Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,751 --> 00:00:16,799
-♪ some people stand
In the darkness ♪
2
00:00:16,929 --> 00:00:20,846
♪ afraid to step
Into the light ♪
3
00:00:20,977 --> 00:00:24,372
♪ some people need
To help somebody ♪
4
00:00:24,502 --> 00:00:27,810
♪ when the edge of
Surrender's in sight ♪
5
00:00:27,940 --> 00:00:30,639
♪ don't you worry
6
00:00:31,292 --> 00:00:34,251
♪ it's gonna be alright ♪
7
00:00:36,775 --> 00:00:38,560
♪ cause I'm always ready
8
00:00:38,690 --> 00:00:42,477
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
9
00:00:45,393 --> 00:00:49,440
♪ [I'll be ready]
I'll be ready ♪
10
00:00:49,571 --> 00:00:51,660
♪ never you fear
11
00:00:51,790 --> 00:00:53,357
♪ no, don't you fear
12
00:00:53,488 --> 00:00:56,056
♪ I'll be ready
13
00:00:57,231 --> 00:00:59,798
♪ forever and always
14
00:00:59,929 --> 00:01:02,932
♪ I'm always here
15
00:01:21,081 --> 00:01:22,908
♪ cause I'm always ready
16
00:01:23,039 --> 00:01:26,477
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
17
00:01:29,480 --> 00:01:33,397
♪ [I'll be ready]
I'll be ready ♪
18
00:01:33,528 --> 00:01:35,312
♪ never you fear
19
00:01:35,443 --> 00:01:37,314
♪ no, don't you fear
20
00:01:37,445 --> 00:01:40,622
♪ I'll be ready
21
00:01:40,752 --> 00:01:43,407
♪ forever and always
22
00:01:44,016 --> 00:01:46,976
♪ I'm always here
23
00:01:59,728 --> 00:02:01,469
-man: last time
On baywatch.
24
00:02:01,599 --> 00:02:03,166
Well, the tradition continues.
25
00:02:03,297 --> 00:02:06,778
First neely,
Then donna, now lani.
26
00:02:06,909 --> 00:02:08,606
All on the cover
Of inside sports.
27
00:02:08,737 --> 00:02:10,826
-now he's takin'
Them to alaska.
28
00:02:10,956 --> 00:02:12,741
-I finally tracked down peter,
29
00:02:12,871 --> 00:02:14,786
He's living in juneau.
30
00:02:14,917 --> 00:02:16,484
One of the stops on the cruise.
31
00:02:16,614 --> 00:02:18,747
-so, you're going to
Introduce ashley to her daddy.
32
00:02:18,877 --> 00:02:20,792
-congratulations,
You're the winner
33
00:02:20,923 --> 00:02:23,752
Of the princess cruises
Alaskan airline sweepstakes,
34
00:02:23,882 --> 00:02:25,493
I'm goin' to alaska.
35
00:02:26,276 --> 00:02:27,712
-you can cut
Thousands of stones
36
00:02:27,843 --> 00:02:29,497
From just one of these emeralds.
37
00:02:29,627 --> 00:02:31,803
We risked our lives
Diving for these.
38
00:02:31,934 --> 00:02:33,718
-what are you talkin' about?
39
00:02:33,849 --> 00:02:35,503
-I'm talkin' about
Getting our fair share
Of the profits.
40
00:02:35,633 --> 00:02:36,939
-you forgettin' who
We're dealing with, here?
41
00:02:37,069 --> 00:02:38,288
Look, these guys are killers.
42
00:02:38,419 --> 00:02:39,768
They kill to get these emeralds,
43
00:02:39,898 --> 00:02:40,725
They'll kill to keep 'em.
44
00:02:50,039 --> 00:02:51,388
-I don't know,
45
00:02:51,519 --> 00:02:52,520
But I think
We've been double crossed.
46
00:02:52,650 --> 00:02:53,956
-remember what she looks like?
47
00:02:54,086 --> 00:02:55,175
Blond hair, blue eyes,
48
00:02:55,305 --> 00:02:56,654
The perfect girl next door.
49
00:02:56,785 --> 00:02:57,699
-I'm clair hodges now,
50
00:02:57,829 --> 00:02:59,091
I'm a redhead.
51
00:02:59,831 --> 00:03:01,398
We may have a problem here.
52
00:03:01,529 --> 00:03:03,487
Quin's body's floated
To the surface.
53
00:03:03,618 --> 00:03:04,706
-stop the boat.
54
00:03:06,664 --> 00:03:08,666
-the lifeguards have
Already spotted it.
55
00:03:08,797 --> 00:03:11,103
I can't tell
If he's dead or alive.
56
00:03:22,027 --> 00:03:22,898
-are you okay?
57
00:03:23,028 --> 00:03:24,247
-I'm not sure.
58
00:03:24,378 --> 00:03:25,770
-so, you guys
Goin' out or what?
59
00:03:25,901 --> 00:03:27,468
-actually, I'm gonna
Take her on the cruise.
60
00:03:27,598 --> 00:03:29,905
-you're gonna take
A girl you just met
61
00:03:30,035 --> 00:03:31,559
On an eight day, alaskan cruise?
62
00:03:31,689 --> 00:03:32,647
-she's a nice girl,
63
00:03:32,777 --> 00:03:34,214
I wanna help her out.
64
00:03:34,344 --> 00:03:36,433
-you should've listened to me,
You bastard.
65
00:03:36,564 --> 00:03:39,610
Greed is good. Bye, bye baby.
66
00:03:39,741 --> 00:03:41,395
-listen, I want
Those emeralds back.
67
00:03:41,525 --> 00:03:44,093
I don't ever want to see
Miss leslie stryker again, ever.
68
00:03:44,224 --> 00:03:45,573
-I guarantee you,
69
00:03:45,703 --> 00:03:47,836
She will never get off
That cruise ship alive.
70
00:05:44,779 --> 00:05:45,606
-awesome, right?
71
00:05:45,736 --> 00:05:46,824
-yep.
72
00:05:46,955 --> 00:05:48,217
Ever been on a cruise before?
73
00:05:48,348 --> 00:05:49,131
-no, you?
74
00:05:49,261 --> 00:05:50,132
-yeah, once.
75
00:05:50,262 --> 00:05:51,829
-how was it?
76
00:05:51,960 --> 00:05:54,049
-pretty awesome until
Stephanie fell overboard,
77
00:05:54,179 --> 00:05:55,920
Ending up jumping in after her.
78
00:05:56,051 --> 00:05:57,226
-you kiddin' me.
What happened?
79
00:05:57,357 --> 00:05:58,923
-never heard that story?
80
00:05:59,054 --> 00:06:00,490
-no, but I have a feeling
You're gonna tell me.
81
00:06:00,621 --> 00:06:02,449
-step into my office,
I'll buy you a beer.
82
00:06:02,579 --> 00:06:04,451
Couple more cervezas, please.
83
00:06:04,581 --> 00:06:05,669
-right away, sir.
84
00:06:06,714 --> 00:06:08,280
-so anyway,
85
00:06:08,411 --> 00:06:10,631
Here we are, cruising
Down the mexican riviera.
86
00:06:10,761 --> 00:06:12,807
I look out the window,
Through the porthole.
