Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,280 --> 00:00:02,950
??
2
00:00:05,900 --> 00:00:08,100
Okay,
great job today.
3
00:00:08,170 --> 00:00:10,770
Remember, tomorrow is
your oral exam
4
00:00:10,840 --> 00:00:13,070
so everybody study.
5
00:00:13,140 --> 00:00:14,880
Estudian mucho.
6
00:00:14,940 --> 00:00:16,610
And anyone who
doesn't understand
7
00:00:16,680 --> 00:00:17,950
what estudian mucho means,
8
00:00:18,010 --> 00:00:20,350
you have
muchas problemas.
9
00:00:21,650 --> 00:00:24,990
Uh, hasta ma�ana.
10
00:00:26,590 --> 00:00:28,760
Se�orita Dawson?
11
00:00:28,820 --> 00:00:30,120
May I have
a word?
12
00:00:30,190 --> 00:00:31,590
Sure.
13
00:00:37,100 --> 00:00:39,900
Bella, your written
and comprehension skills
14
00:00:39,970 --> 00:00:41,240
are excellent,
but I hardly ever
15
00:00:41,300 --> 00:00:43,070
hear you speak
in class.
16
00:00:43,140 --> 00:00:45,410
There's a perfectly good
explanation for that.
17
00:00:45,470 --> 00:00:46,910
Okay, what is it?
18
00:00:46,970 --> 00:00:48,630
I am not good at it.
19
00:00:50,510 --> 00:00:51,980
Bella...
20
00:00:52,050 --> 00:00:53,110
in all seriousness.
21
00:00:53,180 --> 00:00:54,920
If you fail
this exam tomorrow,
22
00:00:54,980 --> 00:00:56,350
your grade will
fall below a C,
23
00:00:56,420 --> 00:00:58,490
and you won't be able
to play football.
24
00:00:58,550 --> 00:01:00,150
It's school policy.
25
00:01:00,220 --> 00:01:02,820
Se�ora, I can't
not play football.
26
00:01:02,890 --> 00:01:04,860
It's m�s importante.
27
00:01:04,920 --> 00:01:06,950
Or is it
mejor importante?
28
00:01:07,030 --> 00:01:09,360
No, it's m�s importante.
29
00:01:09,430 --> 00:01:11,100
Or is it...
30
00:01:11,160 --> 00:01:14,230
Do you perhaps have
a pen and a ream of paper?
31
00:01:14,300 --> 00:01:18,410
Bella, you don't need
to write everything down,
32
00:01:18,470 --> 00:01:20,140
just say it.
33
00:01:20,210 --> 00:01:22,010
You'd be a lot better
at speaking if you weren't
34
00:01:22,080 --> 00:01:24,780
so worried about being
perfect all the time.
35
00:01:24,840 --> 00:01:26,000
Si, Se�ora.
36
00:01:26,080 --> 00:01:28,820
Hey, getting
better already.
37
00:01:28,880 --> 00:01:31,250
I'll go study.
38
00:01:31,320 --> 00:01:33,620
??
39
00:01:33,690 --> 00:01:35,720
? You won't find me in
the bleachers ?
40
00:01:35,790 --> 00:01:37,260
? Yeah, that girl
is one of us ?
41
00:01:37,320 --> 00:01:39,120
? I'm made of spice
and sugar ?
42
00:01:39,190 --> 00:01:40,900
? She pretty,
she pretty tough ?
43
00:01:40,960 --> 00:01:42,300
? Then add a little
glitter ?
44
00:01:42,360 --> 00:01:44,100
? We off in
a cloud of dust ?
45
00:01:44,160 --> 00:01:45,890
? And you got,
you got, ooh ?
46
00:01:45,970 --> 00:01:47,330
? A game changer
play maker ?
47
00:01:47,400 --> 00:01:48,870
? Take the ball
she'll she you later ?
48
00:01:48,940 --> 00:01:50,600
? I'm on a dream-like
team like ?
49
00:01:50,670 --> 00:01:52,810
? Living like
one of the boys ?
50
00:01:52,870 --> 00:01:54,240
? She got it
goin', goin' ?
51
00:01:54,310 --> 00:01:55,610
? She got it
goin' on ?
52
00:01:55,680 --> 00:01:57,210
? I'm gonna play it like
Friday night ?
53
00:01:57,280 --> 00:01:59,150
? Kick it like
one of the boys ?
54
00:01:59,210 --> 00:02:00,950
? She got it
goin', goin' ?
55
00:02:01,010 --> 00:02:03,370
? One of,
one of the boys ??
56
00:02:07,690 --> 00:02:10,390
�D�nde est� la biblioteca?
57
00:02:10,460 --> 00:02:12,630
The library?
It's right there.
58
00:02:12,690 --> 00:02:16,200
I would say duh,
but I don't wanna be rude.
59
00:02:16,260 --> 00:02:19,600
�D�nde est� la biblioteca?
60
00:02:22,040 --> 00:02:23,570
Duh!
61
00:02:25,510 --> 00:02:27,980
Sorry, I'm listening
to this Spanish language app.
62
00:02:28,040 --> 00:02:29,540
I have a huge
oral exam tomorrow.
63
00:02:29,610 --> 00:02:32,150
And there's one small part
I have to brush up on.
64
00:02:32,210 --> 00:02:35,320
Which part?
The speaking part.
65
00:02:35,380 --> 00:02:36,920
You got your work
cut out for you.
