Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,262 --> 00:00:02,828
-mitch: last
Time on baywatch.
2
00:00:02,959 --> 00:00:04,656
-excuse me.
-oh, we're together.
3
00:00:04,787 --> 00:00:05,657
-I still need to
See your ticket.
4
00:00:06,571 --> 00:00:08,356
Oh, they must have give
Me the wrong ticket!
5
00:00:08,486 --> 00:00:09,705
-cody.
-and I suppose
6
00:00:09,835 --> 00:00:10,967
You're on your honeymoon?
7
00:00:11,098 --> 00:00:12,273
-how'd you guess?
8
00:00:12,882 --> 00:00:14,275
-I don't know him [laughs].
9
00:00:14,405 --> 00:00:16,190
I love you,
Mitch buchannon.
10
00:00:16,320 --> 00:00:18,583
-I love you,
Neely buchannon!
11
00:00:18,714 --> 00:00:20,150
Why did you lie to
Me on the cruise?
12
00:00:20,281 --> 00:00:21,847
Why did you tell me
You went to see peter
13
00:00:21,978 --> 00:00:23,762
And that he was married,
Why did you do that, why?
14
00:00:23,893 --> 00:00:26,026
-because I didn't think
It would matter [sobs].
15
00:00:27,114 --> 00:00:28,767
-I thought I was in 17-a?
16
00:00:28,898 --> 00:00:31,640
-you were, but uh, tyler
Here's traveling by himself
17
00:00:31,770 --> 00:00:33,120
And he could
Use the company.
18
00:00:33,250 --> 00:00:34,121
-hi.
19
00:00:34,251 --> 00:00:35,165
-good morning.
20
00:00:35,687 --> 00:00:38,516
-oh wow, I'm a big
Fan of your films.
21
00:00:38,647 --> 00:00:40,605
-oh thank you,
That's sweet of you.
22
00:00:40,736 --> 00:00:41,867
-I'm april giminsky.
23
00:00:41,998 --> 00:00:43,478
-hans ulpan.
24
00:00:43,608 --> 00:00:45,654
-[engine roaring]
25
00:00:45,784 --> 00:00:46,785
-[beeping]
-air speed.
26
00:00:46,916 --> 00:00:48,396
Climb rate's decreasing.
27
00:00:49,005 --> 00:00:50,354
Wind shear, wind shear!
28
00:00:50,485 --> 00:00:52,965
-[passengers screaming]
29
00:00:53,096 --> 00:00:54,184
-[electric buzzing]
30
00:00:54,315 --> 00:00:55,794
-woman: oh my
God, oh my god!
31
00:00:55,925 --> 00:00:57,753
-what's happening,
Are we gonna crash?
32
00:00:57,883 --> 00:00:59,624
-put your head between
Your legs, tyler.
33
00:01:00,495 --> 00:01:02,540
-[frantic music]
34
00:01:02,671 --> 00:01:05,065
-[screaming]
35
00:01:07,806 --> 00:01:09,460
-cody, the front of
The plane is gone.
36
00:01:10,070 --> 00:01:10,853
-april.
37
00:01:10,983 --> 00:01:11,854
I gotta find her!
38
00:01:11,984 --> 00:01:12,811
-neely: cody, it's gone!
39
00:01:12,942 --> 00:01:14,161
First class broke off.
40
00:01:15,466 --> 00:01:17,947
It either sank or it was
Destroyed in the impact.
41
00:01:18,817 --> 00:01:20,819
-april: hans,
Come on, are you ok?
42
00:01:20,950 --> 00:01:23,605
-[hans mumbles]
43
00:01:23,735 --> 00:01:24,649
-can you see anything?
44
00:01:28,479 --> 00:01:29,872
-[fizzing]
45
00:01:34,920 --> 00:01:37,532
-[rumbling]
46
00:01:37,662 --> 00:01:39,969
-[frantic music]
47
00:01:40,100 --> 00:01:44,104
-[theme music playing]
48
00:01:48,108 --> 00:01:50,893
-♪ some people stand
In the darkness ♪
49
00:01:51,937 --> 00:01:55,463
♪ afraid to step
Into the light ♪
50
00:01:55,593 --> 00:01:59,510
♪ some people need
To help somebody ♪
51
00:01:59,641 --> 00:02:02,557
♪ when the edge of
Surrender's in sight ♪
52
00:02:03,384 --> 00:02:05,473
♪ don't you worry
53
00:02:06,430 --> 00:02:08,345
♪ its gonna be all right
54
00:02:12,001 --> 00:02:13,350
♪ 'cause I'm always ready
55
00:02:13,481 --> 00:02:17,093
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
56
00:02:20,488 --> 00:02:22,925
♪ I'll be ready
57
00:02:24,318 --> 00:02:26,407
♪ never you fear
58
00:02:26,537 --> 00:02:28,452
♪ no don't you fear
59
00:02:28,583 --> 00:02:31,107
♪ I'll be ready
60
00:02:31,803 --> 00:02:34,415
♪ forever and always
61
00:02:34,545 --> 00:02:37,505
♪ I'm always here
62
00:02:55,436 --> 00:02:56,915
-[roaring water]
63
00:02:57,046 --> 00:02:58,830
-we're sinking.
-[steward groans]
64
00:02:58,961 --> 00:03:00,354
-april: you're right.
65
00:03:00,876 --> 00:03:02,399
With the water level rising
This should be easier to lift.
66
00:03:02,530 --> 00:03:03,835
Come on, help
Me, one more try.
67
00:03:06,142 --> 00:03:07,883
-hans: ready?
-april: uh-huh.
68
00:03:08,013 --> 00:03:10,451
-[groaning]
-[creaking]
69
00:03:13,236 --> 00:03:14,629
-forget it, save
Your strength.
70
00:03:15,238 --> 00:03:18,981
-oh boy, from hereafter,
We're all gonna die.
71
00:03:19,634 --> 00:03:20,591
-[francine moans in pain]
72
00:03:20,722 --> 00:03:22,419
-april: ok, keep breathing.
73
00:03:22,550 --> 00:03:24,334
Keep breathing.
-[francine moans in pain]
74
00:03:24,465 --> 00:03:25,596
-can you see anything?
75
00:03:26,380 --> 00:03:27,250
-hans: no.
76
00:03:27,381 --> 00:03:28,208
-[thudding]
77
00:03:29,121 --> 00:03:31,298
-[steward groans]
78
00:03:31,428 --> 00:03:32,603
-[steward sighs]
79
00:03:32,734 --> 00:03:35,650
-[seagulls calling]
80
00:03:35,780 --> 00:03:37,521
-[anxious music]
81
00:03:37,652 --> 00:03:40,742
-[ticking]
82
00:03:40,872 --> 00:03:42,396
-[phone ringing]
83
00:03:48,010 --> 00:03:48,880
-[phone beeps]
84
00:03:50,099 --> 00:03:50,969
-hello?
85
00:03:52,884 --> 00:03:54,277
Wait a minute, slow down.
86
00:03:57,541 --> 00:03:58,368
What?
87
00:03:59,021 --> 00:04:00,022
Neely!
88
00:04:00,152 --> 00:04:01,632
-coastguard: baywatch this is
89
00:04:01,763 --> 00:04:03,330
Coastguard 6525, we're
Airborne and en route
90
00:04:03,460 --> 00:04:06,071
To the downed aircraft,
Meet at the location, over.
91
00:04:06,202 --> 00:04:07,725
-[engines roaring]
-[sirens blaring]
92
00:04:07,856 --> 00:04:10,380
-newman: coastguard
6525, this is baywatch 201,
93
00:04:10,511 --> 00:04:12,382
L.A. Air traffic control
Reported a coast west plane
94
00:04:12,513 --> 00:04:14,471
Disappeared off
Radar approximately
95
00:04:14,602 --> 00:04:16,995
Five miles south,
South west of l.A.
96
00:04:17,126 --> 00:04:18,083
-[whirring]
97
00:04:18,214 --> 00:04:19,302
-[water roaring]
98
00:04:19,433 --> 00:04:21,478
-come on hans, lift!
99
00:04:21,609 --> 00:04:23,741
-[hans groans]
100
00:04:23,872 --> 00:04:25,265
-come on hans, lift!
101
00:04:26,091 --> 00:04:27,702
-[hans groans]
102
00:04:27,832 --> 00:04:29,660
-you can do it, come on!
103
00:04:29,791 --> 00:04:32,750
-[shrill scraping]
-april: come on!
