Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,048 --> 00:00:07,268
[opening theme playing]
2
00:00:12,838 --> 00:00:16,886
♪ some people stand
In the darkness ♪
3
00:00:17,017 --> 00:00:20,759
♪ afraid to step
Into the light ♪
4
00:00:20,890 --> 00:00:24,589
♪ some people need
To help somebody ♪
5
00:00:24,720 --> 00:00:27,766
♪ when the edge of
Surrender's in sight ♪
6
00:00:27,897 --> 00:00:30,726
♪ don't you worry
7
00:00:30,856 --> 00:00:33,859
♪ its gonna be alright
8
00:00:36,993 --> 00:00:38,864
♪ 'cause I'm always ready
9
00:00:38,995 --> 00:00:42,346
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
10
00:00:45,480 --> 00:00:49,397
♪ I'll be ready
[I'll be ready] ♪
11
00:00:49,527 --> 00:00:53,401
♪ never you fear
[no, don't you fear] ♪
12
00:00:53,531 --> 00:00:56,273
♪ I'll be ready
13
00:00:56,404 --> 00:00:59,668
♪ forever and always
14
00:00:59,798 --> 00:01:02,540
♪ I'm always here
15
00:01:20,906 --> 00:01:22,604
♪ 'cause I'm always ready
16
00:01:22,734 --> 00:01:26,216
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
17
00:01:29,132 --> 00:01:33,005
♪ I'll be ready
[I'll be ready] ♪
18
00:01:33,136 --> 00:01:36,966
♪ never you fear
[no, don't you fear] ♪
19
00:01:37,097 --> 00:01:39,969
♪ I'll be ready
20
00:01:41,101 --> 00:01:43,712
♪ forever and always
21
00:01:43,842 --> 00:01:46,845
♪ I'm always here.
22
00:02:01,164 --> 00:02:03,123
[gentle music]
23
00:02:15,483 --> 00:02:16,701
-blonde boy:
Did you see any yet?
24
00:02:16,832 --> 00:02:18,138
-two babes just
Took their tops off.
25
00:02:18,268 --> 00:02:19,791
-oh, let me see.
-hold on, hold on, man.
26
00:02:19,922 --> 00:02:21,097
-blonde boy: come on,
Let me see, don't hog it.
27
00:02:21,228 --> 00:02:21,880
-brunette boy:
Wait, hold on, hold on.
28
00:02:22,011 --> 00:02:23,055
-come on.
29
00:02:26,929 --> 00:02:28,017
-whoa. Whoa, whoa, whoa!
30
00:02:38,506 --> 00:02:39,724
-boy, if we don't
Shut this down,
31
00:02:39,855 --> 00:02:41,161
Someone's gonna get killed.
32
00:02:42,640 --> 00:02:45,121
This is the los angeles
County lifeguards.
33
00:02:45,252 --> 00:02:48,516
Nude sunbathing on
L.A. County beaches is illegal.
34
00:02:48,646 --> 00:02:50,822
Cover up immediately
Or you will be cited.
35
00:02:52,346 --> 00:02:55,218
-don't be intimidated,
Let 'em cite us
36
00:02:55,349 --> 00:02:58,439
For exercising our god-given
Rights as human beings.
37
00:02:58,961 --> 00:03:01,572
-nudity is a
God-given birthright.
38
00:03:02,182 --> 00:03:05,359
These cowards don't even deserve
To be naked on the beach.
39
00:03:05,968 --> 00:03:07,099
-we're with you, howard.
40
00:03:08,100 --> 00:03:09,841
-they won't have
The nerve to cite us.
41
00:03:09,972 --> 00:03:11,539
-right on, nudity!
42
00:03:11,669 --> 00:03:13,628
Nudity is freedom!
43
00:03:13,758 --> 00:03:15,282
Nudity is freedom!
44
00:03:15,891 --> 00:03:17,936
-use extreme caution
Hiking up the cliff.
45
00:03:18,067 --> 00:03:19,851
Keep on the path.
46
00:03:19,982 --> 00:03:21,113
-cowards!
47
00:03:21,244 --> 00:03:22,245
Weasels!
48
00:03:23,855 --> 00:03:27,424
-looks like we've got a few
Stubborn die hards out there.
49
00:03:27,555 --> 00:03:30,601
A couple of very athletic
Looking young ladies
50
00:03:30,732 --> 00:03:32,037
And what looks like...
51
00:03:34,301 --> 00:03:35,563
A pillar of strength
In his community.
52
00:03:35,693 --> 00:03:37,042
-I think there
Should be some beaches
53
00:03:37,173 --> 00:03:38,740
Where nude sunbathing
Is mandatory.
54
00:03:39,523 --> 00:03:41,046
-mandatory?
55
00:03:41,177 --> 00:03:42,134
-yeah, there's nothing
Better than lying on a hot,
56
00:03:42,265 --> 00:03:44,267
Sandy beach naked.
57
00:03:44,398 --> 00:03:45,790
-and what would
The lifeguard wear?
58
00:03:45,921 --> 00:03:47,314
-sunblock.
59
00:03:47,444 --> 00:03:48,837
-where would you
Put the patch?
60
00:03:49,446 --> 00:03:50,839
-use your imagination, newmie.
61
00:03:51,622 --> 00:03:53,145
-oh, oh, oh, oh.
62
00:03:53,276 --> 00:03:54,451
All right, you two, two
Of us are gonna have to go
63
00:03:54,582 --> 00:03:55,713
In on the sea-doos.
64
00:03:55,844 --> 00:03:57,498
-naked or dressed?
-dressed.
65
00:03:57,628 --> 00:04:00,283
-I volunteer.
-yeah, right, newmie.
66
00:04:08,160 --> 00:04:09,901
-cody: I'll deal with him,
You handle the women.
67
00:04:10,032 --> 00:04:10,902
-okay?
68
00:04:18,170 --> 00:04:19,215
-how you doing?
69
00:04:21,609 --> 00:04:24,351
Hope you use sunblock
In the exposed areas.
70
00:04:24,481 --> 00:04:26,222
-hey, appreciate the concern.
71
00:04:27,049 --> 00:04:28,442
-then I hope you can
Appreciate the fact
72
00:04:28,572 --> 00:04:30,574
That nude sunbathing
Is against the law.
73
00:04:30,705 --> 00:04:34,274
-the laws of man,
Not the laws of nature.
74
00:04:35,013 --> 00:04:35,971
[giggling]
75
00:04:36,754 --> 00:04:38,626
-look, man,
I'm a nature lover too.
76
00:04:38,756 --> 00:04:40,454
If you wanna sun your buns,
You're gonna have
77
00:04:40,584 --> 00:04:42,543
To do it in the privacy
Of your own backyard.
78
00:04:43,108 --> 00:04:46,547
-sun your buns. We prefer
The beach, nature boy.
79
00:04:52,379 --> 00:04:53,945
[giggling]
80
00:04:55,207 --> 00:04:56,208
-your turn.