66
00:02:36,980 --> 00:02:38,240
Pobrecita.
67
00:02:39,620 --> 00:02:41,090
Hey...
68
00:02:41,150 --> 00:02:43,680
What?
You speak Spanish.
69
00:02:43,760 --> 00:02:46,090
Maybe you could tutor me
for the oral exam tomorrow?
70
00:02:46,160 --> 00:02:47,930
That's a great idea,
totally.
71
00:02:47,990 --> 00:02:49,220
�Cuando deber�amos empezar?
72
00:02:49,300 --> 00:02:52,200
Who, slow down,
sister.
73
00:02:52,270 --> 00:02:53,400
You asked,
"When should we start?"
74
00:02:53,470 --> 00:02:55,870
Si.
Oh, okay, let's see.
75
00:02:55,940 --> 00:02:58,270
Nosotros empezar...
76
00:02:59,140 --> 00:03:01,410
Nosotros empezeh?
77
00:03:01,470 --> 00:03:03,770
Nosotros--
Let's start now.
78
00:03:03,840 --> 00:03:07,040
Hey, Pepper, I'm gonna
help Bella study for Spanish.
79
00:03:07,110 --> 00:03:09,210
So we can't hit the Starcade
after school today.
80
00:03:09,280 --> 00:03:11,290
That's perfect
because I can't go either.
81
00:03:11,350 --> 00:03:13,020
I'm working on
a new project.
82
00:03:13,090 --> 00:03:14,460
I would tell you guys,
but it's kind of
83
00:03:14,520 --> 00:03:16,060
on the hush-hush
at the moment.
84
00:03:16,120 --> 00:03:17,360
On the quiet tip.
85
00:03:17,420 --> 00:03:19,620
The QT.
Supes confidential.
86
00:03:19,690 --> 00:03:21,460
Pepper, we get it.
87
00:03:21,530 --> 00:03:22,860
So I guess
we'll see you later?
88
00:03:22,930 --> 00:03:24,530
Hasta ma�ana, amigas.
89
00:03:24,600 --> 00:03:26,470
Oh, showoff.
90
00:03:30,570 --> 00:03:33,470
Oh, Pepper,
you dropped your--
91
00:03:35,640 --> 00:03:37,610
What the heck?
92
00:03:41,480 --> 00:03:43,350
Pink paper,
glitter pen,
93
00:03:43,420 --> 00:03:45,590
and a bunch of guys'
names in numbered order.
94
00:03:45,650 --> 00:03:47,520
My sister makes these
all the time.
95
00:03:47,590 --> 00:03:49,360
Gentlemen,
what we have here
96
00:03:49,420 --> 00:03:51,230
is Pepper's crush list.
97
00:03:51,290 --> 00:03:53,130
Pepper has
a crush list?
98
00:03:53,190 --> 00:03:56,600
I mean, that's--
whatever.
99
00:03:56,660 --> 00:03:58,560
Check it,
my name is at the top
100
00:03:58,630 --> 00:03:59,870
with a star
next to it.
101
00:03:59,930 --> 00:04:01,600
Oh, and a little
red heart.
102
00:04:01,670 --> 00:04:03,100
I think that's
a piece of old tomato.
103
00:04:03,170 --> 00:04:05,240
In the shape of
a heart!
104
00:04:07,140 --> 00:04:08,840
Anybody else
we know on the list?
105
00:04:08,910 --> 00:04:10,040
Well, let's see, Newt,
106
00:04:10,110 --> 00:04:11,650
you come in at
a solid number seven.
107
00:04:11,710 --> 00:04:13,180
Congratulations.
108
00:04:13,250 --> 00:04:15,820
Ricky you're nine,
and Luis, you're ten.
109
00:04:15,880 --> 00:04:18,120
I could never compete with
that adorable face.
110
00:04:18,180 --> 00:04:19,510
I mean, look at him.
111
00:04:19,590 --> 00:04:22,320
It's a blessing
and a curse.
112
00:04:24,760 --> 00:04:26,290
What number am I?
113
00:04:26,360 --> 00:04:28,860
You're... not.
114
00:04:28,930 --> 00:04:30,230
What?
115
00:04:30,300 --> 00:04:31,670
Oh, that's impossible.
116
00:04:31,730 --> 00:04:33,530
Huh, guess
I didn't have
117
00:04:33,600 --> 00:04:35,300
as much in common with her
as I thought.
118
00:04:35,370 --> 00:04:37,640
What?
Oh, nothing.
119
00:04:37,700 --> 00:04:39,100
I mean,
I'm relieved.
120
00:04:39,170 --> 00:04:41,680
Who wants to be on some
dumb girlie list anyways?
121
00:04:43,410 --> 00:04:44,980
What are you doing?
122
00:04:45,040 --> 00:04:47,370
Sophie cannot see my name on
her best friend's crush list.
123
00:04:47,450 --> 00:04:49,420
Maybe I should buy her
some apology chocolates.
124
00:04:49,480 --> 00:04:51,620
My stepmom, Brenda,
loves chocolates.
125
00:04:51,680 --> 00:04:53,310
She locks herself in
the pantry and eats them
126
00:04:53,390 --> 00:04:55,690
while crying what I can only
assume are tears of joy.
127
00:04:55,760 --> 00:04:58,030
We have a very
happy family.
128
00:04:59,160 --> 00:05:00,430
Don't make
a big deal out of it.