104
00:04:32,881 --> 00:04:33,447
-[rumbling]
-[hans groans]
105
00:04:33,577 --> 00:04:35,405
-[yelling]
106
00:04:38,103 --> 00:04:38,887
-thank you.
107
00:04:39,017 --> 00:04:40,149
-can you move your legs?
108
00:04:40,802 --> 00:04:41,933
-I think so, a little bit.
109
00:04:42,064 --> 00:04:44,501
-hans: fine, yes?
110
00:04:45,894 --> 00:04:48,766
-[rumbling]
-[screaming]
111
00:04:50,420 --> 00:04:52,074
-francine: we're sinking!
112
00:04:53,075 --> 00:04:55,295
-[water roaring]
-[panicked yelling]
113
00:04:55,425 --> 00:04:57,253
-[frantic music]
114
00:04:57,384 --> 00:04:59,255
-april: no!
115
00:04:59,386 --> 00:05:00,909
-[water roaring]
-[gasping]
116
00:05:01,039 --> 00:05:01,823
-[coughing]
117
00:05:06,480 --> 00:05:09,700
-[sirens blaring]
118
00:05:09,831 --> 00:05:12,312
-[whirring]
119
00:05:12,442 --> 00:05:15,706
-[engine revs]
120
00:05:36,074 --> 00:05:38,903
-coastguard: all stations,
This is coastguard 6525,
121
00:05:39,034 --> 00:05:41,863
We're over the crash
Site, there are survivors.
122
00:05:42,472 --> 00:05:44,344
Debris scattered over
A half a mile area.
123
00:05:44,474 --> 00:05:46,215
Exact position is
124
00:05:46,346 --> 00:05:48,957
3 degrees, 50
Minutes north.
125
00:05:49,610 --> 00:05:52,395
118 degrees,
30 minutes west.
126
00:05:53,048 --> 00:05:54,789
-sirens blaring]
-engines roaring]
127
00:05:54,919 --> 00:05:56,486
-lifeguard: this is baywatch
201, we've arrived on scene.
128
00:05:56,617 --> 00:05:59,184
And we'll begin recovery
And treat survivors.
129
00:06:01,665 --> 00:06:05,626
-[somber music]
-[panicked yelling]
130
00:06:15,375 --> 00:06:19,901
-[panicked yelling]
131
00:06:43,272 --> 00:06:45,666
-craig: dispatch, report
On dispatched equipment.
132
00:06:45,796 --> 00:06:47,319
-mitch: did you get
The flight number?
133
00:06:47,450 --> 00:06:49,147
-craig: not yet.
-what time did they take off?
134
00:06:49,278 --> 00:06:50,888
-just before sunrise.
-craig: baywatch to lax
135
00:06:51,019 --> 00:06:53,151
Tower, can you verify
The aircraft involved?
136
00:06:53,761 --> 00:06:54,805
-mitch: craig,
You're incident
137
00:06:54,936 --> 00:06:56,459
Commander, we're out of here.
138
00:06:56,590 --> 00:06:59,680
-coast west 619 non-stop
To jfk, it's their flight.
139
00:07:00,768 --> 00:07:02,944
This is baywatch on
Sight, where's that helo?
140
00:07:03,074 --> 00:07:04,772
Report, have you spotted
The main section?
141
00:07:04,902 --> 00:07:06,600
-pilot: negative at this time.
142
00:07:06,730 --> 00:07:08,776
-[whirring]
143
00:07:08,906 --> 00:07:14,172
-[crash victims yelling]
144
00:07:14,303 --> 00:07:16,566
-mitch: come on,
Come on, jump on!
145
00:07:16,697 --> 00:07:17,828
-neely: give me your hand.
146
00:07:18,394 --> 00:07:19,700
-[yelling]
147
00:07:19,830 --> 00:07:21,136
-francine: I can't
Touch the bottom.
148
00:07:21,266 --> 00:07:23,138
-april: it's ok,
We're in an air pocket.
149
00:07:23,268 --> 00:07:24,269
-[anxious music]
-here, take one of these.
150
00:07:24,400 --> 00:07:25,749
It'll keep you up
151
00:07:25,880 --> 00:07:27,272
-the air in here
Won't last very long.
152
00:07:27,403 --> 00:07:29,536
-they know we sank,
They'll come and get us.
153
00:07:29,666 --> 00:07:31,451
-that is if you
Believe in miracles.
154
00:07:32,103 --> 00:07:33,061
-francine: we've
Made it this far,
155
00:07:33,191 --> 00:07:34,628
That's a miracle [pants].
156
00:07:35,890 --> 00:07:37,544
-[trickling water]
157
00:07:38,806 --> 00:07:40,460
-[sighing]
158
00:07:40,590 --> 00:07:41,765
-point bridge: this is
Coastguard cutter point bridge
159
00:07:41,896 --> 00:07:43,593
My eta to the accident site
160
00:07:43,724 --> 00:07:44,681
Is 20 minutes.
-[frantic music]
161
00:07:45,943 --> 00:07:47,336
-coastguard crew
At long beach,
162
00:07:47,467 --> 00:07:49,947
We need as many service
Assets as possible.
163
00:07:50,557 --> 00:07:53,081
Buzz medevac assistance
And anything else
You can get out here.
164
00:07:55,083 --> 00:07:56,867
-dispatch: baywatch
295 to coastguard--
165
00:08:02,482 --> 00:08:03,744
-[panicked yelling]
166
00:08:03,874 --> 00:08:05,049
-where the hell's
That damn plane?
167
00:08:05,920 --> 00:08:08,313
-[panicked yelling]
168
00:08:08,444 --> 00:08:09,837
-ok, I got you.
169
00:08:09,967 --> 00:08:11,708
-[woman coughs]
-grab on, grab on.
170
00:08:11,839 --> 00:08:14,755
-coastguard: coastguard
6525 to baywatch 201,
171
00:08:14,885 --> 00:08:16,713
We've spotted what looks
Like the main section
172
00:08:16,844 --> 00:08:19,455
Of the aircraft 20 yards
Off the starboard side.
173
00:08:20,325 --> 00:08:23,111
-[yelling]
-[splashing]
174
00:08:23,241 --> 00:08:24,199
-hold on to this.
175
00:08:26,331 --> 00:08:27,898
-point bridge: this is
Coastguard cutter point bridge
176
00:08:28,029 --> 00:08:29,813
I'll be on scene
In five minutes.
177
00:08:29,944 --> 00:08:31,815
-mitch: you'll be all right,
You'll be all right!
178
00:08:31,946 --> 00:08:33,469
Hang on, hang on!
179
00:08:33,600 --> 00:08:35,079
-neely: try and stay calm,
We're right here for ya.
180
00:08:35,776 --> 00:08:37,647
-[woman coughs]
181
00:08:37,778 --> 00:08:39,475
-craig: got it,
I got it, I got it.
182
00:08:39,606 --> 00:08:41,564
-j.D.: ready?
-[craig grunts]
183
00:08:41,695 --> 00:08:43,784
-[panicked yelling]
184
00:08:43,914 --> 00:08:45,089
-lifeguard: hold
On to the raft!
185
00:08:45,220 --> 00:08:47,309
-[panicked yelling]
186
00:08:47,439 --> 00:08:48,266
-craig: come on.
187
00:08:48,832 --> 00:08:50,530
-woman: help!
188
00:08:52,967 --> 00:08:53,794
-right here.
189
00:08:54,838 --> 00:08:56,797
-[woman gasps]
190
00:08:56,927 --> 00:09:00,540
-[panicked yelling]
-[engine rumbling]
191
00:09:01,453 --> 00:09:02,672
-neely: here,
Give me your hand.
192
00:09:02,803 --> 00:09:03,543
-cody!
193
00:09:04,848 --> 00:09:06,894
-neely: grab on!
-thank god you're alive.
194
00:09:08,373 --> 00:09:09,418
-cody: this is
Just about everybody
195
00:09:09,549 --> 00:09:10,375
Down on the main cabin.
196
00:09:10,941 --> 00:09:12,160
-you hurt?
197
00:09:12,290 --> 00:09:13,727
-just a busted rib,
I'll be ok.
198
00:09:13,857 --> 00:09:15,293
-come on, come on!
-cody: nah,
199
00:09:15,424 --> 00:09:16,251
I gotta find this kid
I was sitting with.
200
00:09:16,947 --> 00:09:17,992
-you seen april?
201
00:09:18,122 --> 00:09:19,471
-she was up
In first class,
202
00:09:19,602 --> 00:09:20,951
Never saw her again
After we boarded.
