347 00:10:04,833 --> 00:10:06,667 I mean, I have a ton more. 348 00:10:06,668 --> 00:10:08,624 [ Both chuckle nervously ] 349 00:10:08,625 --> 00:10:09,852 - -Right. - -Right. 350 00:10:09,958 --> 00:10:12,081 [ Clears throat ] 351 00:10:12,105 --> 00:10:14,250 How do you do, fellow moth? 352 00:10:14,333 --> 00:10:15,477 How's about we take 353 00:10:15,501 --> 00:10:16,667 a nappy in the cave-y? 354 00:10:16,750 --> 00:10:18,875 [ Chuckles ] Follow me. 355 00:10:18,958 --> 00:10:22,458 [ Panting ] 356 00:10:24,875 --> 00:10:27,750 [ All shuddering ] 357 00:10:28,417 --> 00:10:29,467 All: Aww. 358 00:10:29,468 --> 00:10:30,730 Gwen: They're actually 359 00:10:30,731 --> 00:10:31,917 really cute. 360 00:10:32,000 --> 00:10:33,417 [ Screeching ] 361 00:10:33,500 --> 00:10:35,583 [ Chuckles ] How cute. 362 00:10:35,667 --> 00:10:36,811 And still 363 00:10:36,835 --> 00:10:38,000 terrifying. 364 00:10:38,083 --> 00:10:40,500 Hey, I have an idea. 365 00:10:40,583 --> 00:10:41,633 Let's leave! 366 00:10:41,667 --> 00:10:42,717 - -Yes. - -Yes. 367 00:10:42,792 --> 00:10:44,560 - Well, that was - an experience. 368 00:10:44,561 --> 00:10:46,374 - Now we can sleep soundly - knowing such 369 00:10:46,375 --> 00:10:47,477 A beautiful creature 370 00:10:47,501 --> 00:10:48,625 found a family. 371 00:10:48,626 --> 00:10:49,999 - Yeah, that's - good and all, 372 00:10:50,000 --> 00:10:51,769 - But I wonder what - happened to Tim. 373 00:10:54,250 --> 00:10:57,875 [ Whimpering ] 374 00:10:57,958 --> 00:11:01,000 [ Sobbing ] 375 00:11:03,417 --> 00:11:08,917 ?? 376 00:11:09,000 --> 00:11:14,667 ?? 377 00:11:14,717 --> 00:11:19,267 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 22313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.