81
00:04:58,863 --> 00:05:00,735
[soothing music]
82
00:05:09,918 --> 00:05:11,180
-c.J.: ladies, I'm
Afraid you're gonna have
83
00:05:11,311 --> 00:05:12,399
To put something on.
84
00:05:12,529 --> 00:05:14,488
-I sunbathe nude
All over europe.
85
00:05:16,707 --> 00:05:18,492
-I know, but this
Is california.
86
00:05:18,622 --> 00:05:20,363
You wouldn't think
It would be such a big deal.
87
00:05:20,494 --> 00:05:22,278
-can't you just leave
Us alone and rescue
88
00:05:22,409 --> 00:05:23,540
Someone who needs your help?
89
00:05:24,236 --> 00:05:25,716
-well, we try and prevent
Problems before they happen,
90
00:05:25,847 --> 00:05:27,849
And what you guys are doing
Is a little dangerous.
91
00:05:27,979 --> 00:05:29,546
-we're wearing sunblock.
92
00:05:30,547 --> 00:05:33,028
-not dangerous
For you, dangerous
For those guys up there.
93
00:05:33,637 --> 00:05:35,030
They keep trying
To sneak a peek.
94
00:05:39,339 --> 00:05:42,951
-young man, you are threatening
Our freedom of religion.
95
00:05:43,908 --> 00:05:45,432
-getting naked
Is your religion?
96
00:05:45,562 --> 00:05:47,390
-yes, we worship the sun.
This is our temple.
97
00:05:48,739 --> 00:05:51,002
-I'm afraid temple
Is closed for today.
98
00:05:51,699 --> 00:05:52,917
You're going to have to
Cover up or I'll cite you
99
00:05:53,048 --> 00:05:54,136
For indecent exposure.
100
00:05:54,266 --> 00:05:55,355
-cite away, sonny.
101
00:05:58,967 --> 00:06:00,577
-I can have you
Arrested, you know.
102
00:06:01,186 --> 00:06:02,492
-just make sure
To invite the press.
103
00:06:04,451 --> 00:06:06,061
-all right, man,
It's your butt.
104
00:06:07,976 --> 00:06:09,456
Let's go, come on.
105
00:06:11,936 --> 00:06:13,198
-c.J.: time to go.
106
00:06:17,377 --> 00:06:19,161
-I don't care what
You heard, ma'am.
107
00:06:19,291 --> 00:06:22,599
There are no nude beaches
In malibu or zuma.
108
00:06:23,470 --> 00:06:25,559
If you're worried
About tan lines,
109
00:06:25,689 --> 00:06:27,387
Just go out and buy
A self tanning product.
110
00:06:28,257 --> 00:06:29,127
You're welcome.
111
00:06:31,042 --> 00:06:32,000
-yeah, there is.
112
00:06:33,480 --> 00:06:35,569
-what?
-there's a nude beach in zuma.
113
00:06:35,699 --> 00:06:37,092
J.B. And connor
Went there today.
114
00:06:37,222 --> 00:06:39,747
They invited me,
But I told them I'd rather spend
115
00:06:39,877 --> 00:06:40,704
The day with you.
116
00:06:40,835 --> 00:06:42,489
-are you feeling okay?
117
00:06:42,619 --> 00:06:44,142
You'd actually rather spend
The day with your father
118
00:06:44,273 --> 00:06:45,970
Then with your friends
Spying on a nude beach?
119
00:06:46,101 --> 00:06:48,059
-I know, I know it
Sounds crazy to me, too,
120
00:06:48,190 --> 00:06:50,627
But I haven't been able
To do much with you lately
121
00:06:51,802 --> 00:06:52,890
And I guess I miss
Hanging out with you.
122
00:06:53,587 --> 00:06:54,979
-yeah, I know, pal.
123
00:06:55,110 --> 00:06:56,764
I miss you when you're
At your mom's too.
124
00:06:56,894 --> 00:06:58,592
As soon as you get back,
I'm either working
125
00:06:58,722 --> 00:06:59,897
Or you're out
With your friends.
126
00:07:00,507 --> 00:07:02,334
-well, why don't I hang
Out here while you work
127
00:07:02,465 --> 00:07:03,901
And we can go do
Something later.
128
00:07:04,032 --> 00:07:05,468
-what do you say
I take the afternoon off?
129
00:07:05,599 --> 00:07:06,382
We get a boat and
We go wake boarding?
130
00:07:06,513 --> 00:07:07,731
-right, sounds great.
131
00:07:07,862 --> 00:07:09,080
-we need a third
Person as a spotter.
132
00:07:09,820 --> 00:07:10,647
-I can call jenny.
133
00:07:11,300 --> 00:07:13,215
-call her.
-hobie: right.
134
00:07:17,567 --> 00:07:20,831
-okay, we're off the shelf,
Nothing but clear blue sea
135
00:07:20,962 --> 00:07:21,963
Underneath us now.
136
00:07:22,485 --> 00:07:24,095
-'kay, the valves
Are computerized,
137
00:07:24,226 --> 00:07:25,923
So they're automatically
Gonna adjust the air volume
138
00:07:26,054 --> 00:07:27,882
In your dry suit
As you go deeper.
139
00:07:28,012 --> 00:07:29,710
At a hundred feet, they'll
Replace your travel gas.
140
00:07:29,840 --> 00:07:33,235
-enriched nitrate 36, right?
-exactly.
141
00:07:33,365 --> 00:07:36,978
Oxygen is at 16%, nitrogen 34%
142
00:07:37,108 --> 00:07:38,762
And helium at 50%.
143
00:07:38,893 --> 00:07:40,590
-[laughs] She's gonna
Sound like a chipmunk, guys.
144
00:07:40,721 --> 00:07:42,505
[laughing]
145
00:07:42,636 --> 00:07:43,941
-yeah, but she'll be able to
Dive deeper, stay down longer
146
00:07:44,072 --> 00:07:44,899
And decompress faster.
147
00:07:45,029 --> 00:07:46,248
-if it works.
148
00:07:47,467 --> 00:07:48,946
-neely, if you don't
Want to do this.
149
00:07:49,077 --> 00:07:50,513
-are you kidding?
150
00:07:50,644 --> 00:07:51,558
I wanted to be a test
Pilot when I was little,
151
00:07:51,688 --> 00:07:53,734
But I hated to fly.
152
00:07:53,864 --> 00:07:55,562
I love to dive,
So this is perfect.
153
00:07:55,692 --> 00:07:57,651
-so how deep can
She go on the try mix?
154
00:07:57,781 --> 00:08:00,958
-well, bottom's about 400 feet,
Say we go the whole way.
155
00:08:02,003 --> 00:08:03,004
-sounds good to me.
156
00:08:03,134 --> 00:08:05,267
-wait a second,
On 16% oxygen?
157
00:08:05,397 --> 00:08:07,269
-well, it won't be
16% oxygen.