203
00:09:21,082 --> 00:09:21,996
-are you gonna be all right?
-yeah, yeah.
204
00:09:22,126 --> 00:09:22,997
-all right.
205
00:09:26,957 --> 00:09:28,916
-point bridge: baywatch, this
Is point bridge, I've launched
206
00:09:29,046 --> 00:09:31,701
My small boat to assist with
Recovering the survivors.
207
00:09:31,832 --> 00:09:34,530
-coastguard: this
Is coastguard 41373,
208
00:09:34,661 --> 00:09:36,358
I'm here to pick
Up survivors.
209
00:09:36,488 --> 00:09:37,359
-baywatch dispatch: roger.
210
00:09:37,925 --> 00:09:39,709
-I found cody.
-is he ok?
211
00:09:39,840 --> 00:09:41,189
-he's pretty banged
Up but he survived.
212
00:09:41,319 --> 00:09:42,669
-what about april?
-mitch: no word yet,
213
00:09:42,799 --> 00:09:44,496
She was in the
First class section.
214
00:09:44,627 --> 00:09:46,498
-fuselage sank straight to
The bottom, looks like it broke
215
00:09:46,629 --> 00:09:48,892
On impact and I couldn't find
The front section anywhere.
216
00:09:49,589 --> 00:09:52,461
-[bubbling water]
-[anxious music]
217
00:09:52,592 --> 00:09:54,855
-[francine moans in pain]
218
00:09:54,985 --> 00:09:56,030
[francine sobbing]
-april: it's ok.
219
00:09:56,552 --> 00:09:57,422
Take a deep breath.
-[francine breathes]
220
00:09:57,988 --> 00:09:59,294
-try to relax.
221
00:09:59,424 --> 00:10:00,861
-try to relax?
222
00:10:00,991 --> 00:10:04,168
[laughs] This is where
She's about to pass
223
00:10:04,299 --> 00:10:06,301
From this earth and
You want her to relax?
224
00:10:06,431 --> 00:10:07,998
[laughs loudly].
225
00:10:09,957 --> 00:10:14,309
-[frantic music]
-[panicked yelling]
226
00:10:23,927 --> 00:10:25,668
-jessie: over here,
We need your help.
227
00:10:26,364 --> 00:10:28,540
-[panicked yelling]
228
00:10:30,412 --> 00:10:34,677
-[panicked yelling]
229
00:10:34,808 --> 00:10:38,376
-[whirring]
230
00:10:38,507 --> 00:10:40,640
-pilot: this is
Coastguard 6525,
231
00:10:40,770 --> 00:10:42,685
There appears to be more
Wreckage on the bottom
232
00:10:42,816 --> 00:10:45,253
500 yards due west
Of your position.
233
00:10:45,775 --> 00:10:47,908
-craig: roger
6525, we'll check it out.
234
00:10:48,604 --> 00:10:50,432
-[frantic music]
235
00:10:51,389 --> 00:10:52,564
-[panicked yelling]
236
00:10:52,695 --> 00:10:53,827
-coastguard: I
Got you, I got you.
237
00:10:54,566 --> 00:10:55,959
-[engine roaring]
238
00:10:57,482 --> 00:10:58,701
-coastguard: take my hand!
239
00:11:00,050 --> 00:11:01,095
-[survivor gasps]
240
00:11:01,225 --> 00:11:03,880
-[screaming]
-[whirring]
241
00:11:04,011 --> 00:11:05,273
-o'doule: your
Wife's right over here,
242
00:11:05,403 --> 00:11:06,709
She's right there, ok?
243
00:11:06,840 --> 00:11:08,276
-[survivor sobbing]
244
00:11:08,406 --> 00:11:09,625
-j.D.: you'll be fine,
Take a deep breath.
245
00:11:09,756 --> 00:11:11,453
-stay together,
What's your last names?
246
00:11:11,583 --> 00:11:12,715
-[man coughs]
-need a neck brace!
247
00:11:13,934 --> 00:11:15,283
-[man coughs]
248
00:11:15,413 --> 00:11:17,111
-I'm gonna put this
Neck brace on you.
249
00:11:18,460 --> 00:11:19,809
-[woman coughs]
-o'doule: you're ok, easy.
250
00:11:20,592 --> 00:11:22,029
I gotcha, I gotcha.
251
00:11:22,159 --> 00:11:23,944
-I'm going back
Down to try to find
252
00:11:24,074 --> 00:11:24,945
The first class section.
253
00:11:26,163 --> 00:11:27,512
-[splashing]
254
00:11:27,643 --> 00:11:28,992
-coastguard says
They may have spotted
255
00:11:29,123 --> 00:11:31,038
More wreckage 500
Yards due west.
256
00:11:31,168 --> 00:11:32,648
-I'm on it!
-ok.
257
00:11:33,518 --> 00:11:35,695
-[engine revs]
258
00:11:35,825 --> 00:11:39,873
-[panicked yelling]
259
00:11:42,571 --> 00:11:45,661
-[ominous music]
260
00:11:45,792 --> 00:11:49,839
-[panicked yelling]
261
00:11:55,889 --> 00:12:01,024
-[ominous music]
-[panicked yelling]
262
00:12:05,681 --> 00:12:07,074
-man: shark!
263
00:12:07,596 --> 00:12:10,860
-[screaming]
264
00:12:40,847 --> 00:12:45,068
-[screaming]
265
00:12:47,027 --> 00:12:47,897
-[anxious music]
266
00:12:48,028 --> 00:12:49,159
-[francine groans]
267
00:12:49,290 --> 00:12:50,987
-I'm freezing,
April [pants].
268
00:12:52,336 --> 00:12:53,903
I can't feel
My toes [pants].
269
00:12:55,600 --> 00:12:57,124
-I know, it's ok, really.
270
00:12:57,254 --> 00:12:58,560
It's ok.
271
00:12:58,690 --> 00:13:00,780
-what a time to
Have a baby [laughs].
272
00:13:00,910 --> 00:13:02,999
-what a way to be brought
Into this world [sighs].
273
00:13:05,219 --> 00:13:06,960
-[engine revs]
274
00:13:07,090 --> 00:13:08,570
-craig: they id'd it as part
Of the first class section.
275
00:13:08,700 --> 00:13:10,702
There could be survivors
There too, I'm going down.
276
00:13:12,574 --> 00:13:15,533
[shuffling]
277
00:13:15,664 --> 00:13:17,318
-[helicopter whirring]
278
00:13:17,448 --> 00:13:18,972
-pilot: coastguard
To long beach,
279
00:13:19,102 --> 00:13:21,626
We'll be returning to base
To refuel, break, break.
280
00:13:21,757 --> 00:13:23,803
Enter station los angeles.
-you ready?
281
00:13:23,933 --> 00:13:27,676
-pilot: this is 6525, request
Hot refuel, eta five minutes.
282
00:13:30,505 --> 00:13:33,464
-[air hissing]
283
00:13:33,595 --> 00:13:36,511
-[anxious music]
284
00:13:38,730 --> 00:13:40,471
-[air hissing]
285
00:13:42,604 --> 00:13:44,649
-I don't know his last
Name, all I know is tyler.
286
00:13:44,780 --> 00:13:45,912
-[crowd muttering]
287
00:13:46,042 --> 00:13:47,914
-he's not on the
List right now.
288
00:13:48,044 --> 00:13:49,567
-are you sure, can you
Double check please?
289
00:13:49,698 --> 00:13:50,742
-what does he look like?
290
00:13:50,873 --> 00:13:53,354
-um, he's about
Ten, dark hair,
291
00:13:53,484 --> 00:13:55,704
He's wearing a gray
T-shirt, what else?
292
00:13:56,748 --> 00:13:58,011
Glasses, he wears glasses!
293
00:13:58,794 --> 00:13:59,751
Oh, no, no, no.
294
00:14:00,578 --> 00:14:01,928
I have his glasses.
295
00:14:02,580 --> 00:14:04,104
-look, I'm sure he's safe,
We still haven't accounted
296
00:14:04,234 --> 00:14:06,541
For everyone yet, we never
Expected this many survivors.
297
00:14:07,107 --> 00:14:08,282
You're looking at a miracle.
298
00:14:08,412 --> 00:14:10,719
-[crowd muttering]
299
00:14:10,850 --> 00:14:12,329
-sheryl: cody, I'm
Really glad you're ok.
300
00:14:12,460 --> 00:14:13,722
-yeah, thanks.
