All language subtitles for Bella and the Bulldogs s01e12 Backseat Quarterback.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,200 --> 00:00:06,667 if we beat the Mustangs this week, 2 00:00:06,768 --> 00:00:08,469 we'll be sittin' pretty for the playoffs. 3 00:00:08,570 --> 00:00:10,304 - Ah, that's no problem for me, Coach. 4 00:00:10,405 --> 00:00:12,039 I already sit pretty. 5 00:00:12,140 --> 00:00:15,243 I also stand pretty and kneel pretty, see? 6 00:00:15,344 --> 00:00:18,579 - You're also "pretty" annoying. 7 00:00:18,680 --> 00:00:21,983 Okay, QB, run the offense. 8 00:00:22,084 --> 00:00:23,985 Everybody, lineup! 9 00:00:24,086 --> 00:00:26,721 Okay, trick right, wide hook, x-post. 10 00:00:26,822 --> 00:00:28,122 On one, on one. 11 00:00:28,223 --> 00:00:31,726 Set! Hike! 12 00:00:38,066 --> 00:00:39,767 - Dawson, are--are you okay? 13 00:00:39,868 --> 00:00:41,569 - I--I think so. 14 00:00:42,938 --> 00:00:44,772 - Oh, maybe not. - Oh! Oh! 15 00:00:44,873 --> 00:00:46,307 - I'm hurt, too. 16 00:00:46,408 --> 00:00:48,309 - Are you all right, Bella? What happened? 17 00:00:48,410 --> 00:00:50,344 - It's my shoulder. - It's my pinky! 18 00:00:50,445 --> 00:00:52,013 - Oh, no, we need you, Bella. 19 00:00:52,114 --> 00:00:55,283 We need you, too, Newt. 20 00:00:55,384 --> 00:00:57,151 - Oh, this can't be happening. 21 00:00:57,252 --> 00:00:58,486 - All right, keep going with practise. 22 00:00:58,587 --> 00:01:00,321 I'm gonna take Bella to the doctor. 23 00:01:00,422 --> 00:01:03,491 I'm sorry, Newt. 24 00:01:03,592 --> 00:01:05,459 I thought you were just faking for the attention. 25 00:01:05,560 --> 00:01:07,595 - No, I seriously stubbed this thing. 26 00:01:07,696 --> 00:01:10,598 - All right, come to the doctor, too. 27 00:01:10,699 --> 00:01:13,567 - Wait up! I can't walk that fast with a bad pinky. 28 00:01:13,669 --> 00:01:17,038 Ow! Ow! Ow! Wait up! Come back! 29 00:01:17,139 --> 00:01:19,507 - ♪ 30 00:01:19,608 --> 00:01:22,043 - ♪ You won't find me in the bleachers ♪ 31 00:01:22,144 --> 00:01:23,444 - ♪ Yeah that girl is one of us ♪ 32 00:01:23,545 --> 00:01:25,479 - ♪ I'm made of spice and sugar ♪ 33 00:01:25,580 --> 00:01:27,014 - ♪ She's pretty... she's pretty tough ♪ 34 00:01:27,115 --> 00:01:28,316 - ♪ Then add a little glitter ♪ 35 00:01:28,417 --> 00:01:30,051 - ♪ She off in a cloud of dust ♪ 36 00:01:30,152 --> 00:01:31,952 - ♪ And you get... you get... ♪ 37 00:01:32,054 --> 00:01:33,521 - ♪ A game changer, play maker ♪ 38 00:01:33,622 --> 00:01:34,722 ♪ Take the ball, she'll see ya later ♪ 39 00:01:34,823 --> 00:01:36,590 - ♪ I'm on a dreamlike, teamlike ♪ 40 00:01:36,692 --> 00:01:38,659 ♪ Livin' like one of the boys ♪ 41 00:01:38,760 --> 00:01:41,529 - ♪ She got it goin', goin', she got it goin' on ♪ 42 00:01:41,630 --> 00:01:43,297 - ♪ Play like Friday night ♪ 43 00:01:43,398 --> 00:01:44,999 ♪ Kickin' like one of the boys ♪ 44 00:01:45,100 --> 00:01:47,735 - ♪ She got it goin', goin', she got it goin' on ♪ 45 00:01:47,836 --> 00:01:49,403 - ♪ One of the boys ♪ 46 00:01:51,740 --> 00:01:53,407 ys-- I have to sit out 47 00:01:53,508 --> 00:01:55,276 today's practise to rehab my bruised pinky. 48 00:01:55,377 --> 00:01:59,180 - Take the week off. - See ya, Monday. 49 00:01:59,281 --> 00:02:01,282 - Oh, no, Bella, did you break something? 50 00:02:01,383 --> 00:02:03,017 - You're not gonna have to quit football, are you? 51 00:02:03,118 --> 00:02:04,685 - If you do, can we have your towels? 52 00:02:04,786 --> 00:02:06,087 - They're so soft. 53 00:02:06,188 --> 00:02:08,055 - How do you know about my towels? 54 00:02:08,156 --> 00:02:10,024 - We should go. 55 00:02:10,125 --> 00:02:13,928 - Relax, guys, the doctor said it's just a sprained shoulder. 56 00:02:14,029 --> 00:02:15,963 - I'm sorry. I once had a pig who had a sprained shoulder. 57 00:02:16,064 --> 00:02:18,165 We had to ice him and nurse him back to health for two months. 58 00:02:18,266 --> 00:02:19,333 - Did he get better? 59 00:02:19,434 --> 00:02:21,202 - Yep, just in time for Christmas dinner. 60 00:02:22,704 --> 00:02:23,637 - What? - What? 61 00:02:23,739 --> 00:02:25,239 He had his own seat at the table. 