Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,667 --> 00:00:06,917
??
2
00:00:07,000 --> 00:00:08,292
? Ben 10! ?
3
00:00:08,375 --> 00:00:10,375
? Ben 10! ?
4
00:00:10,458 --> 00:00:11,542
? Ben 10! ?
5
00:00:11,625 --> 00:00:13,560
- ? Ben 10! ? - ? Ben 10! ?
6
00:00:13,667 --> 00:00:14,792
? Ben 10! ?
7
00:00:14,875 --> 00:00:16,750
? Ben 10! ?
8
00:00:16,833 --> 00:00:18,292
? Ben 10! ?
9
00:00:18,375 --> 00:00:20,708
??
10
00:00:22,333 --> 00:00:27,917
??
11
00:00:27,918 --> 00:00:30,166
- [ Amplified ] And on your
left, - you'll see the ancient city
12
00:00:30,167 --> 00:00:31,227
Of Chichen Itza.
13
00:00:31,251 --> 00:00:32,333
Ooh!
14
00:00:32,417 --> 00:00:33,644
And on your right...
15
00:00:33,668 --> 00:00:34,988
Some kind of giant vehicle
16
00:00:34,989 --> 00:00:36,541
- blocking the whole - parking lot.
17
00:00:36,542 --> 00:00:37,917
Wow!
18
00:00:37,918 --> 00:00:39,021
I don't know if we have
19
00:00:39,022 --> 00:00:40,072
a permit for that.
20
00:00:40,073 --> 00:00:42,082
- First one to the gift shop - is a rotten egg!
21
00:00:42,083 --> 00:00:43,833
You want to be a rotten egg?
22
00:00:43,834 --> 00:00:44,938
Don't worry.
23
00:00:44,939 --> 00:00:45,989
I'll handle this.
24
00:00:46,042 --> 00:00:47,852
- -Hyah! - -Gift shop! Gift shop!
25
00:00:47,958 --> 00:00:49,185
- Gift shop! - Ah!
26
00:00:49,292 --> 00:00:50,685
- Ah! - [ Yells ]
27
00:00:50,792 --> 00:00:52,186
Hyah. Ben, we're here
28
00:00:52,210 --> 00:00:53,625
to get some culture,
29
00:00:53,708 --> 00:00:55,042
not drain my wallet.
30
00:00:55,125 --> 00:00:56,292
[ Babbles ]
31
00:00:56,293 --> 00:00:57,791
- I've been reading about - Chichen Itza.
32
00:00:57,792 --> 00:00:59,292
It's an amazing place.
33
00:00:59,293 --> 00:01:00,771
The ancient Mayans built this
34
00:01:00,772 --> 00:01:02,167
city over 1,000 years ago,
35
00:01:02,168 --> 00:01:03,271
and the buildings
36
00:01:03,272 --> 00:01:04,322
still stand today,
37
00:01:04,323 --> 00:01:05,375
like the temple
38
00:01:05,376 --> 00:01:06,426
of 1,000 warriors.
39
00:01:06,427 --> 00:01:07,583
All the columns represent
40
00:01:07,584 --> 00:01:08,708
ancient soldiers.
41
00:01:08,792 --> 00:01:10,083
And the great ball court,
42
00:01:10,084 --> 00:01:12,291
- where they played the Mayan game - Pok-A-Tok.
43
00:01:12,292 --> 00:01:13,583
And my favorite monument...
44
00:01:13,584 --> 00:01:15,791
- First one to the ball court - is Vilgax barf.
45
00:01:15,792 --> 00:01:17,592
- Why does he want to be - Vilgax barf?
46
00:01:17,625 --> 00:01:19,435
- [ Sighs ] - Don't worry about it.
47
00:01:19,542 --> 00:01:21,042
[ Babbling excitedly ]
48
00:01:21,125 --> 00:01:22,311
Ah!
49
00:01:22,335 --> 00:01:23,542
Whoa, slow down there.
50
00:01:23,625 --> 00:01:25,144
Hey, it's Mary Jo.
51
00:01:25,168 --> 00:01:26,708
What are you doing here?
52
00:01:26,709 --> 00:01:28,124
- I've been researching - the area
53
00:01:28,125 --> 00:01:29,749
- As part of - my herpetology studies.
54
00:01:29,750 --> 00:01:30,771
Ooh, do you guys want
55
00:01:30,772 --> 00:01:31,822
a tour of the site?
56
00:01:31,823 --> 00:01:33,291
Well, we were just going to let
57
00:01:33,292 --> 00:01:34,623
Gwen yell facts at us,
58
00:01:34,647 --> 00:01:36,000
but that'd be great.
59
00:01:36,083 --> 00:01:37,144
Great.
60
00:01:37,168 --> 00:01:38,250
Just one rule...
61
00:01:38,333 --> 00:01:39,810
Don't touch
62
00:01:39,834 --> 00:01:41,333
the monuments.
63
00:01:41,417 --> 00:01:43,019
Oh, and no weapons
64
00:01:43,043 --> 00:01:44,667
on my tour.
65
00:01:44,750 --> 00:01:47,500
Oh, you mean these?
66
00:01:47,583 --> 00:01:48,790
No.
67
00:01:48,814 --> 00:01:50,042
Oh.
68
00:01:50,125 --> 00:01:51,665
Okay.
69
00:01:51,689 --> 00:01:53,250
We're off.
70
00:01:53,333 --> 00:01:55,206
Wait, JoJo, if you're here,
71
00:01:55,230 --> 00:01:57,125
who's watching your snakes?
72
00:01:57,208 --> 00:01:58,790
I am. I've been rehabilitating
73
00:01:58,814 --> 00:02:00,417
snakes native to this region.
74
00:02:00,500 --> 00:02:02,083
I came here to release them.
75
00:02:02,167 --> 00:02:03,750
Release them where?
76
00:02:03,833 --> 00:02:05,000
Oh, they're around.
77
00:02:05,083 --> 00:02:06,875
Ha! Around Ben maybe.
78
00:02:06,958 --> 00:02:08,290
Ah! Help me, JoJo!
79
00:02:08,314 --> 00:02:09,667
[ Shrieks ]
80
00:02:09,750 --> 00:02:11,477
Now, now, you know you have
81
00:02:11,501 --> 00:02:13,250
to go back to the wild.
82
00:02:15,125 --> 00:02:17,708
Come on, you big baby.
83
00:02:17,792 --> 00:02:19,792
You'll be much happier out here.
84
00:02:19,875 --> 00:02:21,186
Now, let's get back
85
00:02:21,210 --> 00:02:22,542
to that tour.
86
00:02:23,833 --> 00:02:25,958
[ Slithers ]
87
00:02:26,042 --> 00:02:27,311
Here it is,
88
00:02:27,335 --> 00:02:28,625
the temple of Kukulkan.
89
00:02:28,708 --> 00:02:30,019
- [ Laughs ] - Who's that?
90
00:02:30,020 --> 00:02:31,791
- Someone hit him - with the ugly stick?
91
00:02:31,792 --> 00:02:33,542
Ben, show some respect.
92
00:02:33,625 --> 00:02:35,365
- That's the Mayan deity - Kukulkan.
93
00:02:35,417 --> 00:02:36,873
He has the body of a snake but
94
00:02:36,897 --> 00:02:38,375
the plumage of an exotic bird.
95
00:02:38,458 --> 00:02:39,810
To the Mayans, he was
96
00:02:39,834 --> 00:02:41,214
a protector of agriculture.