301
00:14:13,853 --> 00:14:14,462
-coastguard:
Gonna be awhile yet.
302
00:14:15,419 --> 00:14:19,728
-[frantic music]
-[air hissing]
303
00:14:23,340 --> 00:14:27,301
-[frantic music quickens]
304
00:14:28,824 --> 00:14:31,174
-[air hissing]
305
00:14:37,354 --> 00:14:40,357
[air hissing]
306
00:14:44,057 --> 00:14:47,669
[air hissing]
307
00:14:47,799 --> 00:14:51,847
-[creaking]
308
00:14:51,978 --> 00:14:54,545
-[air hissing]
309
00:14:54,676 --> 00:14:57,331
-[creaking]
310
00:14:57,461 --> 00:14:59,202
-[air hissing]
311
00:14:59,986 --> 00:15:01,944
-[francine sobs]
312
00:15:02,075 --> 00:15:03,511
Oww!
313
00:15:03,641 --> 00:15:04,425
-shut up already!
314
00:15:04,555 --> 00:15:05,426
-you shut up!
315
00:15:06,514 --> 00:15:08,124
-[francine gasps]
316
00:15:08,255 --> 00:15:10,997
-don't push, francine.
Whatever you do, don't push.
317
00:15:12,520 --> 00:15:13,651
Ok?
-francine: [sobs] Yeah.
318
00:15:13,782 --> 00:15:14,652
Ok.
[francine cries]
319
00:15:15,218 --> 00:15:16,045
-[tapping]
320
00:15:17,351 --> 00:15:18,221
-craig?
321
00:15:19,788 --> 00:15:21,659
Craig.
-hans: you know him?
322
00:15:21,790 --> 00:15:24,140
-he's a lifeguard.
-hans: get us out of here!
323
00:15:25,185 --> 00:15:26,316
-steward: what's he saying?
-francine: what's happening?
324
00:15:26,447 --> 00:15:27,839
What does that mean?
325
00:15:27,970 --> 00:15:30,016
-april: they know we're
Here, he's coming back.
326
00:15:30,146 --> 00:15:31,887
-[air hissing]
327
00:15:32,018 --> 00:15:34,411
-[uplifting music]
328
00:15:34,542 --> 00:15:35,673
-he's going back up.
329
00:15:35,804 --> 00:15:37,066
-francine: oh,
Where's he going,
330
00:15:37,197 --> 00:15:38,633
Why aren't they
Rescuing us?
331
00:15:39,242 --> 00:15:40,374
-hans: they can't
Get us out of here.
332
00:15:40,504 --> 00:15:41,766
-they'll get us out.
333
00:15:42,376 --> 00:15:44,073
-alive, or dead?
334
00:15:44,595 --> 00:15:48,382
-[anxious music]
335
00:15:48,512 --> 00:15:49,687
-[craig sighs]
336
00:15:49,818 --> 00:15:51,733
-dispatch: all
Available units--
337
00:15:51,863 --> 00:15:54,127
-we've got a handful
Of survivors trapped
In an air pocket.
338
00:15:54,736 --> 00:15:55,693
One of them's april.
339
00:15:55,824 --> 00:15:56,651
-april?
340
00:15:57,391 --> 00:15:59,088
At least she's alive.
341
00:15:59,219 --> 00:16:00,829
-I don't know for how much
Longer, the way that fuselage is
342
00:16:00,960 --> 00:16:02,526
Sitting on the bottom,
They're pretty much sealed in.
343
00:16:02,657 --> 00:16:04,050
-there's only one
Way to get them out.
344
00:16:04,180 --> 00:16:05,747
We gotta blow a hole
In the fuselage.
345
00:16:05,877 --> 00:16:07,270
-the concussion would
Kill everyone inside.
346
00:16:07,401 --> 00:16:08,968
-not if we flooded
The compartment.
347
00:16:09,098 --> 00:16:10,621
-newmie: then they'll drown.
-do you have another
348
00:16:10,752 --> 00:16:12,319
Idea, let's hear it?
-mitch: yeah, let's hear it!
349
00:16:12,449 --> 00:16:13,494
-all right, where are we
Gonna get the explosives?
350
00:16:14,147 --> 00:16:15,104
-all: coastguard.
351
00:16:15,235 --> 00:16:18,064
-[whirring]
352
00:16:20,196 --> 00:16:21,937
-craig: point
Bridge this is baywatch,
353
00:16:22,068 --> 00:16:24,374
We need underwater explosives,
Do you have them on board?
354
00:16:24,940 --> 00:16:27,116
-pilot: negative, but
We'll arrange to get them.
355
00:16:27,812 --> 00:16:29,379
This is coastguard 6525,
-[panicked yelling]
356
00:16:29,510 --> 00:16:31,294
We'll pick them
Up when we refuel.
357
00:16:32,339 --> 00:16:34,863
-[anxious music]
-[bubbling water]
358
00:16:34,994 --> 00:16:39,563
-[trickling water]
-[creaking]
359
00:16:40,216 --> 00:16:41,565
-have the
Contractions stopped?
360
00:16:42,349 --> 00:16:43,350
Francine?
361
00:16:45,047 --> 00:16:47,354
-[sighs] I'm fine,
April, really.
362
00:16:48,442 --> 00:16:50,966
-ok, you just gotta hang
On a little longer, ok?
363
00:16:51,097 --> 00:16:53,229
-[francine sighs]
364
00:16:54,056 --> 00:16:55,753
-thanks for switching
Seats with me,
365
00:16:56,580 --> 00:16:58,191
That was really
Sweet of you.
366
00:16:58,974 --> 00:17:01,237
-francine, don't
You give up on us.
367
00:17:01,368 --> 00:17:04,197
Don't quit on your
Baby, francine, ok?
368
00:17:04,327 --> 00:17:05,633
-oh my leg!
369
00:17:05,763 --> 00:17:08,810
[steward groans in pain]
370
00:17:09,724 --> 00:17:11,682
-april: it's ok,
Just hang in there ok?
371
00:17:11,813 --> 00:17:13,249
-[steward groans]
372
00:17:13,380 --> 00:17:18,863
-[somber music]
-[creaking]
373
00:17:34,792 --> 00:17:36,403
-[francine splutters]
374
00:17:38,057 --> 00:17:39,275
[francine cries out in pain]
375
00:17:41,364 --> 00:17:42,931
[gasping]
376
00:17:43,062 --> 00:17:44,933
Let me go [sobs].
377
00:17:46,108 --> 00:17:50,199
[creaking]
Just let me go [sobs].
378
00:17:50,330 --> 00:17:52,636
[coughs]
379
00:17:52,767 --> 00:17:54,856
[pants].
380
00:17:55,726 --> 00:17:57,076
-hold still.
-[muttering on radio]
381
00:17:57,206 --> 00:17:58,555
-j.D.: here this
Will keep you warm,
382
00:17:58,686 --> 00:17:59,817
You're gonna be
Ok, all right?
383
00:17:59,948 --> 00:18:01,123
Help is on the way.
384
00:18:01,254 --> 00:18:03,082
-hey folks, what's
That smell?
385
00:18:03,212 --> 00:18:05,562
-it's jet fuel, it's
Leaking up from the tanks.
386
00:18:05,693 --> 00:18:07,608
It's a pretty nasty
Spill forming out there
387
00:18:07,738 --> 00:18:09,740
But fortunately it
Evaporates quickly.
388
00:18:09,871 --> 00:18:10,654
-man: o'doule!
389
00:18:10,785 --> 00:18:11,612
-hey, hey!
390
00:18:12,265 --> 00:18:13,918
Are all the passengers
Accounted for?
391
00:18:14,789 --> 00:18:16,269
-I'll let you know
When we find him.
392
00:18:16,834 --> 00:18:18,836
-[helicopter whirring]
393
00:18:19,446 --> 00:18:22,710
-pilot: baywatch, this
Is 6525, I'm ready to
Lower the explosive.
394
00:18:22,840 --> 00:18:26,061
-[engine roaring]
395
00:18:26,192 --> 00:18:29,238
-[whirring]
396
00:18:30,065 --> 00:18:31,936
-craig: we're fine
To receive the basket.
397
00:18:32,067 --> 00:18:33,764
-[helicopter whirring]
398
00:18:45,950 --> 00:18:47,343
-[basket clanking]
399
00:18:47,474 --> 00:18:49,258
-craig: 6525,
Basket's on deck!
400
00:18:49,389 --> 00:18:50,781
-[basket clattering]
401
00:18:52,392 --> 00:18:54,524
-craig: hook and cable,
Pull off the vessel!