62 00:02:25,340 --> 00:02:27,108 He was an indoor pig. 63 00:02:27,209 --> 00:02:28,943 - BELLA, TROY, COACH: Ahhh... 64 00:02:29,044 --> 00:02:30,478 - I appreciate the concern, 65 00:02:30,579 --> 00:02:32,646 but I should be back and playing again in a week or so. 66 00:02:32,748 --> 00:02:35,483 - Well, it looks like you're our QB until Bella gets back, Troy. 67 00:02:35,584 --> 00:02:37,385 - The Wonder Boy is back. 68 00:02:37,486 --> 00:02:39,487 - Yeah, I guess the Wonder Boy is back. 69 00:02:39,588 --> 00:02:41,055 ♪ Uh-huh, I'm awesome ♪ 70 00:02:41,156 --> 00:02:42,623 ♪ Uh-huh-- ♪ - Uh, yeah. 71 00:02:42,724 --> 00:02:44,658 Dawson, when you have a second, can I have a word? 72 00:02:44,760 --> 00:02:45,926 - Sure, Coach. 73 00:02:46,027 --> 00:02:48,129 - Hey, Bella, do you have the red practise jersey 74 00:02:48,230 --> 00:02:50,030 for your new QB? 75 00:02:50,132 --> 00:02:52,900 - Yeah, uh, right here. - Thanks. 76 00:02:53,001 --> 00:02:54,835 Uh, Bella? - Sorry. 77 00:02:54,936 --> 00:02:58,038 Oh, and I had to widen it a bit in the bicep area. 78 00:02:58,140 --> 00:03:01,742 You're workin' with some real pipe cleaners there, kiddo. 79 00:03:01,843 --> 00:03:04,945 - Hey, I am built for speed, not power. 80 00:03:06,515 --> 00:03:09,550 Right? - Yeah, sure. 81 00:03:09,651 --> 00:03:12,420 - Look, Dawson, the best thing for a bad shoulder is rest. 82 00:03:12,521 --> 00:03:14,155 If you don't let it heal properly, 83 00:03:14,256 --> 00:03:16,090 you could end up like me. 84 00:03:16,191 --> 00:03:19,560 I wake up in the morning and I sound like microwave popcorn. 85 00:03:23,298 --> 00:03:25,599 - But, Coach, I don't want to rest. 86 00:03:25,700 --> 00:03:28,135 If I miss a lot of games, you might replace me. 87 00:03:28,236 --> 00:03:30,571 - You're our best QB, Dawson. 88 00:03:30,672 --> 00:03:33,707 My point is your job is safe. 89 00:03:33,809 --> 00:03:35,709 Thanks, Coach. 90 00:03:35,811 --> 00:03:37,011 I'm so relieved. 91 00:03:37,112 --> 00:03:38,345 Hey, while I'm healing up, 92 00:03:38,447 --> 00:03:40,214 I could teach Troy the new offense. 93 00:03:40,315 --> 00:03:41,949 - Uh, yeah, I don't know, Dawson. 94 00:03:42,050 --> 00:03:45,219 I don't wanna take any chances with the sprain getting worse. 95 00:03:45,320 --> 00:03:47,054 - Hey, guys, good news. 96 00:03:47,155 --> 00:03:49,757 I just came up with a play where I throw a pass to myself! 97 00:03:49,858 --> 00:03:52,660 I call it "The Troy to Troy Connection." 98 00:03:55,096 --> 00:03:56,831 So, we'll talk? 99 00:03:59,334 --> 00:04:01,969 - Teach him, Dawson. Teach him now. 100 00:04:05,140 --> 00:04:07,208 - Attention, everyone. We're starting a new unit. 101 00:04:07,309 --> 00:04:09,343 So we will be switching lab partners. 102 00:04:09,444 --> 00:04:11,612 - Aw, he's gonna break us up. 103 00:04:11,713 --> 00:04:13,214 - Pete, you're with Jonathan. 104 00:04:13,315 --> 00:04:15,082 Pepper, you're with Alan. 105 00:04:15,183 --> 00:04:17,485 Sophie, you're with, uh... - Please be me. Please be me. 106 00:04:17,586 --> 00:04:19,186 - ...Newt. Sophie, you're with Newt. 107 00:04:19,287 --> 00:04:20,921 - Yes! 108 00:04:21,022 --> 00:04:22,690 - But, Mr. Matu-- - I don't want to hear it. 109 00:04:22,791 --> 00:04:24,492 It took me 45 minutes to figure out this seating chart. 110 00:04:24,593 --> 00:04:26,694 It's not going to change. 111 00:04:28,763 --> 00:04:30,531 - Ready to have some fun? You don't know this yet, 112 00:04:30,632 --> 00:04:33,567 but I'm the best lab partner in all of Silverado. 113 00:04:33,668 --> 00:04:36,937 Right, Alan? - It's true. He's a lab god. 114 00:04:38,540 --> 00:04:41,141 - Good to know. 115 00:04:41,243 --> 00:04:42,376 - Oh, and I smell good, too. 116 00:04:42,477 --> 00:04:43,744 Wanna take a whiff of my cologne? 117 00:04:43,845 --> 00:04:46,213 I already have. 118 00:04:46,314 --> 00:04:48,282 - The whole room has. 119 00:04:48,383 --> 00:04:50,551 - Okay, Troy, we've added a lot of new plays 120 00:04:50,652 --> 00:04:52,286 since the last time you were QB. 121 00:04:52,387 --> 00:04:53,854 So, I'm gonna get you up to speed. 122 00:04:53,955 --> 00:04:55,556 - Yeah, well, don't do too good of a job, 123 00:04:55,657 --> 00:04:57,258 or else I might end up taking your spot. 124 00:04:58,727 --> 00:05:00,628 - Yeah, right, like that's ever gonna happen. 