All language subtitles for Ben 10 s04e02 Ben in Rome.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,667 --> 00:00:03,792 ?? 2 00:00:07,000 --> 00:00:08,292 ? Ben 10! ? 3 00:00:08,375 --> 00:00:10,375 ? Ben 10! ? 4 00:00:10,376 --> 00:00:11,499 ? Ben 10! ? 5 00:00:11,500 --> 00:00:12,499 ? Ben 10! ? 6 00:00:12,500 --> 00:00:13,583 ? Ben 10! ? 7 00:00:13,667 --> 00:00:14,792 ? Ben 10! ? 8 00:00:14,875 --> 00:00:16,750 ? Ben 10! ? 9 00:00:16,833 --> 00:00:18,500 ? Ben 10! ? 10 00:00:22,542 --> 00:00:25,750 ?? 11 00:00:25,833 --> 00:00:28,875 ?? 12 00:00:28,958 --> 00:00:30,415 Okay, kids. We're here. 13 00:00:30,439 --> 00:00:31,917 Yes, finally! 14 00:00:32,000 --> 00:00:33,875 The world capital of pizza! 15 00:00:33,958 --> 00:00:35,415 Ben, Italy has more to offer 16 00:00:35,439 --> 00:00:36,917 than just great food 17 00:00:37,000 --> 00:00:38,935 - like the famous - Piazza Navona. 18 00:00:39,042 --> 00:00:40,957 Well, seems like a good place 19 00:00:40,981 --> 00:00:42,917 as any to park. 20 00:00:42,918 --> 00:00:44,167 Uh, Grandpa, I don't know 21 00:00:44,168 --> 00:00:45,333 if this is safe. 22 00:00:45,417 --> 00:00:46,935 - Oh, ah, - you're right, Gwen. 23 00:00:47,042 --> 00:00:48,852 - [ Beep! ] - [ Blinkers clicking ] 24 00:00:48,958 --> 00:00:50,248 There. 25 00:00:50,249 --> 00:00:51,666 Now let's track down some grub. 26 00:00:51,667 --> 00:00:53,457 - What about the culture - and the history? 27 00:00:53,458 --> 00:00:54,833 Grub first! 28 00:00:54,917 --> 00:00:56,185 - Okay. - Look sharp. 29 00:00:56,186 --> 00:00:57,313 We're out to find 30 00:00:57,314 --> 00:00:58,416 the world-famous pizzeria 31 00:00:58,417 --> 00:00:59,750 of Mario Pelizzoli. 32 00:00:59,833 --> 00:01:01,060 We're in the city 33 00:01:01,061 --> 00:01:02,416 of Caravaggio and Bernini, 34 00:01:02,417 --> 00:01:04,457 - and you guys just want - to stuff your faces? 35 00:01:04,458 --> 00:01:05,416 Chill out, Gwen. 36 00:01:05,417 --> 00:01:07,125 This place is super old. 37 00:01:07,126 --> 00:01:08,582 It's been around for, like, 38 00:01:08,583 --> 00:01:10,125 probably 100 years. 39 00:01:10,208 --> 00:01:11,500 It's not going anywhere, 40 00:01:11,583 --> 00:01:13,208 but the sweet fleeting taste 41 00:01:13,292 --> 00:01:14,875 of the perfect pizza, 42 00:01:14,958 --> 00:01:16,667 it's once in a lifetime. 43 00:01:16,750 --> 00:01:18,610 - Sorry, Gwen. - I'm with Ben on this one. 44 00:01:18,611 --> 00:01:20,916 - But Rome has thousands of years - of history 45 00:01:20,917 --> 00:01:22,125 And culture to explore. 46 00:01:22,126 --> 00:01:24,082 - Its cuisine is just - scratching the surface. 47 00:01:24,083 --> 00:01:25,373 There's just a lot more 48 00:01:25,374 --> 00:01:26,791 to the city than meets the eye. 49 00:01:26,792 --> 00:01:27,915 Eh, I don't do well 50 00:01:27,939 --> 00:01:29,139 with common sense, Gwen. 51 00:01:29,140 --> 00:01:30,250 Oh, Ben, maybe you could 52 00:01:30,251 --> 00:01:31,333 use one of your aliens 53 00:01:31,417 --> 00:01:33,144 - to help track down - Pelizzoli's. 54 00:01:33,250 --> 00:01:34,300 But... but... 55 00:01:34,375 --> 00:01:35,602 I have just the alien 56 00:01:35,626 --> 00:01:36,875 for the job. 57 00:01:36,958 --> 00:01:38,790 Okay. You follow Rath, and Rath 58 00:01:38,814 --> 00:01:40,667 will follow his nose. 59 00:01:40,750 --> 00:01:42,042 Ben, wait up! 60 00:01:42,125 --> 00:01:43,833 [ Grunting ] 61 00:01:43,917 --> 00:01:45,057 - [ Sniffing ] - [ Meows ] 62 00:01:45,083 --> 00:01:46,417 A clue. 63 00:01:46,418 --> 00:01:47,416 - Rawr! - [ Yowls ] 64 00:01:47,417 --> 00:01:49,208 Hey, freeze! 65 00:01:49,292 --> 00:01:51,144 - Rath has questions - for you. 66 00:01:51,250 --> 00:01:54,333 [ Grunting ] 67 00:01:54,417 --> 00:01:57,417 ?? 68 00:01:57,500 --> 00:01:58,750 [ Gasps, sniffs ] 69 00:01:58,833 --> 00:02:00,667 [ Ding! ] 70 00:02:00,750 --> 00:02:05,583 Rath, you beautiful boy. 71 00:02:05,667 --> 00:02:09,208 Rath is coming for you, pizza! 72 00:02:09,209 --> 00:02:10,082 Aah! 73 00:02:10,083 --> 00:02:12,208 [ All gasp ] 74 00:02:12,292 --> 00:02:14,833 [ Growls ] 75 00:02:14,834 --> 00:02:16,791 - I think I heard him - go around this corner. 76 00:02:16,792 --> 00:02:18,583 Wow, the Pantheon. 77 00:02:18,667 --> 00:02:20,375 Wow, the pizzeria. 78 00:02:20,376 --> 00:02:21,874 - Rath found the pizza. - Rath found the pizza. 79 00:02:21,875 --> 00:02:23,167 Rath found the pizza. 80 00:02:23,168 --> 00:02:24,625 Ben, you managed to scare away 81 00:02:24,626 --> 00:02:26,000 all the customers. 82 00:02:26,001 --> 00:02:27,104 Oh. [ Chuckles ] 83 00:02:27,105 --> 00:02:28,155 Sorry. 84 00:02:28,156 --> 00:02:29,375 Well, on the bright side, 85 00:02:29,376 --> 00:02:30,542 there's no more line. 86 00:02:30,543 --> 00:02:31,624 Let's go, Ben. 87 00:02:31,625 --> 00:02:32,875 Unbelievable. 88 00:02:32,958 --> 00:02:35,708 Mm, smells delicious in here. 89 00:02:35,709 --> 00:02:36,832 You bet it does. 90 00:02:36,833 --> 00:02:38,477 - Quick, - let's grab a table! 91 00:02:38,583 --> 00:02:40,375 ?? 92 00:02:40,458 --> 00:02:43,165 Hmm, a hint of oregano, garlic, 93 00:02:43,189 --> 00:02:45,917 and subtle notes of Asiago. 94 00:02:46,000 --> 00:02:48,625 This pizza is amazing. 95 00:02:48,708 --> 00:02:49,792 Okay. Fine. 96 00:02:49,875 --> 00:02:52,750 Pizza now, Caravaggio later. 97 00:02:52,833 --> 00:02:53,998 Mwah. 98 00:02:54,022 --> 00:02:55,208 Mmm. 99 00:02:55,292 --> 00:02:56,769 Bravo! 100 00:02:56,793 --> 00:02:58,292 I demand to meet the chef! 101 00:02:58,375 --> 00:03:00,667 Well, hello, Tennyson family. 102 00:03:00,668 --> 00:03:01,750 I hope you're enjoying 103 00:03:01,751 --> 00:03:02,801 your meal. 104 00:03:02,802 --> 00:03:03,791 - -[ Gags ] - -Mnh! 105 00:03:03,792 --> 00:03:04,958 The bug brothers?! 