402
00:18:54,655 --> 00:18:56,135
-all right.
403
00:18:58,049 --> 00:19:00,008
-[anxious music]
-[francine whimpers]
404
00:19:00,139 --> 00:19:01,705
[francine coughs]
405
00:19:01,836 --> 00:19:06,188
[francine moans and sobs]
406
00:19:09,539 --> 00:19:10,932
-hans: there she
Goes again.
407
00:19:11,062 --> 00:19:11,846
-steward: shut up, hans.
408
00:19:11,976 --> 00:19:15,154
-[francine pants]
409
00:19:15,284 --> 00:19:18,766
-[frantic music]
-[bubbling water]
410
00:19:20,768 --> 00:19:22,378
-[creaking]
411
00:19:22,509 --> 00:19:23,684
-[thudding]
412
00:19:23,814 --> 00:19:28,558
-[trickling water]
-[anxious music]
413
00:19:33,302 --> 00:19:34,782
-hans: what happened
To your friends?
414
00:19:35,522 --> 00:19:36,523
-they'll be back.
415
00:19:37,872 --> 00:19:38,873
They'll get us out.
416
00:19:42,137 --> 00:19:43,443
-[thudding]
417
00:19:43,573 --> 00:19:45,836
-[air hissing]
418
00:19:50,189 --> 00:19:51,886
[air hissing]
419
00:19:54,758 --> 00:19:56,456
[air hissing]
420
00:19:59,894 --> 00:20:00,721
[air hissing]
421
00:20:00,851 --> 00:20:02,070
-[trickling water]
422
00:20:02,201 --> 00:20:03,071
-[tapping]
423
00:20:08,381 --> 00:20:10,121
-hans: "Door boom,"
What does that mean?
424
00:20:10,252 --> 00:20:11,558
-they're gonna
Have to blow a hole
425
00:20:11,688 --> 00:20:13,255
In the aircraft to
Make a doorway out.
426
00:20:14,082 --> 00:20:17,259
-[creaking]
427
00:20:19,174 --> 00:20:20,523
They're gonna have to
Fill the compartment with
428
00:20:20,654 --> 00:20:23,047
Water first in order to
Set off the explosives.
429
00:20:24,310 --> 00:20:25,789
-how are we
Supposed to breathe?
430
00:20:25,920 --> 00:20:28,575
-uh, the oxygen masks,
They were supposed
431
00:20:28,705 --> 00:20:30,272
To come down, they
Never came down.
432
00:20:30,403 --> 00:20:31,839
-then they're still in
The overhead compartments.
433
00:20:31,969 --> 00:20:33,406
-ok, let's go get them.
434
00:20:33,536 --> 00:20:36,496
-[trickling water]
435
00:20:37,714 --> 00:20:42,458
-[frantic music]
436
00:20:52,642 --> 00:20:54,992
-[air hissing]
437
00:20:55,123 --> 00:20:57,343
-[muffled thudding]
438
00:20:57,473 --> 00:21:01,347
-[creaking]
439
00:21:06,265 --> 00:21:10,530
[creaking]
440
00:21:21,280 --> 00:21:23,891
-[ominous music]
441
00:21:24,979 --> 00:21:26,067
-[anxious music]
442
00:21:26,197 --> 00:21:27,895
-they don't work [pants].
443
00:21:28,025 --> 00:21:29,592
-tanks must have been
Destroyed in the crash.
444
00:21:30,550 --> 00:21:32,291
-we'll drown before
They get to us.
445
00:21:33,683 --> 00:21:34,728
-wait a minute.
446
00:21:34,858 --> 00:21:36,643
Isn't there
Oxygen on board?
447
00:21:36,773 --> 00:21:38,775
-it's always on board in case
Someone has a heart attack.
448
00:21:38,906 --> 00:21:39,776
-where is it?
449
00:21:40,516 --> 00:21:41,648
-you had it before we sank.
450
00:21:42,953 --> 00:21:44,738
-it's gotta be in
There under somewhere,
451
00:21:44,868 --> 00:21:46,305
[breathes deeply].
452
00:21:47,828 --> 00:21:51,875
-[tense music]
-[creaking]
453
00:22:00,754 --> 00:22:02,190
-[clicking]
454
00:22:02,321 --> 00:22:03,539
-[air hissing]
455
00:22:05,411 --> 00:22:07,195
[air hissing]
456
00:22:07,326 --> 00:22:12,069
-[trickling water]
457
00:22:13,157 --> 00:22:14,724
-[thudding]
458
00:22:14,855 --> 00:22:18,946
-[creaking]
459
00:22:26,301 --> 00:22:28,042
-[frantic music]
460
00:22:28,738 --> 00:22:33,395
-[banging]
-[air hissing]
461
00:22:33,526 --> 00:22:35,354
-[bubbling]
462
00:22:35,484 --> 00:22:37,356
-[april gasps]
463
00:22:38,269 --> 00:22:39,096
-april: I got it.
464
00:22:40,489 --> 00:22:42,448
Ok, guys, it's time
To flood the cabin.
465
00:22:42,578 --> 00:22:44,014
We gonna breathe in, ok?
466
00:22:44,145 --> 00:22:44,928
-francine: ok.
467
00:22:45,059 --> 00:22:46,060
-april: hey [sighs].
468
00:22:47,366 --> 00:22:48,192
Ok, come on guys.
-[air hissing]
469
00:22:48,845 --> 00:22:51,370
-[banging]
-[air hissing]
470
00:22:51,500 --> 00:22:56,157
-[water hissing]
-[screaming]
471
00:23:00,248 --> 00:23:02,903
Ok, it's ready
To blow, guys.
472
00:23:03,033 --> 00:23:04,687
On the count of
Three we'll go down.
473
00:23:05,384 --> 00:23:07,255
One, two, three!
474
00:23:07,386 --> 00:23:08,299
-[all inhale]
475
00:23:09,823 --> 00:23:12,521
-[explosion blasts]
476
00:23:12,652 --> 00:23:14,567
-[rumbling]
477
00:23:17,483 --> 00:23:19,267
-[air hissing]
478
00:23:19,398 --> 00:23:22,052
-[frantic music]
479
00:23:22,183 --> 00:23:23,053
-[air hissing]
480
00:23:23,184 --> 00:23:25,404
-[water roaring]
481
00:23:25,534 --> 00:23:26,361
-hans: get us out of here.
482
00:23:26,927 --> 00:23:28,232
-everyone ok?
483
00:23:28,363 --> 00:23:29,756
-newmie, take him
First, he's hurt.
484
00:23:29,886 --> 00:23:31,018
-all right, hang on.
-hans: take me first.
485
00:23:31,758 --> 00:23:34,064
-newmie: alright, hang
In there buddy, ready?
486
00:23:34,195 --> 00:23:35,283
One, two, three!
487
00:23:36,240 --> 00:23:39,243
-hans: I want to get out
Of here, get me out of here!
488
00:23:39,374 --> 00:23:42,551
-[air hissing]
489
00:23:45,989 --> 00:23:47,338
[air hissing]
490
00:23:47,469 --> 00:23:50,080
-[creaking]
491
00:23:50,733 --> 00:23:51,517
-it's ok.
492
00:23:51,647 --> 00:23:54,345
-[water rushing]
493
00:23:54,476 --> 00:23:55,782
-[creaking]
494
00:23:55,912 --> 00:23:57,305
-[air hissing]
495
00:23:59,263 --> 00:24:01,483
-[water rushing]
496
00:24:01,614 --> 00:24:03,050
-ok, take hans.
-hans: get me out!
497
00:24:03,180 --> 00:24:04,007
Get me out!
498
00:24:04,704 --> 00:24:06,706
[hans grumbles]
499
00:24:07,402 --> 00:24:09,883
-[frantic music]
500
00:24:11,101 --> 00:24:12,451
-[air hissing]
501
00:24:15,279 --> 00:24:16,498
-[steward gasps]
-you ok?
502
00:24:16,629 --> 00:24:17,064
-steward: yeah.
503
00:24:20,110 --> 00:24:21,808
-[air hissing]
504
00:24:23,374 --> 00:24:25,942
-[water rushing]
505
00:24:26,595 --> 00:24:27,770
-you all right?
-yeah.
506
00:24:28,336 --> 00:24:30,860
-put her in the octopus,
You and I can buddy breathe.
507
00:24:30,991 --> 00:24:31,818
-mitch: all right.