125 00:05:00,729 --> 00:05:02,630 Okay, let's look at some film from our last game. 126 00:05:02,731 --> 00:05:04,965 The defense is in a cover two zone. 127 00:05:05,066 --> 00:05:07,034 You have three possible receivers here. 128 00:05:07,135 --> 00:05:08,969 See how I find Sawyer open-- 129 00:05:09,070 --> 00:05:10,971 - Great oogly-moogly, Troy the Wonder Boy 130 00:05:11,072 --> 00:05:12,373 is blazin' down the field. 131 00:05:12,474 --> 00:05:14,141 He's so fast, he's got time to spare. 132 00:05:14,242 --> 00:05:15,342 Oh, he's even headin' over 133 00:05:15,443 --> 00:05:16,810 to the opposing team's cheerleaders. 134 00:05:16,912 --> 00:05:18,979 Get those figures, Troy. - Troy! 135 00:05:19,080 --> 00:05:21,782 Stop playing with dollies and pay attention. 136 00:05:21,883 --> 00:05:25,686 Now, open up your playbook and let's go over the game plan. 137 00:05:25,787 --> 00:05:27,855 - Bella, look, I don't need a game plan. 138 00:05:27,956 --> 00:05:31,025 We both know The Troy already has game. 139 00:05:31,126 --> 00:05:33,561 Ooh, I wonder if Coach has any magnetic cheerleaders. 140 00:05:33,662 --> 00:05:35,496 - Give me that! 141 00:05:35,597 --> 00:05:39,700 - Ow! Oh, no, it's getting worse. 142 00:05:39,801 --> 00:05:43,237 - Sorry, that was me. 143 00:05:43,338 --> 00:05:49,276 - ♪ 144 00:05:49,377 --> 00:05:51,378 - Something pretty for someone pretty. 145 00:05:51,479 --> 00:05:56,283 - Uh, thanks. Uh, I'll cherish this. 146 00:05:58,119 --> 00:06:01,055 Okay, today I just wanna focus on chemistry. 147 00:06:01,156 --> 00:06:05,859 - So do I--specifically "our" chemistry. 148 00:06:05,961 --> 00:06:07,428 - Come on, Newt. 149 00:06:07,529 --> 00:06:08,896 - Even he knew that was a bit much, 150 00:06:08,997 --> 00:06:11,031 and he knows nothing about women. 151 00:06:11,132 --> 00:06:13,334 Sorry. 152 00:06:13,435 --> 00:06:15,970 - No, It's true. I'm an only child. 153 00:06:16,071 --> 00:06:18,372 And I have two dads. 154 00:06:18,473 --> 00:06:19,773 - All right, time to start the lab. 155 00:06:19,874 --> 00:06:23,043 Let's flip on those Bunsen burners. 156 00:06:23,144 --> 00:06:25,179 - How about a little romantic music 157 00:06:25,280 --> 00:06:26,880 to go with the candlelight? 158 00:06:29,784 --> 00:06:33,153 - Okay. - What are you doing? 159 00:06:33,254 --> 00:06:34,588 - Mr. Matu, I'm sorry. 160 00:06:34,689 --> 00:06:36,657 I know you worked really hard on the seating chart, 161 00:06:36,758 --> 00:06:39,026 but can I please have a new lab partner? 162 00:06:39,127 --> 00:06:40,594 - Why? What's going on? 163 00:06:40,695 --> 00:06:42,630 - Newt is driving me crazy. 164 00:06:45,634 --> 00:06:47,801 - Yeah, I can see that. 165 00:06:47,902 --> 00:06:50,104 How about Alan? - Great. I love Alan. 166 00:06:50,205 --> 00:06:51,939 Who's Alan? - I'm Alan. 167 00:06:52,040 --> 00:06:55,342 - Oh, sweet, that dude. Let's do this. 168 00:06:58,880 --> 00:07:01,181 - Okay, who are you throwing to when you call 169 00:07:01,282 --> 00:07:03,283 a jet 2, wide 6, x-post? 170 00:07:03,385 --> 00:07:04,852 Nice try, Bella. 171 00:07:04,953 --> 00:07:06,720 I know a fake play when I hear one. 172 00:07:06,821 --> 00:07:10,491 - It's right there on the armband I made you. 173 00:07:10,592 --> 00:07:12,326 It's the first play! 174 00:07:12,427 --> 00:07:14,728 - Oh. My bad. 175 00:07:14,829 --> 00:07:16,630 It's okay, okay? I don't need that play anyway. 176 00:07:16,731 --> 00:07:19,633 - Come on, Troy, we face the Mustangs in two days. 177 00:07:19,734 --> 00:07:22,569 - Bella, quit riding me, okay? I know what I'm doing. 178 00:07:22,671 --> 00:07:24,738 I have played quarterback before. 179 00:07:24,839 --> 00:07:27,074 - Okay, then how about a little challenge? 180 00:07:27,175 --> 00:07:28,475 You play quarterback with the offense 181 00:07:28,576 --> 00:07:30,344 and I'll coach the defense. 182 00:07:30,445 --> 00:07:31,679 - You're on. 183 00:07:31,780 --> 00:07:33,347 All right, Wonder Boy offense on one. 184 00:07:33,448 --> 00:07:36,316 - Ready? - Break! 185 00:07:36,418 --> 00:07:39,153 - Watch and learn. 186 00:07:39,254 --> 00:07:41,221 Set! Hut! 187 00:07:44,426 --> 00:07:46,794 - Set! Hut! 188 00:07:49,464 --> 00:07:54,535 - ♪ 189 00:07:56,237 --> 00:07:57,337 Oh, sorry. 190 00:07:57,439 --> 00:07:59,306 I thought you were gonna run it. 191 00:08:00,975 --> 00:08:02,609 - You told them all my plays. 