87
00:06:12,937 --> 00:06:14,112
-stephanie
-oh, oh.
88
00:06:14,243 --> 00:06:15,157
Red alert, there's neely.
89
00:06:16,245 --> 00:06:17,507
Here goes the big surprise.
90
00:06:17,638 --> 00:06:19,117
-quick, follow me.
Follow me.
91
00:06:31,086 --> 00:06:32,043
[whistling]
92
00:06:32,174 --> 00:06:34,655
Hey, hey, down, down here.
93
00:06:37,788 --> 00:06:39,442
Thanks, put 'em on my room.
94
00:06:39,573 --> 00:06:40,356
-sure?
95
00:06:40,487 --> 00:06:41,270
-it's on me.
96
00:06:41,401 --> 00:06:42,489
Anyway,
97
00:06:43,054 --> 00:06:44,012
There I was...
98
00:06:52,716 --> 00:06:53,761
-hey, what's up?
99
00:06:53,891 --> 00:06:55,589
-nothing much.
100
00:06:55,719 --> 00:06:56,459
-you seen the girls around?
-no, I've been laying low,
101
00:06:56,590 --> 00:06:57,852
I haven't seen 'em.
102
00:06:57,982 --> 00:06:59,419
-cool, don't wanna spoil
The surprise.
103
00:07:01,725 --> 00:07:02,857
So, how's your friend doin'?
104
00:07:02,987 --> 00:07:04,511
-really good.
105
00:07:04,641 --> 00:07:06,121
You know, actually, she's
A really cool chick.
106
00:07:06,251 --> 00:07:07,905
I don't know why my dad's
So bent outta shape.
107
00:07:08,036 --> 00:07:09,907
-my dad was
The same way with me.
108
00:07:10,038 --> 00:07:12,083
They always think
They know what's best for you.
109
00:07:12,214 --> 00:07:14,042
It'll be the same way
When you have a kid.
110
00:07:18,873 --> 00:07:19,656
-hey bud.
111
00:07:19,787 --> 00:07:20,657
-what's happenin', man?
112
00:07:20,788 --> 00:07:21,571
-[muffled speech]
113
00:07:21,702 --> 00:07:22,572
-hey.
114
00:07:22,703 --> 00:07:23,573
-whatcha doin'?
115
00:07:24,574 --> 00:07:25,967
-buying clair a dress.
116
00:07:26,750 --> 00:07:27,664
-what?
117
00:07:27,795 --> 00:07:29,361
-hey, its my money, right?
118
00:07:29,492 --> 00:07:30,101
I can do what I want with it.
-that's not the point.
119
00:07:30,232 --> 00:07:31,451
-the point is,
120
00:07:31,581 --> 00:07:33,148
You're still trying
To run my life.
121
00:07:33,278 --> 00:07:36,064
Why don't you just let
Me enjoy my cruise?
122
00:07:38,501 --> 00:07:39,589
-you were talkin' to him?
123
00:07:46,422 --> 00:07:48,032
-this place is amazing.
124
00:07:48,163 --> 00:07:49,599
-ladies, good evening.
125
00:07:49,730 --> 00:07:51,035
Welcome to venetian dining room.
-hi.
126
00:07:51,166 --> 00:07:52,863
-you look so wonderful.
127
00:07:52,994 --> 00:07:53,908
-thank you.
128
00:07:54,038 --> 00:07:55,562
-this is a beautiful room.
129
00:07:55,692 --> 00:07:57,564
-beautiful, I will leave
The special table for you.
130
00:07:57,694 --> 00:07:58,652
Let's go.
131
00:07:58,782 --> 00:08:00,001
-oh, yeah.
-alright.
132
00:08:05,528 --> 00:08:07,138
-check this out.
133
00:08:09,184 --> 00:08:11,099
Well, I wonder what
Jd. And neely are doing
134
00:08:11,229 --> 00:08:12,535
Right about now.
135
00:08:12,666 --> 00:08:13,971
Neely's probably
Gettin' a hair cut.
136
00:08:15,146 --> 00:08:16,104
-you see 'em?
137
00:08:16,844 --> 00:08:17,714
-right there, right there.
138
00:08:20,369 --> 00:08:21,718
-buon appetito!
139
00:08:22,414 --> 00:08:23,372
-excuse me, sir.
140
00:08:23,503 --> 00:08:24,852
-good day, may I help you?
141
00:08:27,245 --> 00:08:29,987
-actually, I'm gonna start with
The shrimp cocktail,
142
00:08:30,118 --> 00:08:31,293
And then I'm gonna
Have the caesar salad.
143
00:08:31,423 --> 00:08:33,208
-buongiorno, darling.
144
00:08:33,338 --> 00:08:34,209
I was wondering if you'd like
To have a look at the wine.
145
00:08:34,339 --> 00:08:35,732
-mitch.
146
00:08:35,863 --> 00:08:37,125
What are you doing here?
147
00:08:37,255 --> 00:08:38,953
-perhaps you'd prefer
Some champagne?
148
00:08:39,083 --> 00:08:40,432
-cody!
149
00:08:40,563 --> 00:08:41,521
-what's happening?
-what's going on?
150
00:08:43,218 --> 00:08:44,393
How'd you guys get on board?
151
00:08:44,524 --> 00:08:45,655
-we stowed away.
152
00:08:46,177 --> 00:08:47,265
-its great to see you.
153
00:08:47,396 --> 00:08:48,702
-I missed you so much.
154
00:08:48,832 --> 00:08:50,268
-yeah, me too.
You guys look great.
155
00:08:50,399 --> 00:08:51,792
-seriously, how'd
You guys get here?
156
00:08:51,922 --> 00:08:53,750
-there was a contest put
On by princess cruises
157
00:08:53,881 --> 00:08:56,187
And alaska airlines,
Hobie entered the contest,
158
00:08:56,318 --> 00:08:58,059
Hobie won the contest,
159
00:08:58,189 --> 00:09:01,366
And the first prize was four
Tickets on the princess cruises.
160
00:09:01,497 --> 00:09:02,542
-why didn't you tell me?
161
00:09:02,672 --> 00:09:04,152
-and miss that
Look on your face?
162
00:09:04,282 --> 00:09:05,588
Are you kidding me?
163
00:09:05,719 --> 00:09:06,676
Where's ashley?
164
00:09:06,807 --> 00:09:07,547
-oh, she's back at the room.
165
00:09:07,677 --> 00:09:08,548
We have a sitter.
166
00:09:09,331 --> 00:09:10,462
-I thought she might
Be needing these.
167
00:09:10,593 --> 00:09:11,681
-diapers?
168
00:09:12,377 --> 00:09:13,378
That's so sweet.
169
00:09:13,509 --> 00:09:14,728
-come on you guys, sit down.
170
00:09:14,858 --> 00:09:15,946
-yeah, let's pop this baby.
171
00:09:16,077 --> 00:09:16,904
-woo.
172
00:09:17,034 --> 00:09:18,166
-yeah, let's do it.
173
00:09:18,296 --> 00:09:19,167
[cork pop]
174
00:09:19,297 --> 00:09:21,561
[yelling and cheering]
175
00:09:21,691 --> 00:09:22,910
-table for two, please.
176
00:09:23,040 --> 00:09:24,476
-this way, follow me, please.
177
00:09:25,913 --> 00:09:27,044
-hey, where's donna?