-[francine groans]
508
00:24:32,819 --> 00:24:34,429
-exhale first, all right?
509
00:24:37,084 --> 00:24:38,302
You got it?
510
00:24:38,433 --> 00:24:40,566
Listen to me, go
Down on three, ok?
511
00:24:40,696 --> 00:24:43,307
When I make eye contact,
You give me that air, ok?
512
00:24:43,873 --> 00:24:44,874
All right, ready?
-[april mutters yes]
513
00:24:45,005 --> 00:24:48,138
-on three, one, two, three.
514
00:24:48,269 --> 00:24:52,491
-[frantic music]
-[air hissing]
515
00:25:07,462 --> 00:25:08,376
-[bumping]
516
00:25:09,725 --> 00:25:11,335
-get me out of here,
Get me out of here!
517
00:25:11,466 --> 00:25:13,163
-craig: hey, it's ok.
-hans: just get me--
518
00:25:13,294 --> 00:25:14,904
-all right, you made it, you
Made it, you survived, good.
519
00:25:15,035 --> 00:25:16,253
-get me out.
-let's go.
520
00:25:16,384 --> 00:25:17,341
-get me out of here.
-you got it.
521
00:25:18,517 --> 00:25:20,170
-[gasping]
522
00:25:20,301 --> 00:25:21,694
-she's been in labor
Since we went down,
523
00:25:21,824 --> 00:25:23,434
We've gotta get her
To the hospital mitch.
524
00:25:23,565 --> 00:25:25,698
-[francine moans in pain]
525
00:25:27,308 --> 00:25:29,092
[francine moans in pain]
526
00:25:29,223 --> 00:25:30,790
-get a coast guard
Chopper with a litter
527
00:25:30,920 --> 00:25:31,965
Down here right away.
-[francine moans in pain]
528
00:25:32,835 --> 00:25:34,750
[francine moans in pain]
-[lifeguards grunt]
529
00:25:34,881 --> 00:25:37,884
-[whirring]
530
00:25:39,407 --> 00:25:40,539
-newmie: all right,
It's coming in.
531
00:25:42,105 --> 00:25:45,413
-[helicopter whirring]
-[tense music]
532
00:26:40,903 --> 00:26:45,125
-[helicopter whirring]
533
00:27:08,191 --> 00:27:10,585
-[panicked yelling]
-[tense music]
534
00:27:10,716 --> 00:27:14,589
-[groaning]
-[coughing]
535
00:27:14,720 --> 00:27:19,028
-[helicopter whirring]
536
00:27:29,125 --> 00:27:31,737
-[ominous music]
-[groaning]
537
00:27:32,999 --> 00:27:33,869
-[squeaking]
538
00:27:34,000 --> 00:27:36,002
-[air hissing]
539
00:27:36,132 --> 00:27:40,136
-[screaming]
540
00:27:40,267 --> 00:27:43,966
-[engine rumbling]
-[panicked yelling]
541
00:27:48,231 --> 00:27:49,798
-mitch: baywatch
To cutter point bridge,
542
00:27:49,929 --> 00:27:52,975
We've got a raft sinking
50 yards off my bow.
543
00:27:53,106 --> 00:27:54,847
-man: roger point
Bridge, we're on it.
544
00:27:55,978 --> 00:27:56,805
-[panicked yelling]
545
00:27:56,936 --> 00:28:00,809
-[frantic music]
546
00:28:00,940 --> 00:28:01,854
-cody, where you going?
547
00:28:01,984 --> 00:28:03,116
Those people need help.
548
00:28:03,246 --> 00:28:04,291
-I gotta go help neely.
549
00:28:05,466 --> 00:28:08,469
-[passengers muttering]
550
00:28:09,513 --> 00:28:10,384
-survivor: he's bleeding!
551
00:28:18,958 --> 00:28:22,875
-[frantic music]
-[panicked yelling]
552
00:28:31,622 --> 00:28:33,450
-cody: it's all right,
It's all right, come here.
553
00:28:34,190 --> 00:28:35,017
I gotcha.
554
00:28:37,150 --> 00:28:38,368
-[distant yelling]
555
00:28:38,499 --> 00:28:40,022
-jessie: cody,
Over here, I got you.
556
00:28:41,894 --> 00:28:44,200
-[gasping]
557
00:28:45,158 --> 00:28:46,507
-cody: I got him,
I got him, I got him.
558
00:28:47,682 --> 00:28:50,337
-[panicked yelling]
559
00:28:53,253 --> 00:28:55,472
-[grunting]
560
00:28:55,603 --> 00:28:59,215
-[panicked yelling]
-[frantic music]
561
00:28:59,346 --> 00:29:00,173
-[thudding]
-[neely groans]
562
00:29:02,349 --> 00:29:05,526
-[panicked yelling]
563
00:29:11,097 --> 00:29:15,884
-[somber music]
564
00:29:19,105 --> 00:29:22,021
-[panicked yelling]
565
00:29:22,151 --> 00:29:26,199
-[engine rumbling]
566
00:29:26,329 --> 00:29:27,766
-mitch!
567
00:29:27,896 --> 00:29:28,984
-mitch: cody!
-cody: I can't find neely!
568
00:29:29,115 --> 00:29:30,420
-mitch: what?
569
00:29:30,551 --> 00:29:31,682
-cody: I just took
A victim from her,
570
00:29:31,813 --> 00:29:32,901
I turned around
And she was gone!
571
00:29:33,859 --> 00:29:35,643
-[panicked yelling]
572
00:29:37,819 --> 00:29:42,693
-[somber music]
573
00:29:52,007 --> 00:29:54,357
-[anxious music]
574
00:29:57,273 --> 00:29:59,101
-[mitch gasps]
575
00:30:07,457 --> 00:30:08,676
-[panicked yelling]
576
00:30:08,807 --> 00:30:10,852
-[mitch pants]
577
00:30:18,817 --> 00:30:23,691
-[frantic music]
578
00:30:38,575 --> 00:30:39,750
-mitch: she's
Not breathing guys!
579
00:30:39,881 --> 00:30:43,450
[grunting]
580
00:30:45,669 --> 00:30:46,583
-[grunting]
581
00:30:47,323 --> 00:30:48,716
-[panting]
582
00:30:48,847 --> 00:30:50,152
-how long was she down?
583
00:30:50,283 --> 00:30:51,110
-a couple of
Minutes at least.
584
00:30:51,240 --> 00:30:53,025
-no pulse, begin cpr!
585
00:30:54,983 --> 00:30:58,944
-one, two,
Three, four, five.
586
00:31:00,249 --> 00:31:04,427
One, two,
Three, four, five.
587
00:31:05,472 --> 00:31:09,171
One, two,
Three, four, five.
588
00:31:09,824 --> 00:31:10,956
-where's the damn defib?
-craig: one, two--
589
00:31:11,086 --> 00:31:12,479
-newmie: coming in!
-craig: three,
590
00:31:12,609 --> 00:31:14,960
Four, five.
-[machine mutters instructions]
591
00:31:15,090 --> 00:31:16,483
-one, two--
-newmie: help me out.
592
00:31:16,613 --> 00:31:18,006
-yeah.
-craig: three--
593
00:31:18,137 --> 00:31:19,399
-mitch: come on
Neely, come on!
594
00:31:19,529 --> 00:31:20,835
-five.
-all right, clear, shocking.
595
00:31:20,966 --> 00:31:22,184
Lifeguards: clear!
-newmie: shocking!
596
00:31:22,315 --> 00:31:24,665
-[thudding]
-machine: check pulse.
597
00:31:24,795 --> 00:31:25,927
-still no pulse!
-newmie: alright,
598
00:31:26,058 --> 00:31:27,102
Second shock, get
Everyone clear.
599
00:31:27,711 --> 00:31:29,713
Shocking twice, shocking!
600
00:31:30,453 --> 00:31:31,411
-[thudding]
601
00:31:31,541 --> 00:31:32,716
-come on, neely, come on!
602
00:31:32,847 --> 00:31:34,370
-[machine mutters]
-still no pulse!
603
00:31:34,501 --> 00:31:36,329
-all right, third
Shock, everyone clear.
604
00:31:36,459 --> 00:31:37,417
-[abrasive music]
-shocking!
605
00:31:38,200 --> 00:31:40,550
-[thudding]
-[ringing]
606
00:31:40,681 --> 00:31:42,639
-[frantic music]
-machine: check pulse,
607
00:31:42,770 --> 00:31:45,120
If no pulse--
-still no pulse.