192 00:08:02,711 --> 00:08:04,178 - No, I just reminded them 193 00:08:04,279 --> 00:08:06,146 that you always go to the same three plays-- 194 00:08:06,247 --> 00:08:08,148 run right, run left, and run up the middle. 195 00:08:08,249 --> 00:08:10,084 - Don't forget--Coach tells me to pass it 196 00:08:10,185 --> 00:08:12,152 and I run it anyway. 197 00:08:12,253 --> 00:08:14,555 - Yeah, but...but... 198 00:08:14,656 --> 00:08:16,423 I can still lead us to victory. 199 00:08:16,524 --> 00:08:17,858 - Bella's right. 200 00:08:17,959 --> 00:08:19,526 If they stopped us without any prep, 201 00:08:19,627 --> 00:08:21,328 imagine what the Mustangs will do. 202 00:08:21,429 --> 00:08:24,498 - Troy, let's talk. 203 00:08:24,599 --> 00:08:26,033 I think I know what your problem is. 204 00:08:26,134 --> 00:08:27,668 You're not comfortable passing the ball, 205 00:08:27,769 --> 00:08:28,836 so you keep running it. 206 00:08:28,937 --> 00:08:30,738 - That is not true. 207 00:08:30,839 --> 00:08:32,740 But if it were, how would you fix it? 208 00:08:32,841 --> 00:08:34,274 - I would listen to me. 209 00:08:34,375 --> 00:08:37,811 Troy, you have a great arm. You just need to use it more. 210 00:08:37,912 --> 00:08:40,681 - All right, but I don't think it's gonna work. 211 00:08:40,782 --> 00:08:43,450 Offense, line up. 212 00:08:43,551 --> 00:08:45,152 Okay, guys... 213 00:08:45,253 --> 00:08:46,987 jet 2, wide 6, x-post. 214 00:08:47,088 --> 00:08:50,758 - ♪ 215 00:08:50,859 --> 00:08:53,227 - Blue 42! Blue 42! 216 00:08:53,328 --> 00:08:55,095 Set! Hut! 217 00:09:05,006 --> 00:09:07,107 - Troy, you were great. I told you you could do it. 218 00:09:07,208 --> 00:09:09,743 - Great job coaching Troy, Dawson. 219 00:09:09,844 --> 00:09:11,779 In fact, no need to hurry back after your injury. 220 00:09:11,880 --> 00:09:13,580 He's got everything under control. 221 00:09:13,681 --> 00:09:15,783 - Yeah, I couldn't have done it without your help, Bella. 222 00:09:15,884 --> 00:09:17,751 - Well, I was just trying to make the team better. 223 00:09:17,852 --> 00:09:19,853 - And you did. You definitely made me better. 224 00:09:19,954 --> 00:09:22,923 Maybe even better than you. - I did? 225 00:09:23,024 --> 00:09:25,159 Wonder Boy! Wonder Boy! 226 00:09:31,566 --> 00:09:33,500 - I made Troy better than me. 227 00:09:41,075 --> 00:09:43,577 - Yeah, that's right. The Wonder Boy is back as QB. 228 00:09:43,678 --> 00:09:44,878 Did you miss me? 229 00:09:44,979 --> 00:09:47,548 - Yeah! - No. 230 00:09:47,649 --> 00:09:49,416 - Yeah, ya did. 231 00:09:49,517 --> 00:09:51,318 - Did y'all see that first touchdown? 232 00:09:51,419 --> 00:09:52,786 Troy was like...gotcha! 233 00:09:52,887 --> 00:09:54,888 Then he was all like... Whew! Whew! 234 00:09:54,989 --> 00:09:56,190 I made ya look. 235 00:09:56,291 --> 00:09:58,425 - Then he was like-- 236 00:09:58,526 --> 00:10:00,494 - I will pay for that. 237 00:10:00,595 --> 00:10:05,232 Hold on. I paid for it. I'm gonna eat it. 238 00:10:05,333 --> 00:10:08,702 - You see, the defense thought I was gonna run the ball. 239 00:10:08,803 --> 00:10:13,540 But what they didn't realize is that The Troy has levels. 240 00:10:13,641 --> 00:10:15,008 - You know, Troy, 241 00:10:15,109 --> 00:10:17,311 you did have a little help reaching those levels. 242 00:10:17,412 --> 00:10:18,812 - You're right. 243 00:10:18,913 --> 00:10:20,814 Guys, let's not forget the job Bella did-- 244 00:10:20,915 --> 00:10:23,584 on the sidelines. Give it up for our former QB, huh? 245 00:10:25,253 --> 00:10:27,988 - Former? Now hold on. - Hey, but let's be honest. 246 00:10:28,089 --> 00:10:30,924 This type of genius cannot be taught. 247 00:10:31,025 --> 00:10:33,260 - That's why Troy is my hero. 248 00:10:33,361 --> 00:10:35,128 - I thought I was your hero. 249 00:10:35,230 --> 00:10:37,865 - Nope. 250 00:10:37,966 --> 00:10:42,469 - Look at us--just a couple of wounded warriors cast aside-- 251 00:10:42,570 --> 00:10:44,404 me, by Sophie, and you, by the team. 252 00:10:44,505 --> 00:10:47,474 - I might be wounded, but I'm not cast aside, Newt. 253 00:10:47,575 --> 00:10:50,477 - Bella, step aside. 254 00:10:50,578 --> 00:10:51,979 Yes, it goes right there... 255 00:10:52,080 --> 00:10:54,982 in front of that big-arm jersey. 