158
00:08:07,922 --> 00:08:09,576
The valves will automatically
Adjust the try mix
159
00:08:09,706 --> 00:08:11,969
Down to 5% oxygen, that's
The beauty of the system.
160
00:08:12,100 --> 00:08:13,928
-right, but what
About the nitrogen?
161
00:08:14,058 --> 00:08:16,191
I mean, we don't want
Her to get narcosis.
162
00:08:16,321 --> 00:08:17,888
Rapture of the deep, neely.
163
00:08:18,019 --> 00:08:19,324
You could end up
Seducing a barracuda.
164
00:08:19,977 --> 00:08:23,198
-I do enough of that on dry
Land, thank you very much.
165
00:08:23,328 --> 00:08:24,547
[laughing]
166
00:08:30,553 --> 00:08:32,816
[sirens blaring]
167
00:08:42,304 --> 00:08:44,132
[groaning]
168
00:08:49,093 --> 00:08:50,921
-that's fabulous.
169
00:08:51,052 --> 00:08:52,793
-you know, this is
Your last chance.
170
00:08:52,923 --> 00:08:55,317
Put on your clothes or
You're gonna be arrested.
171
00:08:55,447 --> 00:08:58,407
-young man, we're willing
To be jailed for our beliefs.
172
00:08:58,538 --> 00:08:59,626
Aren't we, ladies?
173
00:08:59,756 --> 00:09:01,192
-yes, for sure.
174
00:09:01,715 --> 00:09:03,281
-suit yourselves.
175
00:09:03,412 --> 00:09:07,416
-you know, you have
A perfect body for yoga.
176
00:09:07,547 --> 00:09:10,027
I teach it, you
Should take my class.
177
00:09:10,637 --> 00:09:12,334
-no, thanks.
178
00:09:12,464 --> 00:09:14,292
-come on, cody, it'll be
Great. It's good for agility.
179
00:09:14,423 --> 00:09:15,816
-yeah, she's a good teacher.
180
00:09:15,946 --> 00:09:18,296
-this is the salute to the sun.
181
00:09:23,171 --> 00:09:24,476
-it's more like the moon to me.
182
00:09:24,607 --> 00:09:27,262
[upbeat music]
183
00:09:29,569 --> 00:09:32,615
[mumbled shouting]
184
00:09:32,746 --> 00:09:35,009
-that's indecent,
Not exposing it.
185
00:09:35,139 --> 00:09:37,838
Nudity is freedom of expression.
186
00:09:37,968 --> 00:09:39,274
-all: nudity is freedom!
187
00:09:39,404 --> 00:09:40,754
Nudity is freedom!
188
00:09:40,884 --> 00:09:42,277
Nudity is freedom!
189
00:09:42,407 --> 00:09:44,105
Nudity is freedom!
190
00:09:44,235 --> 00:09:45,846
Nudity is freedom!
191
00:09:45,976 --> 00:09:47,151
Nudity is freedom!
192
00:09:47,282 --> 00:09:49,458
Nudity is freedom!
193
00:09:49,589 --> 00:09:51,155
Nudity is freedom!
194
00:09:51,286 --> 00:09:52,896
Nudity is freedom!
195
00:09:53,027 --> 00:09:54,898
Nudity is freedom!
196
00:09:55,029 --> 00:09:56,683
Nudity is freedom!
197
00:09:56,813 --> 00:09:58,380
Nudity is freedom!
198
00:09:58,510 --> 00:10:00,991
Nudity is freedom!
199
00:10:02,123 --> 00:10:05,039
[shouting over one another]
200
00:10:07,781 --> 00:10:10,174
-I got everyone
Coming out with towels.
201
00:10:10,305 --> 00:10:11,872
-I don't know what the
Big deal about nudity is.
202
00:10:12,002 --> 00:10:13,525
I mean, everybody
Knows what's there.
203
00:10:13,656 --> 00:10:15,963
-the people I see, I don't
Wanna know what's there.
204
00:10:16,093 --> 00:10:17,312
[laughing]
205
00:10:18,226 --> 00:10:21,055
-manny, I'm sorry, but
You're just a little too young
206
00:10:21,185 --> 00:10:22,447
For this assignment.
207
00:10:22,578 --> 00:10:24,188
-what? I'm gonna be 18
In three weeks.
208
00:10:24,319 --> 00:10:26,016
-yeah, but you're
Still a junior lifeguard,
209
00:10:26,147 --> 00:10:27,888
And besides, don't you have
Incident reports to file?
210
00:10:28,018 --> 00:10:30,847
-incident reports?
Man, you know what this is?
211
00:10:30,978 --> 00:10:32,762
This is age discrimination.
212
00:10:32,893 --> 00:10:34,895
-oh, come on.
213
00:10:35,025 --> 00:10:36,897
[laughing]
214
00:10:38,376 --> 00:10:41,597
-this is a denial of
Basic human rights.
215
00:10:41,728 --> 00:10:44,644
The right to bear arms and
The right to bear legs.
216
00:10:44,774 --> 00:10:47,211
The right to bear
Anything we choose.
217
00:10:47,342 --> 00:10:48,735
[cheering]
218
00:10:48,865 --> 00:10:52,521
-all: nude beaches,
Yes! Censorship, no!
219
00:10:52,652 --> 00:10:56,481
Nude beaches, yes!
Censorship, no!
220
00:10:56,612 --> 00:11:00,572
Nude beaches, yes!
Censorship, no!
221
00:11:00,703 --> 00:11:04,185
Nude beaches, yes!
Censorship, no!
222
00:11:04,315 --> 00:11:07,579
Nude beaches, yes!
Censorship, no!
223
00:11:07,710 --> 00:11:12,019
Nude beaches, yes!
Censorship, no!
224
00:11:12,149 --> 00:11:15,849
Nude beaches, yes!
Censorship, no!
225
00:11:16,719 --> 00:11:17,764
-bye.
226
00:11:20,331 --> 00:11:22,769
[soft music]
227
00:11:57,499 --> 00:11:59,675
-caroline:
Approaching 100 feet.
228
00:11:59,806 --> 00:12:01,982
Hey, neely, why don't you
Hold out there for a bit okay?
229
00:12:02,112 --> 00:12:03,157
Let sam check you out.
230
00:12:04,332 --> 00:12:05,463
-sam: everything looks good.
231
00:12:05,594 --> 00:12:07,030
I'll wait for neely here.
232
00:12:07,161 --> 00:12:08,684
Hey, neely, remember
To watch your levels.
233
00:12:08,815 --> 00:12:10,207
-neely: I'll bring you
A souvenir from the bottom.
234
00:12:12,688 --> 00:12:14,472
I'm at 200 feet.
235
00:12:14,603 --> 00:12:16,039
-sounds like the
Mix is pretty good.
236
00:12:16,170 --> 00:12:20,783
-neely: helium's at 50,
Nitrogen 34, oxygen 16.