106 00:03:05,042 --> 00:03:06,498 What nasty plot are you 107 00:03:06,522 --> 00:03:08,000 scheming up this time? 108 00:03:08,083 --> 00:03:09,167 No schemes. 109 00:03:09,250 --> 00:03:10,436 We are but humble chefs 110 00:03:10,460 --> 00:03:11,667 nowadays. 111 00:03:11,750 --> 00:03:13,081 We said so long 112 00:03:13,105 --> 00:03:14,458 to the life of crime. 113 00:03:14,542 --> 00:03:17,167 Now please enjoy your meal. 114 00:03:17,168 --> 00:03:19,207 - How are we supposed to do that - if we know we're paying 115 00:03:19,208 --> 00:03:21,477 For pizza made by cockroaches, 116 00:03:21,501 --> 00:03:23,792 criminal cockroaches no less? 117 00:03:23,875 --> 00:03:25,477 For you, the first round 118 00:03:25,501 --> 00:03:27,125 of slices are on the house 119 00:03:27,208 --> 00:03:28,477 just to show there 120 00:03:28,501 --> 00:03:29,792 are no hard feelings. 121 00:03:29,875 --> 00:03:31,625 Free pizza, huh? 122 00:03:31,708 --> 00:03:32,917 Let me think about it. 123 00:03:33,000 --> 00:03:34,292 Okay! 124 00:03:34,293 --> 00:03:35,332 Shall we? 125 00:03:35,333 --> 00:03:37,750 [ Mumbling ] 126 00:03:37,833 --> 00:03:40,375 [ Munching ] 127 00:03:40,458 --> 00:03:42,125 Mmmmmmm. 128 00:03:42,208 --> 00:03:43,458 Hmm. 129 00:03:43,542 --> 00:03:44,792 [ Munching ] 130 00:03:44,793 --> 00:03:47,041 - Ben, don't you think - there's something going on here? 131 00:03:47,042 --> 00:03:48,209 Hm? I mean, they're giving us 132 00:03:48,210 --> 00:03:49,375 free pizza. 133 00:03:49,458 --> 00:03:51,269 Even the police 134 00:03:51,293 --> 00:03:53,125 are having a slice. 135 00:03:53,126 --> 00:03:54,250 Maybe we should just snoop 136 00:03:54,251 --> 00:03:55,301 around a little bit. 137 00:03:55,375 --> 00:03:57,500 Okay. Okay. 138 00:03:57,583 --> 00:03:58,633 Uh, excuse me. 139 00:03:58,708 --> 00:04:00,060 I need to use 140 00:04:00,084 --> 00:04:01,458 the little hero's room. 141 00:04:01,542 --> 00:04:03,292 Um, hello? 142 00:04:03,375 --> 00:04:04,917 [ Grunting ] 143 00:04:05,000 --> 00:04:06,958 You must be Mario Pelizzoli! 144 00:04:07,042 --> 00:04:08,375 [ Muffled speaking ] 145 00:04:08,376 --> 00:04:09,249 Ooh! 146 00:04:09,250 --> 00:04:10,291 What happened? 147 00:04:10,292 --> 00:04:12,102 - The bug men, - they kidnapped me 148 00:04:12,208 --> 00:04:13,875 And stole my family recipe. 149 00:04:13,958 --> 00:04:15,290 They even made me 150 00:04:15,314 --> 00:04:16,667 wash the dishes! 151 00:04:16,750 --> 00:04:18,477 - Ugh, I hate - washing dishes. 152 00:04:18,583 --> 00:04:20,310 Don't worry. I'll put a stop 153 00:04:20,334 --> 00:04:22,083 to their bug-brained plan. 154 00:04:22,167 --> 00:04:24,208 ? Buona sera pizzeria ? 155 00:04:24,292 --> 00:04:25,750 ? Buona sera ? 156 00:04:25,833 --> 00:04:27,042 Aah! 157 00:04:27,125 --> 00:04:28,667 [ Both wince ] 158 00:04:28,750 --> 00:04:30,708 The jig is up, you phonies. 159 00:04:30,792 --> 00:04:32,519 - [ Growls ] - [ Pow! Smack! Crash! ] 160 00:04:32,625 --> 00:04:33,873 [ Gasps ] 161 00:04:33,897 --> 00:04:35,167 My restaurant! 162 00:04:35,250 --> 00:04:36,833 [ All coughing ] 163 00:04:36,917 --> 00:04:38,458 I knew you were up to something. 164 00:04:38,542 --> 00:04:40,208 What are you talking about? 165 00:04:40,292 --> 00:04:42,417 Oh, you messed with the pizza. 166 00:04:42,500 --> 00:04:44,852 - -Now you got to pay the price. - -Wait! 167 00:04:44,958 --> 00:04:46,540 Before you pummel us, 168 00:04:46,564 --> 00:04:48,167 don't you want to hear our plan? 169 00:04:48,250 --> 00:04:49,500 Talk fast, bug head. 170 00:04:49,583 --> 00:04:50,977 The plan was beautiful 171 00:04:51,001 --> 00:04:52,417 in its simplicity. 172 00:04:52,500 --> 00:04:53,790 You see, we hijacked 173 00:04:53,814 --> 00:04:55,125 the famous pizzeria 174 00:04:55,208 --> 00:04:57,144 distracting everyone around, 175 00:04:57,168 --> 00:04:59,125 even the guards at the Pantheon. 176 00:04:59,208 --> 00:05:00,852 While everyone is distracted, 177 00:05:00,876 --> 00:05:02,542 we sneak out the back, 178 00:05:02,625 --> 00:05:03,811 shrink the Pantheon 179 00:05:03,835 --> 00:05:05,042 with our shrink ray, 180 00:05:05,125 --> 00:05:07,458 and make off like bandits. 181 00:05:07,542 --> 00:05:09,958 Next stop, Vegas, baby! 182 00:05:10,042 --> 00:05:11,998 Then we turn the Pantheon 183 00:05:12,022 --> 00:05:14,000 into our very own hotel, 184 00:05:14,083 --> 00:05:16,792 making us filthy rich! 185 00:05:16,875 --> 00:05:18,685 - Hmm, sounds - kind of familiar. 186 00:05:18,792 --> 00:05:20,894 Yeah, and we're going to 187 00:05:20,918 --> 00:05:23,042 get away with it this time. 188 00:05:23,043 --> 00:05:24,041 Hey! 189 00:05:24,042 --> 00:05:25,875 All I had to do was monologue 190 00:05:25,958 --> 00:05:27,894 till your alien gizmo 191 00:05:27,918 --> 00:05:29,875 ran out of juice. 192 00:05:29,958 --> 00:05:31,208 Ugh! 193 00:05:31,292 --> 00:05:32,957 Get ready, Pantheon. 194 00:05:32,981 --> 00:05:34,667 You're about to be me-sized. 195 00:05:34,750 --> 00:05:37,458 Let's go, Sydney. 196 00:05:37,542 --> 00:05:38,875 Wow, their plan is working. 197 00:05:38,876 --> 00:05:40,582 - They must have learned - something for once. 198 00:05:40,583 --> 00:05:42,083 Alien or no alien, 199 00:05:42,084 --> 00:05:43,666 - I'm not letting them - get away. 200 00:05:43,667 --> 00:05:45,083 Come on, Gwen. 201 00:05:45,167 --> 00:05:46,457 My distraction plan 202 00:05:46,481 --> 00:05:47,792 actually worked! 203 00:05:47,875 --> 00:05:50,292 [ Chattering ] 204 00:05:50,375 --> 00:05:51,456 Oh, who cares if it was 205 00:05:51,480 --> 00:05:52,583 your tape recorder? 