129
00:05:00,490 --> 00:05:01,950
Yeah, just 'cause
someone's not
130
00:05:02,030 --> 00:05:05,230
on some stupid list doesn't
mean they're not awesome.
131
00:05:05,300 --> 00:05:07,500
You are so right,
Sawyer!
132
00:05:07,570 --> 00:05:09,570
Come on.
133
00:05:19,480 --> 00:05:22,050
Okay, let's
try this again.
134
00:05:22,120 --> 00:05:24,620
I'm going to ask you
a simple question in Spanish.
135
00:05:24,680 --> 00:05:26,640
And you're going
to answer in Spanish.
136
00:05:26,720 --> 00:05:28,820
And try not to
write it down this time.
137
00:05:28,890 --> 00:05:31,560
No problema,
let's do it.
138
00:05:31,620 --> 00:05:32,620
Okay.
139
00:05:32,690 --> 00:05:35,400
�Qu� comiste en el desayuno?
140
00:05:35,460 --> 00:05:36,630
What do I eat
for breakfast?
141
00:05:36,700 --> 00:05:38,370
That is a great
question.
142
00:05:38,430 --> 00:05:40,270
Yo, comi....
143
00:05:40,330 --> 00:05:42,260
Wait, that's not
exactly right.
144
00:05:42,340 --> 00:05:43,400
Yes, it was, Bella.
145
00:05:43,470 --> 00:05:45,340
No, no, comer
means to eat.
146
00:05:45,400 --> 00:05:48,300
Oh, so I guess
that part was right.
147
00:05:48,370 --> 00:05:49,630
Yo comi...
148
00:05:49,710 --> 00:05:52,010
Don't overthink it,
just say it.
149
00:05:52,080 --> 00:05:53,310
Maybe I just
150
00:05:53,380 --> 00:05:54,880
need to write
some of it down.
151
00:05:54,950 --> 00:05:56,850
No, you don't have
a conversation
152
00:05:56,920 --> 00:05:58,390
by writing
things down.
153
00:05:58,450 --> 00:06:00,990
Yes, you do,
it's called texting.
154
00:06:03,590 --> 00:06:05,490
Let's just
try it again.
155
00:06:05,560 --> 00:06:08,300
�Qu� comiste en el desayuno?
156
00:06:08,360 --> 00:06:10,530
Is that your phone
buzzing?
157
00:06:13,170 --> 00:06:15,670
No writing.
158
00:06:15,740 --> 00:06:17,670
I can still write
with half a pencil.
159
00:06:17,740 --> 00:06:19,840
I've got small hands anyway,
so I don't really care.
160
00:06:19,910 --> 00:06:22,280
Bella, just answer
the question!
161
00:06:22,340 --> 00:06:23,810
Even if it's not perfect.
162
00:06:23,880 --> 00:06:26,680
�Qu� comiste en el desayuno?
163
00:06:26,750 --> 00:06:28,980
Yo comi...
164
00:06:30,080 --> 00:06:31,080
Yo comi...
165
00:06:31,150 --> 00:06:32,420
Go with
your instincts.
166
00:06:32,490 --> 00:06:33,650
Oh, I don't
wanna say it
167
00:06:33,720 --> 00:06:35,360
unless I know
it's right!
168
00:06:35,420 --> 00:06:37,860
You're stressing me out!
169
00:06:37,920 --> 00:06:39,880
I'm sorry,
who's the one yelling,
170
00:06:39,960 --> 00:06:41,600
and who's the one
that's a tutor
171
00:06:41,660 --> 00:06:43,700
and is not
getting paid?
172
00:06:43,760 --> 00:06:45,420
Oh, yeah?
Well, tutors are
173
00:06:45,500 --> 00:06:47,670
supposed to help you,
not make things worse.
174
00:06:47,730 --> 00:06:49,790
And you owe me
a new pencil.
175
00:06:49,870 --> 00:06:52,840
And you owe me the last
three hours of my life back.
176
00:06:58,340 --> 00:07:00,100
Oh, yeah, well...
177
00:07:00,180 --> 00:07:01,850
No, tu eres...
178
00:07:02,950 --> 00:07:04,520
Tu eres...
179
00:07:04,580 --> 00:07:05,980
Just hurry up
and insult me already.
180
00:07:06,050 --> 00:07:08,490
Say whatever you want,
just finish your sentence.
181
00:07:09,360 --> 00:07:10,520
You know what,
maybe it's best
182
00:07:10,590 --> 00:07:12,290
I study on my own.
Maybe you should.
183
00:07:12,360 --> 00:07:13,930
Maybe I will.
Fine.
184
00:07:13,990 --> 00:07:15,890
Fine!
No, finito!
185
00:07:15,960 --> 00:07:17,160
That's not even
Spanish.
186
00:07:17,230 --> 00:07:19,100
I can't hear you!
187
00:07:20,630 --> 00:07:22,430
Oh.
188
00:07:22,500 --> 00:07:25,340
�D�nde est� la biblioteca?
189
00:07:25,400 --> 00:07:28,500
Yes, nailed it.
190
00:07:33,310 --> 00:07:34,510
Guys, don't look now,
191
00:07:34,580 --> 00:07:35,920
but this is
the second time today
192
00:07:35,980 --> 00:07:38,450
I've seen Pepper trying
to sneak a picture of me.