237
00:12:20,914 --> 00:12:22,742
-sam: how's your body temp?
-neely: perfect.
238
00:12:23,699 --> 00:12:25,266
-sam: good, let's keep going.
239
00:12:26,093 --> 00:12:27,703
-neely: 300 feet.
240
00:12:27,834 --> 00:12:32,316
Helium 65%, nitrogen
25, oxygen 10.
241
00:12:32,447 --> 00:12:34,492
Temp's good.
[radio static]
242
00:12:34,623 --> 00:12:37,887
[high-pitched voice]
I'm approaching at 400.
243
00:12:38,758 --> 00:12:40,237
It's beautiful.
244
00:12:42,587 --> 00:12:43,850
-hey, neely, are you okay?
245
00:12:43,980 --> 00:12:45,286
You're starting
To slur your words.
246
00:12:45,895 --> 00:12:47,897
-sam: neely, check
Your nitrogen level.
247
00:12:50,204 --> 00:12:54,643
-look, a manta ray.
Come here, come here.
248
00:12:54,774 --> 00:12:56,471
[radio static]
Swim with me, baby.
249
00:12:56,601 --> 00:12:58,952
-sam: neely, neely your
Nitrogen level must be too high.
250
00:12:59,082 --> 00:13:00,301
Start coming up.
251
00:13:00,431 --> 00:13:02,564
-neely: no,
I love it down here.
252
00:13:02,694 --> 00:13:04,348
-sam, sam,
I think she's narced.
253
00:13:04,479 --> 00:13:06,786
-sam: neely, listen to me,
One of your valves
254
00:13:06,916 --> 00:13:08,962
Must be stuck, your
Nitrogen is too high.
255
00:13:09,092 --> 00:13:10,441
You're getting narced.
256
00:13:10,572 --> 00:13:12,356
Neely, come up now, focus.
257
00:13:12,487 --> 00:13:15,533
Neely, swim up,
60 feet per minute.
258
00:13:16,665 --> 00:13:18,145
-neely, listen to me, okay?
259
00:13:18,275 --> 00:13:20,234
I want you to listen to my
Voice and kick your feet
260
00:13:20,364 --> 00:13:21,583
Every time I count, all right?
261
00:13:22,497 --> 00:13:25,848
One, two, one, two,
262
00:13:26,588 --> 00:13:28,633
One, two.
-sam: I see her.
263
00:13:28,764 --> 00:13:31,941
-caroline:
One, two, one, two.
264
00:13:32,594 --> 00:13:33,813
One, two.
265
00:13:33,943 --> 00:13:35,336
-sam: neely, it's
Okay, I got ya.
266
00:13:35,858 --> 00:13:37,338
Come on, we're gonna
Swim up together.
267
00:13:39,383 --> 00:13:40,602
[radio static]
268
00:13:42,169 --> 00:13:44,127
Here we go, that's it.
269
00:13:59,751 --> 00:14:00,927
-that was wild.
270
00:14:02,058 --> 00:14:03,712
Now I know why I quit
Drinking. [laughs]
271
00:14:03,843 --> 00:14:05,583
-neely, I am so sorry.
272
00:14:05,714 --> 00:14:07,803
-oh, don't be, that's
Why we had to test it.
273
00:14:07,934 --> 00:14:09,805
-the valve must've jammed.
274
00:14:13,461 --> 00:14:15,985
-well, it's a good thing that
Nitrogen dissipates quickly.
275
00:14:16,116 --> 00:14:17,247
-neely: yeah.
276
00:14:18,814 --> 00:14:22,426
-hey, that jet's
Flying pretty low.
277
00:14:22,557 --> 00:14:25,168
[engine roaring]
278
00:14:26,082 --> 00:14:27,649
-I think he's in trouble.
279
00:14:27,779 --> 00:14:30,217
[dramatic music]
280
00:14:31,609 --> 00:14:32,959
-oh, look, he's ejected!
281
00:14:40,096 --> 00:14:41,619
-sam: he's gonna hit the
Water, we've gotta get him.
282
00:14:41,750 --> 00:14:42,620
Let's go.
283
00:14:59,899 --> 00:15:01,378
There he is! Neely, slow down.
284
00:15:26,012 --> 00:15:27,578
-caroline: he's unconscious.
285
00:15:27,709 --> 00:15:28,971
Let's get him to the boat.
286
00:15:42,637 --> 00:15:43,768
-neely: he's alive.
287
00:15:46,249 --> 00:15:47,511
-he's not breathing.
288
00:15:55,693 --> 00:15:58,000
[coughing]
289
00:15:58,131 --> 00:15:59,219
-neely: I'm gonna
Make the call.
290
00:16:00,437 --> 00:16:02,744
-you're gonna be okay.
We're lifeguards.
291
00:16:06,487 --> 00:16:08,663
-kmf 295--
292
00:16:08,793 --> 00:16:10,491
-no, don't do that.
-neely: from diver 143.
293
00:16:13,407 --> 00:16:15,017
-sorry, ma'am, I've
Radioed my position
294
00:16:15,148 --> 00:16:17,063
On secure frequency
Before I ejected.
295
00:16:17,715 --> 00:16:19,239
There will be a rescue
Team here shortly.
296
00:16:20,022 --> 00:16:21,284
In the mean time,
I need to recover
297
00:16:21,415 --> 00:16:23,199
My ejection seat immediately.
298
00:16:23,330 --> 00:16:25,027
-wait a second,
Why don't we just wait
299
00:16:25,158 --> 00:16:26,550
For your rescue team?
300
00:16:26,681 --> 00:16:28,770
-by that time all ocean
Life could be destroyed.
301
00:16:32,295 --> 00:16:33,601
-what kind of
Mission were you on?
302
00:16:36,169 --> 00:16:37,561
-you saved my life so
I'm going to tell you,
303
00:16:37,692 --> 00:16:39,476
But this is
Classified top secret.
304
00:16:40,303 --> 00:16:43,306
I was transporting
A deadly strain of cholera
305
00:16:43,437 --> 00:16:45,091
That was recovered
From a terrorist group.
306
00:16:45,961 --> 00:16:49,095
They intended to poison
A major city's water supply.
307
00:16:49,617 --> 00:16:51,749
-well, it must be
Contained in something.
308
00:16:51,880 --> 00:16:54,056
-yes, ma'am, but it
Was rigged with a timer.
309
00:16:54,187 --> 00:16:57,146
If it was triggered on impact,
We'd have less than an hour
310
00:16:57,277 --> 00:16:59,018
To recover it.
311
00:16:59,148 --> 00:17:01,020
-now, wait a second, that's
Over 400 feet to the bottom.
312
00:17:01,150 --> 00:17:04,153
-look, I can dive that deep
If sam can fix the valve.
313
00:17:04,284 --> 00:17:07,156
-well, I can try,
But I don't know if it can hold
314
00:17:07,287 --> 00:17:08,549
That kind of depth.