256 00:10:57,051 --> 00:10:59,553 - Sha-booyah! Am I right, y'all? 257 00:11:01,723 --> 00:11:04,658 - That's it. I'm gonna get my sha-booyah back. 258 00:11:04,759 --> 00:11:07,961 - Oh, wait, I'll come with. 259 00:11:08,062 --> 00:11:09,529 Ow! Ow! 260 00:11:09,631 --> 00:11:12,933 Man, this injury is tough. 261 00:11:13,034 --> 00:11:17,104 - ♪ 262 00:11:17,205 --> 00:11:20,674 This chem class is so boring. 263 00:11:20,775 --> 00:11:24,611 - Wow, it looks like a green volcano. 264 00:11:24,712 --> 00:11:27,147 - Someone help me. 265 00:11:27,248 --> 00:11:29,049 - Look what I brought today, Bunsen buddy. 266 00:11:29,150 --> 00:11:31,285 I know you like French stuff, so I'm making chocolate fondue. 267 00:11:31,386 --> 00:11:34,655 - Très bon. Newt, what will you think of next? 268 00:11:34,756 --> 00:11:37,724 - Are you making fondue in my class? 269 00:11:37,825 --> 00:11:40,694 - Uh, well... we finished the assignment 270 00:11:40,795 --> 00:11:44,431 and we decided to do an extra credit experiment 271 00:11:44,532 --> 00:11:45,732 about the effect of heat 272 00:11:45,833 --> 00:11:49,102 on theobromine particles in chocolate. 273 00:11:49,203 --> 00:11:50,671 Try some? 274 00:11:50,772 --> 00:11:55,042 - Don't mind if I fon-do. 275 00:11:55,143 --> 00:11:58,445 Don't tell anyone I said that. 276 00:11:58,546 --> 00:12:00,614 - Nice save, lab partner. 277 00:12:00,715 --> 00:12:01,815 - I can't believe this. 278 00:12:01,916 --> 00:12:04,017 Pepper doesn't look miserable or annoyed 279 00:12:04,118 --> 00:12:07,554 and Newt actually seems fun? 280 00:12:07,655 --> 00:12:10,624 Alan, was Newt like this when he was with you? 281 00:12:10,725 --> 00:12:13,593 - I'm sorry, I don't like gossip. 282 00:12:13,695 --> 00:12:16,830 - Someone, please help me. 283 00:12:19,000 --> 00:12:20,867 - Get 'em up. Get 'em up. 284 00:12:23,471 --> 00:12:26,206 - Feels good. I can do this. 285 00:12:26,307 --> 00:12:29,743 All right, Bulldogs, your QB's back. 286 00:12:29,844 --> 00:12:32,045 - Dawson, what are you doing here? 287 00:12:32,146 --> 00:12:34,081 Where's your sling? - My arm's all better. 288 00:12:34,182 --> 00:12:36,717 I guess my doctor forgot to tell you. 289 00:12:36,818 --> 00:12:39,353 But don't call him, though, because he's... 290 00:12:39,454 --> 00:12:41,521 super busy saving shoulders. 291 00:12:41,622 --> 00:12:43,390 - Really? - Mm-hm. 292 00:12:43,491 --> 00:12:45,058 - Well, I don't know about this. 293 00:12:45,159 --> 00:12:46,693 Look, I told you we were good with Troy. 294 00:12:46,794 --> 00:12:47,961 - Yeah, I thought you were helping 295 00:12:48,062 --> 00:12:49,296 from the sidelines, Bella. 296 00:12:49,397 --> 00:12:51,465 - Nope. I'm ready and I'm going to prove it. 297 00:12:51,566 --> 00:12:53,834 Bella's back, baby. 298 00:12:53,935 --> 00:12:56,903 - Don't call me baby. It's weird. 299 00:12:57,005 --> 00:12:59,106 - Sawyer, run a vine hook. 300 00:13:02,643 --> 00:13:04,511 Not that long. 301 00:13:06,714 --> 00:13:08,815 A little closer. 302 00:13:11,185 --> 00:13:13,353 A little closer. 303 00:13:19,360 --> 00:13:22,162 Whoo! 304 00:13:22,263 --> 00:13:24,765 Just catching up on the short passing game. 305 00:13:24,866 --> 00:13:26,299 Looks good. 306 00:13:27,635 --> 00:13:29,369 - Guys, take a breather. 307 00:13:29,470 --> 00:13:32,005 Dawson, get over here. 308 00:13:34,075 --> 00:13:35,909 Look, Dawson, if you're not ready, 309 00:13:36,010 --> 00:13:38,045 you need to put that sling back on. 310 00:13:38,146 --> 00:13:40,047 - No, no, I'm ready. I'm a better quarterback 311 00:13:40,148 --> 00:13:42,215 with one arm, than he is with two, so... 312 00:13:42,316 --> 00:13:43,517 - Oh, yeah? 313 00:13:43,618 --> 00:13:45,752 Then why is my jersey up at the Starcade and not yours? 314 00:13:45,853 --> 00:13:47,220 - I don't know. 315 00:13:47,321 --> 00:13:49,756 Maybe because you're a self-centered butt nugget. 316 00:13:49,857 --> 00:13:50,924 Whoa. Whoa. Whoa. 317 00:13:51,025 --> 00:13:52,893 Look, Dawson, I don't know where 318 00:13:52,994 --> 00:13:54,728 this bad attitude is coming from, 319 00:13:54,829 --> 00:13:56,630 but I don't want it on my field. 320 00:13:56,731 --> 00:13:58,065 Go home. 321 00:13:58,166 --> 00:14:01,868 - Fine. I'll go home. I don't need to be here. 322 00:14:03,438 --> 00:14:05,238 But I do need this sling. 