Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:04,265
[theme music playing]
2
00:00:12,838 --> 00:00:15,885
♪ some people stand
In the darkness ♪
3
00:00:17,017 --> 00:00:20,759
♪ afraid to step
Into the light ♪
4
00:00:20,890 --> 00:00:24,589
♪ some people need
To help somebody ♪
5
00:00:24,720 --> 00:00:28,071
♪ when the edge of
Surrenders in sight ♪
6
00:00:28,202 --> 00:00:30,769
♪ don't you worry
7
00:00:30,900 --> 00:00:34,077
♪ it's going to be all right
8
00:00:36,993 --> 00:00:38,864
♪ 'cause I'm always ready
9
00:00:38,995 --> 00:00:42,346
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
10
00:00:45,523 --> 00:00:47,830
♪ I'll be ready
11
00:00:47,960 --> 00:00:49,397
♪ I'll be ready
12
00:00:49,527 --> 00:00:51,442
♪ never you fear
13
00:00:51,573 --> 00:00:53,488
♪ oh, don't you fear
14
00:00:53,618 --> 00:00:56,360
♪ I'll be ready
15
00:00:56,491 --> 00:00:59,668
♪ forever and always
16
00:00:59,798 --> 00:01:02,540
♪ I'm always here
17
00:01:20,906 --> 00:01:22,517
♪ 'cause I'm always ready
18
00:01:22,647 --> 00:01:26,477
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
19
00:01:29,132 --> 00:01:31,743
♪ I'll be ready
20
00:01:31,874 --> 00:01:32,962
♪ I'll be ready
21
00:01:33,093 --> 00:01:35,573
♪ never you fear
22
00:01:35,704 --> 00:01:36,966
♪ oh, don't you fear
23
00:01:37,097 --> 00:01:40,970
♪ I'll be ready
24
00:01:41,101 --> 00:01:43,538
♪ forever and always
25
00:01:43,668 --> 00:01:46,932
♪ I'm always here
26
00:02:10,304 --> 00:02:11,957
-are you all right?
27
00:02:13,307 --> 00:02:15,178
-hang on!
-tom: okay.
28
00:02:15,309 --> 00:02:16,745
-keep her steady.
29
00:02:16,875 --> 00:02:18,964
Ah, steady, come on!
Oh god, we've lost it.
30
00:02:19,095 --> 00:02:21,489
-stephanie, we're
Not going to die, are we?
31
00:02:21,619 --> 00:02:23,534
-no, we're not
Going to die, trisha.
32
00:02:23,665 --> 00:02:25,101
We're not going to die.
33
00:02:25,232 --> 00:02:27,234
-but the radio. Nobody
Knows where we are.
34
00:02:27,364 --> 00:02:30,454
-benjamin, I've been in
Worse spots than this, okay?
35
00:02:30,585 --> 00:02:32,064
Once, I wasn't even in a boat.
36
00:02:32,195 --> 00:02:34,850
I'd fallen overboard,
But I survived, okay?
37
00:02:34,980 --> 00:02:37,113
And we will, too.
We're going to survive.
38
00:02:37,244 --> 00:02:38,897
Now go over
There and sit down.
39
00:02:39,028 --> 00:02:40,769
Hold on to each other.
40
00:02:43,554 --> 00:02:44,990
Good.
41
00:02:46,122 --> 00:02:47,906
We're going to be all right.
42
00:02:54,609 --> 00:02:57,264
I wish I could believe that
We're really going to make it.
43
00:02:57,873 --> 00:03:02,094
But this can't be real.
This can't be happening.
44
00:03:02,225 --> 00:03:04,358
It all started out so perfect.
45
00:03:14,063 --> 00:03:15,456
-hi.
46
00:03:15,586 --> 00:03:16,761
-hey.
47
00:03:16,892 --> 00:03:18,894
-so, we on for dinner tonight?
48
00:03:19,024 --> 00:03:20,939
-oh, yeah, absolutely.
I'm looking forward to it.
49
00:03:21,070 --> 00:03:22,289
-oh, great. Me, too.
50
00:03:22,419 --> 00:03:23,551
Okay, I gotta go
Back to headquarters
51
00:03:23,681 --> 00:03:24,639
Because tom is
Meeting me there.
52
00:03:24,769 --> 00:03:25,596
The kids are arriving soon.
53
00:03:25,727 --> 00:03:27,119
I'll see you tonight.
54
00:03:27,250 --> 00:03:29,513
-wait a second. Speaking
Of parties [giggles]
55
00:03:30,035 --> 00:03:31,298
-I don't believe we were.
56
00:03:31,428 --> 00:03:32,821
-no, no, no. Actually, we were.
57
00:03:32,951 --> 00:03:33,909
And you know what,
Don't worry about it.
58
00:03:34,431 --> 00:03:35,867
It's all taken care of.
59
00:03:35,998 --> 00:03:37,086
-caroline, we've been
Through this before.
60
00:03:37,217 --> 00:03:38,957
I don't want to have--
61
00:03:39,088 --> 00:03:41,003
-I know, I know. You hate
Surprises, especially parties.
62
00:03:41,133 --> 00:03:44,136
But listen, stephanie.
You know about it, right?
63
00:03:44,267 --> 00:03:46,617
So it's not a surprise
Anymore, so you can't object.
64
00:03:46,748 --> 00:03:47,879
Whew, I'm glad we
Worked it all out.
65
00:03:48,010 --> 00:03:49,838
-you are so stubborn.
66
00:03:49,968 --> 00:03:51,796
-[giggles] I know.
It runs in the family.
67
00:03:52,971 --> 00:03:54,146
-man: how long
Will the trip last?
68
00:03:54,277 --> 00:03:55,235
-woman: it's going to be--
69
00:03:55,365 --> 00:03:56,714
-okay. Everybody listen up.
70
00:03:56,845 --> 00:03:57,976
We got a little role
Call action here.
71
00:03:58,107 --> 00:03:59,500
Okay. Where is diana?
72
00:03:59,630 --> 00:04:00,936
-here.
73
00:04:01,066 --> 00:04:01,763
-mitch: how you doing?
-very good.
74
00:04:01,893 --> 00:04:02,807
-trisha.
75
00:04:02,938 --> 00:04:04,200
-here.
76
00:04:04,331 --> 00:04:05,506
-all right, trish.
77
00:04:05,636 --> 00:04:06,942
Benjamin.
-benjamin: present.
78
00:04:07,072 --> 00:04:07,943
-mitch: hey, benjamin.
-hi, benjamin.
79
00:04:08,073 --> 00:04:09,336
-where is randy?
80
00:04:09,466 --> 00:04:10,424
-right here.
-stephanie: hi, randy.
81
00:04:10,554 --> 00:04:11,729
-mitch: terry?
-here.
82
00:04:11,860 --> 00:04:13,905
-and megan. How
You doing, megan?
83
00:04:14,036 --> 00:04:15,516
-stephanie: hi, megan.
-tom: hi, megan.
84
00:04:15,646 --> 00:04:17,518
-okay. We meet tomorrow morning
85
00:04:17,648 --> 00:04:19,824
At the marina, at 7 am.
86
00:04:19,955 --> 00:04:21,348
Do not be late.