178
00:09:27,175 --> 00:09:28,219
-she wasn't hungry.
179
00:09:28,350 --> 00:09:29,569
Too busy lookin' for love.
180
00:09:29,699 --> 00:09:31,353
-well, it is the love boat.
181
00:09:31,483 --> 00:09:32,484
-oh, there's hobie.
182
00:09:32,615 --> 00:09:34,095
Come on, come over here.
183
00:09:34,225 --> 00:09:35,923
-who's this girl he's with?
184
00:09:36,053 --> 00:09:37,359
-I don't know, he brought
Her on the cruise with him.
185
00:09:37,489 --> 00:09:39,056
-you're kidding.
-I wish.
186
00:09:39,187 --> 00:09:40,754
-isn't she a
Little old for him?
187
00:09:40,884 --> 00:09:42,886
-I'm glad I'm not the
Only one who noticed that.
188
00:09:44,714 --> 00:09:46,673
-hobie, thank you so much.
189
00:09:46,803 --> 00:09:48,631
Oh, winning this contest.
190
00:09:48,762 --> 00:09:49,937
-I'm glad to bring ya.
191
00:09:50,067 --> 00:09:51,808
-come on, come on, come on over.
192
00:09:51,939 --> 00:09:54,376
-neely, lani,
This is clair hodges.
193
00:09:54,506 --> 00:09:56,291
-hi.
-hi, nice to meet you.
194
00:09:56,421 --> 00:09:57,553
-hi.
-hello.
195
00:09:57,684 --> 00:09:58,641
-hi.
-hi.
196
00:09:58,772 --> 00:09:59,729
-have a nice dinner.
197
00:09:59,860 --> 00:10:00,904
-aren't you guys gonna join us?
198
00:10:01,557 --> 00:10:02,950
-no, that's okay.
199
00:10:03,080 --> 00:10:04,865
We know when we're not wanted.
200
00:10:06,606 --> 00:10:07,824
Come on.
201
00:10:25,276 --> 00:10:26,364
-sorry.
202
00:10:32,153 --> 00:10:33,241
-hey.
203
00:10:33,371 --> 00:10:34,634
-cody.
204
00:10:34,764 --> 00:10:36,157
What're you doing here?
205
00:10:36,287 --> 00:10:37,724
-its a long story.
206
00:10:37,854 --> 00:10:39,682
-came with mitch, hobie,
And hobie's girlfriend.
207
00:10:39,813 --> 00:10:40,814
-hobie's girlfriend?
208
00:10:40,944 --> 00:10:42,467
-that's an even longer story.
209
00:10:42,598 --> 00:10:44,556
-yeah, I'll fill you in
On all the details later.
210
00:10:44,687 --> 00:10:46,863
In the meantime,
What's up with you and mr. Limo?
211
00:10:47,516 --> 00:10:48,735
-I haven't been
Able to find him.
212
00:10:48,865 --> 00:10:50,301
And believe me, I've tried.
213
00:10:50,432 --> 00:10:51,999
I've walked every deck
On the ship.
214
00:10:52,129 --> 00:10:53,478
-well, its only
The first night.
215
00:10:53,609 --> 00:10:54,741
He's bound to turn up
Sooner or later.
216
00:11:00,224 --> 00:11:02,662
-man: mid 20s,
Brown eyes, blonde hair,
217
00:11:02,792 --> 00:11:04,794
Perfect girl next door.
218
00:11:08,885 --> 00:11:10,626
-hello, leslie.
219
00:11:12,236 --> 00:11:14,717
Ironic that we should meet on
The air bold deck, isn't it?
220
00:11:14,848 --> 00:11:16,545
-I beg your pardon?
221
00:11:16,676 --> 00:11:18,373
-I believe that you have
Something that belongs to me.
222
00:11:18,503 --> 00:11:19,940
-I don't know what
You're talking about.
223
00:11:20,070 --> 00:11:21,115
-I'm really not in the mood for
224
00:11:21,245 --> 00:11:22,290
-excuse me.
225
00:11:22,420 --> 00:11:23,378
That's my chair.
226
00:11:23,987 --> 00:11:25,162
And that's my wife.
227
00:11:26,381 --> 00:11:29,036
-I am terribly sorry.
228
00:11:29,166 --> 00:11:30,951
I thought you were someone else.
229
00:11:37,000 --> 00:11:37,914
-wish me luck.
-good luck.
230
00:11:38,045 --> 00:11:39,263
-no more bets, thank you.
231
00:11:44,312 --> 00:11:45,574
Black eight.
232
00:11:51,580 --> 00:11:52,842
-alright, this is
My last dollar.
233
00:11:52,973 --> 00:11:54,365
Now, you gotta win
234
00:11:54,496 --> 00:11:55,192
Or I'm gonna have to
Borrow money from mitch.
235
00:11:55,323 --> 00:11:56,541
-okay.
Come on.
236
00:11:57,194 --> 00:11:59,109
-come on baby.
-alright baby.
237
00:12:03,070 --> 00:12:03,940
[machine dinging]
238
00:12:04,071 --> 00:12:05,289
Yes!
239
00:12:05,420 --> 00:12:07,988
Woo!
240
00:12:08,118 --> 00:12:09,250
Yes!
241
00:12:12,079 --> 00:12:13,254
Woo.
242
00:12:29,792 --> 00:12:30,662
-dealer: good luck.
243
00:12:32,186 --> 00:12:33,840
25 red.
244
00:12:33,970 --> 00:12:35,450
Try again?
245
00:12:35,580 --> 00:12:37,147
-that's it for me.
246
00:12:37,278 --> 00:12:38,714
-this is for the lady.
247
00:12:42,152 --> 00:12:43,240
That's for me.
248
00:12:45,155 --> 00:12:46,766
-no, I can't let you do that.
249
00:12:46,896 --> 00:12:48,028
-I insist.
250
00:12:48,680 --> 00:12:49,812
-no more bets.
251
00:12:50,639 --> 00:12:52,336
-paul nickels.
252
00:12:52,467 --> 00:12:53,468
-donna marco.
253
00:12:53,598 --> 00:12:55,731
-nice to meet you, donna marco.
254
00:13:00,170 --> 00:13:01,128
-dealer: 32 red.
255
00:13:01,868 --> 00:13:04,348
-32, you won!
256
00:13:04,479 --> 00:13:05,349
-we won.
257
00:13:05,480 --> 00:13:06,829
-I can't believe this.
258
00:13:07,961 --> 00:13:09,049
-did you win all
Your money back?
259
00:13:09,179 --> 00:13:10,180
-and then some.
260
00:13:10,833 --> 00:13:12,269
-that's what I like to hear.
261
00:13:13,140 --> 00:13:14,097
Thank you.
262
00:13:14,228 --> 00:13:15,229
-you're welcome.
263
00:13:16,404 --> 00:13:17,579
-how'd you like to
Go someplace quiet,
264
00:13:17,709 --> 00:13:18,580
Where we can talk?
265
00:13:19,450 --> 00:13:20,843
-I'd love to.
266
00:13:25,369 --> 00:13:26,196
-for you.
267
00:13:26,327 --> 00:13:27,197
-thank you.
268
00:13:35,031 --> 00:13:35,989
-would you like
Something to drink?