97
00:02:41,215 --> 00:02:42,292
Other cultures
98
00:02:42,293 --> 00:02:43,374
call him Quetzalcoatl
99
00:02:43,375 --> 00:02:45,374
- as a symbol of war and rebirth. - [ Shrieking ]
100
00:02:45,375 --> 00:02:47,999
- The Aztecs even thought
he would - return to Earth one day,
101
00:02:48,000 --> 00:02:49,644
Though no one knows
102
00:02:49,668 --> 00:02:51,333
when or what form he'll take.
103
00:02:51,417 --> 00:02:53,500
[ Birds screech, squawk ]
104
00:02:53,501 --> 00:02:54,625
Did, um, anyone else
105
00:02:54,626 --> 00:02:55,676
hear someone
106
00:02:55,750 --> 00:02:57,125
calling for help just now?
107
00:02:57,208 --> 00:02:58,560
All I heard was a girl
108
00:02:58,584 --> 00:02:59,958
who really knows her stuff.
109
00:03:00,042 --> 00:03:02,082
Gwen, would you like to be
110
00:03:02,106 --> 00:03:04,167
my special helper today?
111
00:03:04,250 --> 00:03:05,581
Special helper?
112
00:03:05,605 --> 00:03:06,958
[ Giggles ]
113
00:03:07,042 --> 00:03:08,894
- For my first act as helper, - I'm...
114
00:03:08,895 --> 00:03:11,082
- [ Gasps ] Ben's going to touch - the monument!
115
00:03:11,083 --> 00:03:12,750
[ Grunting ]
116
00:03:12,751 --> 00:03:13,833
Ben, you're going
117
00:03:13,834 --> 00:03:14,916
to make Quetzalcoatl mad!
118
00:03:14,917 --> 00:03:16,084
Nuh-uh, can't make him mad
119
00:03:16,085 --> 00:03:17,250
if he's a stink.
120
00:03:17,333 --> 00:03:18,500
You mean "extinct"?
121
00:03:18,583 --> 00:03:20,083
You mean "mythological"?
122
00:03:20,167 --> 00:03:22,375
[ Shrieking ]
123
00:03:22,458 --> 00:03:23,560
-Ah!
124
00:03:23,561 --> 00:03:24,791
-Ah! It's Pretzel-vet-al!
125
00:03:24,792 --> 00:03:26,750
[ Shrieking ]
126
00:03:26,833 --> 00:03:30,375
[ Cawing, clucking ]
127
00:03:30,458 --> 00:03:31,540
-Huh?
128
00:03:31,564 --> 00:03:32,667
-It's kind of goofy.
129
00:03:32,750 --> 00:03:34,958
[ Caws, shrieks ]
130
00:03:35,042 --> 00:03:37,292
Oh, no, he's scary again!
131
00:03:40,458 --> 00:03:42,060
- Ben, you can't fight - a deity.
132
00:03:42,061 --> 00:03:43,999
- Oh, Gwen. Sure. - We'll just talk it out
133
00:03:44,000 --> 00:03:45,050
Like civilized... oof!
134
00:03:45,064 --> 00:03:46,125
[ Shrieking ]
135
00:03:46,208 --> 00:03:47,792
[ Grunting ]
136
00:03:47,875 --> 00:03:49,436
[ Gasping ]
137
00:03:49,460 --> 00:03:51,042
Ben, you have to be respectful.
138
00:03:51,125 --> 00:03:52,625
Don't punch Quetzalcoatl.
139
00:03:52,708 --> 00:03:54,373
I can punch Quet-al-water
140
00:03:54,397 --> 00:03:56,083
and still be respectful.
141
00:03:56,167 --> 00:03:57,769
I just won't touch his monument.
142
00:03:57,793 --> 00:03:59,417
Whoa! Ah!
143
00:03:59,500 --> 00:04:01,208
[ Groans ]
144
00:04:01,292 --> 00:04:03,186
See? Didn't touch it.
145
00:04:03,210 --> 00:04:05,125
Ah!
146
00:04:05,208 --> 00:04:06,498
Some more info about
147
00:04:06,522 --> 00:04:07,833
this Quetza-pretzel guy
148
00:04:07,834 --> 00:04:09,042
would be really helpful
149
00:04:09,043 --> 00:04:10,167
right now!
150
00:04:10,250 --> 00:04:11,833
[ Shrieking ]
151
00:04:11,917 --> 00:04:13,290
Uh, he likes offerings
152
00:04:13,314 --> 00:04:14,708
of flowers!
153
00:04:14,792 --> 00:04:16,123
Here Pesto-pot-al,
154
00:04:16,147 --> 00:04:17,500
you love flowers.
155
00:04:17,583 --> 00:04:18,792
[ Grunts ]
156
00:04:18,793 --> 00:04:20,749
- I don't think that's - Quetzalcoatl at all.
157
00:04:20,750 --> 00:04:22,749
- In fact, it's exhibiting - several behaviors
158
00:04:22,750 --> 00:04:23,792
That I actually recognize,
159
00:04:23,793 --> 00:04:24,843
such as coiling
160
00:04:24,844 --> 00:04:26,334
and constricting, shedding skin,
161
00:04:26,335 --> 00:04:27,775
and those markings resemble
162
00:04:27,833 --> 00:04:29,573
- the Yucatan boa - I released today.
163
00:04:29,667 --> 00:04:31,477
- Snake facts later. - Help Ben now.
164
00:04:31,583 --> 00:04:32,894
Grandpa, let's go.
165
00:04:32,918 --> 00:04:34,250
Team destroy!
166
00:04:34,333 --> 00:04:35,894
Gwen, do you remember
167
00:04:35,918 --> 00:04:37,500
when I was a chicken?
168
00:04:37,583 --> 00:04:38,708
What?!
169
00:04:38,792 --> 00:04:40,207
Ew, ew, ew, ew, ew, ew,
170
00:04:40,231 --> 00:04:41,667
ew, ew, ew!
171
00:04:41,668 --> 00:04:42,750
Yep, that's boa skin,
172
00:04:42,751 --> 00:04:43,801
all right.
173
00:04:43,833 --> 00:04:44,915
-[ Shrieking ]
174
00:04:44,939 --> 00:04:46,042
-[ Grunting ]
175
00:04:46,125 --> 00:04:48,500
[ Sniffs ]
176
00:04:48,583 --> 00:04:50,333
I remember that smell well.
177
00:04:50,417 --> 00:04:52,125
Smells like fear.
178
00:04:52,208 --> 00:04:53,998
Tastes like fear, too,
179
00:04:54,022 --> 00:04:55,833
fear and chicken.
180
00:04:55,917 --> 00:04:57,519
- -[ Shrieking ] - -[ Grunting ]
181
00:04:57,625 --> 00:04:59,061
Bad Case-of-castle.
182
00:04:59,085 --> 00:05:00,542
Bad Case-of-castle.
183
00:05:00,625 --> 00:05:02,042
We have to do something.
184
00:05:02,125 --> 00:05:03,727
If that thing is like my boa,
185
00:05:03,751 --> 00:05:05,375
I think I know how to help.
186
00:05:05,376 --> 00:05:06,500
Hey, special helper,
187
00:05:06,501 --> 00:05:07,551
I got a job for you.
188
00:05:07,625 --> 00:05:08,708
Hold this.
189
00:05:08,709 --> 00:05:09,813
Hm.
190
00:05:09,814 --> 00:05:10,894
Ew, ew, ew, ew, ew, ew!