608
00:31:45,251 --> 00:31:47,122
-newmie: alright, I'm gonna
Give her one more at 360.
609
00:31:47,253 --> 00:31:48,428
Clear, shocking!
-mitch: clear.
610
00:31:49,385 --> 00:31:53,085
-[thudding]
-[ringing halts]
611
00:31:53,215 --> 00:31:55,174
-I love you,
Mitch buchannon.
612
00:32:00,962 --> 00:32:03,530
-[anxious music]
613
00:32:03,660 --> 00:32:04,835
-come on!
614
00:32:05,619 --> 00:32:07,577
-[mitch pants]
615
00:32:07,708 --> 00:32:08,927
-I got a pulse, guys.
616
00:32:09,579 --> 00:32:12,452
I got a pulse, all
Right, all right.
617
00:32:12,582 --> 00:32:13,844
[sighs].
618
00:32:13,975 --> 00:32:18,675
-[melancholy music]
619
00:32:22,375 --> 00:32:24,725
-man: baywatch dispatch,
Eta from medevac hospital
620
00:32:24,855 --> 00:32:26,509
Five minutes,
Advise when in sight
621
00:32:27,380 --> 00:32:30,470
-[engines rumbling]
622
00:32:30,600 --> 00:32:32,298
-[somber music]
-[chattering]
623
00:32:32,428 --> 00:32:33,516
-woman: excuse me.
-[chattering]
624
00:32:34,430 --> 00:32:36,041
-I told you, I have
No record of him
625
00:32:36,171 --> 00:32:37,694
Being admitted here, sir.
626
00:32:37,825 --> 00:32:38,782
-I know, could you please
Check one more time?
627
00:32:38,913 --> 00:32:40,567
-he's not, I'm sorry.
628
00:32:40,697 --> 00:32:42,177
They took some victims over
To santa monica general,
629
00:32:42,308 --> 00:32:43,265
I suggest you check there.
-woman: sir!
630
00:32:43,396 --> 00:32:44,875
-I already did.
631
00:32:45,006 --> 00:32:46,051
-well, I'm afraid there's
Nothing else I can do.
632
00:32:46,573 --> 00:32:48,270
-when was the last time
That list was updated?
633
00:32:48,401 --> 00:32:49,837
-sir, there are other
People who need information
634
00:32:49,968 --> 00:32:51,534
Just as badly
You do, so please.
635
00:32:52,361 --> 00:32:53,972
-[chattering]
636
00:32:54,102 --> 00:32:55,408
-shark got him.
637
00:32:56,365 --> 00:32:57,714
-you don't know that.
-[phone ringing]
638
00:32:57,845 --> 00:32:58,802
-then why the hell
Couldn't I find him?
639
00:32:58,933 --> 00:33:00,282
He just didn't disappear!
640
00:33:00,413 --> 00:33:01,283
-cody, look at me.
641
00:33:01,849 --> 00:33:03,329
I know what you're
Going through,
642
00:33:03,459 --> 00:33:06,462
But you weren't responsible
For tyler, I was.
643
00:33:06,593 --> 00:33:08,377
-[groans] What, is that
Supposed to make me feel better?
644
00:33:09,248 --> 00:33:10,901
-no, I am just trying
To point out that
645
00:33:11,032 --> 00:33:12,468
You didn't blow a rescue.
646
00:33:13,121 --> 00:33:14,905
You didn't lose tyler, cody.
647
00:33:15,863 --> 00:33:18,344
You helped save maybe
A hundred lives.
648
00:33:18,474 --> 00:33:20,694
It's because you never
Thought about saving yourself
649
00:33:20,824 --> 00:33:23,001
And not many people on
That plane could say that.
650
00:33:23,653 --> 00:33:25,177
You should be
Proud of yourself.
651
00:33:26,656 --> 00:33:27,657
-yeah, you too.
652
00:33:29,311 --> 00:33:30,095
-I am.
653
00:33:30,225 --> 00:33:31,574
-nurse: april giminsky!
654
00:33:32,140 --> 00:33:33,446
Is there an april
Giminsky here?
655
00:33:33,576 --> 00:33:34,751
-april: yeah!
656
00:33:34,882 --> 00:33:36,144
Right here.
-nurse: follow me.
657
00:33:36,971 --> 00:33:38,973
-[chattering]
658
00:33:39,104 --> 00:33:39,974
-[phone ringing]
659
00:33:41,889 --> 00:33:43,630
-[gentle music]
660
00:33:43,760 --> 00:33:45,197
-april: francine.
661
00:33:45,327 --> 00:33:46,154
-[francine chuckles]
662
00:33:47,764 --> 00:33:49,027
-I want you to meet someone.
663
00:33:52,595 --> 00:33:53,770
[francine laughs]
-[baby gurgles]
664
00:33:56,164 --> 00:33:57,165
-isn't she beautiful?
665
00:33:57,992 --> 00:33:59,080
-it's a girl?
666
00:34:00,125 --> 00:34:01,952
-she wouldn't be here
If it weren't for you,
667
00:34:02,736 --> 00:34:03,650
[cries] And neither would I.
668
00:34:05,043 --> 00:34:06,305
Thank you, april.
669
00:34:07,610 --> 00:34:08,698
God bless you.
670
00:34:11,179 --> 00:34:12,659
-april: so did you
Decide on a name?
671
00:34:12,789 --> 00:34:15,096
Is she a sydney or a sharon?
672
00:34:15,749 --> 00:34:17,185
What were the other
Choices [laughs]?
673
00:34:18,143 --> 00:34:19,274
Her name is april.
674
00:34:20,623 --> 00:34:21,450
-[april laughs]
675
00:34:22,495 --> 00:34:24,323
-april: hi, april.
[laughter]
676
00:34:27,848 --> 00:34:28,718
[laughs] Hi.
677
00:34:31,025 --> 00:34:32,200
-craig: so how's neely?
678
00:34:32,766 --> 00:34:34,246
-mitch: she's fine, I
Took her home this morning.
679
00:34:34,376 --> 00:34:36,596
-uh, just let me
Give you some advice.
680
00:34:37,379 --> 00:34:39,251
Go home, talk to
Neely, work it out.
681
00:34:42,080 --> 00:34:43,690
-what if it's not
What I want [sighs]?
682
00:34:44,778 --> 00:34:46,562
-well, I've known you for
A long time, we've known
683
00:34:46,693 --> 00:34:48,695
Each other most of our adult
Lives and I've never seen you
684
00:34:48,825 --> 00:34:50,740
As happy with anyone
As you are with neely.
685
00:34:51,524 --> 00:34:52,351
-[mitch sighs heavily]
-which tells me maybe there's
686
00:34:52,481 --> 00:34:54,527
Something worth saving.
687
00:34:56,877 --> 00:34:58,183
And that's all I'm
Gonna say about it.
688
00:35:00,576 --> 00:35:01,403
Except, go home.
689
00:35:06,539 --> 00:35:07,714
-[mitch sighs]
690
00:35:07,844 --> 00:35:12,632
-♪ all I ever wanted was forever
691
00:35:15,330 --> 00:35:20,335
♪ when I look into your eyes thats all I
See ♪
692
00:35:23,556 --> 00:35:28,604
♪ my heart knows that we belong together
♪
693
00:35:31,216 --> 00:35:36,177
♪ lost inside our own eternity
694
00:35:39,049 --> 00:35:44,011
♪ maybe their right maybe this is a dream
♪
695
00:35:47,014 --> 00:35:50,017
♪ well I dont want to wake up
696
00:35:50,148 --> 00:35:54,064
♪ unless your lieing next to me
697
00:35:55,022 --> 00:35:57,894
♪ ill hold onto this moment
698
00:35:58,025 --> 00:36:01,637
♪ your all I want to see
699
00:36:02,595 --> 00:36:05,815
♪ our hearts beat the same rhythm
700
00:36:05,946 --> 00:36:09,645
♪ every time I feel you breathe
701
00:36:10,168 --> 00:36:13,562
♪ so kiss me
702
00:36:14,607 --> 00:36:16,957
♪ and tell me you'll never leave
703
00:36:18,524 --> 00:36:21,396
♪ I'll hold onto this moment
704
00:36:21,527 --> 00:36:25,879
♪ cuz I know your everything I needed
705
00:36:32,146 --> 00:36:34,931
♪ your everything I need
706
00:36:39,893 --> 00:36:42,722
♪ your everything I need
707
00:36:51,774 --> 00:36:53,080
-[door clicks]
708
00:36:56,083 --> 00:36:56,823
-[door shuts]
709
00:36:58,172 --> 00:36:58,738
-[baby gurgles]
710
00:37:01,001 --> 00:37:04,047
-we'll um, come by later and
Get the rest of our stuff.