206 00:05:52,667 --> 00:05:53,998 That doesn't make it 207 00:05:54,022 --> 00:05:55,375 50 percent of your plan. 208 00:05:55,458 --> 00:05:58,083 [ Angrily chattering ] 209 00:05:58,167 --> 00:05:59,607 - Well, I had to buy - a new tape 210 00:05:59,608 --> 00:06:00,750 Because yours had 211 00:06:00,751 --> 00:06:01,801 sad poetry on it. 212 00:06:01,875 --> 00:06:03,623 Ben: Hey, bug brains. 213 00:06:03,647 --> 00:06:05,417 Watch where you're going! 214 00:06:05,500 --> 00:06:09,167 [ All grunting ] 215 00:06:09,250 --> 00:06:11,102 - Be careful, - you limp noodle. 216 00:06:11,208 --> 00:06:12,290 You almost made me 217 00:06:12,314 --> 00:06:13,417 drop our cash cow! 218 00:06:13,418 --> 00:06:14,542 -Whoa! 219 00:06:14,543 --> 00:06:15,593 -Whoa! 220 00:06:15,594 --> 00:06:16,624 [ All grunt ] 221 00:06:16,625 --> 00:06:20,292 Nice try, fettu-weenies! 222 00:06:20,293 --> 00:06:21,707 - We can't let them - get away. 223 00:06:21,708 --> 00:06:23,868 - I could stop them if the watch - was timed in. 224 00:06:23,917 --> 00:06:24,967 We can still catch up. 225 00:06:25,042 --> 00:06:27,208 Uh, taxi, taxi. 226 00:06:27,292 --> 00:06:28,417 Hmm, rude. 227 00:06:28,500 --> 00:06:29,917 Oh, taxi. 228 00:06:30,000 --> 00:06:31,250 Taxi! 229 00:06:31,251 --> 00:06:32,207 Really? 230 00:06:32,208 --> 00:06:34,667 [ Whistles ] 231 00:06:34,668 --> 00:06:35,707 Ciao. 232 00:06:35,708 --> 00:06:37,310 - -Whoa. - -Whoa. 233 00:06:37,417 --> 00:06:39,458 I'm taking the scooter taxi. 234 00:06:39,459 --> 00:06:40,541 Aw. 235 00:06:40,542 --> 00:06:42,310 - [ Grunts ] - I'm going ahead. 236 00:06:42,417 --> 00:06:44,277 - My watch could time - in at any second. 237 00:06:44,278 --> 00:06:45,354 You guys try and meet up 238 00:06:45,355 --> 00:06:46,405 with me there. 239 00:06:46,458 --> 00:06:47,542 Later. 240 00:06:47,625 --> 00:06:49,042 Come on, Gwen. 241 00:06:49,043 --> 00:06:51,457 - Oh, check out this old- school - taxi car from the '70s. 242 00:06:51,458 --> 00:06:53,041 - In order to get into - the back seat, 243 00:06:53,042 --> 00:06:54,624 - You have to fold - the front one down. 244 00:06:54,625 --> 00:06:55,917 Seems like poor design. 245 00:06:55,918 --> 00:06:57,624 - [ Chuckles ] - What are you talking about? 246 00:06:57,625 --> 00:06:59,623 Just like the old times, 247 00:06:59,647 --> 00:07:01,667 crawling in the back seat. 248 00:07:01,750 --> 00:07:03,083 [ Grunts ] 249 00:07:03,167 --> 00:07:04,394 Once we open our 250 00:07:04,418 --> 00:07:05,667 Bug Bros hotel, 251 00:07:05,668 --> 00:07:06,750 the money will 252 00:07:06,751 --> 00:07:07,801 come pouring in! 253 00:07:07,833 --> 00:07:10,000 [ Chattering ] 254 00:07:10,083 --> 00:07:11,185 What do you mean we've 255 00:07:11,209 --> 00:07:12,409 tried this plan before? 256 00:07:12,417 --> 00:07:13,602 When in Rome, 257 00:07:13,626 --> 00:07:14,833 it's different! 258 00:07:14,917 --> 00:07:16,602 - We have scooters - this time. 259 00:07:16,603 --> 00:07:17,729 -I've got you now. 260 00:07:17,730 --> 00:07:18,780 -Back off! 261 00:07:18,781 --> 00:07:20,832 - Ugh, I can't do anything - from back here. 262 00:07:20,833 --> 00:07:22,541 - I'm totally useless! - [ Watch chimes ] 263 00:07:22,542 --> 00:07:23,769 Finally, time to shift 264 00:07:23,793 --> 00:07:25,042 this gear to eight... 265 00:07:25,125 --> 00:07:27,458 XLR8, that is! 266 00:07:27,542 --> 00:07:31,333 ?? 267 00:07:31,417 --> 00:07:35,167 ?? 268 00:07:35,250 --> 00:07:37,375 Uh, Shock Rock? 269 00:07:37,376 --> 00:07:39,124 - Uh, please don't freak out. - Please don't freak out. 270 00:07:39,125 --> 00:07:40,208 Aah! 271 00:07:40,292 --> 00:07:41,342 Wait! Come back! 272 00:07:41,417 --> 00:07:42,917 I'm still a boy! 273 00:07:43,000 --> 00:07:44,542 [ Grunts ] 274 00:07:44,625 --> 00:07:46,875 Aaaaaah! 275 00:07:46,876 --> 00:07:47,958 No, no, no, no, 276 00:07:47,959 --> 00:07:49,009 no, no, no! 277 00:07:49,042 --> 00:07:50,208 What was that? 278 00:07:50,292 --> 00:07:51,602 You just don't know 279 00:07:51,626 --> 00:07:52,958 when to give up, do you? 280 00:07:53,042 --> 00:07:54,685 - Like you're one - to talk. 281 00:07:54,792 --> 00:07:56,352 - -Aaaaaah! - -Aaaaaah! 282 00:07:56,353 --> 00:07:57,499 Whoa! Ugh! 283 00:07:57,500 --> 00:07:58,521 -Aaaaaah! 284 00:07:58,522 --> 00:07:59,572 -Aaaaaah! 285 00:07:59,625 --> 00:08:01,375 Ugh! 286 00:08:01,458 --> 00:08:03,602 There's no way 287 00:08:03,626 --> 00:08:05,792 they're getting past that. 288 00:08:05,875 --> 00:08:07,375 Thanks for the boost, kiddo. 289 00:08:07,376 --> 00:08:08,667 I'll make sure to give you 290 00:08:08,668 --> 00:08:09,875 a special shout-out 291 00:08:09,958 --> 00:08:11,310 during my hotel's 292 00:08:11,334 --> 00:08:12,708 opening ceremony. 293 00:08:12,709 --> 00:08:13,813 Uh, no thanks. 294 00:08:13,814 --> 00:08:14,864 [ Grunts ] 295 00:08:14,917 --> 00:08:16,000 Suit yourself! 296 00:08:16,083 --> 00:08:17,417 Hey. What? 297 00:08:17,500 --> 00:08:19,125 Aah! 298 00:08:19,208 --> 00:08:20,894 Whoo-hoo-hoo-hoo 299 00:08:20,918 --> 00:08:22,625 hoo-hoo-hoo-hoo! 300 00:08:22,708 --> 00:08:24,894 Of course, security detail 301 00:08:24,918 --> 00:08:27,125 is the best part of the job. 302 00:08:27,208 --> 00:08:29,625 [ Chattering ] 303 00:08:29,626 --> 00:08:31,083 What do you mean I'm trying to 304 00:08:31,084 --> 00:08:32,541 use reverse psychology on you? 305 00:08:32,542 --> 00:08:33,769 Maybe you're trying 306 00:08:33,793 --> 00:08:35,042 to use it on me! 307 00:08:35,125 --> 00:08:36,458 Aah! 308 00:08:36,459 --> 00:08:37,646 You're not the only one 309 00:08:37,647 --> 00:08:38,832 with some fancy wheels now. 310 00:08:38,833 --> 00:08:41,875 [ Laughs ] 311 00:08:41,876 --> 00:08:43,707 - I should try this - with the Rustbucket. 