269
00:13:36,119 --> 00:13:37,033
-sure.
270
00:13:37,686 --> 00:13:38,556
-strawberry daiquiri?
271
00:13:38,687 --> 00:13:39,862
-yeah.
272
00:13:39,993 --> 00:13:41,211
-two strawberry
Daiquiris, please.
273
00:13:41,995 --> 00:13:43,170
Thank you.
274
00:13:44,345 --> 00:13:46,086
So, what do you do
In santa monica?
275
00:13:46,738 --> 00:13:47,870
-I'm a county life guard.
276
00:13:48,001 --> 00:13:49,393
-really?
277
00:13:49,524 --> 00:13:50,133
You know, I always
Thought that would be
278
00:13:50,264 --> 00:13:51,439
A great job.
279
00:13:51,569 --> 00:13:52,483
Hang out on the beach,
280
00:13:52,614 --> 00:13:54,094
Watch pretty girls go by.
281
00:13:54,224 --> 00:13:56,183
-well, there's a little
More to it than that.
282
00:13:56,313 --> 00:13:57,706
-oh, I'm sure there is.
283
00:13:57,837 --> 00:13:58,881
That's just the part
That appeals to me.
284
00:13:59,012 --> 00:14:00,491
-so, what do you do?
285
00:14:01,405 --> 00:14:02,450
-I'm an importer.
286
00:14:02,580 --> 00:14:04,017
-oh, importer of what?
287
00:14:04,147 --> 00:14:06,584
-well, I specialize
In rare jewels.
288
00:14:06,715 --> 00:14:07,934
-wow.
289
00:14:08,064 --> 00:14:10,719
-in fact, I was
Admiring your bracelet.
290
00:14:10,850 --> 00:14:12,939
-oh, its okay.
-I'm so sorry.
291
00:14:13,069 --> 00:14:15,985
Let me get that for you.
292
00:14:18,770 --> 00:14:21,773
As you can see,
I tend to be very clumsy.
293
00:14:21,904 --> 00:14:23,514
-don't worry about it.
294
00:14:24,820 --> 00:14:25,777
-oh, sorry.
295
00:14:25,908 --> 00:14:27,127
I think that's about everything.
296
00:14:27,257 --> 00:14:28,345
There you go.
297
00:14:34,395 --> 00:14:36,963
-you are a terrific dancer.
298
00:14:37,746 --> 00:14:39,313
-flattery will
Get you everywhere.
299
00:14:46,624 --> 00:14:47,974
Having a good time so far?
300
00:14:49,714 --> 00:14:52,369
-so good,
I've forgotten why I'm here.
301
00:14:53,196 --> 00:14:55,807
-well, what's the worst
That could happen, huh?
302
00:14:55,938 --> 00:14:58,985
Peter wants nothing to
Do with you and ashley,
303
00:14:59,115 --> 00:15:00,508
And you come back home.
304
00:15:00,638 --> 00:15:02,510
-where's home?
305
00:15:02,640 --> 00:15:04,033
I don't even have an apartment.
306
00:15:05,643 --> 00:15:07,994
-you can stay with me
As long as you want.
307
00:15:09,865 --> 00:15:13,303
-let's stop talking
And let's just dance.
308
00:15:23,400 --> 00:15:25,402
Thanks for walking with me, too.
309
00:15:25,533 --> 00:15:27,796
-what are friends for?
310
00:15:27,927 --> 00:15:30,364
Besides, its a
Gorgeous night, huh?
311
00:15:30,494 --> 00:15:31,931
-its beautiful.
312
00:15:33,062 --> 00:15:34,063
[baby crying]
313
00:15:34,194 --> 00:15:35,760
Aww, sweetie.
314
00:15:35,891 --> 00:15:37,980
-hey, hey, come on ashley.
315
00:15:38,111 --> 00:15:39,939
-come on, baby.
316
00:15:40,896 --> 00:15:41,679
-its okay.
317
00:15:41,810 --> 00:15:43,333
-its okay.
318
00:15:43,464 --> 00:15:45,074
Aww, its alright.
319
00:15:45,205 --> 00:15:47,381
Hey mitch, you should get
Back in there and dance.
320
00:15:47,511 --> 00:15:48,817
You don't have to worry
About a fussy baby.
321
00:15:48,948 --> 00:15:50,210
-no, that's okay.
322
00:15:50,340 --> 00:15:52,908
I could, I could
Dance right here.
323
00:15:53,039 --> 00:15:54,388
Don't be shy.
-are you sure?
324
00:15:54,518 --> 00:15:55,606
-let me try, come here.
325
00:15:55,737 --> 00:15:56,868
Come here, darling.
326
00:15:58,261 --> 00:16:00,960
Okay, I got you.
327
00:16:01,090 --> 00:16:03,571
Yeah, yeah.
328
00:16:03,701 --> 00:16:05,703
That's it girl, hey.
329
00:16:05,834 --> 00:16:08,793
Shhh, shhh.
330
00:16:12,580 --> 00:16:13,798
Come on.
331
00:16:14,408 --> 00:16:15,235
-yeah.
332
00:16:49,008 --> 00:16:49,791
-good morning.
333
00:16:49,921 --> 00:16:51,227
-hey, how you doing?
334
00:16:51,358 --> 00:16:52,185
-not bad, considering
Ashley was up
335
00:16:52,315 --> 00:16:53,142
Most of the night.
336
00:16:53,273 --> 00:16:54,056
-oh, really?
337
00:16:54,187 --> 00:16:55,666
Hey, ashley.
338
00:16:58,539 --> 00:17:00,149
-announcer: everyone going
To the...
339
00:17:00,280 --> 00:17:05,285
[muffled speech]
340
00:17:05,415 --> 00:17:08,462
Leaving in 20 minutes,
20 minutes on bus number...
341
00:17:08,592 --> 00:17:10,986
[muffled speech]
342
00:17:35,793 --> 00:17:37,012
-good morning ketchikan.
343
00:17:37,143 --> 00:17:38,231
Wild, huh?
344
00:17:41,756 --> 00:17:42,583
-hi.
345
00:17:42,713 --> 00:17:44,237
Oh, is this ashley?
346
00:17:44,367 --> 00:17:46,630
Oh, she is absolutely adorable.
347
00:17:46,761 --> 00:17:47,849
Can I hold her?
348
00:17:47,979 --> 00:17:49,503
-she's a little fussy, so.
349
00:17:49,633 --> 00:17:51,635
-oh, I can't wait
To have a baby.
350
00:17:51,766 --> 00:17:52,810
-where's hobie?
351
00:17:52,941 --> 00:17:54,073
-oh, he should be right back.
352
00:17:54,203 --> 00:17:55,248
We're going into town.
353
00:17:56,075 --> 00:17:56,945
-hey mitch.
354
00:17:57,685 --> 00:17:58,860
I found the perfect
Fishing spot,
355
00:17:58,990 --> 00:18:00,383
Salmon falls.
356
00:18:00,514 --> 00:18:01,471
I already rented the
Gear, we're all set.
357
00:18:01,602 --> 00:18:02,559
-ashley's been a little cranky,
358
00:18:02,690 --> 00:18:04,257
I'm gonna hang here with neely.
359
00:18:04,387 --> 00:18:05,649
-I thought you guys wanted
To go salmon fishing?