87
00:04:21,478 --> 00:04:22,958
-yes, and since we
Have a lot of work to do
88
00:04:23,088 --> 00:04:24,046
If we're going to sail at
The end of the week,
89
00:04:24,176 --> 00:04:25,743
Please be on time.
90
00:04:25,874 --> 00:04:27,223
-and don't forget to
Bring your medical releases
91
00:04:27,354 --> 00:04:28,529
From your parents.
92
00:04:28,659 --> 00:04:30,661
And diana,
Your asthma inhaler.
93
00:04:30,792 --> 00:04:32,663
-oh, I haven't had
To use it lately.
94
00:04:32,794 --> 00:04:34,883
-200 miles off shore in
The middle of the ocean
95
00:04:35,013 --> 00:04:37,059
Is not the place to
Realize that you need it,
96
00:04:37,189 --> 00:04:39,017
But you didn't pack it.
97
00:04:39,148 --> 00:04:40,105
So bring it, okay?
98
00:04:40,236 --> 00:04:41,150
-okay.
99
00:04:42,151 --> 00:04:43,892
-now listen, you guys,
100
00:04:44,022 --> 00:04:45,763
I hope you all are following
That list of things to pack
101
00:04:45,894 --> 00:04:47,635
Because remember, this is a
Working vessel, not a cruise.
102
00:04:47,765 --> 00:04:49,593
And even though we're
Going for just two weeks,
103
00:04:49,724 --> 00:04:51,291
We still have only
Room for essentials.
104
00:04:51,421 --> 00:04:53,771
So does anyone want to
Tell me what that means?
105
00:04:53,902 --> 00:04:55,164
Trisha?
106
00:04:55,295 --> 00:04:56,774
-sure. An essential
Is something
107
00:04:56,905 --> 00:04:58,123
That you can't live without.
108
00:04:58,254 --> 00:05:00,038
So uh, can I
Bring my boyfriend?
109
00:05:00,169 --> 00:05:01,649
[group laughs]
110
00:05:01,779 --> 00:05:03,215
-no, trisha, you can't
Bring your boyfriend,
111
00:05:03,346 --> 00:05:04,826
But you can bring
Your sense of humor
112
00:05:04,956 --> 00:05:06,567
Because I'm sure that's
Going to come in handy.
113
00:05:06,697 --> 00:05:08,917
-yeah, especially when
Those waves are so humongous
114
00:05:09,047 --> 00:05:11,702
That we're pitching up
And down, all around,
115
00:05:11,833 --> 00:05:13,487
And you get sea sick.
116
00:05:13,617 --> 00:05:14,966
So you just lean right over
The rail, and then you--
117
00:05:15,097 --> 00:05:16,794
-enough, terry. Thanks.
118
00:05:19,406 --> 00:05:20,842
-benjamin?
119
00:05:20,972 --> 00:05:22,887
-according to lieutenant
Holden's handbook,
120
00:05:23,018 --> 00:05:24,802
We should stick to the
Suggested list of items.
121
00:05:24,933 --> 00:05:28,023
And if they won't fit into one
Duffel bag, don't bring it.
122
00:05:28,153 --> 00:05:29,807
-that's right. Thank you.
123
00:05:29,938 --> 00:05:32,375
-all right. Anymore questions?
124
00:05:32,984 --> 00:05:34,899
Hey, megan. Any questions?
125
00:05:36,205 --> 00:05:37,946
-okay.
-all right. I need a volunteer
126
00:05:38,076 --> 00:05:40,340
To help me with some paperwork
Back at headquarters.
127
00:05:40,470 --> 00:05:41,602
-I'll help.
128
00:05:41,732 --> 00:05:43,168
-great. Let's go.
129
00:05:45,214 --> 00:05:47,521
-what's going on here?
130
00:05:47,651 --> 00:05:48,652
-he tripped me!
131
00:05:48,783 --> 00:05:49,784
-you fell on your face, bozo!
132
00:05:49,914 --> 00:05:51,351
-who are you calling bozo, huh?
133
00:05:51,481 --> 00:05:52,917
-hey! Stop it, stop it!
134
00:05:53,048 --> 00:05:54,397
-knock it off!
135
00:05:55,050 --> 00:05:56,051
Now!
136
00:05:57,531 --> 00:05:59,097
Don't have any room for that
Kind of behavior at sea.
137
00:05:59,228 --> 00:06:00,969
None of it.
138
00:06:01,099 --> 00:06:02,579
-look, we're all going to have
To work together on board.
139
00:06:02,710 --> 00:06:03,754
So you're going to have to find
140
00:06:03,885 --> 00:06:05,452
A better way to get along, guys.
141
00:06:05,582 --> 00:06:07,410
-starting now. You both
Can help me with paperwork.
142
00:06:07,541 --> 00:06:10,587
-kids, the object of this
Trip is learning and fun.
143
00:06:10,718 --> 00:06:12,720
F-u-n, okay?
144
00:06:13,460 --> 00:06:14,722
Okay, just have a good time.
-neely: come on!
145
00:06:14,852 --> 00:06:15,636
-all right, we'll
See you tomorrow.
146
00:06:15,766 --> 00:06:16,680
-go with neely, huh.
147
00:06:16,811 --> 00:06:18,116
-kids: goodbye.
148
00:06:18,247 --> 00:06:19,422
-all right, see ya.
-stephanie: bye.
149
00:06:19,553 --> 00:06:20,292
-see ya, megan.
-stephanie: bye, megan.
150
00:06:20,423 --> 00:06:21,163
-see you tomorrow.
151
00:06:22,164 --> 00:06:24,122
-oh boy, oh boy, oh boy.
152
00:06:24,253 --> 00:06:26,298
-well, I guess neely was
Right about one thing.
153
00:06:26,429 --> 00:06:27,778
-what do you mean?
154
00:06:27,909 --> 00:06:29,824
-that part about one
Big, happy family.
155
00:06:29,954 --> 00:06:31,956
See, terry and randy,
They're step brothers.
156
00:06:32,087 --> 00:06:33,697
-terrific.
157
00:06:33,828 --> 00:06:36,221
-yeah, and they uh, both
Blame the respective parents
158
00:06:36,352 --> 00:06:38,093
For the respective divorce.
159
00:06:38,659 --> 00:06:40,530
-respectively?
-tom: kind of respectively.
160
00:06:40,661 --> 00:06:43,315
And they refuse
To accept their new family,
161
00:06:43,446 --> 00:06:45,274
And that they're now brothers.
162
00:06:45,405 --> 00:06:47,276
-and they're going
On this trip together?
163
00:06:47,407 --> 00:06:49,539
-well, their parents are hoping
That a little togetherness
164
00:06:49,670 --> 00:06:51,541
Will work the wonders
That they couldn't.
165
00:06:51,672 --> 00:06:53,238
-terrific.
166
00:06:53,369 --> 00:06:55,066
We've got two fighting
Step brothers on the trip.
167
00:06:55,197 --> 00:06:57,025
-[chuckles] Yeah. One of them
Has a huge crush on neely.
168
00:06:57,155 --> 00:07:00,332
And benjamin, I think he's
Going to be running for congress
169
00:07:00,463 --> 00:07:01,769
By next year.
170
00:07:01,899 --> 00:07:03,205
-this benjamin is
Such a character.
171
00:07:03,335 --> 00:07:05,250
I mean, he has the
I.Q. Of a genius.