193
00:07:38,520 --> 00:07:39,750
Yeah, tell me
about it.
194
00:07:39,820 --> 00:07:41,320
She sat next to me
in math class,
195
00:07:41,390 --> 00:07:42,920
and she was
totally checking me out.
196
00:07:42,990 --> 00:07:44,460
I mean, not that
I blame her,
197
00:07:44,520 --> 00:07:46,480
but, still.
198
00:07:46,560 --> 00:07:48,560
I know, she asked me
to move earlier
199
00:07:48,630 --> 00:07:49,660
so she could
get to her locker.
200
00:07:49,730 --> 00:07:53,730
I mean, give me
my space, woman.
201
00:07:55,070 --> 00:07:56,370
What should we do?
202
00:07:56,440 --> 00:07:57,740
You know, I think we need
to be mature
203
00:07:57,800 --> 00:07:59,500
and talk to her,
let her down easy.
204
00:07:59,570 --> 00:08:01,140
Explain that I am
a ladies' man
205
00:08:01,210 --> 00:08:03,440
who can't be tied down,
and you've got that whole
206
00:08:03,510 --> 00:08:05,350
unrequited thing
for Sophie.
207
00:08:05,410 --> 00:08:06,810
It's not exactly
unrequited
208
00:08:06,880 --> 00:08:08,650
when she asked to borrow
my pen in English class
209
00:08:08,710 --> 00:08:11,110
and keeps it
for the whole day.
210
00:08:11,180 --> 00:08:12,580
Just saying.
211
00:08:14,050 --> 00:08:16,210
The point is,
we're not available.
212
00:08:16,290 --> 00:08:17,930
And we need
to let her know.
213
00:08:19,260 --> 00:08:20,590
Come on, Sawyer,
you can listen.
214
00:08:20,660 --> 00:08:21,760
Oh, thanks a lot.
215
00:08:22,930 --> 00:08:24,400
Hey, Pepper!
216
00:08:24,460 --> 00:08:26,860
Hey, guys.
So... look.
217
00:08:26,930 --> 00:08:28,960
We just wanted
to talk to you about,
218
00:08:29,040 --> 00:08:30,540
um... feelings.
219
00:08:30,600 --> 00:08:33,330
For example,
I have many feelings
220
00:08:33,410 --> 00:08:35,810
for many different
ladies.
221
00:08:35,880 --> 00:08:37,410
A gaggle, if you will.
222
00:08:37,480 --> 00:08:39,710
You know what I'm saying?
223
00:08:39,780 --> 00:08:40,980
No.
224
00:08:41,050 --> 00:08:42,950
Newt, you're up.
225
00:08:43,020 --> 00:08:45,190
I like Sophie.
226
00:08:48,320 --> 00:08:50,490
Sophie!
227
00:08:51,860 --> 00:08:53,460
Okay, what's wrong
with them?
228
00:08:53,530 --> 00:08:54,590
They got problems.
229
00:08:54,660 --> 00:08:56,500
Hey, can I ask you
something?
230
00:08:56,560 --> 00:08:58,170
Uh, yeah,
of course.
231
00:08:58,230 --> 00:08:59,800
Do you like
my new boots?
232
00:08:59,870 --> 00:09:01,770
Yeah, they're
actually really cool.
233
00:09:01,830 --> 00:09:02,660
Thank you.
234
00:09:02,740 --> 00:09:03,900
When I first
saw them,
235
00:09:03,970 --> 00:09:05,140
I didn't think
they were my type.
236
00:09:05,200 --> 00:09:06,760
But then I realized
the boots and I had
237
00:09:06,840 --> 00:09:08,610
a lot more in common
than I thought.
238
00:09:08,670 --> 00:09:09,970
You know what
I didn't do?
239
00:09:10,040 --> 00:09:12,510
I didn't look at all
the other available boots
240
00:09:12,580 --> 00:09:13,810
and put 'em
on a boot list.
241
00:09:13,880 --> 00:09:16,020
Sawyer, what are you
talking about?
242
00:09:16,080 --> 00:09:16,880
Here's a hint,
243
00:09:16,950 --> 00:09:19,220
I'm not talking
about footwear.
244
00:09:19,290 --> 00:09:21,020
Nice boots, "Huggins."
245
00:09:21,090 --> 00:09:24,090
Those are going
on my boot list.
246
00:09:24,160 --> 00:09:25,990
Oh, sugar beets!
247
00:09:27,990 --> 00:09:31,150
Boot list?
What a great idea.
248
00:09:36,570 --> 00:09:38,170
Bella?
You're next.
249
00:09:43,740 --> 00:09:45,940
Okay, what's
my favorite sport?
250
00:09:46,010 --> 00:09:49,780
Um, mi deporte favorito es...
251
00:09:49,850 --> 00:09:51,120
F�tbol is soccer,
252
00:09:51,180 --> 00:09:54,280
but that's not
exactly right.
253
00:09:54,350 --> 00:09:55,750
F�tbol Americano.
254
00:09:55,820 --> 00:09:58,490
Oh, wait, sorry,
I'll start again.
255
00:09:58,560 --> 00:09:59,930
Mi deporte...
256
00:10:01,630 --> 00:10:03,700
Mi deporte...
257
00:10:04,600 --> 00:10:06,730
Mi deporte...
258
00:10:06,800 --> 00:10:08,840
�D�nde est� la biblioteca?