360
00:18:05,780 --> 00:18:06,781
-mitch, you know,
You can go ahead.
361
00:18:06,911 --> 00:18:08,565
We'll be fine.
362
00:18:08,696 --> 00:18:10,001
-yeah, can't you use that
Babysitting service again?
363
00:18:10,132 --> 00:18:11,394
-you have to book in advance.
364
00:18:12,961 --> 00:18:15,094
-look, why don't you two go.
365
00:18:15,224 --> 00:18:16,617
I'll stay with ashley.
366
00:18:16,747 --> 00:18:18,140
I'm sure hobie will understand.
367
00:18:18,271 --> 00:18:20,099
-well, thank you very
Much for the offer
368
00:18:20,229 --> 00:18:21,622
But I don't think so.
369
00:18:21,752 --> 00:18:22,971
-its okay, really.
370
00:18:23,102 --> 00:18:24,233
I practically raised
My baby sister.
371
00:18:24,364 --> 00:18:25,713
-come on, man.
372
00:18:25,843 --> 00:18:27,106
This is a once in
A lifetime opportunity.
373
00:18:27,236 --> 00:18:29,934
Streams are overflowing
With salmon.
374
00:18:30,065 --> 00:18:31,936
-actually, I
Wouldn't mind going.
375
00:18:32,067 --> 00:18:33,416
It sounds like fun.
376
00:18:33,547 --> 00:18:34,330
-yeah, neely.
377
00:18:34,461 --> 00:18:35,462
-you sure?
378
00:18:35,592 --> 00:18:36,985
-ashley will be in good hands.
379
00:18:39,074 --> 00:18:40,467
It'll be okay.
380
00:18:40,597 --> 00:18:42,382
I'll treat her like
She was my own.
381
00:18:42,512 --> 00:18:44,079
Plus, hobie will be
There to help me.
382
00:18:44,210 --> 00:18:45,646
-okay, alright.
383
00:18:45,776 --> 00:18:47,300
She just had her bottle,
So she should be fine.
384
00:18:47,430 --> 00:18:49,258
And there are diapers
In the stroller, okay?
385
00:18:50,607 --> 00:18:52,174
-say bye, bye, ashley.
386
00:18:52,305 --> 00:18:53,393
-bye bye, honey.
387
00:18:53,523 --> 00:18:54,350
Bye now.
388
00:18:54,481 --> 00:18:56,004
-bye, have a good time.
389
00:18:56,135 --> 00:18:57,745
-you know, I don't think
This is such a smart idea.
390
00:18:57,875 --> 00:18:59,312
I really don't.
391
00:18:59,442 --> 00:19:00,748
-well I mean, she may be
A little old for hobie,
392
00:19:00,878 --> 00:19:02,489
But he's with her
And she's a sweet girl.
393
00:19:02,619 --> 00:19:03,620
-will you guys stop worrying,
394
00:19:03,751 --> 00:19:04,708
They're gonna be fine.
395
00:19:04,839 --> 00:19:06,841
Big fish, big fish man, come on.
396
00:19:11,280 --> 00:19:12,151
-hobie.
397
00:19:12,281 --> 00:19:13,064
-hey.
398
00:19:13,195 --> 00:19:14,065
-hi.
399
00:19:15,676 --> 00:19:17,504
-what' s going on,
How come you have ashley?
400
00:19:17,634 --> 00:19:19,245
-I'm babysitting so
Your dad and neely
401
00:19:19,375 --> 00:19:20,637
Can go salmon fishing.
402
00:19:20,768 --> 00:19:21,943
-what about ketchikan?
403
00:19:22,073 --> 00:19:24,032
-well, you can go by yourself.
404
00:19:24,163 --> 00:19:25,381
-no, I guess I'll
Just stay here then.
405
00:19:25,512 --> 00:19:26,643
-no, don't be silly.
406
00:19:26,774 --> 00:19:28,602
You've got to see this town,
407
00:19:28,732 --> 00:19:30,038
It is so neat.
408
00:19:30,169 --> 00:19:31,822
Go to creek street,
It is very cool.
409
00:19:31,953 --> 00:19:33,476
-are you sure you're
Gonna be alright
410
00:19:33,607 --> 00:19:34,695
Here by yourself?
411
00:19:34,825 --> 00:19:36,349
-of course.
Now, go ahead.
412
00:19:37,350 --> 00:19:38,655
-alright, I'm gonna go
Hang out with donna.
413
00:19:38,786 --> 00:19:39,700
-okay, have fun.
414
00:19:39,830 --> 00:19:40,614
Bye.
415
00:19:40,744 --> 00:19:41,789
-see you later.
416
00:20:00,851 --> 00:20:03,289
[baby crying]
417
00:20:07,554 --> 00:20:09,164
-gavin is on the ship.
418
00:20:09,860 --> 00:20:11,297
I don't know how we found out.
419
00:20:11,427 --> 00:20:13,603
All I know is that he's here.
420
00:20:13,734 --> 00:20:15,475
Yes, I promise you,
421
00:20:15,605 --> 00:20:16,954
He will not find the emeralds.
422
00:20:17,085 --> 00:20:20,088
Just meet me in anchorage.
423
00:20:20,219 --> 00:20:21,132
Alright, I'll see you then.
424
00:20:21,263 --> 00:20:26,225
[baby crying]
425
00:20:39,890 --> 00:20:41,849
Shut up you little brat.
426
00:20:48,072 --> 00:20:50,466
-I swear, it was this big.
427
00:20:51,859 --> 00:20:54,688
-why is it whenever somebody
Tells a story about a fish,
428
00:20:54,818 --> 00:20:56,255
Its always this big?
429
00:20:56,385 --> 00:20:58,387
-because that someone
Is usually a man,
430
00:20:58,518 --> 00:21:00,737
And they usually exaggerate
About measurements.
431
00:21:00,868 --> 00:21:03,131
-hey cody, you think she's
Trying to tell me something?
432
00:21:05,089 --> 00:21:07,178
-oh my gosh, you guys,
433
00:21:07,309 --> 00:21:08,745
Look at how beautiful.
434
00:21:10,486 --> 00:21:12,227
-ship sails for juneau
In five hours.
435
00:21:12,358 --> 00:21:14,055
-I say, let's not waste
Another minute, huh?
436
00:21:14,185 --> 00:21:14,969
-let's do it.
437
00:21:15,099 --> 00:21:16,492
-alright you guys,
438
00:21:16,623 --> 00:21:17,667
I'm gonna stay here
And take some pictures.
439
00:21:17,798 --> 00:21:18,668
-be careful, huh?
440
00:21:18,799 --> 00:21:19,713
-okay, have fun.
441
00:21:19,843 --> 00:21:20,583
-okay, thanks, see ya.
442
00:21:20,714 --> 00:21:21,584
-bye.
443
00:21:22,193 --> 00:21:24,108
-I sense the big fish.
444
00:21:41,909 --> 00:21:44,259
-god, this is amazing.
445
00:21:57,054 --> 00:22:01,320
[heavy breathing]
446
00:22:02,799 --> 00:22:06,020
[growling]
447
00:22:08,718 --> 00:22:10,024
Oh my god!
448
00:22:11,068 --> 00:22:12,069
Oh my!
449
00:22:13,941 --> 00:22:15,246
Oh my god!