172
00:07:05,381 --> 00:07:08,645
Unfortunately, when he tries
To make friends, it backfires.
173
00:07:09,254 --> 00:07:10,908
-what about that girl, megan?
174
00:07:11,039 --> 00:07:13,084
I mean, she hasn't said a
Word since she's been here.
175
00:07:13,215 --> 00:07:14,956
What's her story?
176
00:07:15,086 --> 00:07:17,132
-well, her parents died in a
Car accident when she was five,
177
00:07:17,262 --> 00:07:19,439
And she and the family dog were
The only ones who survived.
178
00:07:19,569 --> 00:07:21,049
When she was adopted,
179
00:07:21,179 --> 00:07:23,007
She wouldn't go unless
The dog was adopted, too.
180
00:07:23,138 --> 00:07:24,879
And that dog died
Three months ago.
181
00:07:25,009 --> 00:07:27,142
She was just devastated and
She hasn't spoken a word since.
182
00:07:27,272 --> 00:07:28,926
Her adoptive parents
Have tried everything.
183
00:07:29,057 --> 00:07:30,493
They even bought
Her a new puppy,
184
00:07:30,624 --> 00:07:32,060
But she wouldn't have
Anything to do with it.
185
00:07:32,190 --> 00:07:34,149
So they were hoping this
Trip would help her.
186
00:07:34,279 --> 00:07:37,457
-you know, wasn't it you two
That said this was going to be
187
00:07:37,587 --> 00:07:40,721
A lovely cruise, a very
Laid-back experience,
188
00:07:40,851 --> 00:07:43,245
A walk in the park,
A day at the beach?
189
00:07:43,811 --> 00:07:45,029
-both: no.
190
00:07:45,160 --> 00:07:46,857
-I didn't think so.
191
00:08:01,568 --> 00:08:02,786
-you're not carrying anything.
192
00:08:02,917 --> 00:08:04,353
-huh?
193
00:08:05,920 --> 00:08:08,444
-oh great, c.J.
Can't even see now.
194
00:08:08,575 --> 00:08:14,494
-so, bet you never thought
You'd have a honeymoon at sea
195
00:08:14,624 --> 00:08:16,452
With a bunch of
Teenagers and me, huh.
196
00:08:16,583 --> 00:08:18,106
-[chuckles]
- yeah, yeah. It's going to be a lot of
Fun.
197
00:08:18,236 --> 00:08:20,325
-okay, you guys. Everyone's
Been assigned a bunk
198
00:08:20,456 --> 00:08:21,413
And you know where
To stow your gear,
199
00:08:21,544 --> 00:08:22,763
So let's clear the decks.
200
00:08:23,503 --> 00:08:24,939
-we got the food!
201
00:08:25,069 --> 00:08:26,854
-yeah, there should
Be enough food here
202
00:08:26,984 --> 00:08:28,377
To last you all about a week.
203
00:08:28,508 --> 00:08:29,596
-and you can live
Off fish and seaweed.
204
00:08:29,726 --> 00:08:30,727
-both: what?
205
00:08:30,858 --> 00:08:32,337
-trisha, it was a joke.
206
00:08:32,468 --> 00:08:34,775
-come on, girls, carry
A bag. Everyone works.
207
00:08:34,905 --> 00:08:36,385
-I don't want to break my nails.
208
00:08:36,516 --> 00:08:38,735
-ah, diana, life's about
Taking risks, so here.
209
00:08:38,866 --> 00:08:41,259
Carry a bag and take a chance.
210
00:08:41,390 --> 00:08:43,740
-all right, everybody. Let's
Take some bags, come on.
211
00:08:43,871 --> 00:08:45,263
-something tells me
212
00:08:45,394 --> 00:08:46,830
This is going to be one
Exciting adventure.
213
00:08:48,789 --> 00:08:50,007
-hustle up, let's go.
214
00:08:50,138 --> 00:08:50,965
Let's go, let's go.
215
00:08:51,095 --> 00:08:52,096
All right, let's go.
216
00:08:52,227 --> 00:08:54,359
-bye you guys.
217
00:08:55,360 --> 00:08:59,103
-bye, mom. Goodbye, dad. You
Gotta remember...
218
00:09:03,325 --> 00:09:05,545
-no parties.
219
00:09:10,201 --> 00:09:11,376
-bye.
220
00:09:11,507 --> 00:09:12,987
-see you soon.
221
00:09:13,117 --> 00:09:15,467
-bye.
222
00:09:16,425 --> 00:09:17,861
-goodbye.
223
00:09:18,906 --> 00:09:20,603
-see you when you get back.
224
00:09:32,615 --> 00:09:36,010
-now, seasickness was
First described by sailors
225
00:09:36,140 --> 00:09:39,927
As nausea, which is
Latin for sea sickness.
226
00:09:40,057 --> 00:09:41,406
Yes, benjamin.
227
00:09:41,537 --> 00:09:43,626
-the na in nausea being
Derived from nautical.
228
00:09:43,757 --> 00:09:45,541
-that's right,
That's very good.
229
00:09:45,672 --> 00:09:48,805
By the way, if anybody happens
To get seasick on this ship,
230
00:09:48,936 --> 00:09:51,286
Don't panic. Just see mitch.
231
00:09:51,416 --> 00:09:53,288
-you're the doctor.
232
00:09:54,506 --> 00:09:56,726
-tom: you know, the worst
Thing about seasickness is
233
00:09:56,857 --> 00:09:59,120
That if you start
Feeling, don't go below.
234
00:09:59,250 --> 00:10:01,078
Because that is
The worst thing.
235
00:10:01,209 --> 00:10:04,081
For some reason, you
Get very dizzy below.
236
00:10:04,212 --> 00:10:06,257
So what I recommend is
The best thing to do
237
00:10:06,388 --> 00:10:08,564
Is stay outside and
Look for the horizon.
238
00:10:08,695 --> 00:10:10,087
That's your best bet.
239
00:10:10,218 --> 00:10:11,045
-hang on, stephanie.
Let me talk to her.
240
00:10:11,175 --> 00:10:12,263
You take the wheel.
241
00:10:15,876 --> 00:10:18,574
-so does anybody
Feel seasick already?
242
00:10:18,705 --> 00:10:20,054
[group giggles]
243
00:10:20,184 --> 00:10:22,709
-mind if I join you?
244
00:10:25,755 --> 00:10:27,496
You know megan, when you
Signed up for this trip,
245
00:10:27,627 --> 00:10:29,454
I got a chance to look
At your school records.
246
00:10:29,585 --> 00:10:33,067
Straight a's. That's
Pretty cool, huh?
247
00:10:34,546 --> 00:10:35,939
When I was in school,
248
00:10:36,070 --> 00:10:37,767
I was not the smartest
Kid in the class.
249
00:10:37,898 --> 00:10:41,205
But I kind of had an
Intuition about people.
250
00:10:41,336 --> 00:10:44,034
I would know what was
Going on inside of them.
251
00:10:44,165 --> 00:10:45,601
I'll give you an example.
252
00:10:46,341 --> 00:10:48,952
I would know when my parents
Were going to have a fight,
253
00:10:49,083 --> 00:10:50,780
Even before they had a fight.
254
00:10:50,911 --> 00:10:54,610
I would know when my brother
Was going to get grounded,
255
00:10:55,263 --> 00:10:56,743
Even before he got in trouble.