191
00:05:10,917 --> 00:05:12,269
-[ Grunting ]
192
00:05:12,293 --> 00:05:13,667
-[ Shrieking ]
193
00:05:13,750 --> 00:05:14,831
It's working.
194
00:05:14,855 --> 00:05:15,995
It's starting to relax.
195
00:05:16,042 --> 00:05:17,332
Ben, warm it up
196
00:05:17,356 --> 00:05:18,667
with your body heat.
197
00:05:18,750 --> 00:05:20,290
I don't know.
198
00:05:20,314 --> 00:05:21,875
It still seems pretty angry.
199
00:05:21,958 --> 00:05:23,665
Nice Quetza-waffle.
200
00:05:23,689 --> 00:05:25,417
Easy, boy.
201
00:05:25,500 --> 00:05:26,894
Whoa.
202
00:05:26,918 --> 00:05:28,333
Whoa. Whoa. Whoa.
203
00:05:28,417 --> 00:05:30,708
[ Caws softly ]
204
00:05:30,792 --> 00:05:32,208
I don't know.
205
00:05:32,209 --> 00:05:33,438
It seems like its head still
206
00:05:33,439 --> 00:05:34,666
isn't having a great time.
207
00:05:34,667 --> 00:05:36,833
Wait, what's with the collar?
208
00:05:36,917 --> 00:05:38,292
[ Beeps ]
209
00:05:38,375 --> 00:05:40,102
- [ Zapping ] - [ Shrieking ]
210
00:05:40,208 --> 00:05:41,310
-Ooh!
211
00:05:41,334 --> 00:05:42,458
-[ Yelps ]
212
00:05:42,542 --> 00:05:43,727
Ah!
213
00:05:43,751 --> 00:05:44,958
[ Gasping ]
214
00:05:45,042 --> 00:05:46,894
- -[ Yells ] - -[ Grunts ]
215
00:05:47,000 --> 00:05:48,811
Now I need to help Ben the way
216
00:05:48,835 --> 00:05:50,667
only a chicken can.
217
00:05:50,750 --> 00:05:53,708
[ Shrieking, clucking ]
218
00:05:53,792 --> 00:05:59,208
[ Clucking continues ]
219
00:05:59,292 --> 00:06:00,498
[ Panting ]
220
00:06:00,522 --> 00:06:01,750
Okay, Ben's safe.
221
00:06:01,833 --> 00:06:03,415
It's time to share some snacks.
222
00:06:03,439 --> 00:06:05,042
-[ Clucks ]
223
00:06:06,292 --> 00:06:07,750
Mm, you want some?
224
00:06:07,833 --> 00:06:10,500
[ Clucking ]
225
00:06:10,583 --> 00:06:11,917
[ Clucking continues ]
226
00:06:12,000 --> 00:06:14,208
I think your grandpa's got it.
227
00:06:14,292 --> 00:06:15,769
- [ Beep ] - [ Caws ]
228
00:06:15,875 --> 00:06:17,227
- [ Zapping ] - [ Shrieking ]
229
00:06:17,333 --> 00:06:18,958
Ah, sorry. I...
230
00:06:19,042 --> 00:06:20,935
- I... I thought you liked - that brand.
231
00:06:21,042 --> 00:06:23,333
Leave my grandpa alone!
232
00:06:26,125 --> 00:06:27,417
[ Beeps ]
233
00:06:27,500 --> 00:06:33,417
??
234
00:06:33,500 --> 00:06:38,667
??
235
00:06:38,750 --> 00:06:40,792
[ Yells ]
236
00:06:40,793 --> 00:06:41,896
Whoa!
237
00:06:41,897 --> 00:06:42,977
Back off the monument.
238
00:06:43,000 --> 00:06:45,167
Oh, Ben, why did you power up?
239
00:06:45,168 --> 00:06:46,292
You know that makes you
240
00:06:46,293 --> 00:06:47,343
time out faster.
241
00:06:47,344 --> 00:06:48,521
Well, I thought my armor
242
00:06:48,522 --> 00:06:49,707
would weigh its head down.
243
00:06:49,708 --> 00:06:52,042
Wow, his neck is strong.
244
00:06:52,043 --> 00:06:53,313
Grandpa, JoJo has a plan.
245
00:06:53,314 --> 00:06:54,500
[ Clucks ]
246
00:06:54,501 --> 00:06:56,707
- The problem is, we've
been - dealing with one problem
247
00:06:56,708 --> 00:06:57,813
At a time when we should
248
00:06:57,814 --> 00:06:58,917
be dealing with two.
249
00:06:59,000 --> 00:07:01,040
- Thanks to my vast expertise - on snakes,
250
00:07:01,041 --> 00:07:03,457
- I've come to know -
that snakes can be transported
251
00:07:03,458 --> 00:07:05,040
And tamed in containers
252
00:07:05,064 --> 00:07:06,667
such as nets or pillowcases.
253
00:07:06,668 --> 00:07:07,771
However, we need someone
254
00:07:07,772 --> 00:07:08,874
with expert knowledge
255
00:07:08,875 --> 00:07:10,615
- on chickens - to distract the head.
256
00:07:10,616 --> 00:07:11,938
Now, if only there was some way
257
00:07:11,939 --> 00:07:13,208
to get a giant net...
258
00:07:13,292 --> 00:07:14,769
Yo, Shock Rock can make
259
00:07:14,793 --> 00:07:16,292
a giant net, right?
260
00:07:16,375 --> 00:07:18,000
Totally!
261
00:07:18,083 --> 00:07:20,000
[ Grunting ]
262
00:07:20,083 --> 00:07:22,125
I got the snake half covered.
263
00:07:22,208 --> 00:07:23,373
Okay.
264
00:07:23,397 --> 00:07:24,583
Everyone, stand back.
265
00:07:24,667 --> 00:07:26,061
Ahem.
266
00:07:26,085 --> 00:07:27,500
[ Clucking ]
267
00:07:27,583 --> 00:07:28,665
-Let go.
268
00:07:28,689 --> 00:07:29,792
-Uh...
269
00:07:29,875 --> 00:07:31,417
[ Clucking ]
270
00:07:33,667 --> 00:07:35,144
-Out of my way, small fry.
271
00:07:35,168 --> 00:07:36,667
-Animo.
272
00:07:36,668 --> 00:07:38,666
- I should have known - you'd be behind this.
273
00:07:38,667 --> 00:07:39,998
Yes. Very astute,
274
00:07:40,022 --> 00:07:41,375
little girl,
275
00:07:41,376 --> 00:07:42,479
unlike someone else
276
00:07:42,480 --> 00:07:43,530
I know.
277
00:07:43,583 --> 00:07:45,665
Maybe I need to turn up the
278
00:07:45,689 --> 00:07:47,792
power so you know your place.
279
00:07:47,875 --> 00:07:48,956
Not on my watch.
280
00:07:48,980 --> 00:07:50,083
Yah!
281
00:07:51,667 --> 00:07:52,894
Ah! [ Grunts ]
282
00:07:52,918 --> 00:07:54,167
[ Shrieks ]
283
00:07:54,250 --> 00:07:56,917
Let him go!
284
00:07:57,000 --> 00:07:58,625
And the chicken thing.
285
00:07:58,708 --> 00:08:00,519
Who, him? The very child
286
00:08:00,543 --> 00:08:02,375
who randomly shows up
287
00:08:02,376 --> 00:08:03,458
and ruins my plans?