323 00:14:06,541 --> 00:14:08,275 And this ice pack. 324 00:14:09,744 --> 00:14:12,612 And does anybody have any ibuprofen? 325 00:14:12,713 --> 00:14:14,948 Aw, forget it. 326 00:14:15,049 --> 00:14:18,752 - ♪ 327 00:14:18,853 --> 00:14:20,754 - ...and then Coach kicked me off the field-- 328 00:14:20,855 --> 00:14:22,589 like I did something wrong. 329 00:14:22,690 --> 00:14:24,091 Can you believe that? 330 00:14:24,192 --> 00:14:26,359 - Okay, don't get mad at me. 331 00:14:26,461 --> 00:14:29,663 But, um, it sounds like maybe you were being 332 00:14:29,764 --> 00:14:32,732 a little bit of a... butt nugget. 333 00:14:32,834 --> 00:14:34,634 Me? 334 00:14:34,735 --> 00:14:36,603 - Bella, I'm just being honest. 335 00:14:36,704 --> 00:14:39,739 Look, I know sitting out like this is killing you. 336 00:14:39,841 --> 00:14:41,007 - It's just so unfair. 337 00:14:41,109 --> 00:14:42,642 I've been winning all season, 338 00:14:42,743 --> 00:14:45,612 but now Coach loves Troy again. 339 00:14:45,713 --> 00:14:47,714 What if, when I'm better, 340 00:14:47,815 --> 00:14:50,250 I'm not even the quarterback anymore? 341 00:14:50,351 --> 00:14:52,385 - Did you join the team to be quarterback, 342 00:14:52,487 --> 00:14:54,654 or did you join because you love the Bulldogs 343 00:14:54,755 --> 00:14:56,323 and you wanted to help them win? 344 00:14:56,424 --> 00:15:00,994 Who's more important-- Bella or the team? 345 00:15:01,095 --> 00:15:03,697 - I've worked so hard to get here. 346 00:15:03,798 --> 00:15:05,065 - I know, mama. 347 00:15:05,166 --> 00:15:06,900 But I'm sure you'll do the right thing. 348 00:15:07,001 --> 00:15:08,802 You always do. 349 00:15:08,903 --> 00:15:10,737 - When did you get so smart? 350 00:15:12,006 --> 00:15:14,374 Abuela says I'm wise beyond my years. 351 00:15:14,475 --> 00:15:16,209 Abuela also has a crush on Dr. Phil, 352 00:15:16,310 --> 00:15:19,513 so she's kinda all over the place. 353 00:15:19,614 --> 00:15:22,883 - Thanks, Sophie. 354 00:15:22,984 --> 00:15:24,451 - Today, in class, I'm gonna tell Mr. Matu 355 00:15:24,552 --> 00:15:26,720 we're doing an extra credit project on carbonation 356 00:15:26,821 --> 00:15:29,089 and we're gonna make our own Italian sodas. 357 00:15:29,190 --> 00:15:31,458 - Newt, you're the best lab partner ever. 358 00:15:31,559 --> 00:15:34,361 - See you in there. - Acid and base--fizz! 359 00:15:35,830 --> 00:15:39,599 - Hey, Pepper, you know, I think I've let you suffer enough. 360 00:15:39,700 --> 00:15:41,034 I feel guilty. 361 00:15:41,135 --> 00:15:43,069 Maybe I should be Newt's lab partner again. 362 00:15:43,171 --> 00:15:45,572 - No, no, no, no. It's really not a problem. 363 00:15:45,673 --> 00:15:47,440 I'm having a great time. 364 00:15:47,542 --> 00:15:49,976 - Fine. I'll be honest. 365 00:15:50,077 --> 00:15:51,845 I've seen you hanging out with Newt, 366 00:15:51,946 --> 00:15:53,380 and it looks like a lot of fun. 367 00:15:53,481 --> 00:15:55,015 Will you trade with me? 368 00:15:55,116 --> 00:15:58,185 - Wait. You wanna go with Newt? 369 00:15:58,286 --> 00:16:02,222 - I know it sounds crazy, like really crazy, 370 00:16:02,323 --> 00:16:04,891 like monay-nay cra-cra, but... 371 00:16:04,992 --> 00:16:06,359 Please? 372 00:16:06,460 --> 00:16:09,262 - Okay. But you have to trade me your lunch. 373 00:16:09,363 --> 00:16:10,864 My mom bought a ten-pound bag of kale 374 00:16:10,965 --> 00:16:14,100 and she's determined to use every leaf. 375 00:16:14,202 --> 00:16:17,237 - But I've got tamales today. 376 00:16:17,338 --> 00:16:20,106 - Oooh. I know. 377 00:16:20,208 --> 00:16:21,875 I can smell them through your locker. 378 00:16:21,976 --> 00:16:23,810 Do we have a deal? 379 00:16:23,911 --> 00:16:26,079 - Fine. 380 00:16:29,951 --> 00:16:32,586 - Uh, wait, you didn't take my lunch. 381 00:16:32,687 --> 00:16:34,588 - Yeah, I know. 382 00:16:34,689 --> 00:16:40,293 - ♪ 383 00:16:40,394 --> 00:16:43,730 - Hey, Newt, good news. I'm your lab partner again. 384 00:16:43,831 --> 00:16:45,565 - Good news? That's spectacular news. 385 00:16:45,666 --> 00:16:46,766 Unless you're joking. 386 00:16:46,867 --> 00:16:48,034 Please don't toy with my emotions. 387 00:16:48,135 --> 00:16:49,402 - I'm not. 388 00:16:49,503 --> 00:16:52,038 So, what's fun Newt have planned for today? 