256
00:10:57,569 --> 00:11:00,529
I knew that my girlfriend was
Going to break up with me.
257
00:11:01,356 --> 00:11:05,665
And I knew when my very
Favorite dog, buster,
258
00:11:05,795 --> 00:11:07,623
Was going to the vet.
259
00:11:07,754 --> 00:11:10,670
And this time, he
Wasn't coming home.
260
00:11:11,932 --> 00:11:14,369
And I know something
About you, too.
261
00:11:14,499 --> 00:11:18,852
I think that you
Need a friend.
262
00:11:21,811 --> 00:11:26,163
And I'd like to be
Your friend, okay?
263
00:11:30,211 --> 00:11:32,343
Okay.
264
00:13:02,085 --> 00:13:03,695
-hi.
-cody: hey.
265
00:13:05,872 --> 00:13:07,743
Hey, chad, bro.
-chad: hey, man.
266
00:13:07,874 --> 00:13:09,266
-how is it out there today?
267
00:13:09,397 --> 00:13:10,746
-it's moshi, man.
-cody: that bad, huh?
268
00:13:10,877 --> 00:13:12,487
-yeah. Hey, it won't
Last long, though.
269
00:13:12,617 --> 00:13:14,184
There's a big storm
Coming up from baja.
270
00:13:14,315 --> 00:13:16,317
We got some serious
Surf coming our way.
271
00:13:16,447 --> 00:13:18,710
-I haven't heard
Anything about any storm.
272
00:13:18,841 --> 00:13:20,625
-yeah, my brother
Lives down in baja,
273
00:13:20,756 --> 00:13:21,757
Says it's storming
There right now.
274
00:13:21,888 --> 00:13:22,932
It's headed our way.
275
00:13:23,759 --> 00:13:25,979
See ya, cody.
276
00:13:28,024 --> 00:13:30,113
-thanks.
277
00:13:44,345 --> 00:13:45,389
-you know, I could've
Stayed at home
278
00:13:45,520 --> 00:13:47,217
And looked at your ugly face.
279
00:13:47,348 --> 00:13:49,089
Instead, I'm stuck out here
In the middle of nowhere.
280
00:13:50,307 --> 00:13:52,266
-yeah? Well, if you
Think my face is ugly,
281
00:13:52,396 --> 00:13:54,137
That's nothing compared
To your mother.
282
00:13:54,268 --> 00:13:55,747
She's so ugly that--
283
00:13:55,878 --> 00:13:58,185
-terry, I suggest you
Choose your next words
284
00:13:58,315 --> 00:13:59,795
Very carefully.
285
00:13:59,926 --> 00:14:01,623
Brass needs to be
Polished on a daily basis.
286
00:14:01,753 --> 00:14:02,842
-it's not the polishing of
The brass that's bothering me.
287
00:14:02,972 --> 00:14:04,104
It's him!
288
00:14:04,234 --> 00:14:05,583
I don't know why my father
289
00:14:05,714 --> 00:14:07,194
Had to set me up for
This trip, anyway.
290
00:14:07,324 --> 00:14:08,412
-maybe he thought you guys
Would have a good time.
291
00:14:10,327 --> 00:14:12,329
And learn to get along.
292
00:14:13,853 --> 00:14:14,984
[scoffs]
293
00:14:18,640 --> 00:14:20,294
-you like her, don't you?
[scoffs]
294
00:14:20,424 --> 00:14:22,339
Yeah, I bet your dad would
Like her, too. Wouldn't he?
295
00:14:22,470 --> 00:14:24,341
Seems to like all the
Young girls around.
296
00:14:24,472 --> 00:14:26,648
-yeah? Well, if
That's the case,
297
00:14:26,778 --> 00:14:28,041
It's only because he
Can't stand being married
298
00:14:28,171 --> 00:14:30,043
To your ugly mother.
299
00:14:37,833 --> 00:14:39,313
-man on radio: this
Is the coast guard
300
00:14:39,443 --> 00:14:41,793
Calling all ships at sea.
301
00:14:41,924 --> 00:14:44,318
This is the coast guard
Calling all ships at sea.
302
00:14:44,448 --> 00:14:48,322
There is a storm approaching.
Severe weather expected.
303
00:14:48,452 --> 00:14:50,672
Return to nearest
Port immediately.
304
00:14:50,802 --> 00:14:52,587
Repeat, return to
Nearest port immediately.
305
00:14:52,717 --> 00:14:56,330
[static fizzling]
306
00:14:56,460 --> 00:14:58,636
-oh.
307
00:14:58,767 --> 00:15:01,770
Great. What do we do now?
308
00:15:01,901 --> 00:15:03,554
[thunder rumbling]
309
00:15:03,685 --> 00:15:04,991
-see that?
310
00:15:05,121 --> 00:15:06,688
-I see it.
311
00:15:06,818 --> 00:15:08,124
-tom: mitch, there's no way
312
00:15:08,255 --> 00:15:09,473
We're going to get
Around that storm.
313
00:15:09,604 --> 00:15:10,910
[lightning booming]
-all right.
314
00:15:11,040 --> 00:15:12,607
Head straight into it.
315
00:15:13,564 --> 00:15:15,001
Keep her steady.
316
00:15:16,132 --> 00:15:18,178
-all right.
317
00:15:21,529 --> 00:15:23,183
-neely.
-neely: what?
318
00:15:23,313 --> 00:15:25,881
-listen up. Go down below,
Radio the coast guard,
319
00:15:26,012 --> 00:15:29,406
Tell 'em we're about to
Encounter a severe storm.
320
00:15:29,537 --> 00:15:31,365
Give them our position.
321
00:15:31,495 --> 00:15:32,975
Tell them we're heading
Straight into it, okay?
322
00:15:33,106 --> 00:15:34,629
-okay.
323
00:15:34,759 --> 00:15:36,544
-is there something wrong?
-mitch: no, no, pal.
324
00:15:36,674 --> 00:15:38,067
We're just about to encounter
A little bad weather,
325
00:15:38,198 --> 00:15:39,982
That's all.
326
00:15:40,113 --> 00:15:41,027
-there's nothing to be afraid
Of. We're going to be fine.
327
00:15:41,157 --> 00:15:42,550
-oh, I'm not afraid.
328
00:15:42,680 --> 00:15:44,639
There's nothing to
Fear, but fear itself.
329
00:15:45,466 --> 00:15:47,729
But the girls might
Be a little afraid.
330
00:15:47,859 --> 00:15:49,209
-well, then I'm
Going to count on you
331
00:15:49,339 --> 00:15:50,514
To help me out if
They get scared, okay?
332
00:15:50,645 --> 00:15:51,733
-okay.
333
00:15:51,863 --> 00:15:53,039
-how about you come down below
334
00:15:53,169 --> 00:15:54,475
While I radio the coast guard?
335
00:15:54,605 --> 00:15:56,216
Come on, benjamin.
336
00:15:56,346 --> 00:15:59,262
-uh, neely, lieutenant
Buchannon, we didn't mean to.
337
00:15:59,393 --> 00:16:01,525
I don't think we're going to be
Able to reach the coast guard.
338
00:16:03,049 --> 00:16:04,964
-randy: what terry's
Trying to say is,
339
00:16:05,094 --> 00:16:07,053
Could you come below with us?