711
00:37:09,575 --> 00:37:11,620
-mitch: you don't have
To do this, not now.
712
00:37:11,751 --> 00:37:13,883
-[sighs] No matter what
I say or do, I'll never
713
00:37:14,014 --> 00:37:17,060
Regain your trust, so
Let's just cut our losses.
714
00:37:17,191 --> 00:37:19,280
We always knew we
Left ourselves an out,
715
00:37:19,889 --> 00:37:21,935
Let's take it before
Things get too messy.
716
00:37:23,110 --> 00:37:24,503
-where are you going?
717
00:37:24,633 --> 00:37:25,808
-got the key to lani's
Apartment, we can
718
00:37:25,939 --> 00:37:27,027
Stay there while
She's in new york.
719
00:37:27,157 --> 00:37:28,158
-what about ashley?
720
00:37:28,768 --> 00:37:30,596
-I'm sure peter will
Try to get custody.
721
00:37:30,726 --> 00:37:33,729
Hopefully I can get a
Good lawyer and stop him.
722
00:37:33,860 --> 00:37:34,817
-she needs a father.
723
00:37:35,905 --> 00:37:36,776
-we'll be fine.
724
00:37:38,821 --> 00:37:40,823
-I'll uh, give you a
Minute to say goodbye.
725
00:37:48,396 --> 00:37:49,267
-[mitch sighs]
726
00:37:50,964 --> 00:37:52,095
-[gentle music]
727
00:37:52,226 --> 00:37:53,053
-[baby gurgles]
728
00:37:55,273 --> 00:37:56,535
[baby gurgles]
729
00:37:59,712 --> 00:38:03,281
-hey, hey, darling.
730
00:38:08,460 --> 00:38:10,592
I just wanted to
Tell you that, uh...
731
00:38:11,854 --> 00:38:13,160
You're gonna
Have a new daddy.
732
00:38:14,770 --> 00:38:16,859
And I want you to be
Really nice to him, ok?
733
00:38:17,425 --> 00:38:20,646
'cause I'm sure he'll
Love you as much as I do.
734
00:38:23,039 --> 00:38:26,434
And you'll always have uncle
Mitch, if you need anything.
735
00:38:31,787 --> 00:38:32,658
[kissing]
736
00:38:33,702 --> 00:38:34,529
[mitch sighs]
737
00:38:36,357 --> 00:38:37,140
-neely: hey.
738
00:38:37,271 --> 00:38:38,881
-[baby gurgles]
739
00:38:39,795 --> 00:38:41,188
-I know you feel
Betrayed and that
740
00:38:41,319 --> 00:38:42,885
You'll never believe
A word I say.
741
00:38:43,756 --> 00:38:46,106
But I am sorry for
Being such a fool,
742
00:38:46,933 --> 00:38:48,978
I love you, mitch,
I always will.
743
00:38:49,762 --> 00:38:51,981
And I'll regret what I did
For the rest of my life.
744
00:38:55,463 --> 00:38:56,725
Goodbye.
745
00:38:58,248 --> 00:38:59,119
-[mitch sighs]
746
00:39:00,555 --> 00:39:01,382
-[kissing]
747
00:39:05,647 --> 00:39:06,909
-[baby gurgles]
748
00:39:09,303 --> 00:39:10,173
-[door handle clunks]
749
00:39:11,436 --> 00:39:12,306
-[door shuts]
750
00:39:18,007 --> 00:39:22,577
-[quick paced music]
-[chattering]
751
00:39:24,318 --> 00:39:26,407
-[seagulls calling]
-[cody sighs]
752
00:39:26,538 --> 00:39:30,411
-[chattering]
753
00:39:30,542 --> 00:39:31,369
-hey!
754
00:39:32,195 --> 00:39:33,153
-cody: hey, how you doing?
755
00:39:33,283 --> 00:39:34,720
-good, and you?
756
00:39:35,460 --> 00:39:36,330
-hanging in there.
757
00:39:37,636 --> 00:39:39,551
You still thinking about
Going to see tyler's parents?
758
00:39:39,681 --> 00:39:40,552
-I just saw them.
759
00:39:41,379 --> 00:39:42,292
-oh, 'cause, um...
760
00:39:43,381 --> 00:39:44,643
I want to give
Them his glasses.
761
00:39:48,342 --> 00:39:49,735
-why don't we give
Them back to tyler?
762
00:39:51,737 --> 00:39:52,520
-what?
763
00:39:52,651 --> 00:39:53,478
-[jessie chuckles]
764
00:39:54,348 --> 00:39:57,133
-[upbeat music]
765
00:40:00,789 --> 00:40:02,487
-cody, cody!
766
00:40:02,617 --> 00:40:04,010
-tyler!
-tyler: cody!
767
00:40:04,140 --> 00:40:05,446
Hey!
-cody: tyler!
768
00:40:05,577 --> 00:40:07,840
-[cody shrieks with
Laughter] Woo!
769
00:40:07,970 --> 00:40:10,059
What happened to
You, where were you?
770
00:40:10,190 --> 00:40:11,626
-one of the other flight
Attendants found him.
771
00:40:11,757 --> 00:40:13,149
-why wasn't he on any
Of the survivor lists?
772
00:40:13,280 --> 00:40:14,934
-tyler's not
My real name,
773
00:40:15,064 --> 00:40:16,892
I just like people
To call me that.
774
00:40:17,023 --> 00:40:18,198
-well, what is
Your real name?
775
00:40:18,328 --> 00:40:20,200
-clarence.
-[cody laughs]
776
00:40:20,330 --> 00:40:22,028
Well, I can understand
Why you might wanna be
777
00:40:22,158 --> 00:40:23,116
Called something
Else, pal.
778
00:40:24,247 --> 00:40:25,727
-so, can I have
My glasses now?
779
00:40:25,858 --> 00:40:28,556
-sure, you can have
Anything you want, kiddo.
780
00:40:29,731 --> 00:40:30,906
Ah, come here.
781
00:40:31,820 --> 00:40:33,039
Ah, man.
782
00:40:33,692 --> 00:40:37,086
-[uplifting music]
783
00:40:40,612 --> 00:40:43,005
-craig: so, I noticed
You didn't take my advice.
784
00:40:43,136 --> 00:40:44,311
-well, it's better
This way.
785
00:40:45,094 --> 00:40:46,792
It's apparent the marriage
Never would have lasted.
786
00:40:47,575 --> 00:40:48,924
-still probably gonna
Sting for awhile.
787
00:40:49,055 --> 00:40:51,057
-yeah but hey, you
Know, life goes on.
788
00:40:52,101 --> 00:40:53,451
-what's gonna
Happen with neely?
789
00:40:53,581 --> 00:40:55,148
-did she tell her
What her plans are?
790
00:40:55,278 --> 00:40:57,106
-no, no, I just hope she
Straightens her life out.
791
00:40:58,847 --> 00:41:00,022
-[neely gasps]
-craig: oh...
792
00:41:01,023 --> 00:41:02,329
-neely: hello, hello.
793
00:41:03,069 --> 00:41:04,940
[clears throat].
-what are you doing here?
794
00:41:05,071 --> 00:41:06,986
-I work here.
-no, I don't think so.
795
00:41:07,116 --> 00:41:08,640
-[laughs] Then you better
Talk to the chief because
796
00:41:08,770 --> 00:41:11,425
I already told her I
Won't accept a transfer.
797
00:41:11,556 --> 00:41:13,427
Just because our
Relationship is over,
798
00:41:13,558 --> 00:41:16,256
Doesn't mean I lose my
Job, I worked my butt off
799
00:41:16,386 --> 00:41:18,519
To get back here,
And I'm not leaving
800
00:41:18,650 --> 00:41:20,478
Under any circumstances.
801
00:41:21,043 --> 00:41:24,090
-[aggressive music]
-[mitch sighs]
802
00:41:25,961 --> 00:41:27,267
-craig: oh boy.
803
00:41:27,397 --> 00:41:29,225
-she's not gonna
Get away with this.
804
00:41:30,575 --> 00:41:31,880
-I think she already has.
805
00:41:33,665 --> 00:41:36,363
-mitch: gonna be a
Long hot summer [sighs].
806
00:41:43,588 --> 00:41:47,940
-[end theme playing]
54954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.