315
00:17:08,679 --> 00:17:10,203
-there's only one
Way to find out.
316
00:17:10,333 --> 00:17:11,508
-no, no, no, wait a second,
I think we should wait
317
00:17:11,639 --> 00:17:13,075
For the rescue team,
I really do.
318
00:17:13,206 --> 00:17:14,946
Neely, you've already
Had one close call.
319
00:17:15,077 --> 00:17:16,165
-if you show me how to use the
Gear and I'll make the dive.
320
00:17:16,296 --> 00:17:17,471
-no, no, no, I can do it.
321
00:17:17,601 --> 00:17:18,994
Sam, go fix it.
322
00:17:19,125 --> 00:17:20,735
What does the
Canister look like?
323
00:17:21,431 --> 00:17:23,390
-it's clear, you
Can see the bacteria
324
00:17:23,520 --> 00:17:24,739
And an explosive charge.
325
00:17:24,869 --> 00:17:26,045
Everything's inside of it.
326
00:17:26,175 --> 00:17:28,090
-wait a second,
Bacteria and explosives?
327
00:17:28,221 --> 00:17:30,266
-I don't know, what
Do I do when I find it?
328
00:17:30,397 --> 00:17:32,355
-the timer's been
Triggered, you need to use
329
00:17:32,486 --> 00:17:36,968
A disable code,
It's 099 alpha 247.
330
00:17:37,099 --> 00:17:38,709
-okay, tell me again
When I find it, all right?
331
00:17:38,840 --> 00:17:39,841
Okay.
332
00:17:43,975 --> 00:17:45,412
-what happens if
This thing goes off?
333
00:17:45,542 --> 00:17:46,674
What happens to neely?
334
00:17:47,718 --> 00:17:48,763
-she would be infected.
335
00:18:13,788 --> 00:18:15,311
-sam: she's at 300 feet.
336
00:18:16,530 --> 00:18:17,618
-she's at 300 feet.
337
00:18:18,314 --> 00:18:19,620
-sam: neely, can you
See the bottom yet?
338
00:18:20,229 --> 00:18:22,144
-neely: about 30 feet more.
339
00:18:22,797 --> 00:18:24,407
-do you see the ejection seat?
340
00:18:24,538 --> 00:18:26,801
-neely: not yet.
-no, not yet.
341
00:18:29,195 --> 00:18:30,413
Let me put this on speaker.
342
00:18:37,855 --> 00:18:39,335
-neely: I see it.
343
00:18:40,467 --> 00:18:42,947
-go to the box attached
To the right arm rest.
344
00:18:53,132 --> 00:18:55,177
Is it still there?
-neely: yes.
345
00:19:00,269 --> 00:19:03,620
-open it carefully. There's
A latch on each side.
346
00:19:13,891 --> 00:19:15,502
[beeping]
347
00:19:15,632 --> 00:19:16,764
-neely: I see the canister.
348
00:19:18,679 --> 00:19:21,116
-quinlin: turn the unit to
The rod with the timer in it.
349
00:19:21,638 --> 00:19:22,770
-neely: I see the timer.
350
00:19:25,512 --> 00:19:28,863
-has it been activated?
Are the numbers counting down?
351
00:19:28,993 --> 00:19:32,127
-yes. It's almost
Down to 11 minutes.
352
00:19:46,315 --> 00:19:51,146
-the disable code
Is 099 alpha 247.
353
00:19:51,277 --> 00:19:53,279
-neely: alpha, you mean a?
354
00:19:53,409 --> 00:19:57,457
-quinlin: yes. 099 a 247.
355
00:20:02,505 --> 00:20:03,593
-neely: it's not working.
356
00:20:05,334 --> 00:20:06,988
-that's all right,
Try it again.
357
00:20:14,343 --> 00:20:16,954
-neely: nothing,
It still doesn't work.
358
00:20:17,607 --> 00:20:18,913
-look, are you sure
You have the right code?
359
00:20:19,043 --> 00:20:20,219
-yes, ma'am, I'm positive.
360
00:20:20,871 --> 00:20:22,830
The water pressure must be
Affecting the mechanism.
361
00:20:22,960 --> 00:20:24,310
Neely, can you hear me?
362
00:20:24,440 --> 00:20:25,920
-yes.
363
00:20:26,050 --> 00:20:28,270
-you'll have to bring
It up to the surface.
364
00:20:28,401 --> 00:20:30,141
We'll try
To disarm it up here.
365
00:20:30,881 --> 00:20:32,187
-sam: neely, how
Much time is left?
366
00:20:32,318 --> 00:20:33,710
-neely: eight minutes.
367
00:20:33,841 --> 00:20:35,712
-sam: you can never
Decompress in time.
368
00:20:37,105 --> 00:20:38,585
-neely: okay, I'm starting up.
369
00:20:38,715 --> 00:20:41,588
-sam: neely, stop at 225,
I'll meet you there.
370
00:20:41,718 --> 00:20:43,851
Caroline, put on your
Gear and come to 100 feet.
371
00:20:43,981 --> 00:20:45,809
I'll pass
The canister to you.
372
00:20:58,431 --> 00:21:00,868
-I hope you appreciate all
The trouble you put us through.
373
00:21:00,998 --> 00:21:02,217
-you saved my life, ma'am.
374
00:21:02,348 --> 00:21:03,523
I appreciate
Everything you've done
375
00:21:03,653 --> 00:21:05,046
And everything you're doing.
376
00:21:05,176 --> 00:21:07,831
-well, good. Please
Stop calling me "Ma'am."
377
00:21:18,712 --> 00:21:20,670
[beeping]
378
00:21:26,937 --> 00:21:28,025
-sam: I got it.
379
00:21:46,087 --> 00:21:48,219
Careful with it.
You got it?
380
00:21:49,482 --> 00:21:52,136
-I got it. My god,
Look at this thing.
381
00:22:06,499 --> 00:22:08,675
-neely: I have to stay
Down a few more minutes. Sam?
382
00:22:08,805 --> 00:22:11,808
-sam: me, too. Caroline's
Taking the canister up.
383
00:22:25,735 --> 00:22:27,824
Okay, she's on the
Surface. Neely?
384
00:22:29,304 --> 00:22:30,305
-neely: I'm coming up.
385
00:22:52,414 --> 00:22:53,807
-sam: I'm surfacing.
386
00:22:57,811 --> 00:22:59,160
-quinlin: it's shutting down.
[beeps off]
387
00:23:01,249 --> 00:23:05,340
-kmf 295 from diver 143
Requesting emergency assistance.
388
00:23:05,471 --> 00:23:08,517
-kmf 295, what is your
Location, caroline.
389
00:23:09,953 --> 00:23:11,390
[gunshots firing]
[gasping]
390
00:23:14,480 --> 00:23:17,308
Caroline? Caroline?
391
00:23:22,052 --> 00:23:22,966
-caroline.