288
00:08:03,459 --> 00:08:04,509
[ Giggles ]
289
00:08:04,542 --> 00:08:06,207
The one who sets me
290
00:08:06,231 --> 00:08:07,917
back on months of research
291
00:08:08,000 --> 00:08:10,708
then gloats in my face, him?
292
00:08:10,792 --> 00:08:11,957
Give me one good reason
293
00:08:11,981 --> 00:08:13,167
to let him go.
294
00:08:13,250 --> 00:08:14,602
Because I'll offer myself
295
00:08:14,626 --> 00:08:16,000
in exchange.
296
00:08:16,083 --> 00:08:17,665
[ Shuddering ]
297
00:08:17,689 --> 00:08:19,292
-Wait. You're Mary Jo,
298
00:08:19,375 --> 00:08:21,292
the famous serpents expert!
299
00:08:21,375 --> 00:08:23,875
A big fan of your work!
300
00:08:23,958 --> 00:08:25,352
You've inspired some of my
301
00:08:25,353 --> 00:08:26,874
most successful experiments,
302
00:08:26,875 --> 00:08:28,769
and honestly, I could really use
303
00:08:28,793 --> 00:08:30,708
your input on what went wrong
304
00:08:30,792 --> 00:08:32,532
- with this piece - of work behind me.
305
00:08:32,583 --> 00:08:33,894
Ah!
306
00:08:33,918 --> 00:08:35,250
I accept your offer.
307
00:08:35,333 --> 00:08:37,019
- -Ben! - -[ Clucks ]
308
00:08:37,125 --> 00:08:38,415
Today has taken
309
00:08:38,439 --> 00:08:39,750
an interesting turn.
310
00:08:39,751 --> 00:08:40,999
Expect to see some of our
311
00:08:41,000 --> 00:08:42,623
collaborative creations
312
00:08:42,647 --> 00:08:44,292
very soon.
313
00:08:44,375 --> 00:08:46,167
[ Shrieking ]
314
00:08:46,250 --> 00:08:48,102
- We can't just let him - take JoJo.
315
00:08:48,103 --> 00:08:50,166
- His creatures will be - even more of a threat.
316
00:08:50,167 --> 00:08:52,060
- Okay. You go after them - in the copter.
317
00:08:52,167 --> 00:08:54,102
- I'll catch up. - Come on.
318
00:08:54,208 --> 00:08:55,685
- Come on. - Come on.
319
00:08:55,792 --> 00:08:57,060
- Come on. - Come on.
320
00:08:57,167 --> 00:08:58,394
- Come on. - Yes!
321
00:08:58,500 --> 00:09:05,917
??
322
00:09:06,000 --> 00:09:07,333
Hyah!
323
00:09:07,334 --> 00:09:08,749
- Gwen: What now? - We have to keep them
324
00:09:08,750 --> 00:09:09,771
In our sights before
325
00:09:09,772 --> 00:09:10,822
Ben gets here.
326
00:09:10,875 --> 00:09:12,540
Hey, what up?
327
00:09:12,564 --> 00:09:14,250
I am! [ Laughs ]
328
00:09:14,333 --> 00:09:15,519
Okay, I'm going in.
329
00:09:15,543 --> 00:09:16,750
Bye, now.
330
00:09:16,833 --> 00:09:18,208
Hyah!
331
00:09:18,292 --> 00:09:20,060
- -Out of the way! - -Uh-oh.
332
00:09:20,167 --> 00:09:21,977
- Hey! - Oh, whoa!
333
00:09:22,083 --> 00:09:23,206
Grandpa, it's headed
334
00:09:23,230 --> 00:09:24,375
for the pyramid!
335
00:09:24,458 --> 00:09:25,623
Not if we can help it.
336
00:09:25,647 --> 00:09:26,833
We have no choice, Gwen.
337
00:09:26,917 --> 00:09:28,894
We have to initiate...
338
00:09:28,918 --> 00:09:30,917
Both: Team Destroy.
339
00:09:31,000 --> 00:09:32,417
Oh!
340
00:09:32,500 --> 00:09:33,769
-Ahh!
341
00:09:33,793 --> 00:09:35,083
-Got you. Ha ha!
342
00:09:38,833 --> 00:09:40,185
Whoa. You all right, Gwen?
343
00:09:40,209 --> 00:09:41,583
Yeah.
344
00:09:41,584 --> 00:09:43,416
- But where's the chicken - creature?
345
00:09:43,417 --> 00:09:45,602
You're not the only one here
346
00:09:45,626 --> 00:09:47,833
with new flying DNA.
347
00:09:47,917 --> 00:09:49,542
Mary Jo: Yah!
348
00:09:49,625 --> 00:09:51,602
Oh!
349
00:09:51,626 --> 00:09:53,625
Now, quit ruining my studies!
350
00:09:53,708 --> 00:09:55,685
Perhaps I can get my new friend
351
00:09:55,709 --> 00:09:57,708
to bring me a sample.
352
00:09:57,792 --> 00:10:00,583
Ah, you're still here!
353
00:10:00,667 --> 00:10:03,250
[ Shrieking ]
354
00:10:03,333 --> 00:10:06,458
[ Cawing ]
355
00:10:06,542 --> 00:10:08,667
??
356
00:10:08,750 --> 00:10:09,875
Ah!
357
00:10:09,958 --> 00:10:11,206
Aah!
358
00:10:11,230 --> 00:10:12,500
Uh... uh-oh.
359
00:10:12,583 --> 00:10:14,167
[ Shrieking ]
360
00:10:14,250 --> 00:10:15,875
Gulp.
361
00:10:17,750 --> 00:10:21,000
Ah!
362
00:10:21,083 --> 00:10:22,477
- [ Thud ] - Oof!
363
00:10:24,000 --> 00:10:25,250
This is absurd!
364
00:10:25,333 --> 00:10:26,748
Where did you even get
365
00:10:26,772 --> 00:10:28,208
handcuffs that big?
366
00:10:28,292 --> 00:10:30,875
[ Grunts, groans ]
367
00:10:30,958 --> 00:10:33,542
[ Engine starts ]
368
00:10:33,543 --> 00:10:35,707
- It sustained some injuries - preventing flight,
369
00:10:35,708 --> 00:10:37,999
- But other than that, our
big - buddy is going to be okay.
370
00:10:38,000 --> 00:10:40,124
- Someone should do something
- about this collar though.
371
00:10:40,125 --> 00:10:42,394
Don't worry. I'll take care of
372
00:10:42,418 --> 00:10:44,708
it with my special eyes.
373
00:10:44,792 --> 00:10:46,458
[ Caws ]
374
00:10:46,542 --> 00:10:47,667
[ Groans ]
375
00:10:47,750 --> 00:10:49,550
- I'm so glad everything - worked out.
376
00:10:49,583 --> 00:10:50,915
Still, we got to get this
377
00:10:50,939 --> 00:10:52,319
big boy to a nature preserve
378
00:10:52,375 --> 00:10:53,542
where he can be safe.
379
00:10:53,543 --> 00:10:54,750
First one to the preserve
380
00:10:54,751 --> 00:10:55,875
is a toot.
381
00:10:55,958 --> 00:10:57,144
Wait, that's not
382
00:10:57,168 --> 00:10:58,375
how the phrase works.
383
00:10:58,458 --> 00:10:59,998
-Has anyone told him?
384
00:11:00,022 --> 00:11:01,583
-Yes.
385
00:11:01,603 --> 00:11:04,334
Park ranger: Move along. Move
386
00:11:04,335 --> 00:11:05,625
along. Nothing to see here.