259
00:10:11,670 --> 00:10:14,010
Nailed it?
260
00:10:15,570 --> 00:10:17,030
Okay.
261
00:10:19,650 --> 00:10:21,920
Bella, I'm sorry
to tell you.
262
00:10:21,980 --> 00:10:23,920
You didn't
pass your test.
263
00:10:23,980 --> 00:10:26,110
And it's school policy
that any student with
264
00:10:26,190 --> 00:10:27,720
a failing grade
can't participate
265
00:10:27,790 --> 00:10:29,120
in after-school sports.
266
00:10:29,190 --> 00:10:31,120
Coach, please...
Trust me, Dawson.
267
00:10:31,190 --> 00:10:34,030
This is the last thing
I wanna say.
268
00:10:34,090 --> 00:10:35,490
But...
269
00:10:35,560 --> 00:10:37,360
you're benched.
270
00:10:37,430 --> 00:10:39,200
I can't play
on Saturday?
271
00:10:39,270 --> 00:10:41,670
No, and until you get
your grade up,
272
00:10:41,730 --> 00:10:43,890
you can't play
football at all.
273
00:10:44,770 --> 00:10:46,910
Ay, no me diga.
274
00:10:46,970 --> 00:10:48,980
Hey, that was
pretty good.
275
00:10:49,040 --> 00:10:51,550
Does that count?
No.
276
00:10:51,610 --> 00:10:53,380
Which is
Spanish for...
277
00:10:53,450 --> 00:10:55,080
No.
No.
278
00:11:02,520 --> 00:11:04,990
Se�ora, there has to be
something you can do.
279
00:11:05,060 --> 00:11:06,630
I can't be benched.
280
00:11:06,690 --> 00:11:09,600
Bella, it's not like
I like doing this.
281
00:11:09,660 --> 00:11:13,970
Look, Dawson, you're--
you're a good student.
282
00:11:14,030 --> 00:11:16,530
The best quarterback
that we've ever had.
283
00:11:16,600 --> 00:11:20,110
Someone we definitely
can't win without.
284
00:11:22,710 --> 00:11:25,010
Se�ora,
you said it yourself.
285
00:11:25,080 --> 00:11:26,480
My written skills
are great.
286
00:11:26,550 --> 00:11:28,320
I just have
a hard time speaking.
287
00:11:28,380 --> 00:11:29,820
If you give me
one more chance,
288
00:11:29,880 --> 00:11:33,350
I'll study harder than
I've ever studied before.
289
00:11:33,420 --> 00:11:35,190
I'll memorize the Spanish
dictionary.
290
00:11:35,250 --> 00:11:36,310
I'll join
Spanish Club,
291
00:11:36,390 --> 00:11:37,890
I'll move to Spain.
292
00:11:37,960 --> 00:11:39,860
Please,
I'll do anything.
293
00:11:39,930 --> 00:11:41,730
�Por favor?
294
00:11:46,530 --> 00:11:49,040
Okay, you can take
a make-up test tomorrow.
295
00:11:49,100 --> 00:11:50,200
If you pass,
296
00:11:50,270 --> 00:11:51,470
you can play
Saturday.
297
00:11:51,540 --> 00:11:52,740
But...
298
00:11:52,810 --> 00:11:54,010
it's going
to be much harder
299
00:11:54,070 --> 00:11:55,530
than your last
oral exam.
300
00:11:55,610 --> 00:11:57,980
Instead of one question,
it's going to be a real
301
00:11:58,040 --> 00:12:00,370
conversation
between you and me.
302
00:12:00,450 --> 00:12:02,550
I promise
I'll be ready.
303
00:12:02,620 --> 00:12:04,320
I'll see you
tomorrow morning before school.
304
00:12:04,380 --> 00:12:07,240
Gracias, Se�ora,
you won't regret this.
305
00:12:16,600 --> 00:12:18,060
Look at
the poor thing.
306
00:12:18,130 --> 00:12:21,800
Putting on a brave face
while she is dying inside.
307
00:12:21,870 --> 00:12:24,470
It must feel horrible
to have such a crush on someone
308
00:12:24,540 --> 00:12:26,610
and have them completely
reject you.
309
00:12:26,670 --> 00:12:28,710
Oh, Sophie,
I got you these--
310
00:12:28,770 --> 00:12:30,730
Whatever,
munchkin.
311
00:12:32,380 --> 00:12:35,280
She gave me
a pet name.
312
00:12:35,350 --> 00:12:36,320
Oh, hey,
here comes Pepper.
313
00:12:36,380 --> 00:12:37,420
Let's just say hi
to her.
314
00:12:37,480 --> 00:12:38,840
Make sure she's holding up okay.
315
00:12:38,920 --> 00:12:41,720
But be cool.
Hey, girl.
316
00:12:41,790 --> 00:12:43,560
Look, I know it hasn't
been easy,
317
00:12:43,620 --> 00:12:45,690
but you'll forget
all about us in no time.
318
00:12:45,760 --> 00:12:48,300
I have no idea
what you're talking about.
319
00:12:48,360 --> 00:12:49,930
Great first step!
320
00:12:52,130 --> 00:12:54,670
Okay, bye!
321
00:12:54,730 --> 00:12:56,390
Oh, Sawyer, I've been
meaning to tell you.
322
00:12:56,470 --> 00:12:57,970
I've started
a boot list.
323
00:12:58,040 --> 00:13:00,310
Total game changer.