340
00:16:07,183 --> 00:16:10,752
[scoffs]
341
00:16:18,542 --> 00:16:19,674
[mitch sighs]
342
00:16:19,804 --> 00:16:20,980
-terrific.
343
00:16:22,198 --> 00:16:23,765
[sighs]
344
00:16:29,814 --> 00:16:31,642
[terry exhales loudly]
345
00:16:31,773 --> 00:16:33,557
-terry: we were fighting.
-no kidding.
346
00:16:33,688 --> 00:16:35,037
-we tried to fix it.
347
00:16:35,168 --> 00:16:36,560
-randy: look, we're sorry.
348
00:16:36,691 --> 00:16:38,040
-sorry? Do you realize
The ramifications
349
00:16:38,171 --> 00:16:40,086
Of us being rendered
Incommunicado?
350
00:16:40,216 --> 00:16:41,826
-listen up, little man
With the big, fancy, words--
351
00:16:41,957 --> 00:16:43,393
-hey, knock it off!
352
00:16:43,524 --> 00:16:44,786
We got enough problems already.
353
00:16:46,440 --> 00:16:48,572
-I'm sorry, benjamin.
354
00:16:48,703 --> 00:16:50,618
-all right. Go upstairs,
Put your lamp jackets on.
355
00:16:50,748 --> 00:16:52,576
There's a storm coming.
356
00:16:55,014 --> 00:16:58,800
-mitch. Mitch, the storm's
Coming in really fast.
357
00:16:58,930 --> 00:17:00,628
We gotta radio the coast guard.
358
00:17:05,241 --> 00:17:06,416
-oh, no.
359
00:17:06,547 --> 00:17:08,375
-yes, the chance of a lifetime.
360
00:17:08,505 --> 00:17:10,203
-coast guard: how
Long have they been out?
361
00:17:10,333 --> 00:17:12,379
-um, two days out, almost
Three now. Destination baja.
362
00:17:12,509 --> 00:17:14,076
-coast guard: anything else?
363
00:17:14,207 --> 00:17:15,686
-they were suppose to
Call us every three hours
364
00:17:15,817 --> 00:17:17,210
And we have not heard from
Them in over five hours.
365
00:17:17,340 --> 00:17:18,950
And I'm not able to
Raise them on the radio.
366
00:17:19,081 --> 00:17:20,517
-coast guard:
We'll get on it.
367
00:17:20,648 --> 00:17:21,605
-yes. I'd appreciate
It if you let me know
368
00:17:21,736 --> 00:17:23,172
The minute you contact them.
369
00:17:23,303 --> 00:17:24,217
-coast guard: I can
Reach you at baywatch?
370
00:17:24,347 --> 00:17:25,435
-baywatch headquarters, yes.
371
00:17:25,566 --> 00:17:26,349
-coast guard: okay, goodbye.
372
00:17:26,480 --> 00:17:27,394
-thank you.
373
00:17:28,569 --> 00:17:30,353
[sighs]
374
00:17:32,964 --> 00:17:35,315
-stephanie is going to
Be so surprised.
375
00:17:36,098 --> 00:17:37,839
And then once she
Gets over that,
376
00:17:37,969 --> 00:17:40,102
She'll probably have a really
Good time at her own party.
377
00:17:40,233 --> 00:17:42,104
-caroline, you're eating
This as fast as we make them.
378
00:17:42,235 --> 00:17:43,932
-well, how else are we
Suppose to figure out
379
00:17:44,063 --> 00:17:45,064
If they're edible?
380
00:17:45,194 --> 00:17:46,369
-we don't
Have to find out
381
00:17:46,500 --> 00:17:47,762
If every one
Of them is edible.
382
00:17:47,892 --> 00:17:49,546
[knocking on door]
383
00:17:49,677 --> 00:17:51,113
Oh, that's cody.
384
00:17:53,550 --> 00:17:54,899
Hey, baby.
385
00:17:55,030 --> 00:17:56,684
-we got a problem.
386
00:17:56,814 --> 00:17:58,555
-what?
387
00:18:02,646 --> 00:18:05,040
-coast guard tried to reach
The chance of a lifetime.
388
00:18:05,171 --> 00:18:07,129
They haven't been
Able to raise anyone.
389
00:18:07,260 --> 00:18:08,565
We don't know if they copy,
390
00:18:09,175 --> 00:18:12,091
And uh, we don't
Know where they are.
391
00:18:13,570 --> 00:18:17,531
[thunder rumbling]
392
00:18:17,661 --> 00:18:21,012
-all right. Make sure
Everything is tight and secure.
393
00:18:21,143 --> 00:18:23,798
You do not want to get
Any water in your suit.
394
00:18:23,928 --> 00:18:25,191
-mitch, we gotta go in, mitch.
395
00:18:25,321 --> 00:18:26,322
-I know, I know.
396
00:18:26,975 --> 00:18:30,021
Whatever you do, do not
Take the life jackets off.
397
00:18:30,152 --> 00:18:34,374
[thunder rumbling]
398
00:18:37,681 --> 00:18:39,944
-randy and terry,
You get up there
399
00:18:40,075 --> 00:18:41,816
And you help me with the sail.
400
00:18:41,946 --> 00:18:42,860
Everybody else, follow me.
We're going to go down below.
401
00:18:42,991 --> 00:18:44,427
Come on!
402
00:18:44,558 --> 00:18:46,037
-you be very careful
On the deck, you guys.
403
00:18:46,168 --> 00:18:48,605
It's very, very slick.
Just hold on to the rope.
404
00:18:48,736 --> 00:18:50,738
-all right, you get below. It's
Going to be okay, all right?
405
00:18:50,868 --> 00:18:52,435
All right, come on everyone!
Let's go, let's go!
406
00:18:52,566 --> 00:18:53,697
Come on!
407
00:18:53,828 --> 00:18:55,569
Neely.
-neely: yeah?
408
00:18:55,699 --> 00:18:57,266
-take the wheel.
-neely: okay, yeah.
409
00:18:57,397 --> 00:18:58,528
-tom: keep it steady.
410
00:18:58,659 --> 00:18:59,964
-tom.
411
00:19:00,095 --> 00:19:01,444
-everything's
Going to be okay, baby.
412
00:19:02,489 --> 00:19:04,099
-everybody all right?
413
00:19:04,230 --> 00:19:05,666
-yeah.
-uh huh, I guess.
414
00:19:05,796 --> 00:19:07,276
-all right, go down.
415
00:19:07,407 --> 00:19:09,191
All right. Watch your
Feet, watch your feet.
416
00:19:09,322 --> 00:19:10,540
-go slow.
417
00:19:10,671 --> 00:19:12,238
-mitch: all
Right, close it up.
418
00:19:12,368 --> 00:19:14,718
All right, get ready
To lower the sail.
419
00:19:15,589 --> 00:19:18,983
All right. Sail coming down.
420
00:19:22,857 --> 00:19:24,989
-easy does it.
421
00:19:29,994 --> 00:19:31,039
-tom: good work.
422
00:19:31,170 --> 00:19:32,127
-keep it coming,
Keep it coming.
423
00:19:32,736 --> 00:19:33,868
Watch the waves!
424
00:19:37,915 --> 00:19:40,353
-I got it, I got it!
425
00:19:42,137 --> 00:19:43,573
-tom: go!