387
00:11:05,626 --> 00:11:06,708
Isn't it great we saved
388
00:11:06,709 --> 00:11:07,759
another creature
389
00:11:07,792 --> 00:11:09,352
- from Dr. Animo's - nasty hands?
390
00:11:09,458 --> 00:11:11,352
Yeah. Sure was a close one.
391
00:11:11,376 --> 00:11:13,292
Little too close, actually.
392
00:11:13,375 --> 00:11:15,583
[ Crash! ]
393
00:11:15,667 --> 00:11:17,457
Max: Ugh. [ Coughing ]
394
00:11:17,481 --> 00:11:19,292
Awh. Now, that's not good.
395
00:11:19,375 --> 00:11:21,295
- Both: Grandpa, - is everything okay?
396
00:11:21,375 --> 00:11:22,917
[ Crash! ]
397
00:11:23,000 --> 00:11:25,248
I'm fine, but Copterella
398
00:11:25,272 --> 00:11:27,542
isn't feeling so hot.
399
00:11:27,625 --> 00:11:28,831
Yeah, I wasn't loving
400
00:11:28,855 --> 00:11:30,083
that name, either.
401
00:11:30,084 --> 00:11:31,167
She doesn't look
402
00:11:31,168 --> 00:11:32,218
too bad, though.
403
00:11:32,250 --> 00:11:33,581
I called Phil, and... and he
404
00:11:33,605 --> 00:11:34,958
should be able to fix this.
405
00:11:35,042 --> 00:11:36,092
Uh, we just have to
406
00:11:36,106 --> 00:11:37,186
wait for him to arrive.
407
00:11:37,250 --> 00:11:38,870
- -Excuse me? Tennysons? - -Hmm?
408
00:11:38,958 --> 00:11:40,560
- -Huh? - -I just wanted to thank
409
00:11:40,667 --> 00:11:41,769
You guys again for
410
00:11:41,770 --> 00:11:42,999
preserving the Quetzalcoatl.
411
00:11:43,000 --> 00:11:44,102
We will be taking it
412
00:11:44,126 --> 00:11:45,266
to a very safe location.
413
00:11:45,333 --> 00:11:46,593
-Glad we were able to help.
414
00:11:46,605 --> 00:11:47,875
-I want to come with.
415
00:11:47,958 --> 00:11:49,352
It's the least we can do.
416
00:11:49,376 --> 00:11:50,792
The copter is trashed.
417
00:11:50,875 --> 00:11:52,458
Grandpa is upset.
418
00:11:52,542 --> 00:11:55,458
[ Max sobbing ]
419
00:11:55,542 --> 00:11:57,042
[ Beeping ]
420
00:11:57,125 --> 00:11:59,019
And all because I lost control
421
00:11:59,043 --> 00:12:00,958
of my supercool alien bros.
422
00:12:01,042 --> 00:12:02,962
- Well, I'm fine with it - if you guys are.
423
00:12:03,000 --> 00:12:04,810
- Well, I guess - it'd be all right.
424
00:12:04,917 --> 00:12:06,332
Besides, it'll be a while
425
00:12:06,356 --> 00:12:07,792
before Phil arrives.
426
00:12:07,875 --> 00:12:09,417
Don't hide the truth from us!
427
00:12:09,500 --> 00:12:10,873
Don't be a cog in the
428
00:12:10,874 --> 00:12:12,374
government's pyramid scheme!
429
00:12:12,375 --> 00:12:13,665
Release the beast!
430
00:12:13,689 --> 00:12:15,000
No.
431
00:12:15,083 --> 00:12:16,435
Ben! Hey, cuz.
432
00:12:16,436 --> 00:12:17,916
Grandpa said it's time to leave.
433
00:12:17,917 --> 00:12:19,415
Oh. Well, I-I was thinking
434
00:12:19,439 --> 00:12:20,958
of riding with Mary Jo.
435
00:12:21,042 --> 00:12:22,125
Ah, I get ya.
436
00:12:22,126 --> 00:12:24,166
- Protecting the truck - with one of your aliens?
437
00:12:24,167 --> 00:12:25,547
What?! I don't have to use my
438
00:12:25,548 --> 00:12:27,041
aliens to do everything, Gwen.
439
00:12:27,042 --> 00:12:28,084
Being a hero is about
440
00:12:28,085 --> 00:12:29,135
a lot more than that.
441
00:12:29,208 --> 00:12:31,144
- [ Laughs ] - Nice one, Ben.
442
00:12:31,250 --> 00:12:33,050
- I'll see you guys - when we get there.
443
00:12:33,051 --> 00:12:34,832
- Oh, don't worry, Gwen. - I'm sure Ben is just
444
00:12:34,833 --> 00:12:35,883
A little shook up
445
00:12:35,884 --> 00:12:37,041
after our crash landing.
446
00:12:37,042 --> 00:12:38,665
Yeah. Is it weird I kind of miss
447
00:12:38,689 --> 00:12:40,333
loud, annoying Ben?
448
00:12:40,417 --> 00:12:41,667
[ Chewing ]
449
00:12:41,668 --> 00:12:43,749
- Are you still eating bird
feed?! - Grandpa, cut it out!
450
00:12:43,750 --> 00:12:44,936
It's the only thing
451
00:12:43,750 --> 00:12:44,959
Grandpa!
452
00:12:44,960 --> 00:12:49,374
that soothes the pain!
453
00:12:49,375 --> 00:12:50,425
Hey, Mary Jo.
454
00:12:50,439 --> 00:12:51,500
I have a question.
455
00:12:51,501 --> 00:12:52,813
How safe is the Quetzl-adoodle
456
00:12:52,814 --> 00:12:54,042
in this thing?
457
00:12:54,125 --> 00:12:55,542
Super-duper safe.
458
00:12:55,625 --> 00:12:56,956
This truck is covered
459
00:12:56,957 --> 00:12:58,416
in 2-feet-thick metal plating.
460
00:12:58,417 --> 00:13:00,082
- Nothing would be able - to reach her.
461
00:13:00,083 --> 00:13:01,185
It also has two giant
462
00:13:01,209 --> 00:13:02,333
freezer air units
463
00:13:02,417 --> 00:13:03,917
- keeping it cold - at all times.
464
00:13:03,918 --> 00:13:05,916
- Snakes tend to hibernate - in the winter,
465
00:13:05,917 --> 00:13:08,310
- And chickens are very resilient - to the cold.
466
00:13:08,311 --> 00:13:10,082
- With this built-in - air-filtration system
467
00:13:10,083 --> 00:13:11,435
At the top, this baby
468
00:13:11,459 --> 00:13:12,833
allows for easy breathing.
469
00:13:12,917 --> 00:13:14,477
In other words, the perfect bed
470
00:13:14,501 --> 00:13:16,083
for a beautiful creature.
471
00:13:16,084 --> 00:13:17,271
Max: Uh, this is Max, over.
472
00:13:17,272 --> 00:13:18,457
Uh, just checkin' to see
473
00:13:18,458 --> 00:13:20,019
if the corn flake
474
00:13:20,043 --> 00:13:21,625
is cool as a cucumber. Mmm.
475
00:13:21,708 --> 00:13:23,060
Grandpa, stop with
476
00:13:23,084 --> 00:13:24,458
the bird seeds!
477
00:13:24,459 --> 00:13:26,957
- Uh, uh, uh, sorry. Uh, Papa
Bear - couldn't hear what you said.