450
00:22:15,377 --> 00:22:16,422
Help!
451
00:22:16,987 --> 00:22:17,858
Mitch!
452
00:22:19,033 --> 00:22:20,861
Oh my god!
453
00:22:58,681 --> 00:22:59,813
[muffled speech]
454
00:22:59,943 --> 00:23:00,857
-woah.
455
00:23:02,642 --> 00:23:03,599
Hey, man.
-yeah, man.
456
00:23:03,730 --> 00:23:05,340
Woo!
457
00:23:05,471 --> 00:23:07,951
-come on, come on,
Come on, come on.
458
00:23:08,082 --> 00:23:09,083
-woo!
459
00:23:10,345 --> 00:23:11,825
-woo! Look at that baby.
460
00:23:13,609 --> 00:23:14,784
-help!
461
00:23:14,915 --> 00:23:16,090
Mitch!
462
00:23:16,743 --> 00:23:17,526
Mitch!
463
00:23:19,833 --> 00:23:20,834
Mitch!
464
00:23:20,964 --> 00:23:22,270
Cody!
465
00:23:23,837 --> 00:23:24,925
-come on.
466
00:24:17,978 --> 00:24:19,719
-god.
467
00:24:20,589 --> 00:24:21,460
-mitch!
468
00:24:21,590 --> 00:24:22,896
Hurry!
469
00:24:24,027 --> 00:24:25,246
-hang in there.
470
00:24:25,376 --> 00:24:26,682
Hey, get out.
471
00:24:27,596 --> 00:24:28,467
Get out.
472
00:24:29,729 --> 00:24:31,992
See if you can find something
To distract this thing with.
473
00:24:32,775 --> 00:24:34,298
Hang in there neely.
474
00:24:35,212 --> 00:24:36,518
Go on.
475
00:24:42,524 --> 00:24:43,743
-mitch!
476
00:24:43,873 --> 00:24:44,961
-mitch.
477
00:24:46,093 --> 00:24:46,963
-mitch!
478
00:24:48,704 --> 00:24:49,836
-get outta here.
479
00:24:49,966 --> 00:24:51,490
Go on.
480
00:25:00,499 --> 00:25:01,543
-mitch!
481
00:25:01,674 --> 00:25:02,588
Mitch!
482
00:25:02,718 --> 00:25:04,372
-get outta here, get out.
483
00:25:15,862 --> 00:25:16,906
Get outta here.
484
00:25:17,037 --> 00:25:18,342
-get out!
485
00:25:18,473 --> 00:25:20,693
Get outta there!
486
00:25:25,872 --> 00:25:27,221
Go on.
487
00:25:28,222 --> 00:25:29,528
-oh thank god.
488
00:25:30,224 --> 00:25:31,530
-you okay?
489
00:25:31,660 --> 00:25:34,054
-yeah other than
Caught under this log.
490
00:25:34,184 --> 00:25:35,664
-okay, on three,
491
00:25:35,795 --> 00:25:36,752
One, two, three.
492
00:25:40,626 --> 00:25:42,366
See if you can find something
To leverage her outta here.
493
00:25:42,497 --> 00:25:43,454
-alright.
494
00:25:43,585 --> 00:25:45,239
-alright, just take it easy.
495
00:25:45,369 --> 00:25:46,196
Alright.
496
00:25:46,327 --> 00:25:47,110
You sure you're okay?
497
00:25:47,241 --> 00:25:48,372
-I'm really cold.
498
00:25:48,503 --> 00:25:50,505
I can't feel my legs.
499
00:25:50,636 --> 00:25:52,376
-alright, we're gonna
Get you outta here.
500
00:25:52,507 --> 00:25:53,900
-I know that.
501
00:25:54,030 --> 00:25:55,162
I know.
502
00:25:55,292 --> 00:25:56,859
-did I ever tell you the time
503
00:25:56,990 --> 00:25:58,905
Eddy kramer was trapped,
504
00:25:59,035 --> 00:26:00,559
Pinned underneath the vault,
505
00:26:00,689 --> 00:26:02,430
Inside an armored car?
506
00:26:02,561 --> 00:26:04,040
-yeah.
-sinking to the
Bottom of the ocean,
507
00:26:04,171 --> 00:26:05,041
Did I ever tell you about that?
508
00:26:05,172 --> 00:26:06,260
-yeah, about ten times.
509
00:26:06,390 --> 00:26:07,783
-I thought I did.
510
00:26:07,914 --> 00:26:10,525
Do I ever mention
That he got out okay?
511
00:26:15,443 --> 00:26:18,620
-mitch, I'm really,
Really scarred, ashley.
512
00:26:18,751 --> 00:26:21,057
-ashley is gonna have a mommy
513
00:26:21,188 --> 00:26:22,929
To tuck her into tonight,
I guarantee it.
514
00:26:23,059 --> 00:26:24,234
Come on cody!
515
00:26:24,365 --> 00:26:25,627
-here you go.
516
00:26:26,454 --> 00:26:28,543
Just gotta position
It as a fulcrum.
517
00:26:28,674 --> 00:26:29,675
-you okay?
-yeah.
518
00:26:29,805 --> 00:26:31,024
-alright, here you go.
519
00:26:31,154 --> 00:26:32,460
-ready?
520
00:26:32,591 --> 00:26:34,505
-one, two three.
521
00:26:39,685 --> 00:26:40,773
She's free.
522
00:26:42,818 --> 00:26:44,428
-I'm so cold.
523
00:26:52,219 --> 00:26:53,612
Get me out of here.
524
00:26:53,742 --> 00:26:54,961
I'm so cold.
525
00:26:55,091 --> 00:26:55,962
-we'll get you
Back to the ship.
526
00:26:56,092 --> 00:26:56,876
Get you some blankets.
527
00:26:57,006 --> 00:26:58,399
It's alright.
528
00:26:59,226 --> 00:27:00,619
You're gonna be okay.
529
00:27:09,192 --> 00:27:10,063
-here you go.
530
00:27:10,193 --> 00:27:11,630
-thanks.
531
00:27:11,760 --> 00:27:13,066
Look, why don't you
Get some rest, huh?
532
00:27:13,196 --> 00:27:14,415
And I'll take ashley
Back to your room.
533
00:27:14,545 --> 00:27:16,417
-oh, no, no,
I want her to stay.
534
00:27:16,547 --> 00:27:19,681
You know, there for a minute,
535
00:27:19,812 --> 00:27:21,117
I didn't think
I was gonna see her again.
536
00:27:21,857 --> 00:27:23,729
I mean, all I kept thinking was,
537
00:27:23,859 --> 00:27:25,731
Who's gonna take care of her?
538
00:27:27,167 --> 00:27:28,516
And then I looked up,
539
00:27:29,169 --> 00:27:32,520
And I saw you, saving me.
540
00:27:33,564 --> 00:27:35,131
Thank you.
541
00:27:46,273 --> 00:27:49,711
-I, I'll go get the
542
00:27:50,320 --> 00:27:51,539
-diaper bag.
543
00:27:52,758 --> 00:27:53,933
Thanks.
544
00:28:10,079 --> 00:28:10,863
-hey you.
545
00:28:10,993 --> 00:28:12,212
-mitch, hey.