312 00:08:43,708 --> 00:08:45,560 - Oh, no, no. - Strike that idea. 313 00:08:45,561 --> 00:08:46,688 No, no, no, no, no, no, 314 00:08:46,689 --> 00:08:47,739 no, no, no, no! 315 00:08:47,740 --> 00:08:47,791 Oh! Ugh! Ugh! Oh! 316 00:08:47,792 --> 00:08:48,813 The kid seems 317 00:08:48,814 --> 00:08:49,916 [ Chuckles ] 318 00:08:49,917 --> 00:08:51,852 - to be taking care - of himself today, 319 00:08:51,853 --> 00:08:52,979 But we can't count 320 00:08:52,980 --> 00:08:54,082 on that happening again. 321 00:08:54,083 --> 00:08:55,667 Let's finish the job. 322 00:08:55,750 --> 00:08:58,000 [ Chattering ] 323 00:08:58,083 --> 00:09:00,583 You're terrible, Sydney. 324 00:09:00,667 --> 00:09:01,917 [ Chuckles ] 325 00:09:02,000 --> 00:09:03,792 Let her rip! 326 00:09:03,875 --> 00:09:06,292 Oh! Ugh! 327 00:09:06,375 --> 00:09:08,417 Sorry, no school bus for me. 328 00:09:08,500 --> 00:09:10,125 I'm still on summer break. 329 00:09:10,208 --> 00:09:12,792 Huh? Aah! 330 00:09:12,875 --> 00:09:14,125 Uh-oh. 331 00:09:14,208 --> 00:09:16,833 [ Beep! Whir! ] 332 00:09:16,917 --> 00:09:19,436 No way that brat 333 00:09:19,460 --> 00:09:22,000 can come back from that. 334 00:09:22,001 --> 00:09:22,916 [ Grunting ] 335 00:09:22,917 --> 00:09:26,375 Aah! Aah! 336 00:09:26,458 --> 00:09:28,750 [ Both grunting ] 337 00:09:30,125 --> 00:09:31,248 Enough fun! 338 00:09:31,272 --> 00:09:32,417 Let's get out of here! 339 00:09:32,500 --> 00:09:34,435 - Quick before - that brat gets up! 340 00:09:34,542 --> 00:09:35,917 Drive, drive, drive! 341 00:09:36,000 --> 00:09:37,436 No chance! 342 00:09:37,460 --> 00:09:38,917 Aah! 343 00:09:39,000 --> 00:09:40,125 Aah! 344 00:09:40,208 --> 00:09:41,540 No way you're going to get 345 00:09:41,564 --> 00:09:42,917 past my armored form. 346 00:09:43,000 --> 00:09:46,250 I am unstoppable. 347 00:09:46,333 --> 00:09:47,383 Oh, dang. 348 00:09:47,458 --> 00:09:49,352 - [ Chuckles ] - I guess I was wrong. 349 00:09:49,458 --> 00:09:50,838 He can totally keep failing. 350 00:09:50,839 --> 00:09:52,916 - I don't know the Italian word - for goodbye, 351 00:09:52,917 --> 00:09:54,792 So arrivederci! 352 00:09:54,793 --> 00:09:55,874 [ Sirens wailing ] 353 00:09:55,875 --> 00:09:57,833 [ Tires screech ] 354 00:09:57,917 --> 00:09:59,686 Stop him! 355 00:09:59,710 --> 00:10:01,500 He's got the Pantheon! 356 00:10:01,583 --> 00:10:02,875 [ Grunts ] 357 00:10:02,876 --> 00:10:03,958 -Capoeira sweeping kick! 358 00:10:03,959 --> 00:10:05,009 -Aah! 359 00:10:05,042 --> 00:10:06,665 No, my recently 360 00:10:06,689 --> 00:10:08,333 new life goal! 361 00:10:08,417 --> 00:10:09,977 - Oh, I got it! - I got it! 362 00:10:10,083 --> 00:10:11,290 Ooh! Ooh! Ooh! 363 00:10:11,314 --> 00:10:12,542 Never mind! 364 00:10:12,625 --> 00:10:14,542 Kids, I'm coming! 365 00:10:14,625 --> 00:10:15,977 Ugh! 366 00:10:16,001 --> 00:10:17,375 Oh, no, no, no. 367 00:10:17,458 --> 00:10:18,958 Hey, you guys, 368 00:10:19,042 --> 00:10:20,477 I want to bring you a pizza 369 00:10:20,501 --> 00:10:21,958 on the house for rescuing me. 370 00:10:22,042 --> 00:10:23,435 - [ Slow-motion ] - Look out! 371 00:10:23,436 --> 00:10:25,082 - -[ Slow-motion ] No! - -[ Slow-motion chattering ] 372 00:10:25,083 --> 00:10:26,894 - [ Slow-motion ] - The Pantheon! 373 00:10:27,000 --> 00:10:28,998 I give you the best pizza 374 00:10:29,022 --> 00:10:31,042 ever made. 375 00:10:31,125 --> 00:10:32,542 Huh? 376 00:10:32,625 --> 00:10:34,227 I just don't see where we went 377 00:10:34,251 --> 00:10:35,875 wrong on this plan. 378 00:10:35,958 --> 00:10:39,042 It was flawless! 379 00:10:39,043 --> 00:10:40,354 Well, Ben, I hope you learned 380 00:10:40,355 --> 00:10:41,583 a valuable lesson. 381 00:10:41,584 --> 00:10:43,499 - Yeah, Ben. - You have to be more self-aware. 382 00:10:43,500 --> 00:10:45,124 - What are you guys - talking about? 383 00:10:45,125 --> 00:10:46,852 - I didn't even - do anything wrong. 384 00:10:46,958 --> 00:10:48,602 - Oh, I guess - you're right. 385 00:10:48,708 --> 00:10:50,144 Yeah. We must be so used to you 386 00:10:50,168 --> 00:10:51,625 always screwing up. 387 00:10:51,708 --> 00:10:53,083 You did a great job today. 388 00:10:53,167 --> 00:10:54,832 Yeah, now let's get this back 389 00:10:54,856 --> 00:10:56,542 to its normal size. 390 00:10:56,625 --> 00:10:57,956 I think I deserve the honor 391 00:10:57,980 --> 00:10:59,333 of doing that. 392 00:10:59,334 --> 00:11:00,249 [ Whoosh! ] 393 00:11:00,250 --> 00:11:01,560 - -Ben! - -Ben! 394 00:11:03,333 --> 00:11:04,581 Guys, we're here, 395 00:11:04,605 --> 00:11:05,875 the Trevi Fountain. 396 00:11:05,876 --> 00:11:05,957 - [ Twinkle! ] - It's one of the oldest sources 397 00:11:05,958 --> 00:11:08,000 Of water in Rome. 398 00:11:08,083 --> 00:11:09,227 It's more stunning 399 00:11:09,228 --> 00:11:10,499 than I could have imagined! 400 00:11:10,500 --> 00:11:11,917 There she goes again. 401 00:11:11,918 --> 00:11:13,250 I think it's great that Gwen 402 00:11:13,251 --> 00:11:14,511 is full of these fun facts. 403 00:11:14,512 --> 00:11:16,166 - Whatever, - it's just a fountain. 404 00:11:16,167 --> 00:11:17,500 It's not just a fountain. 405 00:11:17,501 --> 00:11:19,082 - Every night, they collect - the coins from it 406 00:11:19,083 --> 00:11:20,707 - And use it to feed - those in need, 407 00:11:20,708 --> 00:11:22,568 - And there's so much - more than that! 408 00:11:22,569 --> 00:11:24,104 And apparently only one person 409 00:11:24,105 --> 00:11:25,583 who cares about it. 410 00:11:25,584 --> 00:11:26,688 I may be the only one, 411 00:11:26,689 --> 00:11:27,739 but I'll probably 412 00:11:27,740 --> 00:11:29,624 - share this information - with the whole wor... 413 00:11:29,625 --> 00:11:31,125 Shh, shh, shh, shh, shh. 414 00:11:31,208 --> 00:11:32,727 - Get off me! - Ben, you know, 415 00:11:32,728 --> 00:11:34,457 - You could really learn - something from Gw... 416 00:11:34,458 --> 00:11:35,749 - [ Boing! ] - Shh, shh, shh, shh, shh. 417 00:11:35,750 --> 00:11:37,644 - Stop shushing us! - Alright, kids. 418 00:11:37,750 --> 00:11:38,917 Let's just move along. 