426
00:19:43,704 --> 00:19:44,531
Hold steady!
427
00:19:44,661 --> 00:19:46,185
Keep fighting!
428
00:19:49,884 --> 00:19:51,929
-are you all right?
429
00:19:52,060 --> 00:19:54,105
Okay, good.
430
00:19:57,065 --> 00:19:59,372
-stephanie, we're all
Going to die, aren't we?
431
00:19:59,502 --> 00:20:02,375
-no, we're not going to die,
Trisha. We're not going to die.
432
00:20:02,505 --> 00:20:05,116
-but the radio. Nobody
Knows where we are.
433
00:20:05,247 --> 00:20:07,293
-benjamin, I've been in
Worse spots than this.
434
00:20:08,816 --> 00:20:10,992
-thanks. Yeah, please.
435
00:20:11,122 --> 00:20:13,037
Anything at all, anything.
436
00:20:13,168 --> 00:20:16,519
We'll be at baywatch
Headquarters. Thanks.
437
00:20:16,650 --> 00:20:18,042
-what'd you find out?
438
00:20:18,173 --> 00:20:19,870
-coast guard's putting a
Search plan into effect.
439
00:20:20,001 --> 00:20:21,785
They'll be conducting
A first light's search
440
00:20:21,916 --> 00:20:23,744
With a c130 out to san diego.
441
00:20:25,267 --> 00:20:26,703
-how bad is it out there?
442
00:20:31,665 --> 00:20:36,365
[thunder rumbling]
443
00:20:36,496 --> 00:20:38,672
-hang on, baby. Hold on.
444
00:20:38,802 --> 00:20:39,977
Hold on, guys!
445
00:20:42,284 --> 00:20:43,459
-help me, mitch.
446
00:20:43,590 --> 00:20:44,808
-hang on, I got ya.
447
00:20:44,939 --> 00:20:45,983
Hang on, hang on. I got ya.
448
00:20:46,114 --> 00:20:46,984
-grab my hand!
449
00:20:47,507 --> 00:20:49,248
-all right. Keep her steady.
450
00:20:49,378 --> 00:20:51,032
-don't go far. Be careful.
451
00:20:51,641 --> 00:20:52,512
-huh?
452
00:20:52,642 --> 00:20:53,513
-get them down below!
453
00:20:55,123 --> 00:20:57,995
-come on! Hurry, go below.
454
00:20:58,126 --> 00:20:59,780
-I got it, I got it!
-come on, hurry!
455
00:20:59,910 --> 00:21:01,172
-okay, follow close. We're
Steering through this storm.
456
00:21:01,303 --> 00:21:04,263
-okay. Hang on, hang on!
457
00:21:04,393 --> 00:21:06,743
-all right. Keep her
Steady, keep her steady!
458
00:21:12,096 --> 00:21:13,576
-you're okay, trisha.
459
00:21:13,707 --> 00:21:15,578
-neely, I'm scared.
460
00:21:15,709 --> 00:21:17,624
-it's okay to be
Scared, benjamin.
461
00:21:17,754 --> 00:21:20,279
Even the bravest people
Get scared sometimes.
462
00:21:20,409 --> 00:21:23,238
-but we're headed
Straight into the storm.
463
00:21:23,369 --> 00:21:26,850
-it's our best
Chance. It's okay.
464
00:21:29,157 --> 00:21:31,202
-don't you all get it?
465
00:21:31,333 --> 00:21:34,249
[sobs] We don't have
A chance at all.
466
00:21:34,380 --> 00:21:35,250
-no, diana.
467
00:21:35,381 --> 00:21:36,991
-we're all going to die!
468
00:21:37,121 --> 00:21:39,385
-diana, diana, no. We
Are not going to die, okay?
469
00:21:39,515 --> 00:21:40,821
[diana sobs]
We're going to be all right.
470
00:21:40,951 --> 00:21:42,126
And you're going to
Be all right, too.
471
00:21:42,257 --> 00:21:43,780
Where's your inhaler?
472
00:21:43,911 --> 00:21:47,088
-my pocket, my pocket.
473
00:21:47,218 --> 00:21:49,351
-it's not here. Sit down, okay?
474
00:21:49,482 --> 00:21:53,007
Sit down and I'll find
Your inhaler for you, okay?
475
00:21:53,137 --> 00:21:56,010
Okay. Benjamin,
Benjamin, look after her.
476
00:21:56,140 --> 00:21:58,534
Okay? All right, all
Right, I'll be right back.
477
00:22:00,188 --> 00:22:02,712
-diana, just try and calm
Down. Take a deep breath.
478
00:22:03,278 --> 00:22:05,976
Everything's going to be okay.
I'm right here with you.
479
00:22:06,107 --> 00:22:08,675
[diana sobs]
Okay?
480
00:22:09,850 --> 00:22:14,898
[thunder rumbling]
481
00:22:15,029 --> 00:22:16,422
-we lost it!
482
00:22:16,552 --> 00:22:19,338
We lost the rudder!
We lost the rudder!
483
00:22:43,449 --> 00:22:44,798
-you okay?
484
00:22:44,928 --> 00:22:46,190
-neely, get the
Flashlights out of there.
485
00:22:46,321 --> 00:22:47,496
-I can't see!
486
00:22:47,627 --> 00:22:49,019
-hold on!
487
00:22:49,150 --> 00:22:50,934
-I got ya, I got ya, I got ya.
488
00:22:51,065 --> 00:22:52,675
Hold on to me. Hold onthe me, don't worry.
489
00:22:52,806 --> 00:22:54,373
-here. Here.
490
00:22:57,201 --> 00:22:59,421
-you'll be okay.
Hold on, hold on.
491
00:22:59,552 --> 00:23:01,945
-it's okay. It's okay.
492
00:23:06,863 --> 00:23:08,256
-we're taking on water!
493
00:23:08,387 --> 00:23:10,040
-that's it. We're
Getting everybody off.
494
00:23:10,171 --> 00:23:11,564
We're going down.
495
00:23:12,260 --> 00:23:13,957
Get the life raft together.
496
00:23:14,088 --> 00:23:15,437
I'll get the radio beacon
497
00:23:15,568 --> 00:23:16,786
In east part of the water.
498
00:23:16,917 --> 00:23:18,179
All right, go!
499
00:23:22,401 --> 00:23:24,054
-you're going to be okay.
500
00:23:24,185 --> 00:23:25,882
Terry, terry, put
Up your life jacket.
501
00:23:26,013 --> 00:23:28,015
Go on, tie it properly.
502
00:23:40,288 --> 00:23:41,289
-all right, listen up.
503
00:23:41,420 --> 00:23:42,856
We got a radio beacon
504
00:23:42,986 --> 00:23:43,857
Signaling our position
To the coast guard.
505
00:23:44,466 --> 00:23:46,990
But we're taking on water.
506
00:23:47,121 --> 00:23:48,818
We got no choice, we
Have to abandon ship.
507
00:23:48,949 --> 00:23:51,430
-the life boats are inflated
And they're ready to go.
508
00:23:51,560 --> 00:23:54,911
-we have to do this as calmly
And as quickly as possible.
509
00:23:55,042 --> 00:23:56,435
Neely.
-neely: what?
510
00:23:56,565 --> 00:23:58,306
-you get megan up there.