478
00:13:26,958 --> 00:13:28,685
- Uh, you got to - say "over," over.
479
00:13:28,792 --> 00:13:30,082
Hmm? Gwen! Gwen, no!
480
00:13:30,106 --> 00:13:31,417
Please! I-I need it!
481
00:13:31,418 --> 00:13:33,291
- Gwen: Grandpa, - you have a problem!
482
00:13:33,292 --> 00:13:35,082
- News reporter: - Thank you for sticking with us
483
00:13:35,083 --> 00:13:37,000
As we cover this amazing story.
484
00:13:37,001 --> 00:13:38,874
- We continue to follow - the park rangers
485
00:13:38,875 --> 00:13:40,727
- And the Tennyson family - of heroes
486
00:13:40,833 --> 00:13:42,456
As they transport this rare,
487
00:13:42,480 --> 00:13:44,125
one-of-a-kind cargo.
488
00:13:44,208 --> 00:13:45,935
Wait a minute. I know
489
00:13:45,959 --> 00:13:47,708
that alien brat's vehicle!
490
00:13:47,792 --> 00:13:49,125
Some might call him a brat.
491
00:13:49,208 --> 00:13:50,602
Me! I did!
492
00:13:50,626 --> 00:13:52,042
I will show him.
493
00:13:52,125 --> 00:13:53,708
By stealing that rare cargo
494
00:13:53,709 --> 00:13:55,499
- and selling it - to the highest bidder.
495
00:13:55,500 --> 00:13:57,519
Man: LaTrashbin, open up!
496
00:13:57,543 --> 00:13:59,583
Your rent is 12 months past due!
497
00:13:59,667 --> 00:14:01,292
No more excuses!
498
00:14:01,375 --> 00:14:02,515
Financial stability,
499
00:14:02,522 --> 00:14:03,667
here I come!
500
00:14:03,750 --> 00:14:05,583
[ Crash, cat yowls ]
501
00:14:05,667 --> 00:14:07,540
You know, it really is nice to
502
00:14:07,564 --> 00:14:09,458
take a break once in a while.
503
00:14:09,542 --> 00:14:11,208
[ Crash! ]
504
00:14:11,292 --> 00:14:12,625
[ Tires screech ]
505
00:14:12,708 --> 00:14:14,227
- -Aah! - -Aah!
506
00:14:14,333 --> 00:14:15,623
That was close. Let's
507
00:14:15,647 --> 00:14:16,958
just clean up the ol' gal.
508
00:14:17,042 --> 00:14:18,750
Wait! Who is that?
509
00:14:18,833 --> 00:14:20,917
Bonjour, Tennyson family!
510
00:14:21,000 --> 00:14:23,081
I'd love to chat, but, uh, I
511
00:14:23,105 --> 00:14:25,208
have some business to attend to.
512
00:14:25,292 --> 00:14:27,042
[ Laughs evilly ]
513
00:14:27,125 --> 00:14:29,292
Hey. Is that LaGrange?
514
00:14:29,293 --> 00:14:30,957
- Oh, is that a friend - of yours, Ben?
515
00:14:30,958 --> 00:14:32,331
What?! No!
516
00:14:32,355 --> 00:14:33,750
He's, like, 40.
517
00:14:33,833 --> 00:14:35,208
[ Tires screeching ]
518
00:14:35,292 --> 00:14:37,040
-Your friend won't move.
519
00:14:37,064 --> 00:14:38,833
-I said he's not my friend.
520
00:14:38,917 --> 00:14:40,458
Oh. Good.
521
00:14:40,542 --> 00:14:41,592
Aah!
522
00:14:41,667 --> 00:14:42,873
Ugh!
523
00:14:42,897 --> 00:14:44,125
Taunting time is over.
524
00:14:44,208 --> 00:14:46,292
The real fun starts now!
525
00:14:46,375 --> 00:14:48,125
[ Tires screech ]
526
00:14:48,208 --> 00:14:50,167
[ Beeping ]
527
00:14:50,250 --> 00:14:51,436
Mary Jo: Oh, no!
528
00:14:51,437 --> 00:14:52,749
The Quetzalcoatl's in danger!
529
00:14:52,750 --> 00:14:54,602
- Ben, we cannot let him - wake her up.
530
00:14:54,708 --> 00:14:55,769
Gwen: Ben! I know
531
00:14:55,770 --> 00:14:56,957
you're feeling blue today,
532
00:14:56,958 --> 00:14:58,500
but you have to go alien.
533
00:14:58,583 --> 00:14:59,644
Ugh. Fine.
534
00:14:59,668 --> 00:15:00,750
You're right.
535
00:15:00,751 --> 00:15:02,749
- All I have to do - is go armored-up Shock Rock,
536
00:15:02,750 --> 00:15:04,292
And I got this in the bag.
537
00:15:04,375 --> 00:15:06,311
Or Rath? Diamondhead?
538
00:15:06,335 --> 00:15:08,292
Ugh! Which one?!
539
00:15:08,375 --> 00:15:10,269
- Ben! - Can you hear me? Over.
540
00:15:10,270 --> 00:15:11,563
Grandpa, he's not responding.
541
00:15:11,564 --> 00:15:12,750
-Buckle up, Gwen.
542
00:15:12,751 --> 00:15:14,125
We're gonna have to take things
543
00:15:14,126 --> 00:15:15,417
into our own hands.
544
00:15:15,500 --> 00:15:18,500
Got it! Ready!
545
00:15:18,583 --> 00:15:19,875
[ Tires screech ]
546
00:15:19,958 --> 00:15:21,917
[ Laughs ] Aaaah!
547
00:15:22,000 --> 00:15:23,250
[ Squawks ]
548
00:15:23,333 --> 00:15:25,000
What was that?
549
00:15:25,083 --> 00:15:26,165
Ugh!
550
00:15:26,166 --> 00:15:27,374
It's Tennyson's pit crew!
551
00:15:27,375 --> 00:15:28,436
Uh-oh. I think I just
552
00:15:28,460 --> 00:15:29,542
made things worse.
553
00:15:29,625 --> 00:15:31,061
Earth to Ben, over!
554
00:15:31,085 --> 00:15:32,542
You got to go alien, stat!
555
00:15:32,625 --> 00:15:34,305
- Are you listening to me?! - Over?
556
00:15:34,306 --> 00:15:35,417
Oh, no! The cooling system
557
00:15:35,418 --> 00:15:36,468
is damaged!
558
00:15:36,469 --> 00:15:37,771
She's gonna wake up if the
559
00:15:37,772 --> 00:15:39,082
temperature gets too high!
560
00:15:39,083 --> 00:15:40,310
-[ Whimpering ]
561
00:15:40,334 --> 00:15:41,583
-Ben?! Ben?! Over!
562
00:15:41,667 --> 00:15:43,790
Aaah! What am I doing?
563
00:15:43,814 --> 00:15:45,958
I can't be afraid of failure.
564
00:15:46,042 --> 00:15:48,792
I'm Ben Tennyson!
565
00:15:48,875 --> 00:15:51,292
An alien hero!
566
00:15:51,375 --> 00:15:53,250
??
567
00:15:53,251 --> 00:15:54,333
I will not let you
568
00:15:54,334 --> 00:15:55,384
Tennysons stop me!
569
00:15:55,417 --> 00:15:56,686
Hey, you got any more room
570
00:15:56,710 --> 00:15:58,000
in there? Looks cozy!