419 00:11:38,918 --> 00:11:40,999 - There's a lot more things - to see in Rome. 420 00:11:41,000 --> 00:11:42,125 Better be more grub soon. 421 00:11:42,126 --> 00:11:43,250 I'm starving. 422 00:11:43,333 --> 00:11:44,685 Oh, wait, I wanted to toss 423 00:11:44,709 --> 00:11:46,083 a coin in before we go. 424 00:11:46,084 --> 00:11:47,999 - It's a tradition here - symbolizing the hope 425 00:11:48,000 --> 00:11:49,394 - To return - to Rome safely. 426 00:11:49,395 --> 00:11:50,541 [ Ting! ] 427 00:11:50,542 --> 00:11:52,019 - Ow. - Maurice? 428 00:11:52,125 --> 00:11:53,985 - Wait, what are you - even doing here? 429 00:11:54,042 --> 00:11:55,894 - We literally just put you - in jail. 430 00:11:56,000 --> 00:11:57,333 Does it really matter? 431 00:11:57,417 --> 00:11:58,467 Of course it does. 432 00:11:58,481 --> 00:11:59,542 It's a crime! 433 00:11:59,625 --> 00:12:00,958 Just leave me alone. 434 00:12:00,959 --> 00:12:02,167 How about I take you back 435 00:12:02,168 --> 00:12:03,292 where you belong? 436 00:12:03,375 --> 00:12:05,355 - Where's Sydney? - He's always with you. 437 00:12:05,375 --> 00:12:06,977 - Huh, - I don't see him around. 438 00:12:07,083 --> 00:12:08,208 Who needs him? 439 00:12:08,292 --> 00:12:10,185 - I can get by just fine - without him. 440 00:12:10,186 --> 00:12:10,291 - [ Grunts ] - Did you two 441 00:12:10,292 --> 00:12:12,250 Have a fight? 442 00:12:12,333 --> 00:12:13,473 Everyone always sides 443 00:12:13,480 --> 00:12:14,625 with Sydney. 444 00:12:14,626 --> 00:12:16,082 - He's not any - better than me. 445 00:12:16,083 --> 00:12:17,083 I'm the brains 446 00:12:17,084 --> 00:12:18,134 of this operation. 447 00:12:18,167 --> 00:12:19,625 What are you going on about? 448 00:12:19,708 --> 00:12:20,917 It was late at night. 449 00:12:21,000 --> 00:12:22,542 I, being the genius I am, 450 00:12:22,625 --> 00:12:24,435 - was working - on my next invention. 451 00:12:24,542 --> 00:12:26,894 Sydney was, ugh, writing another 452 00:12:26,918 --> 00:12:29,292 one of his novels. 453 00:12:29,375 --> 00:12:30,500 Wait, Sydney writes? 454 00:12:30,583 --> 00:12:31,685 If you could 455 00:12:31,709 --> 00:12:32,833 call it writing! 456 00:12:32,917 --> 00:12:34,373 As I was saying, I was lost 457 00:12:34,397 --> 00:12:35,875 in my next invention 458 00:12:35,958 --> 00:12:37,290 when a loud explosion 459 00:12:37,314 --> 00:12:38,667 caught my attention. 460 00:12:38,750 --> 00:12:40,644 - I saw a shadowy figure - and Sydney 461 00:12:40,645 --> 00:12:41,999 - Getting up - to leave with it. 462 00:12:42,000 --> 00:12:43,021 Sounds to me 463 00:12:43,022 --> 00:12:44,072 like he was taken. 464 00:12:44,125 --> 00:12:45,269 And that's it. 465 00:12:45,293 --> 00:12:46,458 Now leave me be. 466 00:12:46,459 --> 00:12:48,082 - Well, I think - we should help them. 467 00:12:48,083 --> 00:12:48,082 - What? - Huh? They're the bad guys, 468 00:12:48,083 --> 00:12:49,833 Remember? 469 00:12:49,917 --> 00:12:51,623 I remember, but even a bad guy 470 00:12:51,647 --> 00:12:53,375 deserves to be given a chance. 471 00:12:53,376 --> 00:12:54,832 Besides, do you really think 472 00:12:54,833 --> 00:12:56,415 he's gonna cause trouble 473 00:12:56,439 --> 00:12:58,042 in the state he's in? 474 00:12:58,125 --> 00:12:59,894 - Ugh. - All right, Grandpa. 475 00:13:00,000 --> 00:13:01,477 - We'll help him out. - Right. 476 00:13:01,478 --> 00:13:03,749 - First, we should figure out - where Sydney is. 477 00:13:03,750 --> 00:13:05,957 - Maybe we can fly around Rome - to get a look around? 478 00:13:05,958 --> 00:13:07,158 One trip all around Rome 479 00:13:07,168 --> 00:13:08,375 coming up. 480 00:13:08,458 --> 00:13:14,958 ?? 481 00:13:15,042 --> 00:13:17,019 Alright, everyone. 482 00:13:17,043 --> 00:13:19,042 All aboard Jetray Airlines. 483 00:13:19,125 --> 00:13:20,561 Nnnn. 484 00:13:20,585 --> 00:13:22,042 So, uh, h-how do I get on? 485 00:13:22,125 --> 00:13:24,285 - Oh, yeah, didn't really think - about that. 486 00:13:24,292 --> 00:13:25,852 - So should I - just stay here? 487 00:13:25,958 --> 00:13:27,185 You can just 488 00:13:25,958 --> 00:13:27,208 Wait, meet you where? 489 00:13:27,209 --> 00:13:28,541 meet us there. 490 00:13:28,542 --> 00:13:28,541 You don't even know 491 00:13:28,542 --> 00:13:29,584 [ Gwen and Maurice yelling ] 492 00:13:29,585 --> 00:13:30,707 where we're going! 493 00:13:30,708 --> 00:13:32,458 We'll text ya! 494 00:13:32,542 --> 00:13:34,685 - Hmm. - How do I get my texts again? 495 00:13:34,686 --> 00:13:36,084 The Roman Forum, said to be 496 00:13:36,085 --> 00:13:37,375 the neutral meeting zone 497 00:13:37,458 --> 00:13:38,727 between Romulus 498 00:13:38,728 --> 00:13:40,124 and his rival, Titus Tatius. 499 00:13:40,125 --> 00:13:41,458 [ Gasps ] Look! 500 00:13:41,542 --> 00:13:43,040 It's the Vatican, and right 501 00:13:43,064 --> 00:13:44,583 there is the Sistine Chapel, 502 00:13:44,584 --> 00:13:46,249 - Michelangelo's - crowning achievement 503 00:13:46,250 --> 00:13:47,832 - In history, - a-and there's the... 504 00:13:47,833 --> 00:13:49,457 - Hey, walking, talking - encyclopedia, 505 00:13:49,458 --> 00:13:51,582 - We're supposed to be - looking for Sydney, remember? 506 00:13:51,583 --> 00:13:53,165 Yeah, but I can do that and soak 507 00:13:53,189 --> 00:13:54,792 in the sights at the same time. 508 00:13:54,875 --> 00:13:56,165 It's a win-win. 509 00:13:54,875 --> 00:13:56,188 won't listen. 510 00:13:56,189 --> 00:13:57,582 You brats just 511 00:13:57,583 --> 00:13:58,958 Sydney wanted to leave. 