546
00:28:12,342 --> 00:28:13,430
Listen,
I just heard what happened.
547
00:28:13,561 --> 00:28:14,344
Is neely okay?
548
00:28:14,475 --> 00:28:15,737
-yeah, yeah, she's fine.
549
00:28:15,868 --> 00:28:17,043
She's up on the deck,
Lying down,
550
00:28:17,173 --> 00:28:18,392
I just went to get
The diaper bag.
551
00:28:20,263 --> 00:28:21,830
-hold on, I'll go with ya.
552
00:28:22,657 --> 00:28:24,137
You know, it sounded
Like a really close call.
553
00:28:24,267 --> 00:28:25,094
-yeah, it was.
554
00:28:25,225 --> 00:28:26,313
Is this your room?
555
00:28:26,966 --> 00:28:27,793
-yes, why?
556
00:28:27,923 --> 00:28:29,446
-did you switch cabins?
557
00:28:29,577 --> 00:28:31,448
-no, I've been
Here the whole time.
558
00:28:32,058 --> 00:28:34,147
-donna, I saw a guy go
In your room this morning,
559
00:28:34,277 --> 00:28:35,714
He had the key.
560
00:28:35,844 --> 00:28:36,932
-are you sure it wasn't
One of the stuarts?
561
00:28:37,063 --> 00:28:38,368
-uh, yeah.
562
00:28:38,499 --> 00:28:40,327
He was tall, dark,
And had a goatee.
563
00:28:41,197 --> 00:28:42,808
-no wonder I can't find my key.
564
00:28:42,938 --> 00:28:44,461
Must of taken it when
He knocked my purse
565
00:28:44,592 --> 00:28:45,549
Out of my hands.
566
00:28:46,159 --> 00:28:47,029
Why would he do that?
567
00:28:47,160 --> 00:28:48,639
-who is this guy anyway?
568
00:28:48,770 --> 00:28:50,206
-his name's paul nickels,
569
00:28:50,337 --> 00:28:51,817
He's a jewelry
Importer from duluth.
570
00:28:53,601 --> 00:28:55,124
-here you are ma'am,
571
00:28:55,255 --> 00:28:56,647
That's two tickets for
The helicopter trip in skagway.
572
00:28:56,778 --> 00:28:58,475
-oh thank you,
We're havin' a great time.
573
00:28:58,606 --> 00:28:59,563
Beautiful ship.
574
00:28:59,694 --> 00:29:01,217
-thank you, enjoy your day.
575
00:29:07,441 --> 00:29:08,442
-excuse me,
576
00:29:08,572 --> 00:29:09,356
Do you have a map of juneau?
577
00:29:09,486 --> 00:29:10,749
-yes ma'am, one moment.
578
00:29:12,359 --> 00:29:13,229
Oh, there you are ma'am.
579
00:29:13,360 --> 00:29:14,448
-thank you.
580
00:29:14,578 --> 00:29:15,841
-you're welcome,
Have a good day.
581
00:29:24,371 --> 00:29:25,981
-hey, what's up?
582
00:29:26,112 --> 00:29:27,591
-hey hobie,
I'm just checking out
583
00:29:27,722 --> 00:29:29,463
What there is to do
At the next stop.
584
00:29:29,593 --> 00:29:32,727
-oh, in juneau, the glaciers'
Supposed to be unreal.
585
00:29:32,858 --> 00:29:35,121
I heard you can go paragliding
From the mendenhall glacier
586
00:29:35,251 --> 00:29:36,513
Back down to the ship.
587
00:29:37,340 --> 00:29:38,777
Its supposed to be incredible.
588
00:29:38,907 --> 00:29:40,822
Have you ever been
Paragliding, clair?
589
00:29:42,128 --> 00:29:43,912
-what? No.
590
00:29:44,043 --> 00:29:45,000
No, never.
591
00:29:45,740 --> 00:29:46,697
But I'd love to learn.
592
00:29:46,828 --> 00:29:47,611
Let's go.
593
00:29:47,742 --> 00:29:48,787
-killer.
594
00:29:52,312 --> 00:29:54,096
-sure you don't want me
To come with you?
595
00:29:54,227 --> 00:29:56,011
-always there to back me up.
596
00:29:56,142 --> 00:29:58,013
-it's what lifeguards do.
597
00:29:58,144 --> 00:30:00,189
-remember,
This is your vacation.
598
00:30:00,320 --> 00:30:02,409
-right, that sort of is.
599
00:30:04,846 --> 00:30:06,805
-I just hope I'm
Doing the right thing.
600
00:30:09,546 --> 00:30:12,071
-I just hope peter
Likes surprises.
601
00:30:13,986 --> 00:30:15,161
Oh come on, I'll walk you down.
602
00:30:15,291 --> 00:30:16,815
-thanks.
603
00:31:12,827 --> 00:31:14,350
-hey, come on.
604
00:31:36,633 --> 00:31:38,200
-hi, leslie.
605
00:31:38,809 --> 00:31:41,812
I want my emeralds
And I want them now.
606
00:31:43,553 --> 00:31:45,164
-they're in my suite.
607
00:32:05,575 --> 00:32:06,446
-open it.
608
00:32:07,055 --> 00:32:07,926
Open it.
609
00:32:11,059 --> 00:32:11,842
-won't go.
610
00:32:11,973 --> 00:32:13,366
-get over here.
611
00:32:17,152 --> 00:32:18,588
Come on.
612
00:32:20,416 --> 00:32:21,548
-clair, what's going on?
613
00:32:23,245 --> 00:32:24,377
Clair, hold it.
614
00:32:24,986 --> 00:32:26,248
Wait a minute, clair, stop.
615
00:32:26,379 --> 00:32:27,684
Who is this guy?
616
00:32:36,737 --> 00:32:37,738
-hey man, what's going on?
617
00:32:38,913 --> 00:32:40,567
Oh, what happened to you?
618
00:32:40,697 --> 00:32:41,524
You okay?
619
00:32:41,655 --> 00:32:42,917
-never had a better day.
620
00:32:43,787 --> 00:32:45,920
-sorry, there's no one
Registered under that name.
621
00:32:47,313 --> 00:32:50,577
-well she's in room b 422.
622
00:32:51,230 --> 00:32:52,405
-what's this all about?
623
00:32:52,535 --> 00:32:53,928
-I'm not sure yet, hang on.
624
00:32:54,059 --> 00:32:56,583
-that room's occupied by
Ms. Leslie stryker,
625
00:32:56,713 --> 00:32:58,498
At least that's the
Name on the passport.
626
00:32:58,628 --> 00:33:00,195
-leslie stryker?
627
00:33:00,326 --> 00:33:01,762
What the hell's goin' on?
628
00:33:02,893 --> 00:33:03,938
Thank you captain.
629
00:33:04,895 --> 00:33:06,636
Who is leslie stryker.
630
00:33:06,767 --> 00:33:08,334
I gotta find hobie.
631
00:33:14,688 --> 00:33:16,342
-okay, work to rico,
632
00:33:16,472 --> 00:33:17,647
Right at the camera,
Right at the camera.
633
00:33:17,778 --> 00:33:19,040
Okay.
634
00:33:19,171 --> 00:33:21,216
Big eyes, nice,
Beautiful, beautiful.
635
00:33:21,347 --> 00:33:22,565
Now off camera.