389 00:16:52,139 --> 00:16:54,007 - Well, after we finish the assignment, 390 00:16:54,108 --> 00:16:56,176 I'm gonna make some Italian sodas. 391 00:16:56,277 --> 00:16:57,811 - Cool. 392 00:16:57,912 --> 00:17:01,815 - Cherry-flavored for my sweet, beautiful cherry blossom. 393 00:17:01,916 --> 00:17:04,951 - Okay, um, can I have the fun Newt 394 00:17:05,052 --> 00:17:07,053 and not the cheesy, romantic Newt? 395 00:17:07,154 --> 00:17:09,522 For example, when we're talking about chemistry, 396 00:17:09,624 --> 00:17:13,460 we're not... talking about chemistry. 397 00:17:13,561 --> 00:17:16,296 - Do you really think my voice is that deep? 398 00:17:16,397 --> 00:17:18,531 Newt, please. 399 00:17:18,633 --> 00:17:21,134 - I'm sorry. It's just you're asking for a lot. 400 00:17:21,235 --> 00:17:23,103 - Okay, how's this? 401 00:17:23,204 --> 00:17:25,071 Uh, one minute out of every hour 402 00:17:25,172 --> 00:17:27,274 you can be the cheesy, romantic Newt. 403 00:17:27,375 --> 00:17:29,909 But the other 59, you have to be fun Newt. 404 00:17:30,011 --> 00:17:31,111 I like fun Newt. 405 00:17:31,212 --> 00:17:33,213 I want to hang out with him more often. 406 00:17:33,314 --> 00:17:35,248 - You know, I think I can do that. 407 00:17:35,349 --> 00:17:37,350 - Great. I'm glad we had this talk. 408 00:17:37,451 --> 00:17:39,686 So, let's start making some sodas. 409 00:17:39,787 --> 00:17:42,489 - Wait a minute, I thought you were with Newt. 410 00:17:42,590 --> 00:17:45,725 - I'm sorry. We switched back without telling you. 411 00:17:45,826 --> 00:17:50,330 - It's like none of you respect my seating chart. 412 00:17:50,431 --> 00:17:55,535 - ♪ 413 00:17:55,636 --> 00:17:57,404 - Can I talk to you guys for a second? 414 00:17:57,505 --> 00:17:59,372 - Coach, she has been crazy all week. 415 00:17:59,473 --> 00:18:01,708 Whatever she has to say, don't listen to her. 416 00:18:01,809 --> 00:18:03,810 - I'm here to apologize. - Proceed. 417 00:18:06,147 --> 00:18:08,581 - I'm sorry for how I've been acting. 418 00:18:08,683 --> 00:18:10,250 Because, the truth is... 419 00:18:10,351 --> 00:18:12,185 whether I'm starting quarterback or not, 420 00:18:12,286 --> 00:18:14,321 I still wanna help the Bulldogs. 421 00:18:14,422 --> 00:18:16,456 - Well, I appreciate that, Dawson. 422 00:18:16,557 --> 00:18:18,124 - If Troy is going to be the starter, 423 00:18:18,225 --> 00:18:20,327 then I'll be the best backup I can be. 424 00:18:20,428 --> 00:18:22,429 I'll help get him ready for games, review game film, 425 00:18:22,530 --> 00:18:24,431 and I'll even let him use my towels. 426 00:18:24,532 --> 00:18:26,132 And I've got the best towels in the school. 427 00:18:26,233 --> 00:18:28,435 Ask Ricky and Luis. 428 00:18:28,536 --> 00:18:31,371 No, seriously, ask them how they know. 429 00:18:31,472 --> 00:18:35,008 - Yeah, look, Dawson, Troy and I have been talking 430 00:18:35,109 --> 00:18:37,377 and you need to understand something. 431 00:18:37,478 --> 00:18:39,179 When you're all healed up, 432 00:18:39,280 --> 00:18:42,582 you're going back to being my starting quarterback. 433 00:18:42,683 --> 00:18:43,783 - Are you serious? 434 00:18:43,884 --> 00:18:46,319 - Bella, look, I hate to say this, 435 00:18:46,420 --> 00:18:48,254 I mean, I really hate to say this, 436 00:18:48,356 --> 00:18:51,358 I mean, in the future, I might deny saying this, but-- 437 00:18:51,459 --> 00:18:54,794 - Troy! 438 00:18:54,895 --> 00:18:57,597 - Look, Bella, you're the better quarterback. 439 00:18:57,698 --> 00:18:59,032 In one week, you were able to show me 440 00:18:59,133 --> 00:19:01,034 a whole new way to play the position. 441 00:19:01,135 --> 00:19:02,469 You basically won the last game for us-- 442 00:19:02,570 --> 00:19:04,871 and you were on the sidelines. 443 00:19:04,972 --> 00:19:06,840 You're the number one QB, Bella. 444 00:19:06,941 --> 00:19:08,675 And everybody knows it. 445 00:19:08,776 --> 00:19:10,176 - You guys. 446 00:19:10,277 --> 00:19:12,645 You don't understand how happy this makes me feel. 447 00:19:12,747 --> 00:19:15,915 I thought I'd screwed up and lost my dream. 448 00:19:16,016 --> 00:19:17,951 - Your dreams are right here, Dawson-- 449 00:19:18,052 --> 00:19:19,619 waiting for you to heal up. 450 00:19:19,720 --> 00:19:22,188 But, please, take care of that shoulder. 