511
00:23:58,437 --> 00:24:01,048
Now listen, megan. You guys
Are in a buddy system, okay?
512
00:24:01,178 --> 00:24:03,093
You two take
Care of each other.
513
00:24:03,224 --> 00:24:04,530
Now, I'm counting
On you, friend.
514
00:24:04,660 --> 00:24:07,315
-I won't let you down. Friend.
515
00:24:07,446 --> 00:24:09,709
-okay, let's go.
516
00:24:10,710 --> 00:24:12,494
-okay benjamin, you're with--
517
00:24:12,625 --> 00:24:14,322
-I'll take benjamin. You
Come with me, bud, all right?
518
00:24:14,453 --> 00:24:15,889
-terry, I'm going
With you, man.
519
00:24:16,019 --> 00:24:18,457
-terry: all right, let's
Go. Come on, come on.
520
00:24:18,587 --> 00:24:20,937
-take it easy.
Let's go, come on.
521
00:24:23,418 --> 00:24:26,377
[thunder rumbling]
-come on! Hold on.
522
00:24:26,508 --> 00:24:27,640
Let's go!
523
00:24:30,425 --> 00:24:33,254
-trish. Trisha! Trisha.
524
00:24:33,384 --> 00:24:34,516
-all right, come on. Let's go.
525
00:24:34,647 --> 00:24:35,474
Keep it moving,
Keep it moving!
526
00:24:35,604 --> 00:24:37,084
-hurry up!
527
00:24:39,434 --> 00:24:41,523
-be careful on
The steps. Hold on.
528
00:24:41,654 --> 00:24:43,090
-all right, let's go.
529
00:24:43,220 --> 00:24:44,395
-one at a time.
530
00:24:46,702 --> 00:24:49,836
-trisha. Trisha!
531
00:24:49,966 --> 00:24:52,273
Trisha. [grunts]
532
00:24:52,403 --> 00:24:54,754
Trisha. Trisha.
533
00:24:55,755 --> 00:24:57,496
Trisha.
534
00:24:58,627 --> 00:25:00,150
Trisha.
535
00:25:00,281 --> 00:25:01,630
Trisha.
536
00:25:02,631 --> 00:25:03,806
-okay, let's go.
537
00:25:04,633 --> 00:25:06,200
-one at a time.
Just jump in.
538
00:25:06,330 --> 00:25:07,810
-easy, easy.
539
00:25:07,941 --> 00:25:10,552
All right, neely, get on down.
-neely: okay.
540
00:25:11,510 --> 00:25:12,946
-everybody on board?
541
00:25:13,076 --> 00:25:13,947
-no!
542
00:25:14,077 --> 00:25:16,166
[stephanie grunts]
543
00:25:16,297 --> 00:25:17,820
-are you okay?
Are you all right?
544
00:25:17,951 --> 00:25:19,866
Look, the boat is sinking.
545
00:25:19,996 --> 00:25:21,520
We gotta get to the
Life rafts, okay?
546
00:25:21,650 --> 00:25:22,825
Can you get up there?
547
00:25:22,956 --> 00:25:24,479
I'll help you. We
Can make it.
548
00:25:26,829 --> 00:25:28,788
-where's trisha and stephanie?
549
00:25:28,918 --> 00:25:31,007
-I don't know. They
Were right behind me.
550
00:25:31,138 --> 00:25:33,227
-they must still be below.
551
00:25:35,969 --> 00:25:37,448
Okay, here's the step.
552
00:25:51,637 --> 00:25:53,769
-come on, stephanie, come on!
553
00:25:54,422 --> 00:25:55,945
-mitch!
554
00:25:56,076 --> 00:25:56,990
-tom: we gotta get
Off the boat. Come on!
555
00:25:57,120 --> 00:25:58,992
-tom!
556
00:25:59,122 --> 00:26:00,950
[lightning crackles]
557
00:26:01,081 --> 00:26:02,343
-tom: good god!
558
00:26:02,473 --> 00:26:04,693
-trisha, move!
-tom: look out!
559
00:26:04,824 --> 00:26:07,217
[stephanie screaming]
560
00:26:09,655 --> 00:26:12,745
[trisha screaming]
[stephanie groaning loudly]
561
00:26:12,875 --> 00:26:14,616
-stephanie!
562
00:26:14,747 --> 00:26:17,184
-stephanie!
563
00:26:33,374 --> 00:26:35,332
-it's okay.
564
00:26:39,336 --> 00:26:42,296
-all right, okay.
Easy, easy. All right.
565
00:26:42,426 --> 00:26:44,733
-it's going to be okay.
-stephanie: tom!
566
00:26:52,132 --> 00:26:54,961
[stephanie gasping]
567
00:26:59,574 --> 00:27:00,662
-how bad is it?
568
00:27:07,582 --> 00:27:09,889
-how do you feel?
569
00:27:10,846 --> 00:27:14,284
-it doesn't hurt anymore.
Can you help me get up?
570
00:27:16,330 --> 00:27:18,201
-I think it's better if
You just lie there, baby.
571
00:27:18,332 --> 00:27:21,422
-no, I want to get
Up. Help me up.
572
00:27:21,552 --> 00:27:23,163
-no, you don't
Want to get up now.
573
00:27:23,293 --> 00:27:26,340
You got two guys taking
Good care of you here, okay.
574
00:27:26,470 --> 00:27:29,648
-mitch, you don't look so good.
575
00:27:34,261 --> 00:27:36,002
-oh, no.
576
00:27:37,481 --> 00:27:41,442
Please don't start crying
Or I'll start crying.
577
00:27:41,572 --> 00:27:44,488
And then, we're all
Going to make a big mess.
578
00:27:50,233 --> 00:27:53,062
-it's bad, isn't it?
579
00:27:53,193 --> 00:27:55,630
-it's bad.
580
00:27:57,066 --> 00:27:58,720
-tom,
581
00:28:00,722 --> 00:28:03,203
No, don't cry.
582
00:28:05,248 --> 00:28:07,294
Don't cry.
583
00:28:09,470 --> 00:28:10,993
I'm not afraid to die.
584
00:28:11,124 --> 00:28:13,169
-tom: don't say that.
-stephanie: really.
585
00:28:13,300 --> 00:28:14,823
-you're not going to die.
-mitch: no, you're not.
586
00:28:14,954 --> 00:28:16,216
-you're not going to die, okay?
-mitch: no.
587
00:28:17,173 --> 00:28:18,392
-we haven't had
Enough time, babe.
588
00:28:20,133 --> 00:28:21,961
We've barely had
Any time at all.
589
00:28:24,964 --> 00:28:26,574
-I'll never leave you.
590
00:28:29,969 --> 00:28:33,886
I'll always be with you.
Everywhere you look.
591
00:28:39,674 --> 00:28:42,459
-there's so many things
I want to tell you.
592
00:28:42,590 --> 00:28:44,418
-there's nothing you can say
593
00:28:44,548 --> 00:28:46,725
That I don't already know.
594
00:28:49,466 --> 00:28:51,599
We're best friends, remember?
595
00:28:57,736 --> 00:29:00,564
I, I love you.
596
00:29:05,004 --> 00:29:07,484
-I love you, stephanie.
597
00:29:07,615 --> 00:29:09,878
I'll always love you.
598
00:29:12,881 --> 00:29:15,405
-I'm in the arms
Of the two men
599
00:29:15,536 --> 00:29:17,843
I love most
In the world.