324
00:13:02,680 --> 00:13:03,680
Poor Pepper.
325
00:13:03,740 --> 00:13:05,450
Breaking hearts is
never easy.
326
00:13:05,510 --> 00:13:06,980
You know,
you are so lucky you don't
327
00:13:07,050 --> 00:13:10,280
have to deal with girls going
crazy over you, Sawyer.
328
00:13:10,350 --> 00:13:12,320
I can't
take it anymore!
329
00:13:12,380 --> 00:13:13,640
What is wrong with me?
330
00:13:13,720 --> 00:13:16,090
How come I'm not on
Pepper's crush list?
331
00:13:16,160 --> 00:13:18,190
Why do you care?
You said it was dumb.
332
00:13:18,260 --> 00:13:19,930
It is, but--
but still,
333
00:13:19,990 --> 00:13:22,830
it's like... ugh!
334
00:13:22,900 --> 00:13:24,830
Sawyer, if it really
means that much to you,
335
00:13:24,900 --> 00:13:27,100
there might be a way to get
Pepper to notice you.
336
00:13:27,170 --> 00:13:28,340
Really?
337
00:13:28,400 --> 00:13:29,540
Yeah, we just
have to make you
338
00:13:29,600 --> 00:13:30,740
a little bit more
like us.
339
00:13:30,800 --> 00:13:33,230
Two guys who are
already on the list.
340
00:13:40,110 --> 00:13:41,620
Hey, Sophie.
341
00:13:41,680 --> 00:13:44,750
I know we're in a fight,
but the thing is...
342
00:13:44,820 --> 00:13:47,420
I failed my Spanish test,
now I can't play football.
343
00:13:47,490 --> 00:13:50,160
No, really?
Yeah.
344
00:13:50,220 --> 00:13:52,560
Listen, I know
I flew off the handle.
345
00:13:52,630 --> 00:13:53,990
And I know I said you
were a bad tutor,
346
00:13:54,060 --> 00:13:56,430
but it was
only because...
347
00:13:56,500 --> 00:13:58,470
I didn't want to admit
that you were right.
348
00:13:58,530 --> 00:14:00,300
I do sometimes
try to be perfect
349
00:14:00,370 --> 00:14:02,340
and overthink stuff.
350
00:14:02,400 --> 00:14:04,340
Anyway,
I'm really sorry.
351
00:14:04,400 --> 00:14:06,000
Do you forgive me?
352
00:14:06,070 --> 00:14:08,580
Aw, come here, Mama.
353
00:14:10,110 --> 00:14:11,750
Listen, I have
a make-up test tomorrow,
354
00:14:11,810 --> 00:14:14,080
so if I promise
not to overthink stuff,
355
00:14:14,150 --> 00:14:15,980
will you help me?
356
00:14:16,050 --> 00:14:17,480
Of course.
357
00:14:17,550 --> 00:14:19,250
I actually
have an idea.
358
00:14:19,320 --> 00:14:20,590
Come to my house
after school today.
359
00:14:20,650 --> 00:14:23,480
Thank you so much,
I will be there.
360
00:14:23,560 --> 00:14:25,160
Oh, I almost forgot.
361
00:14:25,220 --> 00:14:27,680
In anticipation
of our make-up,
362
00:14:27,760 --> 00:14:29,600
I got you some
apology chocolates.
363
00:14:29,660 --> 00:14:32,700
Oh, thanks,
you're the best.
364
00:14:35,670 --> 00:14:37,270
"Pepper means
nothing to me,
365
00:14:37,340 --> 00:14:38,470
love, Newt."
366
00:14:38,540 --> 00:14:39,770
I thought
these were from you--
367
00:14:39,840 --> 00:14:41,270
Chocolate
coconut!
368
00:14:41,340 --> 00:14:42,840
Your favorite.
369
00:14:42,910 --> 00:14:46,310
See you
at my house!
370
00:14:46,380 --> 00:14:48,380
They are
my favorite.
371
00:14:52,480 --> 00:14:54,410
Okay.
She's here.
372
00:14:54,490 --> 00:14:57,390
Let's do this.
373
00:15:04,360 --> 00:15:06,490
All right,
remember what I taught you.
374
00:15:06,570 --> 00:15:08,470
Now you go get on
that list.
375
00:15:08,530 --> 00:15:09,960
Wait,
one last thing.
376
00:15:11,870 --> 00:15:13,370
You're supposed
to waft it towards you
377
00:15:13,440 --> 00:15:14,770
for the faintest
aroma.
378
00:15:14,840 --> 00:15:16,640
It's called Manther,
for when love is the prey,
379
00:15:16,710 --> 00:15:18,750
and you're the predator.
380
00:15:27,290 --> 00:15:29,660
Oh, hey, girl.
381
00:15:29,720 --> 00:15:31,590
I didn't
see you there.
382
00:15:31,660 --> 00:15:33,460
Sawyer,
what are you doing?
383
00:15:33,530 --> 00:15:35,300
Oh, just chillin'.
Maxin', relaxin'.
384
00:15:35,360 --> 00:15:38,230
You know,
this is how we do.
385
00:15:38,300 --> 00:15:40,470
Ugh, you smell
like Newt.
386
00:15:41,730 --> 00:15:43,490
And what's with
the clothes?
387
00:15:43,570 --> 00:15:44,970
You don't like it?