512 00:13:58,959 --> 00:14:00,167 After all the nasty things 513 00:14:00,168 --> 00:14:01,292 I've done to him, 514 00:14:01,375 --> 00:14:02,540 I'm surprised 515 00:14:02,564 --> 00:14:03,764 he didn't run off sooner. 516 00:14:03,833 --> 00:14:04,894 Pfft. You're not... 517 00:14:04,918 --> 00:14:06,000 Well, okay. 518 00:14:06,001 --> 00:14:07,417 You're a pretty awful person, 519 00:14:07,418 --> 00:14:08,832 but so is Sydney, right, Ben? 520 00:14:08,833 --> 00:14:10,081 Oh, totally. 521 00:14:10,082 --> 00:14:11,457 You guys are equally terrible. 522 00:14:11,458 --> 00:14:13,310 - Wow. - You really think so? 523 00:14:13,417 --> 00:14:14,894 I guess that big lug and I have 524 00:14:14,918 --> 00:14:16,417 been through a lot together, 525 00:14:16,418 --> 00:14:18,332 - though he never remembers - to recharge 526 00:14:18,333 --> 00:14:20,102 - The shrink ray - after our heists, 527 00:14:20,103 --> 00:14:21,749 - And he always eats - crunchy snacks 528 00:14:21,750 --> 00:14:23,374 - Late at night - while I'm trying to sleep. 529 00:14:23,375 --> 00:14:25,041 - Then the crumbs - get everywhere! 530 00:14:25,042 --> 00:14:26,373 I hate crumbs! 531 00:14:26,397 --> 00:14:27,750 And I hate Sydney! 532 00:14:27,833 --> 00:14:29,453 - Good riddance! - Who needs him? 533 00:14:29,500 --> 00:14:31,102 Wow. I knew you were close, but 534 00:14:31,126 --> 00:14:32,750 that was a bit too much info. 535 00:14:32,751 --> 00:14:34,000 [ Gasps ] Oh, we're coming up 536 00:14:34,001 --> 00:14:35,167 to the Coliseum! 537 00:14:35,168 --> 00:14:36,292 H-Hold up. 538 00:14:36,293 --> 00:14:37,416 Something's not right. 539 00:14:37,417 --> 00:14:38,602 Whoa! 540 00:14:38,626 --> 00:14:39,886 Talk about a renovation! 541 00:14:39,917 --> 00:14:41,537 - That's definitely - not normal. 542 00:14:41,542 --> 00:14:42,727 We've got to 543 00:14:41,542 --> 00:14:42,750 You got it! 544 00:14:42,751 --> 00:14:44,041 check it out, Ben. 545 00:14:44,042 --> 00:14:46,542 [ Gwen and Maurice yelling ] 546 00:14:46,625 --> 00:14:47,769 [ Typewriter clacking 547 00:14:47,793 --> 00:14:48,958 [ and chiming ] 548 00:14:49,042 --> 00:14:50,311 Oh, Sydney! 549 00:14:50,335 --> 00:14:51,625 [ Squawks ] 550 00:14:51,708 --> 00:14:53,333 How's the writing going? 551 00:14:53,417 --> 00:14:55,561 I can't wait to read a novel 552 00:14:55,585 --> 00:14:57,750 about me by my favorite author. 553 00:14:57,833 --> 00:14:59,873 Your first book, "Til the End 554 00:14:59,897 --> 00:15:01,958 of Time" sweeter than honey! 555 00:15:01,959 --> 00:15:03,459 I own the first printing of it. 556 00:15:03,460 --> 00:15:04,875 Squee! 557 00:15:04,958 --> 00:15:06,685 I'm looking forward to your 558 00:15:06,709 --> 00:15:08,458 masterpiece dedicated to me. 559 00:15:08,542 --> 00:15:10,458 It's gonna be wonderful. 560 00:15:10,542 --> 00:15:11,602 [ Chattering ] 561 00:15:11,626 --> 00:15:12,708 [ Pop! ] 562 00:15:12,792 --> 00:15:14,542 Oh, don't be ridiculous. 563 00:15:14,625 --> 00:15:16,456 How could I let you go now 564 00:15:16,480 --> 00:15:18,333 that you're my worker bee? 565 00:15:18,417 --> 00:15:20,208 Grape. 566 00:15:20,292 --> 00:15:21,750 [ Chattering ] 567 00:15:21,833 --> 00:15:22,894 The honey stays 568 00:15:22,918 --> 00:15:24,000 on your legs. 569 00:15:24,083 --> 00:15:25,435 - [ Grunts ] - [ Beeping ] 570 00:15:25,436 --> 00:15:26,855 I'm starting to think Queen 571 00:15:26,856 --> 00:15:28,167 Bee's behind all this. 572 00:15:28,250 --> 00:15:30,042 What gave you that idea? 573 00:15:30,125 --> 00:15:31,248 Call it a hunch. 574 00:15:31,272 --> 00:15:32,417 It doesn't make sense. 575 00:15:32,418 --> 00:15:33,667 Maurice said that Sydney went 576 00:15:33,668 --> 00:15:34,916 off with a shadowy figure, 577 00:15:34,917 --> 00:15:36,666 - but clearly Queen Bee - isn't any bigger 578 00:15:36,667 --> 00:15:38,227 - Than Sydney - if not shorter. 579 00:15:38,228 --> 00:15:39,832 - You're right. - Not to mention 580 00:15:39,833 --> 00:15:41,000 It doesn't seem like Sydney 581 00:15:41,001 --> 00:15:42,167 wants to be there. 582 00:15:42,250 --> 00:15:44,185 - Poor guy. - You're kidding me. 583 00:15:44,186 --> 00:15:45,292 He obviously 584 00:15:45,293 --> 00:15:46,343 wants to be there. 585 00:15:46,375 --> 00:15:47,425 All he ever wanted 586 00:15:47,439 --> 00:15:48,500 was to write novels. 587 00:15:48,583 --> 00:15:50,185 I only ever let him because it 588 00:15:50,209 --> 00:15:51,833 was a great source of income. 589 00:15:51,834 --> 00:15:52,999 Well, I'm going down there. 590 00:15:53,000 --> 00:15:54,791 - Gwen, let Grandpa - know we're here. 591 00:15:54,792 --> 00:15:56,310 - Got it. - [ Beeping ] 592 00:15:56,417 --> 00:15:57,852 - Let's dance. - [ Grunts ] 593 00:15:57,958 --> 00:15:59,894 - Come on, Maurice. - Let's go get Sydney. 594 00:16:00,042 --> 00:16:01,102 Don't tell me 595 00:16:01,126 --> 00:16:02,208 what to do, child! 596 00:16:02,292 --> 00:16:03,375 Hey, wait for me! 597 00:16:03,458 --> 00:16:05,185 - [ Thud ] - [ Grunts ] Hey, Sydney. 598 00:16:05,292 --> 00:16:07,292 I have a couple of questions. 599 00:16:07,375 --> 00:16:09,042 [ Chattering ] 600 00:16:09,125 --> 00:16:10,583 Wait, what's that? 601 00:16:10,667 --> 00:16:11,832 I forgot 602 00:16:11,856 --> 00:16:13,042 I don't speak roach. 603 00:16:13,125 --> 00:16:14,748 What in the world do you think 604 00:16:14,772 --> 00:16:16,417 you're doing here? 605 00:16:16,500 --> 00:16:17,640 It would be best for you 606 00:16:17,647 --> 00:16:18,792 to buzz off. 607 00:16:18,875 --> 00:16:21,000 Boys, make quick work of him. 608 00:16:21,001 --> 00:16:22,250 Gotta say, hoo, those wings 609 00:16:22,251 --> 00:16:23,417 are pretty sweet, 610 00:16:23,418 --> 00:16:25,249 - still goin' to mop - the floor with 'em! 611 00:16:25,250 --> 00:16:27,375 [ Grunting, blows landing ] 612 00:16:27,458 --> 00:16:29,667 I'm not even breakin' a sweat. 