571
00:15:58,083 --> 00:15:59,373
When did you become
572
00:15:59,397 --> 00:16:00,708
so acrobatic?
573
00:16:00,792 --> 00:16:02,394
I am not going to underestimate
574
00:16:02,418 --> 00:16:04,042
you this time, Alien Boy!
575
00:16:04,125 --> 00:16:05,875
[ Whap! ]
576
00:16:05,958 --> 00:16:07,833
[ Chuckles ] Ohh.
577
00:16:07,917 --> 00:16:09,477
This truck is too hard to break,
578
00:16:09,500 --> 00:16:11,227
so it should be able to handle
579
00:16:11,251 --> 00:16:13,000
a little roughhousing.
580
00:16:18,125 --> 00:16:19,833
XLR8: This day stinks!
581
00:16:19,917 --> 00:16:21,125
Faster!
582
00:16:21,208 --> 00:16:22,769
There is no escape!
583
00:16:22,793 --> 00:16:24,375
The truck is mine!
584
00:16:24,458 --> 00:16:26,542
Not if I can help it!
585
00:16:26,625 --> 00:16:28,042
You got this, Ben!
586
00:16:28,043 --> 00:16:30,124
- Let's just be careful
- we don't hurt Quetzalcoatl!
587
00:16:30,125 --> 00:16:31,561
The way things are going,
588
00:16:31,585 --> 00:16:33,042
I can't make any promises.
589
00:16:34,708 --> 00:16:37,042
Unh... aaaaah...
590
00:16:37,043 --> 00:16:38,167
-[ Breathing heavily ]
591
00:16:38,168 --> 00:16:39,218
-Heads up, cousin!
592
00:16:39,292 --> 00:16:40,582
Whoa! Ugh.
593
00:16:40,606 --> 00:16:41,917
I couldn't catch them.
594
00:16:41,918 --> 00:16:43,457
- What is wrong - with me today?
595
00:16:43,458 --> 00:16:45,124
- We just have to - catch up to them,
596
00:16:45,125 --> 00:16:46,707
- And you'll get another chance - to stop him.
597
00:16:46,708 --> 00:16:48,331
You mean... another chance
598
00:16:48,355 --> 00:16:50,000
to screw things up?
599
00:16:50,001 --> 00:16:51,999
- Just try a different - strategy this time.
600
00:16:52,000 --> 00:16:53,790
I couldn't stop him with XLR8,
601
00:16:53,814 --> 00:16:55,625
so maybe a team-up will work.
602
00:16:55,626 --> 00:16:58,041
- I'll call up Glitch
- and mix in a little Heatblast
603
00:16:58,042 --> 00:16:59,583
For good measure.
604
00:16:59,667 --> 00:17:05,000
??
605
00:17:05,001 --> 00:17:07,124
- Glitch: Hello, Benjamin. - Shall we endeavor
606
00:17:07,125 --> 00:17:09,019
- To apprehend - Mr. LaGrange?
607
00:17:09,125 --> 00:17:10,750
Heatblast: Right on!
608
00:17:10,833 --> 00:17:15,083
??
609
00:17:15,167 --> 00:17:16,917
[ Tires screech ]
610
00:17:17,000 --> 00:17:19,667
??
611
00:17:19,668 --> 00:17:21,666
- LaGrange: - You will never outrace LaGrange!
612
00:17:21,667 --> 00:17:22,936
Your precious cargo
613
00:17:22,960 --> 00:17:24,250
is as good as mine!
614
00:17:24,333 --> 00:17:25,500
Ha-ha!
615
00:17:25,583 --> 00:17:26,917
[ Beep ]
616
00:17:27,000 --> 00:17:29,750
Unh!
617
00:17:29,833 --> 00:17:31,875
Car incoming!
618
00:17:31,958 --> 00:17:34,250
[ Tires screech ]
619
00:17:34,333 --> 00:17:35,560
Grandpa, Ben set things
620
00:17:35,584 --> 00:17:36,833
on fire again.
621
00:17:36,917 --> 00:17:38,415
Luckily, this time
622
00:17:38,439 --> 00:17:39,958
we're prepared.
623
00:17:40,042 --> 00:17:42,042
Action Gramps, go!
624
00:17:42,125 --> 00:17:44,792
[ Grunts ]
625
00:17:44,875 --> 00:17:47,167
Everything is fine.
626
00:17:48,708 --> 00:17:50,542
[ Grunting ]
627
00:17:50,625 --> 00:17:51,977
- [ Pop! ] - [ Gasps ]
628
00:17:52,083 --> 00:17:53,458
Do you mind?
629
00:17:53,542 --> 00:17:55,500
Oh. Right.
630
00:17:55,583 --> 00:17:58,292
[ Tires screech ]
631
00:17:58,375 --> 00:17:59,477
Ugh.
632
00:17:59,501 --> 00:18:00,625
Back to square one.
633
00:18:00,708 --> 00:18:02,042
We have to do something.
634
00:18:02,043 --> 00:18:04,041
- LaGrange has Quetzalcoatl - and Mary Jo.
635
00:18:04,042 --> 00:18:05,662
- Well, they're both - long gone,
636
00:18:05,667 --> 00:18:07,061
And everything I try to do
637
00:18:07,085 --> 00:18:08,500
to help ends up in flames.
638
00:18:08,583 --> 00:18:09,706
It's, like, totally
639
00:18:09,730 --> 00:18:10,875
messing with my head!
640
00:18:10,958 --> 00:18:12,665
Oh, I have an idea. Kids,
641
00:18:12,689 --> 00:18:14,417
follow me to the Rustbucket.
642
00:18:14,500 --> 00:18:15,792
[ Crack! ]
643
00:18:15,793 --> 00:18:18,041
- Uh, breaker one niner.
- Cluck, cluck, chicken truck.
644
00:18:18,042 --> 00:18:19,500
Gotcha on the radar.
645
00:18:19,501 --> 00:18:21,332
- Seems like you're headed
- in the wrong direction, over.
646
00:18:21,333 --> 00:18:23,227
- Welp, he's speaking - in tongues now.
647
00:18:23,333 --> 00:18:24,706
Uh-oh. Someone on the radio.
648
00:18:24,730 --> 00:18:26,125
Play it cool, LaGrange.
649
00:18:26,208 --> 00:18:27,852
- Play it cool. - [ Clears throat ]
650
00:18:27,958 --> 00:18:29,810
- Bonjour, good buddy. - Over.
651
00:18:29,917 --> 00:18:31,237
We just have to confuse him
652
00:18:31,238 --> 00:18:32,999
- with a little old-fashioned - trucker lingo,
653
00:18:33,000 --> 00:18:34,749
- And we can turn him - in the other direction
654
00:18:34,750 --> 00:18:35,852
And cut him off
655
00:18:35,876 --> 00:18:37,000
at the bridge.
656
00:18:37,001 --> 00:18:38,582
- Uh, come in, - uh, chicken truck.
657
00:18:38,583 --> 00:18:40,457
- You're headed straight
- for a checkpoint chuckles,
658
00:18:40,458 --> 00:18:41,833
Wall-to-wall bears, and a fox
659
00:18:41,834 --> 00:18:43,208
in the henhouse, over.
660
00:18:43,209 --> 00:18:45,249
- Uh, oui, oui. Roger that.
- What is he going on about?
661
00:18:45,250 --> 00:18:46,541
- -I don't know. - -I don't know.