392
00:23:23,097 --> 00:23:24,577
-what are you doing?
393
00:23:24,707 --> 00:23:26,230
-I can't allow my
Mission to be compromised.
394
00:23:26,361 --> 00:23:27,710
I'm sorry.
395
00:23:28,711 --> 00:23:31,018
[screaming]
396
00:23:35,152 --> 00:23:36,980
-quinlin, what the
Hell are you doing?
397
00:23:37,111 --> 00:23:38,460
-I'm doing what I have to do.
398
00:23:38,591 --> 00:23:40,157
-please, you can't
Just leave us like this.
399
00:23:40,288 --> 00:23:43,465
-I wish there was some
Other way. I'm sorry.
400
00:23:44,335 --> 00:23:45,859
-quinlin, come back.
401
00:23:53,214 --> 00:23:55,129
My knee, it might be broken.
402
00:24:00,787 --> 00:24:04,138
-diver 143, this is baywatch.
Come in, caroline.
403
00:24:04,268 --> 00:24:06,009
-what's going on? Is
Everything all right?
404
00:24:06,140 --> 00:24:09,143
-I don't know. Caroline
Requested emergency assistance
405
00:24:09,273 --> 00:24:11,885
But her transmission ended
Before I could get any details.
406
00:24:17,847 --> 00:24:20,197
-what happened?
Where's our boat?
407
00:24:20,328 --> 00:24:22,243
-that pilot,
He shot out the radio.
408
00:24:22,765 --> 00:24:25,376
He took the canister, he took
The boat, he took everything.
409
00:24:25,507 --> 00:24:27,683
-how could he let us drown?
He's an air force pilot.
410
00:24:28,336 --> 00:24:29,642
-let's hope
That's what he is.
411
00:24:29,772 --> 00:24:31,252
-neely: what do you mean?
412
00:24:31,382 --> 00:24:33,297
-if he's a terrorist,
We just helped recover
413
00:24:33,428 --> 00:24:34,429
His weapon for him.
414
00:24:36,562 --> 00:24:38,607
-these major incidents
Reports, they're like
415
00:24:38,738 --> 00:24:39,782
Reading action books.
416
00:24:39,913 --> 00:24:41,349
Mitch is the hero in this one.
417
00:24:41,480 --> 00:24:43,133
Caroline in this one.
418
00:24:43,786 --> 00:24:45,484
I can't wait to start
Lifeguarding for real.
419
00:24:45,614 --> 00:24:47,094
Write these up instead
Of filing them.
420
00:24:47,224 --> 00:24:48,617
-what's going on, you guys?
421
00:24:48,748 --> 00:24:49,966
-well, I'm worried about
Sam, neely and caroline.
422
00:24:50,097 --> 00:24:51,620
-why? What's wrong?
423
00:24:51,751 --> 00:24:54,188
-well, caroline radioed in,
She sounded tense.
424
00:24:54,318 --> 00:24:55,972
Then there was a loud
Pop on the signal.
425
00:24:56,103 --> 00:24:58,279
I tried to raise them again,
But there was no response.
426
00:24:58,409 --> 00:24:59,628
-did you radio the coast guard?
427
00:24:59,759 --> 00:25:00,716
-yeah, they're
Diverting a cutter
428
00:25:00,847 --> 00:25:01,804
To the last known dive area.
429
00:25:01,935 --> 00:25:03,458
-we'll hear something soon.
430
00:25:03,589 --> 00:25:05,286
I'm sure it's just
A short in the radio.
431
00:25:05,416 --> 00:25:07,854
Here you go, manny, some more
Incident reports to file.
432
00:25:07,984 --> 00:25:09,116
-what kind of rescue, man?
433
00:25:09,246 --> 00:25:10,073
-take a look.
434
00:25:10,813 --> 00:25:12,380
-what kind of pop was that?
435
00:25:12,511 --> 00:25:14,556
-it was loud like a
Gunshot or a radio shorting.
436
00:25:14,687 --> 00:25:16,297
-I'm sure it was
Just the radio.
437
00:25:16,427 --> 00:25:17,690
-what if it wasn't?
438
00:25:17,820 --> 00:25:18,778
-the coast guard
Will let us know.
439
00:25:20,649 --> 00:25:22,172
-that's it, huh?
You busted a nude beach.
440
00:25:22,303 --> 00:25:24,044
-yeah.
441
00:25:24,174 --> 00:25:25,872
-for now. I'm sure howard
And his friends will be back.
442
00:25:26,002 --> 00:25:27,787
-yeah, you know, we should
Fence off the top of that cliff.
443
00:25:27,917 --> 00:25:29,963
-I already tried that,
They keep tearing it down.
444
00:25:30,093 --> 00:25:31,355
We don't have enough
Guards to guard it.
445
00:25:31,486 --> 00:25:33,357
-I'll patrol up there.
446
00:25:33,488 --> 00:25:35,708
-just in case they come
Back again, you know?
447
00:25:35,838 --> 00:25:37,361
-yeah, right,
That'll be great pr
448
00:25:37,492 --> 00:25:39,712
For our junior lifeguards,
Nude beach patrol.
449
00:25:39,842 --> 00:25:41,409
-voiceover:
Baywatch headquarters,
450
00:25:41,540 --> 00:25:42,802
This is coast guard
Cutter point clarke, over.
451
00:25:42,932 --> 00:25:44,455
-kmf 295.
452
00:25:44,586 --> 00:25:47,328
-roger, kmf 295, we're
En route to dive boat's
453
00:25:47,458 --> 00:25:48,808
Last known position
To commence searching.
454
00:25:48,938 --> 00:25:50,418
We'll keep you advised, out.
455
00:25:50,549 --> 00:25:51,941
-there's your call,
They're all over it.
456
00:25:52,072 --> 00:25:52,899
See you, guys.
457
00:25:56,163 --> 00:25:59,253
[dramatic music]
458
00:25:59,383 --> 00:26:00,950
-oh, this is a nightmare.
459
00:26:01,647 --> 00:26:03,605
My tank's at the
Bottom of the ocean.
460
00:26:04,388 --> 00:26:06,826
The terrorist might be poisoning
The city's water supply
461
00:26:07,478 --> 00:26:09,263
And we're trying
To swim 20 miles.
462
00:26:10,612 --> 00:26:14,268
-guys, I can't, I can't
Swim any more. My leg.
463
00:26:14,964 --> 00:26:16,836
-caroline, you have a lot
Left inside of you, come on.
464
00:26:16,966 --> 00:26:19,316
-no, I'm telling you,
I can't.
465
00:26:23,146 --> 00:26:24,278
-come on.
466
00:26:33,243 --> 00:26:35,115
-caroline, take my fins.
467
00:26:35,811 --> 00:26:37,639
-no, sam, you need them.
468
00:26:38,858 --> 00:26:42,209
-sam, keep them on.
Caroline, just float, okay?
469
00:26:42,339 --> 00:26:43,340
We'll support you.