451 00:19:22,289 --> 00:19:25,358 You don't wanna end up like this... 452 00:19:25,459 --> 00:19:28,661 Whoa, my shoulder didn't pop that time! 453 00:19:28,763 --> 00:19:30,563 It might be getting better. 454 00:19:30,664 --> 00:19:33,299 Oh! 455 00:19:33,401 --> 00:19:36,436 I should go to a doctor. 456 00:19:36,537 --> 00:19:37,937 Yeah. 457 00:19:38,038 --> 00:19:41,941 - ♪ 458 00:19:43,344 --> 00:19:45,044 Bring it in, Bulldogs! 459 00:19:45,146 --> 00:19:46,613 I have some big news. 460 00:19:46,714 --> 00:19:48,848 - All right, all right, I didn't wanna make a big scene, 461 00:19:48,949 --> 00:19:52,519 but, yes, I am back from my horrific pinky injury. 462 00:19:52,620 --> 00:19:55,422 - I was gonna say-- - I'm back, y'all! 463 00:19:58,058 --> 00:20:01,361 - I'll just assume half of these cheers are for me. 464 00:20:01,462 --> 00:20:03,963 - Yeah, sure. All right. 465 00:20:04,064 --> 00:20:05,565 - Okay, I was thinking, 466 00:20:05,666 --> 00:20:06,833 now that you're back to receiver, wouldn't it be fun 467 00:20:06,934 --> 00:20:09,803 to still throw a touchdown pass every now and then? 468 00:20:09,904 --> 00:20:11,938 - Well, yeah, but how's that gonna happen? 469 00:20:12,039 --> 00:20:13,907 - Well, I've come up with a new play. 470 00:20:14,008 --> 00:20:15,475 Huddle up! 471 00:20:15,576 --> 00:20:17,877 - ♪ 472 00:20:17,978 --> 00:20:19,245 ♪ Oh don't you dare look back♪ 473 00:20:19,346 --> 00:20:20,947 - On one, on one. Are you ready? 474 00:20:21,048 --> 00:20:23,049 - ♪ I said your holding back ♪ 475 00:20:23,150 --> 00:20:26,252 ♪ She said shut up and dance with me ♪ 476 00:20:26,353 --> 00:20:28,688 ♪ This woman is my destiny ♪ 477 00:20:28,789 --> 00:20:31,891 - Go wide 8! Go wide 8! Go wide 8! 478 00:20:31,992 --> 00:20:33,426 Hut! 479 00:20:33,527 --> 00:20:35,395 - ♪ This woman is my destiny ♪ 480 00:20:35,496 --> 00:20:37,230 ♪ She said ooh ooh ooh ♪ 481 00:20:37,331 --> 00:20:39,599 ♪ Shut up and dance with me ♪ 482 00:20:39,700 --> 00:20:42,869 ♪ 483 00:20:42,970 --> 00:20:44,404 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 484 00:20:44,505 --> 00:20:46,906 ♪ Shut up and dance with me ♪ 485 00:20:47,007 --> 00:20:50,343 ♪ 486 00:20:50,444 --> 00:20:51,845 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 487 00:20:51,946 --> 00:20:55,381 ♪ Shut up and dance with me ♪ 488 00:20:55,483 --> 00:20:58,117 ♪ 489 00:20:59,820 --> 00:21:01,321 - The Wonder Boy to Bella Connection! 490 00:21:01,422 --> 00:21:03,556 - Sha-booyah! - Don't say that. 491 00:21:03,657 --> 00:21:05,592 - I'm sorry, it's just so catchy! 492 00:21:05,693 --> 00:21:07,160 Okay! 493 00:21:07,261 --> 00:21:09,028 - ♪ This woman is my destiny ♪ 494 00:21:09,129 --> 00:21:10,997 ♪ She said ooh ooh ooh ♪ 495 00:21:11,098 --> 00:21:12,632 ♪ Shut up and dance with me ♪ 496 00:21:14,635 --> 00:21:17,437 - Wow, Newt, this is so good. 497 00:21:17,538 --> 00:21:19,973 And I can't believe we're getting extra credit for it. 498 00:21:20,074 --> 00:21:21,441 - You deserve it. 499 00:21:21,542 --> 00:21:23,109 This soda is an excellent example of carbonation. 500 00:21:23,210 --> 00:21:24,410 - And it's delicious. 501 00:21:24,512 --> 00:21:27,780 - And what she said. 502 00:21:27,882 --> 00:21:30,149 - What did I tell you? I'm the best lab partner ever. 503 00:21:31,986 --> 00:21:34,187 - Okay, your romantic minute starts now. 504 00:21:34,288 --> 00:21:36,022 - My favorite part of the day! 505 00:21:36,123 --> 00:21:38,191 Your hair's like silk, your eyes are sultry, 506 00:21:38,292 --> 00:21:39,559 and you smell like night-blooming jasmine. 507 00:21:39,660 --> 00:21:41,227 Your personality is truly one of a kind. 508 00:21:41,328 --> 00:21:44,597 You look great when you wear red and blue and magenta... 509 00:21:44,698 --> 00:21:46,699 and violet and sage and blue-green and green-blue... 510 00:21:46,800 --> 00:21:49,736 not really orange, but you're still perfect. 511 00:21:49,837 --> 00:21:51,604 - Perfect? Aw. 512 00:21:51,705 --> 00:21:53,006 You just earned yourself another minute. 513 00:21:53,107 --> 00:21:54,908 Really? 514 00:21:55,009 --> 00:21:56,175 Can I play some music? 515 00:21:56,277 --> 00:21:58,745 - Don't push your luck. 516 00:21:58,795 --> 00:22:03,345 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.