388
00:15:45,040 --> 00:15:47,310
No.
Ugh, I give up.
389
00:15:47,370 --> 00:15:49,470
Here's your
crush list back.
390
00:15:51,380 --> 00:15:54,310
Crush list?
Oh, this isn't a crush list.
391
00:15:54,380 --> 00:15:56,220
It's not?
Then what is it?
392
00:15:56,280 --> 00:15:58,890
It's a makeover list.
I'm doing a calendar
393
00:15:58,950 --> 00:16:00,450
as a fundraiser
for the Bulldogs,
394
00:16:00,520 --> 00:16:02,560
and I'm using the football
players as models.
395
00:16:02,620 --> 00:16:04,290
The guys on the list
are the ones that are
396
00:16:04,360 --> 00:16:06,090
most fashionably
challenged.
397
00:16:06,160 --> 00:16:07,560
Oh!
398
00:16:07,630 --> 00:16:10,600
Whoa. Fashionably
challenged?
399
00:16:10,660 --> 00:16:12,430
M-- me?
400
00:16:12,500 --> 00:16:14,430
Why do you think
you're number one?
401
00:16:14,500 --> 00:16:16,740
'Cause I'm the most
desired?
402
00:16:17,800 --> 00:16:20,660
No. 'Cause you need
the most work.
403
00:16:20,740 --> 00:16:21,840
I mean,
for my calendar,
404
00:16:21,910 --> 00:16:24,980
we're gonna have
to step it way up.
405
00:16:25,040 --> 00:16:26,400
Then why wasn't
I on the list?
406
00:16:26,480 --> 00:16:27,850
Aren't I gonna be
in the calendar?
407
00:16:27,910 --> 00:16:30,540
Of course. But you don't
need help with your style.
408
00:16:30,620 --> 00:16:32,220
You have your own
cowboy thing going on,
409
00:16:32,280 --> 00:16:33,680
and it works.
410
00:16:33,750 --> 00:16:36,390
Or at least
it did before...
411
00:16:36,460 --> 00:16:38,020
this happened.
412
00:16:39,630 --> 00:16:41,460
Wow, I feel silly.
413
00:16:41,530 --> 00:16:43,960
And suddenly
self-conscious.
414
00:16:44,030 --> 00:16:47,000
Come on, Troy, I'll buy us
some comfort smoothies.
415
00:16:47,070 --> 00:16:48,870
The most help?
416
00:16:50,240 --> 00:16:51,670
You--
417
00:16:52,870 --> 00:16:55,180
I guess
I should go change.
418
00:16:55,240 --> 00:16:57,110
Sawyer?
419
00:16:57,180 --> 00:16:59,410
If... I did have
420
00:16:59,480 --> 00:17:01,550
one of those
crush list thingies...
421
00:17:01,610 --> 00:17:03,870
Are you saying you'd
wanna be on it?
422
00:17:03,950 --> 00:17:06,390
Well, I'd...
423
00:17:06,450 --> 00:17:08,050
You see,
for--
424
00:17:08,120 --> 00:17:10,090
Well, um...
425
00:17:11,260 --> 00:17:14,260
Yes, yes, I would.
426
00:17:14,330 --> 00:17:17,400
Well, good to know.
427
00:17:23,170 --> 00:17:24,740
Hey, Pepper,
428
00:17:24,800 --> 00:17:27,230
what if I'd one of those
crush list thingies?
429
00:17:27,310 --> 00:17:28,780
Would you
wanna be on it?
430
00:17:31,010 --> 00:17:32,910
Yes, yes,
I would.
431
00:17:34,450 --> 00:17:35,550
That's good to know.
432
00:17:35,610 --> 00:17:37,710
The most help?
433
00:17:40,050 --> 00:17:42,790
What, she-- oh!
434
00:17:53,700 --> 00:17:55,770
Ahh!
435
00:17:59,040 --> 00:18:02,380
Well, this place is
extra crazy today.
436
00:18:02,440 --> 00:18:03,710
Where are
your parents?
437
00:18:03,780 --> 00:18:05,610
Date night,
third time this week.
438
00:18:05,680 --> 00:18:08,010
I'm pretty sure
we annoy them.
439
00:18:08,080 --> 00:18:10,820
Are you sure you're gonna
be able to tutor me here?
440
00:18:10,880 --> 00:18:12,640
I am not going
to tutor you.
441
00:18:12,720 --> 00:18:14,090
You are going
to learn Spanish
442
00:18:14,150 --> 00:18:15,220
the way I learned
Spanish.
443
00:18:15,290 --> 00:18:16,720
By living it.
444
00:18:16,790 --> 00:18:18,220
Wait, I, I thought
you were going to--
445
00:18:19,530 --> 00:18:21,330
Oh, right, sorry,
my, my shoes.
446
00:18:21,390 --> 00:18:24,450
Uh-uh-uh...
en Espa�ol.
447
00:18:24,530 --> 00:18:26,000
Lo siento.
448
00:18:26,060 --> 00:18:28,360
Bien.
Here, take this.
449
00:18:28,430 --> 00:18:30,630
I usually talk
to my abuela about my day
450
00:18:30,700 --> 00:18:33,510
while she makes dinner.
Today, that's your job.
451
00:18:33,570 --> 00:18:35,910
By the way, don't say
anything about her mustache,
452
00:18:35,970 --> 00:18:38,030
or she'll hit you with
that wooden spoon.