470
00:26:45,647 --> 00:26:47,823
-all right, hobester,
You the man, you the man!
471
00:26:47,954 --> 00:26:50,347
[cheering]
472
00:26:51,218 --> 00:26:53,612
All right, hobester,
Yeah, yeah, go.
473
00:26:53,742 --> 00:26:56,527
-jenny: yeah, go, hobie!
474
00:26:56,658 --> 00:26:58,399
[cheering]
475
00:27:06,929 --> 00:27:09,584
-hey, jump the wake,
Come on, jump it!
476
00:27:10,367 --> 00:27:11,804
-jenny: come on!
477
00:27:11,934 --> 00:27:13,414
-jump the wake!
478
00:27:13,544 --> 00:27:16,504
[cheering]
479
00:27:16,635 --> 00:27:17,679
Whoo!
480
00:27:20,334 --> 00:27:21,814
-he's down.
481
00:27:21,944 --> 00:27:22,902
-okay, I'm on it.
482
00:27:31,824 --> 00:27:33,826
-I've got to get
Back to the beach.
483
00:27:34,348 --> 00:27:36,263
All this paperwork,
I'm really out of shape.
484
00:27:41,137 --> 00:27:42,399
-look, you guys.
485
00:27:43,270 --> 00:27:44,358
-caroline: it's the cutter.
486
00:27:45,751 --> 00:27:46,577
-help!
487
00:27:46,708 --> 00:27:49,058
-hey! Over here!
488
00:27:49,189 --> 00:27:50,538
-over here!
489
00:27:51,495 --> 00:27:52,932
-help!
490
00:27:56,196 --> 00:27:58,241
-I need to talk to baywatch
Headquarters right away.
491
00:27:58,372 --> 00:27:59,460
Can I use your
Ship's communication?
492
00:27:59,590 --> 00:28:00,504
-sure, follow me.
493
00:28:07,337 --> 00:28:08,382
-you got it.
494
00:28:12,734 --> 00:28:14,562
-I need baywatch
Headquarters right away.
495
00:28:26,748 --> 00:28:28,315
-that was a pretty
Good run, guys.
496
00:28:28,924 --> 00:28:30,273
I ate it out there, though.
497
00:28:30,404 --> 00:28:31,971
-you were awesome.
498
00:28:32,101 --> 00:28:33,712
Hey, I just saw sam's
Dive boat, what do you say
499
00:28:33,842 --> 00:28:35,278
We catch up to her
And surprise her.
500
00:28:35,409 --> 00:28:36,540
-let's go.
-mitch: all right.
501
00:28:40,153 --> 00:28:42,503
-that's right, tell them
To alert every reservoir
502
00:28:42,633 --> 00:28:44,592
And water treatment plant to
Be on the look out for him.
503
00:28:45,245 --> 00:28:48,509
He's six feet tall, blue eyes,
He's got a military haircut
504
00:28:48,639 --> 00:28:50,946
And he's wearing a flight suit
With the name quinlin on it.
505
00:28:57,126 --> 00:29:01,217
-that's strange, it's their
Boat, but I don't see them.
506
00:29:01,348 --> 00:29:03,002
Just some guy diving off.
507
00:29:04,917 --> 00:29:06,309
Wanna drive for a second?
508
00:29:06,440 --> 00:29:07,310
-hobie:
Yeah, sure, no problem.
509
00:29:07,441 --> 00:29:08,311
-mitch: you got it?
510
00:29:16,493 --> 00:29:18,191
What is that,
Something in his hand.
511
00:29:18,321 --> 00:29:19,801
What is he holding?
512
00:29:20,410 --> 00:29:21,672
All right, get me over there.
513
00:29:21,803 --> 00:29:22,935
-let's go.
514
00:29:34,773 --> 00:29:37,384
-mitch: kmf 295
From mitch buchannon.
515
00:29:38,037 --> 00:29:39,255
-man: it's your
Headquarters calling back.
516
00:29:39,386 --> 00:29:40,822
-this is samantha thomas.
517
00:29:40,953 --> 00:29:42,215
-sam, I'm going to patch
You through to mitch.
518
00:29:45,348 --> 00:29:47,960
-hey, sam, I just saw
Some guy dive off your boat
519
00:29:48,090 --> 00:29:49,004
In scuba gear.
520
00:29:49,135 --> 00:29:50,136
-mitch, where are you?
521
00:29:50,266 --> 00:29:51,964
-out wakeboarding with hobie.
522
00:29:52,094 --> 00:29:53,487
-exactly where are you?
523
00:29:53,617 --> 00:29:56,272
-I'm right near the
Hood desalination plant.
524
00:29:56,403 --> 00:29:58,927
-mitch, listen to me,
The diver has a canister
525
00:29:59,058 --> 00:30:00,668
Of cholera bacteria.
526
00:30:00,799 --> 00:30:02,757
He's planning on contaminating
The city's water supply.
527
00:30:02,888 --> 00:30:05,412
Now there's a disable
Code on the canister.
528
00:30:05,542 --> 00:30:08,197
It's 099 a 247.
529
00:30:08,328 --> 00:30:10,765
099 a 247.
530
00:30:10,896 --> 00:30:12,811
[beeping]
531
00:30:25,345 --> 00:30:26,607
-who is he?
532
00:30:26,737 --> 00:30:30,567
-I don't know.
Terrorist, some nut.
533
00:30:31,220 --> 00:30:32,352
All I know is that
We don't have much time,
534
00:30:32,482 --> 00:30:33,701
I gotta stop this guy.
535
00:30:33,832 --> 00:30:34,745
-remember the
Code sam gave you?
536
00:30:34,876 --> 00:30:37,836
-099.
-a 247.
537
00:30:37,966 --> 00:30:40,273
-099 a 247. I got it.
538
00:30:41,404 --> 00:30:43,276
She said there's about
Two minutes left,
539
00:30:43,406 --> 00:30:45,539
But she doesn't know if you
Can disarm it under water.
540
00:30:45,669 --> 00:30:47,062
-all right, you stay on board.
541
00:30:53,677 --> 00:30:55,157
-we need to shut
Down all operation
542
00:30:55,288 --> 00:30:57,420
At the hood desalination
Plant immediately.
543
00:30:57,551 --> 00:30:59,770
The police and hazmat
Unit are on their way.
544
00:31:05,689 --> 00:31:08,344
[beeping]
545
00:31:48,471 --> 00:31:50,909
[beeping]
546
00:32:14,323 --> 00:32:16,543
[sirens blaring]
547
00:32:39,696 --> 00:32:41,046
-man: door's up front.
548
00:33:14,470 --> 00:33:15,689
-mitch: all right,
Take him, take him.
549
00:33:15,819 --> 00:33:17,212
Get everybody
Out of the water.
550
00:33:22,478 --> 00:33:24,132
-man:
All right, pull him up!
551
00:33:25,525 --> 00:33:26,656
-pull away!