636
00:33:22,696 --> 00:33:23,958
That's great.
637
00:33:33,446 --> 00:33:34,795
-come here, sweetie.
638
00:33:34,925 --> 00:33:36,318
Let's feed you
Before you meet your daddy.
639
00:33:36,449 --> 00:33:37,450
Come on.
640
00:33:37,580 --> 00:33:39,408
-back on camera, nice, nice.
641
00:33:39,539 --> 00:33:40,801
You're working well together.
642
00:33:40,931 --> 00:33:41,758
That's terrific.
643
00:33:41,889 --> 00:33:43,325
Very good, very nice.
644
00:33:43,456 --> 00:33:44,457
Now, let's see,
645
00:33:44,587 --> 00:33:45,675
Everybody turn right, please.
646
00:33:45,806 --> 00:33:47,503
-stop telling me to calm down,
647
00:33:47,634 --> 00:33:48,852
He's found me.
648
00:33:49,462 --> 00:33:51,464
He doesn't have
The emeralds, I do.
649
00:33:52,552 --> 00:33:54,771
That is, if I can get to them.
650
00:33:55,598 --> 00:33:58,906
No, never mind,
I don't have time to explain.
651
00:33:59,037 --> 00:34:01,561
Just meet me in
A town called cicely.
652
00:34:01,691 --> 00:34:04,303
It's due east of
Mendenhall glacier.
653
00:34:05,086 --> 00:34:06,174
Right.
654
00:34:06,740 --> 00:34:08,220
Oh, don't worry about how
I'm gonna get there,
655
00:34:08,350 --> 00:34:09,482
Just be there.
656
00:34:10,135 --> 00:34:12,093
Okay, bye.
657
00:34:25,106 --> 00:34:27,065
-really nice, really nice girls.
658
00:34:27,195 --> 00:34:29,241
Okay, now back on the camera.
659
00:34:29,371 --> 00:34:30,372
Good.
660
00:34:30,503 --> 00:34:32,766
Shoulders back, very nice.
661
00:34:32,896 --> 00:34:34,942
Now this way, right over here.
662
00:34:35,073 --> 00:34:36,204
Look here, here's your focus,
Right here.
663
00:34:36,335 --> 00:34:37,684
Over on that left.
664
00:34:37,814 --> 00:34:39,642
Focus left, good, beautiful.
665
00:34:39,773 --> 00:34:42,036
Good, big eyes, big eyes,
666
00:34:42,167 --> 00:34:43,168
Big smile.
667
00:34:43,298 --> 00:34:44,821
Super, okay, let's wrap it up.
668
00:34:44,952 --> 00:34:46,214
The next shoot's in juneau.
669
00:34:47,868 --> 00:34:49,348
Nice job.
670
00:34:49,478 --> 00:34:50,740
Beautiful.
671
00:34:50,871 --> 00:34:52,307
Its gonna be awesome.
672
00:34:55,005 --> 00:34:57,007
-she is so beautiful.
673
00:34:57,138 --> 00:34:58,444
-thanks.
674
00:34:58,574 --> 00:34:59,401
-listen, good luck
With peter, okay?
675
00:34:59,532 --> 00:35:00,576
-thank you, I need it.
676
00:35:00,707 --> 00:35:01,925
Have fun in town.
-bye.
677
00:35:02,056 --> 00:35:02,709
-you look beautiful.
-thank you.
678
00:35:23,730 --> 00:35:24,687
-hobie.
679
00:35:24,818 --> 00:35:25,993
-where have you been?
680
00:35:26,124 --> 00:35:27,473
We're just about
To dock in juneau,
681
00:35:27,603 --> 00:35:28,996
I thought you wanted
To be first on the tram?
682
00:35:29,127 --> 00:35:30,345
-I know, I'm sorry.
683
00:35:30,476 --> 00:35:32,217
I just, I got a
Really bad headache.
684
00:35:32,347 --> 00:35:33,131
-are you gonna be alright?
685
00:35:33,261 --> 00:35:34,219
-yeah, I'm okay.
686
00:35:34,349 --> 00:35:35,655
Come on, let's go.
687
00:35:36,917 --> 00:35:38,701
Come on hobie.
688
00:35:38,832 --> 00:35:40,138
-I'm right behind you.
689
00:35:57,851 --> 00:35:59,287
-hurry up, we'll miss the tram.
690
00:36:02,421 --> 00:36:03,770
Come on.
691
00:36:06,947 --> 00:36:08,340
-get outta my way.
692
00:36:12,822 --> 00:36:13,606
-hey there, sweetie.
693
00:36:13,736 --> 00:36:15,042
You ready to go?
694
00:36:16,130 --> 00:36:17,044
-there you go.
695
00:36:19,394 --> 00:36:20,700
You have a nice day.
696
00:36:24,878 --> 00:36:26,401
-here we go, sweetie.
697
00:36:26,532 --> 00:36:27,576
Okay.
698
00:36:40,154 --> 00:36:41,199
-come on.
699
00:36:51,296 --> 00:36:52,166
-tickets please.
700
00:36:52,688 --> 00:36:53,515
Tickets please.
701
00:36:55,038 --> 00:36:56,562
Tickets please, thank you.
702
00:36:58,346 --> 00:36:59,173
-hey.
703
00:36:59,826 --> 00:37:01,262
-hey, hey, wait.
704
00:37:04,091 --> 00:37:05,440
-hey, watch it pal.
705
00:37:05,962 --> 00:37:07,268
-this will work really well.
706
00:37:09,096 --> 00:37:10,750
-ticket line first, please.
707
00:37:11,446 --> 00:37:12,360
-hey.
708
00:37:20,238 --> 00:37:21,804
-its alright, here you go.
709
00:37:21,935 --> 00:37:23,545
Do you have any more?
710
00:37:23,676 --> 00:37:25,286
-ladies and gentlemen,
The tram is now departing.
711
00:37:25,417 --> 00:37:26,896
Please stand clear of the doors
712
00:37:27,027 --> 00:37:27,941
And enjoy the ride.
713
00:37:28,071 --> 00:37:29,159
-its alright, here you go.
714
00:37:31,466 --> 00:37:32,641
-hey, what are you doing?
715
00:37:32,772 --> 00:37:34,077
You gotta pay for that ticket.
716
00:37:38,212 --> 00:37:39,518
-here.
717
00:37:46,873 --> 00:37:48,875
How long 'till
The next tram leaves?
718
00:37:49,005 --> 00:37:50,442
-there's only one tram,
719
00:37:50,572 --> 00:37:53,314
It takes 20 minutes to
Go up and come down.
720
00:37:54,663 --> 00:37:56,230
-is there any other way
Back down?
721
00:37:57,057 --> 00:37:58,319
-only if you wanna paraglide.
722
00:38:10,375 --> 00:38:12,333
-wow, look at that view.
723
00:38:15,858 --> 00:38:18,426
Well, I've done a lot of
Hang gliding back home.
724
00:38:21,560 --> 00:38:23,779
Parasailing shouldn't
Be that much different.
725
00:38:27,740 --> 00:38:28,784
-announcer: to be continued.
726
00:38:28,915 --> 00:38:30,003
-this way honey, look it.
727
00:38:41,188 --> 00:38:46,280
-♪ [end theme playing]
46900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.