662
00:18:46,542 --> 00:18:48,291
- Just turn south - across the bridge,
663
00:18:48,292 --> 00:18:49,605
And you can drop off the bird
664
00:18:49,606 --> 00:18:50,999
and pick up the giant money pile
665
00:18:51,000 --> 00:18:52,208
for your next delivery.
666
00:18:52,209 --> 00:18:53,957
- Sending you the - coordinates now, over.
667
00:18:53,958 --> 00:18:55,373
Giant money pile?
668
00:18:55,397 --> 00:18:56,833
Oh, ho, ho!
669
00:18:56,917 --> 00:18:58,894
With that, perhaps I will be
670
00:18:58,918 --> 00:19:00,917
able to afford two months' rent!
671
00:19:01,000 --> 00:19:02,708
Ten-four, monsieur.
672
00:19:02,792 --> 00:19:05,042
Now to cash in my prize!
673
00:19:05,125 --> 00:19:06,500
[ Tires screech ]
674
00:19:06,583 --> 00:19:08,667
[ Groaning ]
675
00:19:08,668 --> 00:19:10,209
Careful! You'll rupture the tank
676
00:19:10,210 --> 00:19:11,710
and injure the Quetzalcoatl!
677
00:19:11,750 --> 00:19:13,123
LaGrange slows down
678
00:19:13,147 --> 00:19:14,542
for no one!
679
00:19:14,625 --> 00:19:16,185
- Don't get down - on yourself.
680
00:19:16,186 --> 00:19:18,249
- We can tell you're trying
to - help, and that's what matters.
681
00:19:18,250 --> 00:19:19,874
- I don't know. - It's probably best
682
00:19:19,875 --> 00:19:21,375
- If I sit out - the rest of today.
683
00:19:21,458 --> 00:19:22,508
We might not
684
00:19:22,522 --> 00:19:23,583
have that option.
685
00:19:23,667 --> 00:19:24,792
[ Tires screech ]
686
00:19:24,875 --> 00:19:26,810
- -Aah! - -Aah!
687
00:19:26,917 --> 00:19:28,917
??
688
00:19:29,000 --> 00:19:30,500
- Oh, no! - There's the bridge!
689
00:19:30,501 --> 00:19:32,332
- If we don't do something,
- LaGrange will get away.
690
00:19:32,333 --> 00:19:34,582
- Glitch: Unfortunately, my
- chassis can't take much more.
691
00:19:34,583 --> 00:19:36,499
- You'll have to do this - on your own, Ben.
692
00:19:36,500 --> 00:19:38,165
Me?! But last time, I nearly
693
00:19:38,189 --> 00:19:39,875
set the whole jungle on fire.
694
00:19:39,958 --> 00:19:41,790
And before that, LaGrange beat
695
00:19:41,814 --> 00:19:43,667
up XLR8 with his bare hands!
696
00:19:43,750 --> 00:19:44,831
Ben, it's Grandpa.
697
00:19:44,855 --> 00:19:45,958
Listen to me.
698
00:19:46,042 --> 00:19:47,311
You can't let your past
699
00:19:47,312 --> 00:19:48,707
screw-ups keep you from trying.
700
00:19:48,708 --> 00:19:49,810
We all believe in you,
701
00:19:49,811 --> 00:19:51,041
and we're counting on you.
702
00:19:51,042 --> 00:19:52,873
Really? All right, Grandpa.
703
00:19:52,897 --> 00:19:54,750
I'll give it another shot.
704
00:19:54,833 --> 00:19:55,958
That's the Ben I know.
705
00:19:55,959 --> 00:19:57,084
Don't worry.
706
00:19:57,085 --> 00:19:58,135
We all have your back.
707
00:19:58,208 --> 00:19:59,917
Thanks, cuz!
708
00:20:00,000 --> 00:20:02,208
[ Air hissing ]
709
00:20:02,292 --> 00:20:06,167
??
710
00:20:06,250 --> 00:20:08,917
[ Zapping ]
711
00:20:09,000 --> 00:20:17,000
??
712
00:20:17,750 --> 00:20:20,292
[ Screeching ]
713
00:20:20,375 --> 00:20:22,375
??
714
00:20:22,458 --> 00:20:24,248
Cannonbolt: Knock, knock!
715
00:20:24,272 --> 00:20:26,083
Anyone home? Unh! Unh! Whoa!
716
00:20:26,167 --> 00:20:27,644
Ben! You have to break
717
00:20:27,668 --> 00:20:29,167
Quetzalcoatl free!
718
00:20:29,250 --> 00:20:30,727
Let's put this new armor
719
00:20:30,751 --> 00:20:32,250
to the test!
720
00:20:32,333 --> 00:20:34,583
??
721
00:20:34,667 --> 00:20:35,750
Ugh!
722
00:20:35,833 --> 00:20:37,792
[ Screeches ]
723
00:20:37,875 --> 00:20:40,333
Huh?! Aaaah!
724
00:20:40,417 --> 00:20:43,042
Whoa!
725
00:20:43,043 --> 00:20:44,791
- Cannonbolt: - That should send him packing!
726
00:20:44,792 --> 00:20:46,519
I'll best you next time,
727
00:20:46,543 --> 00:20:48,292
you little runt!
728
00:20:48,375 --> 00:20:49,583
So swears LaGrange!
729
00:20:49,667 --> 00:20:51,769
Aww. Poor LaGrange
730
00:20:51,793 --> 00:20:53,917
is big sad! Whoa.
731
00:20:54,000 --> 00:20:56,917
[ Creaking ]
732
00:20:57,000 --> 00:20:58,144
Uh-oh.
733
00:20:58,168 --> 00:20:59,333
Grandpa, watch out!
734
00:20:59,417 --> 00:21:01,167
[ Chewing ]
735
00:21:01,250 --> 00:21:03,333
[ Cracking ]
736
00:21:03,417 --> 00:21:05,000
Aaaah!
737
00:21:05,083 --> 00:21:08,042
??
738
00:21:10,583 --> 00:21:11,833
Mary Jo: We made it!
739
00:21:11,834 --> 00:21:12,959
Ugh. It was a little
740
00:21:12,960 --> 00:21:14,010
iffy there for a bit.
741
00:21:14,083 --> 00:21:15,206
But you stuck with it.
742
00:21:15,207 --> 00:21:16,457
When you do the right thing
743
00:21:16,458 --> 00:21:17,542
no matter what, it always
744
00:21:17,543 --> 00:21:18,625
pays off in the end.
745
00:21:18,708 --> 00:21:19,758
Thanks, Grandpa,
746
00:21:19,772 --> 00:21:20,912
and here all this time,
747
00:21:20,917 --> 00:21:22,477
- I thought - you were mad at me.
748
00:21:22,583 --> 00:21:24,123
Nah. The Rustbucket's still
749
00:21:24,147 --> 00:21:25,708
intact, so I can't be too mad.
750
00:21:25,792 --> 00:21:28,833
[ Screeching ]
751
00:21:28,917 --> 00:21:30,165
Uh, hopefully
752
00:21:30,189 --> 00:21:31,458
Phil can buff that out.
753
00:21:31,542 --> 00:21:36,083
[ Screeching ]
754
00:21:38,792 --> 00:21:40,542
[ Theme music plays ]
755
00:21:40,625 --> 00:21:48,625
??
756
00:21:48,750 --> 00:21:56,708
??
757
00:21:56,792 --> 00:22:04,708
??
758
00:22:04,792 --> 00:22:07,792
Release the beast!
759
00:22:07,842 --> 00:22:12,392
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.