552
00:33:27,396 --> 00:33:29,137
[beeping]
553
00:33:43,195 --> 00:33:44,718
-get ready, you guys.
554
00:33:52,160 --> 00:33:54,075
-mitch: everything's
Clear, guys, it's all right.
555
00:34:07,175 --> 00:34:10,483
-I am so hot, do we have
To wear all of these clothes?
556
00:34:10,613 --> 00:34:12,354
-we wanna show them
How absurd it is
557
00:34:12,485 --> 00:34:14,008
To cover our bodies
At the beach.
558
00:34:14,139 --> 00:34:16,097
At the right time,
We strip down
559
00:34:16,228 --> 00:34:17,577
And we drive home our point.
560
00:34:18,273 --> 00:34:20,406
-wouldn't it have been
Better to invite the press?
561
00:34:20,536 --> 00:34:22,364
-no, this way,
We can video everything
562
00:34:22,495 --> 00:34:24,279
Without network censorship
And then sell it
563
00:34:24,410 --> 00:34:26,107
To the highest bidder.
-oh...
564
00:34:27,543 --> 00:34:29,284
-what if the lifeguards
Don't show up?
565
00:34:29,415 --> 00:34:31,591
-don't worry, their boats
Will be along sooner or later.
566
00:34:32,157 --> 00:34:35,334
-hi, I'm sorry, but you're
Not allowed down this cliff.
567
00:34:35,464 --> 00:34:37,379
-step aside, son.
568
00:34:37,510 --> 00:34:39,425
-sir, I'm sorry, I can't
Let you down this way.
569
00:34:39,555 --> 00:34:41,601
-how are we supposed
To get to the beach?
570
00:34:41,731 --> 00:34:43,342
-you can swim in from a boat.
571
00:34:45,300 --> 00:34:48,216
Hey, you're not the
Nudists, are you?
572
00:34:48,347 --> 00:34:52,002
-bingo! And who are you?
Someone who likes to watch?
573
00:34:52,133 --> 00:34:55,180
-no, no. I'm a
Junior lifeguard.
574
00:34:55,310 --> 00:34:58,357
-hey, a junior
Lifeguard. Fabulous.
575
00:34:58,487 --> 00:35:01,882
You were put here to prevent
Our legal access to the beach?
576
00:35:02,012 --> 00:35:05,755
-no, not really. Kind
Of volunteered actually.
577
00:35:06,800 --> 00:35:09,063
-so, you have no official
Authority to stop us.
578
00:35:10,630 --> 00:35:12,414
-like I said, son,
Step aside.
579
00:35:12,936 --> 00:35:13,850
Come on.
580
00:35:22,990 --> 00:35:25,123
-look, this cliff
Is really dangerous.
581
00:35:25,253 --> 00:35:26,994
A lot of people have
Fallen and been hurt.
582
00:35:27,125 --> 00:35:29,301
-girl: we won't
Fall, don't worry.
583
00:35:29,431 --> 00:35:31,172
Why don't you come
Down and join us?
584
00:35:31,694 --> 00:35:32,869
-no, I couldn't.
585
00:35:37,700 --> 00:35:38,701
-here we go, again.
586
00:35:40,355 --> 00:35:42,662
-no way, I'm not getting
Left behind this time.
587
00:35:46,666 --> 00:35:47,536
-careful.
588
00:35:50,713 --> 00:35:52,150
-here they come now.
Keep taping.
589
00:35:54,195 --> 00:35:57,894
Okay, as you can see, the
Lifeguards once again,
590
00:35:58,025 --> 00:36:02,725
Are on their way to try and
Suppress our freedom of--
591
00:36:04,814 --> 00:36:06,251
[screaming]
592
00:36:08,209 --> 00:36:09,732
-help!
593
00:36:09,863 --> 00:36:10,951
-hold on!
594
00:36:11,691 --> 00:36:12,779
-howard: help!
595
00:36:25,400 --> 00:36:28,621
Hurry! Hurry the
Branch is gonna go!
596
00:36:28,751 --> 00:36:29,796
Hurry!
597
00:36:36,846 --> 00:36:37,804
Hurry up!
598
00:36:42,156 --> 00:36:43,723
Help!
599
00:36:56,953 --> 00:36:59,260
Hurry, please, hurry!
600
00:37:14,057 --> 00:37:16,103
Hurry! Help me!
601
00:37:20,281 --> 00:37:21,543
-you got it.
602
00:37:27,636 --> 00:37:30,465
-howard: oh, no, I'm
Gonna fall, I'm gonna fall!
603
00:37:39,779 --> 00:37:40,954
-grab my waist.
604
00:37:50,572 --> 00:37:51,486
Got it?
605
00:37:53,053 --> 00:37:55,055
-howard: throw
Me a line, hurry!
606
00:38:01,104 --> 00:38:04,586
Help! Help, I'm slipping!
607
00:38:09,548 --> 00:38:12,768
Help, help! Come on!
608
00:38:16,642 --> 00:38:20,689
Hurry! Please help me!
609
00:38:30,743 --> 00:38:31,961
Grab my feet!
610
00:38:37,358 --> 00:38:38,620
-cody: okay, okay,
We got you.
611
00:38:43,451 --> 00:38:45,627
I hope we're not impeding
Your civil rights.
612
00:38:45,758 --> 00:38:48,108
-no, no, no, no. Please
Just get me to safety.
613
00:39:00,729 --> 00:39:01,861
-grab the rope!
614
00:39:21,271 --> 00:39:22,229
-newmie:
You got him, manny?
615
00:39:22,360 --> 00:39:23,273
-yeah.
616
00:39:42,597 --> 00:39:44,904
[talking over one another]
617
00:39:48,995 --> 00:39:51,650
-looks like you got another
Incident report to file, manny.
618
00:39:53,129 --> 00:39:55,175
Except this time
You get to fill it out.
619
00:39:56,263 --> 00:39:57,917
-really?
620
00:39:58,047 --> 00:40:00,528
-hey, two lives. Doubt that
Anyone saved more today.
621
00:40:08,014 --> 00:40:08,884
-get down on the hood.
622
00:40:09,015 --> 00:40:10,146
Hands behind your back.
623
00:40:11,583 --> 00:40:14,020
[chattering]
624
00:40:34,519 --> 00:40:35,781
-way to go, dad.
625
00:40:35,911 --> 00:40:36,869
You were awesome.
626
00:40:40,612 --> 00:40:41,961
-move it.
627
00:40:42,701 --> 00:40:44,311
Just keep walking.
628
00:40:52,798 --> 00:40:54,364
-man: bring him in
And put him back.
629
00:40:55,322 --> 00:40:56,279
-watch your head.
630
00:41:01,371 --> 00:41:02,460
-are you all right?
631
00:41:04,592 --> 00:41:06,072
-never had a better day.
632
00:41:15,647 --> 00:41:17,475
[closing theme playing]
45481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.