613 00:16:29,750 --> 00:16:31,042 Huh. Aah! 614 00:16:31,125 --> 00:16:32,498 [ Thud ] 615 00:16:32,522 --> 00:16:33,917 Wow, that was easy. 616 00:16:34,000 --> 00:16:35,542 Spider: We're not done yet! 617 00:16:35,625 --> 00:16:38,208 [ Shouting ] 618 00:16:38,292 --> 00:16:39,686 Of course, Sydney isn't 619 00:16:39,710 --> 00:16:41,125 even trying to escape. 620 00:16:41,208 --> 00:16:42,750 This is so cool. 621 00:16:42,833 --> 00:16:44,333 Look at the travertine work. 622 00:16:44,334 --> 00:16:45,667 Hey, weren't we supposed 623 00:16:45,668 --> 00:16:46,988 to be helping your cousin? 624 00:16:47,000 --> 00:16:48,061 Oh, you're right. 625 00:16:48,062 --> 00:16:49,249 Alright. Let's get going. 626 00:16:49,250 --> 00:16:50,375 Oh, wow, I've never seen 627 00:16:50,376 --> 00:16:51,500 this before! 628 00:16:51,583 --> 00:16:53,958 Hmph! Stuck with the tourist. 629 00:16:54,042 --> 00:16:55,623 [ Shouting ] 630 00:16:55,647 --> 00:16:57,250 Okay, Four Arms, any ideas? 631 00:16:57,333 --> 00:16:58,773 - Oh, that'll do. - [ Crashing ] 632 00:16:58,792 --> 00:16:59,998 One sec, guys! 633 00:17:00,022 --> 00:17:01,250 Batter up! 634 00:17:01,333 --> 00:17:02,625 [ All whimpering ] 635 00:17:02,708 --> 00:17:04,269 - [ Grunts ] - [ All shouting ] 636 00:17:04,375 --> 00:17:06,123 [ Twinkle! ] 637 00:17:04,375 --> 00:17:06,146 a home run. 638 00:17:06,147 --> 00:17:07,999 Now that's what I call 639 00:17:08,000 --> 00:17:09,956 [ Chattering ] 640 00:17:08,000 --> 00:17:09,979 cheer for him, 641 00:17:09,980 --> 00:17:12,041 Don't you dare 642 00:17:12,042 --> 00:17:13,977 - and did I tell you - to stop writing? 643 00:17:14,083 --> 00:17:15,998 Oh, and don't forget to add the 644 00:17:16,022 --> 00:17:17,958 part where I send you to jail. 645 00:17:18,042 --> 00:17:19,873 I bee-lieve you are forgetting 646 00:17:19,897 --> 00:17:21,750 who's in charge here. 647 00:17:21,833 --> 00:17:23,623 It's not over 648 00:17:21,833 --> 00:17:23,646 [ Beep ] 649 00:17:23,647 --> 00:17:25,541 until I say it's over. 650 00:17:25,542 --> 00:17:28,292 [ Rattling ] 651 00:17:28,375 --> 00:17:30,208 [ Buzzes ] 652 00:17:30,292 --> 00:17:32,708 That is one beefy bee. 653 00:17:32,792 --> 00:17:34,333 [ Laughs ] 654 00:17:34,417 --> 00:17:36,207 Bee-hold my wondrous 655 00:17:36,231 --> 00:17:38,042 gladiator hornet. 656 00:17:38,125 --> 00:17:39,623 Hup! 657 00:17:39,647 --> 00:17:41,167 This ends now. 658 00:17:41,250 --> 00:17:42,708 [ Buzzing ] 659 00:17:42,792 --> 00:17:43,998 Yeah, for you! 660 00:17:44,022 --> 00:17:45,250 Watch out. 661 00:17:45,333 --> 00:17:46,394 You might get stung. 662 00:17:46,418 --> 00:17:47,500 [ Ting! ] 663 00:17:47,583 --> 00:17:50,917 [ Buzzing ] 664 00:17:51,000 --> 00:17:54,125 Huh? Try this on for size! 665 00:17:54,208 --> 00:17:55,560 [ Ding! Thud! ] 666 00:17:55,584 --> 00:17:56,958 Oh, niblets. 667 00:17:57,042 --> 00:17:59,042 [ Straining ] 668 00:17:59,125 --> 00:18:01,375 [ Shattering ] 669 00:18:01,458 --> 00:18:02,792 [ Growls ] 670 00:18:02,875 --> 00:18:04,727 - Just how big - is this place? 671 00:18:04,833 --> 00:18:06,769 - [ Zip! Zip! ] - We're almost there. 672 00:18:06,875 --> 00:18:08,081 Don't worry. 673 00:18:08,105 --> 00:18:09,333 Are you kidding me? 674 00:18:09,334 --> 00:18:11,166 - You're going to pay - for destroying 675 00:18:11,167 --> 00:18:14,042 My bee-utiful artwork! 676 00:18:14,125 --> 00:18:15,373 I'll pay you to stop 677 00:18:15,397 --> 00:18:16,667 with the bee puns. 678 00:18:16,668 --> 00:18:17,792 [ Buzzing ] 679 00:18:17,793 --> 00:18:18,843 I'm gonna... 680 00:18:18,917 --> 00:18:20,165 [ Zing! ] 681 00:18:20,189 --> 00:18:21,458 [ Yells ] Oh. 682 00:18:21,542 --> 00:18:23,352 - [ Gasps ] - [ Thud, crumbling ] 683 00:18:23,458 --> 00:18:25,000 [ Panting ] 684 00:18:25,083 --> 00:18:27,583 [ Buzzing ] 685 00:18:27,667 --> 00:18:29,625 Ugh! 686 00:18:29,708 --> 00:18:31,667 You aren't going anywhere. 687 00:18:31,750 --> 00:18:32,977 It's over for you. 688 00:18:33,001 --> 00:18:34,250 [ Squeak! ] 689 00:18:34,333 --> 00:18:36,000 You wish! 690 00:18:36,083 --> 00:18:37,833 Aah! 691 00:18:37,917 --> 00:18:39,040 That was close. 692 00:18:39,064 --> 00:18:40,208 You coward! 693 00:18:40,292 --> 00:18:42,125 You can't hide from me! 694 00:18:42,208 --> 00:18:44,125 Hey, I ain't no coward! 695 00:18:44,208 --> 00:18:45,935 - Aah! - [ Panting ] 696 00:18:46,042 --> 00:18:47,875 [ Whimpers ] Waah! 697 00:18:47,958 --> 00:18:50,083 Aah! 698 00:18:50,167 --> 00:18:53,125 [ Panting ] 699 00:18:53,208 --> 00:18:54,258 Come on. 700 00:18:54,259 --> 00:18:55,957 - I can't hide from - this thing forever. 701 00:18:55,958 --> 00:18:57,165 Queen Bee: Find him, 702 00:18:57,189 --> 00:18:58,417 you incompetent bee! 703 00:18:58,500 --> 00:18:59,561 Sydney! 704 00:18:59,585 --> 00:19:00,667 [ Whimpers ] 705 00:19:00,750 --> 00:19:02,436 [ Chattering ] 706 00:19:00,750 --> 00:19:02,459 happy to see me. 707 00:19:02,460 --> 00:19:04,249 Oh, sure, now you're 708 00:19:04,250 --> 00:19:07,208 [ Chattering ] 709 00:19:07,292 --> 00:19:08,667 You were kidnapped? 710 00:19:08,750 --> 00:19:10,123 Oh, please, 711 00:19:08,750 --> 00:19:10,146 [ Crashing ] 712 00:19:10,147 --> 00:19:11,624 excuses, excuses. 713 00:19:11,625 --> 00:19:12,917 Nothing you say can amount 714 00:19:12,918 --> 00:19:14,291 to the horror I've been through! 715 00:19:14,292 --> 00:19:16,144 Because of you, I had to ask 716 00:19:16,168 --> 00:19:18,042 the Tennyson brats for help. 717 00:19:18,125 --> 00:19:19,208 Gee, thanks. 718 00:19:19,292 --> 00:19:21,185 - [ Chattering ] - Oh, please. 