453
00:18:42,480 --> 00:18:44,250
Uh, esta ma�ana...
454
00:18:44,320 --> 00:18:45,390
That means
this morning?
455
00:18:45,450 --> 00:18:47,220
Si, esta ma�ana.
456
00:18:47,290 --> 00:18:49,460
Um... en biolog�a,
457
00:18:49,520 --> 00:18:51,460
uh, "I learned"
is aprender.
458
00:18:51,520 --> 00:18:53,620
So that past tense is aprend�.
459
00:18:53,690 --> 00:18:55,260
Although,
I could use...
460
00:18:55,330 --> 00:18:56,900
You realize abuela's
not going to flip
461
00:18:56,960 --> 00:18:58,800
that tortilla until you
finish your sentence?
462
00:18:58,860 --> 00:19:00,090
And those are
the tortillas
463
00:19:00,170 --> 00:19:01,700
you're going to eat.
464
00:19:01,770 --> 00:19:04,300
I can see why you are
the way you are.
465
00:19:13,510 --> 00:19:15,950
I mean... Yeah,
that's right,
466
00:19:16,010 --> 00:19:17,570
un techo...
467
00:19:17,650 --> 00:19:18,890
Ugh!
468
00:19:18,950 --> 00:19:20,520
I'm never gonna
get this.
469
00:19:25,220 --> 00:19:26,920
I appreciate
the encouragement, abuela,
470
00:19:26,990 --> 00:19:28,390
but I'm never--
471
00:19:39,470 --> 00:19:41,440
I overslept!
My test!
472
00:19:41,510 --> 00:19:44,340
Huh, what, what?
My make-up test!
473
00:19:44,410 --> 00:19:46,480
I'm supposed to be there
before school, I'm late!
474
00:19:46,550 --> 00:19:48,110
Oh!
475
00:19:48,180 --> 00:19:50,180
Oh, wait, don't
forget your shoes!
476
00:19:55,150 --> 00:19:57,210
Se�ora Garcia,
I am so sorry.
477
00:19:57,290 --> 00:19:58,760
Bella, what happened?
478
00:19:58,820 --> 00:20:00,480
You were supposed
to be here half an hour ago.
479
00:20:00,560 --> 00:20:01,890
I know,
but I fell asleep.
480
00:20:01,960 --> 00:20:03,700
See, I was studying
at Sophie's house,
481
00:20:03,760 --> 00:20:06,770
which is crazy,
by the way.
482
00:20:06,830 --> 00:20:08,370
And abuela
was all...
483
00:20:15,670 --> 00:20:18,230
So I ate the burned
tortillas.
484
00:20:18,310 --> 00:20:20,550
Oh, really?
485
00:20:29,390 --> 00:20:31,760
I am so sorry.
486
00:20:31,820 --> 00:20:33,750
Can I take
the test again?
487
00:20:35,590 --> 00:20:37,090
Well...
488
00:20:37,160 --> 00:20:39,000
I could let you
take the test again,
489
00:20:39,060 --> 00:20:40,090
but...
490
00:20:40,170 --> 00:20:42,900
I don't know
why you'd want to.
491
00:20:42,970 --> 00:20:45,300
You just passed
this one.
492
00:20:45,370 --> 00:20:47,810
�Que?
493
00:20:47,870 --> 00:20:50,630
You just had a conversation
with me in Spanish.
494
00:20:50,710 --> 00:20:52,380
Finally,
you were thinking less
495
00:20:52,440 --> 00:20:54,540
and speaking more.
496
00:20:54,610 --> 00:20:56,140
Congratulations.
497
00:20:56,210 --> 00:20:57,070
Really?
498
00:20:57,150 --> 00:20:58,620
Oh, my gosh,
I can't believe it!
499
00:20:58,680 --> 00:21:00,210
Why don't you
go tell coach
500
00:21:00,290 --> 00:21:01,490
you're good to play.
501
00:21:01,550 --> 00:21:03,180
Vamos, Bulldogs!
502
00:21:04,790 --> 00:21:06,690
I will, he's going
to be so excited.
503
00:21:06,760 --> 00:21:09,400
Oh, before you go,
quick question.
504
00:21:09,460 --> 00:21:11,530
Is that abuela,
505
00:21:11,600 --> 00:21:13,630
or do I need
to call security?
506
00:21:14,970 --> 00:21:17,270
Tu zapatos!
507
00:21:29,280 --> 00:21:31,080
Okay, Sawyer,
you're done.
508
00:21:31,150 --> 00:21:33,290
Let's go, Troy,
we're waiting on you!
509
00:21:37,390 --> 00:21:39,930
My baby's
all grown up.
510
00:21:41,330 --> 00:21:44,330
Wow, Pepper sure knows
what she's doing.
511
00:21:44,400 --> 00:21:46,130
Please, you think
anybody's gonna see
512
00:21:46,200 --> 00:21:47,470
a picture of me in this
getup and say,
513
00:21:47,530 --> 00:21:49,140
"Dang, what
a good-looking guy."
514
00:21:49,200 --> 00:21:51,870
Ooh, 'cause I would.
515
00:21:51,940 --> 00:21:53,140
Told ya.
516
00:21:53,210 --> 00:21:54,840
Well, don't just
stand there, girl,
517
00:21:54,910 --> 00:21:57,410
capture my essence.
518
00:21:57,460 --> 00:22:02,010
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.