719 00:19:21,292 --> 00:19:23,165 We wouldn't be in this mess if 720 00:19:23,189 --> 00:19:25,083 you weren't so easy to kidnap. 721 00:19:25,167 --> 00:19:26,810 - [ Chattering ] - [ Thudding ] 722 00:19:26,917 --> 00:19:28,686 Though it pains me to admit it, 723 00:19:28,710 --> 00:19:30,500 I did sort of miss you. 724 00:19:30,583 --> 00:19:32,583 [ Whimpering ] 725 00:19:32,584 --> 00:19:33,688 Not to ruin your moment, 726 00:19:33,689 --> 00:19:34,769 but how about you guys 727 00:19:34,792 --> 00:19:36,292 talk after we free Sydney? 728 00:19:36,375 --> 00:19:37,792 Yeah, yeah, whatever. 729 00:19:37,793 --> 00:19:38,875 Queen Bee: 730 00:19:38,876 --> 00:19:39,926 Ugh, you're useless. 731 00:19:39,958 --> 00:19:41,458 Hurry up and find him. 732 00:19:41,542 --> 00:19:43,292 You can't hide forever! 733 00:19:43,375 --> 00:19:44,542 [ Beeping ] 734 00:19:44,625 --> 00:19:45,750 [ Grunting ] 735 00:19:45,833 --> 00:19:47,125 [ Crashing ] 736 00:19:47,208 --> 00:19:48,352 Aah! Ugh! 737 00:19:48,376 --> 00:19:49,542 [ Sighs ] 738 00:19:49,625 --> 00:19:51,167 [ Buzzing ] 739 00:19:51,250 --> 00:19:53,083 You aren't going anywhere. 740 00:19:53,167 --> 00:19:55,102 - I should have gone - with a wasp. 741 00:19:55,208 --> 00:19:56,542 Thanks for nothing. 742 00:19:56,625 --> 00:19:58,435 - [ Gasps ] - Hello, there. 743 00:19:58,542 --> 00:19:59,750 [ Chattering ] 744 00:19:59,833 --> 00:20:00,956 -[ Buzzing ] 745 00:19:59,833 --> 00:20:00,979 -Calm down! 746 00:20:00,980 --> 00:20:02,207 -Whoa! 747 00:20:02,208 --> 00:20:04,833 [ Slapbacks shouting ] 748 00:20:04,917 --> 00:20:05,977 - -Ugh! - -Uh-oh. 749 00:20:06,083 --> 00:20:07,560 - No worries, cuz. - I got this. 750 00:20:07,667 --> 00:20:08,894 Gwen, are you crazy? 751 00:20:08,895 --> 00:20:10,249 You can't take that thing on. 752 00:20:10,250 --> 00:20:11,686 We got to get out of here. 753 00:20:11,710 --> 00:20:13,167 I'm about to time out and... 754 00:20:13,250 --> 00:20:15,292 Shh, shh, shh, shh, shh. 755 00:20:15,293 --> 00:20:16,417 Sometimes you have 756 00:20:16,418 --> 00:20:17,541 to give people a chance. 757 00:20:17,542 --> 00:20:18,936 Hello there, 758 00:20:18,937 --> 00:20:20,457 my unbee-lievably buff friend! 759 00:20:20,458 --> 00:20:21,769 [ Buzzes ] 760 00:20:20,458 --> 00:20:21,792 like yourself 761 00:20:21,793 --> 00:20:23,207 What is a lovely hornet 762 00:20:23,208 --> 00:20:24,644 doing with someone like 763 00:20:23,208 --> 00:20:24,667 [ Buzzes ] 764 00:20:24,668 --> 00:20:26,207 Queen Bee? 765 00:20:26,208 --> 00:20:27,706 She clearly doesn't 766 00:20:27,730 --> 00:20:29,290 appreciate you or your muscles. 767 00:20:29,291 --> 00:20:30,354 Like, seriously, 768 00:20:30,355 --> 00:20:31,435 how much do you bench? 769 00:20:31,436 --> 00:20:32,750 You're just a big sweetie, 770 00:20:32,751 --> 00:20:34,042 aren't you? 771 00:20:34,125 --> 00:20:35,500 Yuck. 772 00:20:35,583 --> 00:20:37,602 - Let's just talk about this, - boys. 773 00:20:37,708 --> 00:20:38,810 I'm your biggest fan, 774 00:20:38,834 --> 00:20:39,958 remember? 775 00:20:40,042 --> 00:20:41,602 Well, I think I speak for Sydney 776 00:20:41,626 --> 00:20:43,208 when I say this. 777 00:20:43,292 --> 00:20:44,686 Next time, just ask 778 00:20:44,710 --> 00:20:46,125 for an autograph. 779 00:20:46,208 --> 00:20:47,625 [ Chattering ] 780 00:20:47,708 --> 00:20:50,083 Sure thing, Sydney. 781 00:20:50,167 --> 00:20:51,873 I don't suppose I could get 782 00:20:51,897 --> 00:20:53,625 that autograph now, could I? 783 00:20:53,708 --> 00:20:55,602 I'm glad we're back together 784 00:20:55,626 --> 00:20:57,542 again, brains and the brawn. 785 00:20:57,625 --> 00:20:59,102 - [ Chattering ] - [ Beeping ] 786 00:20:59,208 --> 00:21:01,019 - Well, never thought - I'd say this, 787 00:21:01,125 --> 00:21:02,769 - But you guys - did all right. 788 00:21:02,770 --> 00:21:04,125 I couldn't have gotten Sydney 789 00:21:04,126 --> 00:21:05,375 back without you. 790 00:21:05,376 --> 00:21:06,563 You know, I've learned 791 00:21:06,564 --> 00:21:07,667 something today. 792 00:21:07,750 --> 00:21:09,610 - When we set aside - our differences, 793 00:21:09,625 --> 00:21:11,485 - We're able to - accomplish anything. 794 00:21:11,583 --> 00:21:12,935 Wow, I really feel part 795 00:21:12,959 --> 00:21:14,333 of your family now. 796 00:21:14,417 --> 00:21:15,519 You know you're going 797 00:21:15,543 --> 00:21:16,667 back to jail, right? 798 00:21:16,750 --> 00:21:17,936 [ Surprised chatter ] 799 00:21:17,937 --> 00:21:17,959 But we're... we're family now! 800 00:21:17,960 --> 00:21:19,249 What?! 801 00:21:19,250 --> 00:21:21,291 - Doesn't mean you're - not criminals anymore. 802 00:21:21,292 --> 00:21:22,583 Shh, shh, shh, shh, shh. 803 00:21:22,584 --> 00:21:23,688 What are you doi... 804 00:21:23,689 --> 00:21:24,791 Shh, shh, shh, shh, shh. 805 00:21:24,792 --> 00:21:26,352 - Listen, kid. - You darn thing... 806 00:21:26,458 --> 00:21:27,917 [ Indistinct arguing ] 807 00:21:27,918 --> 00:21:29,167 Grandpa, get a look at this 808 00:21:29,168 --> 00:21:30,333 cutie! Can we keep her? 809 00:21:30,334 --> 00:21:32,374 - Hero-shmero. I don't need to - talk about tha. .. - Ben: You will - never be a part 810 00:21:32,375 --> 00:21:33,542 Of this family! This family 811 00:21:33,543 --> 00:21:34,708 doesn't do bad things. 812 00:21:34,709 --> 00:21:34,791 We're heroes! 813 00:21:34,792 --> 00:21:35,855 - Come on! You know you like me. - I like you too. 814 00:21:35,856 --> 00:21:38,957 You are not a hero! 815 00:21:38,958 --> 00:21:46,958 ?? 816 00:21:47,667 --> 00:21:55,667 ?? 817 00:21:56,417 --> 00:22:04,417 ?? 818 00:22:05,125 --> 00:22:08,167 Shh, shh, shh, shh, shh. 819 00:22:08,217 --> 00:22:12,767 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.