600
00:29:21,455 --> 00:29:22,543
-stephanie.
601
00:29:22,673 --> 00:29:28,636
-mitch, I lo...
602
00:29:30,116 --> 00:29:33,597
[tom sobbing]
603
00:29:35,338 --> 00:29:37,950
-no.
604
00:29:39,081 --> 00:29:41,823
Oh, no. Don't go.
[trisha and neely crying]
605
00:29:41,954 --> 00:29:44,783
-I love you, too.
-tom: don't go.
606
00:29:47,220 --> 00:29:52,703
-no, no! No! [mitch gasping]
607
00:29:53,356 --> 00:29:55,794
[tom and mitch sobbing]
608
00:29:55,924 --> 00:29:57,970
Oh god, no.
609
00:31:07,517 --> 00:31:09,911
-look, look! Look, you guys!
610
00:31:10,042 --> 00:31:12,435
Wave your hands! Over here!
611
00:31:12,566 --> 00:31:15,308
-over here!
[helicopter whirring]
612
00:31:20,226 --> 00:31:24,230
[group cheering]
613
00:32:17,674 --> 00:32:20,373
-there he is, go!
614
00:32:24,681 --> 00:32:26,901
-watch your step. Easy.
615
00:32:28,337 --> 00:32:29,860
-diana!
616
00:32:41,263 --> 00:32:43,309
-we got it.
617
00:32:48,009 --> 00:32:49,402
-caroline, caroline.
618
00:32:49,532 --> 00:32:51,186
-what's happening?
-mitch: caroline!
619
00:32:51,317 --> 00:32:54,059
-what's happening?
-come here, come here. Come here.
620
00:32:55,234 --> 00:32:56,539
I'm sorry.
621
00:32:56,670 --> 00:33:01,544
We tried to save
Her. [mitch crying]
622
00:33:01,675 --> 00:33:03,677
[c.J. Crying]
623
00:33:03,807 --> 00:33:06,897
-[crying] No. [gasping] No.
-mitch: sorry.
624
00:33:07,028 --> 00:33:11,163
[caroline sobbing]
625
00:33:11,293 --> 00:33:13,034
Go on, guys. Go on.
626
00:33:16,037 --> 00:33:18,866
[caroline sobbing]
627
00:33:42,455 --> 00:33:44,457
-pastor: thank you
For being here today
628
00:33:44,587 --> 00:33:47,025
To remember the
Departed, stephanie.
629
00:33:48,635 --> 00:33:52,247
Of course she will be
Greatly missed by all of you.
630
00:34:54,657 --> 00:34:56,529
-thank you, sir.
631
00:34:56,659 --> 00:34:58,096
Thank you.
632
00:35:27,125 --> 00:35:30,954
-lieutenant
Stephanie holden,
633
00:35:31,085 --> 00:35:35,263
[chuckles] She loved the ocean.
634
00:35:37,265 --> 00:35:40,312
And she loved
Being a lifeguard.
635
00:35:40,442 --> 00:35:42,749
She was the
Ultimate lifeguard.
636
00:35:43,924 --> 00:35:49,451
But more importantly,
She loved life.
637
00:35:54,239 --> 00:35:58,243
She gave her life so
Another could live.
638
00:35:58,373 --> 00:36:01,463
And if she had the chance
To do it all over again,
639
00:36:01,594 --> 00:36:04,814
I'm sure she would
Make the same choice.
640
00:36:07,861 --> 00:36:10,298
Which makes it
Even more difficult
641
00:36:12,039 --> 00:36:13,171
To say goodbye.
642
00:36:14,346 --> 00:36:18,088
But we are not here
To say goodbye.
643
00:36:19,525 --> 00:36:21,614
We are here to honor her.
644
00:36:22,919 --> 00:36:25,183
And to say to you, stephanie,
645
00:36:27,924 --> 00:36:29,665
That you will be missed,
646
00:36:32,233 --> 00:36:34,279
As a lifeguard,
647
00:36:37,238 --> 00:36:39,240
As a wife,
[tom sighs]
648
00:36:41,851 --> 00:36:44,550
As a sister,
[caroline sniffles]
649
00:36:47,770 --> 00:36:49,381
And as a friend.
650
00:36:56,475 --> 00:37:01,349
We will never,
Never forget you.
651
00:37:04,134 --> 00:37:06,441
And I,
652
00:37:07,790 --> 00:37:12,186
Stephanie, I'll think
About you every day
653
00:37:13,840 --> 00:37:15,276
For the rest of my life.
654
00:37:56,404 --> 00:38:01,061
♪ you were a rose
Among my thorns ♪
655
00:38:01,931 --> 00:38:04,630
♪ you were the calm
656
00:38:05,500 --> 00:38:10,375
♪ in the eye of every storm
657
00:38:10,505 --> 00:38:12,899
♪ now you're gone
658
00:38:13,029 --> 00:38:16,555
♪ and I've no
More tears to cry ♪
659
00:38:16,685 --> 00:38:21,690
♪ we never had a chance
660
00:38:22,996 --> 00:38:25,433
♪ to say goodbye
661
00:38:25,564 --> 00:38:29,785
♪ oh, bless a brand new angel
662
00:38:32,135 --> 00:38:36,575
♪ heaven isn't all that far
663
00:38:39,447 --> 00:38:44,496
♪ oh, time came to take you
664
00:38:46,454 --> 00:38:51,981
♪ you're still
Livin' in my heart ♪
665
00:38:53,200 --> 00:38:58,292
♪ with a love that's
Never changing ♪
666
00:39:01,251 --> 00:39:06,344
♪ please bless a
Brand new angel ♪
667
00:39:07,954 --> 00:39:11,610
♪ you were my
Refuge from the rain ♪
668
00:39:13,263 --> 00:39:16,092
♪ and when you'd smile
669
00:39:17,006 --> 00:39:21,576
♪ you'd bring
Summer back again ♪
670
00:39:22,621 --> 00:39:24,274
♪ I'll hold you here
671
00:39:24,405 --> 00:39:28,148
♪ forever in my mind
672
00:39:28,278 --> 00:39:31,978
♪ 'til we meet someday
673
00:39:32,108 --> 00:39:37,200
♪ on the other side of time
674
00:39:37,331 --> 00:39:42,118
♪ oh, bless a brand new angel
675
00:39:43,816 --> 00:39:49,604
♪ heaven isn't all that far
676
00:39:51,127 --> 00:39:55,828
♪ though time came to take you
677
00:39:58,178 --> 00:40:03,662
♪ you're still
Livin' in my heart ♪
678
00:40:05,620 --> 00:40:10,451
♪ with a love that's
Never changing ♪
679
00:40:12,279 --> 00:40:17,980
♪ please bless a
Brand new angel ♪
680
00:40:19,199 --> 00:40:21,984
♪ without you
681
00:40:22,115 --> 00:40:27,381
♪ the sun will never shine
682
00:40:28,338 --> 00:40:31,864
♪ as bright
683
00:40:33,822 --> 00:40:39,088
♪ your magic touch lit up
684
00:40:39,219 --> 00:40:45,007
♪ each corner of my life
685
00:40:48,402 --> 00:40:53,494
♪ with a love that's
Never changing ♪
686
00:40:55,496 --> 00:41:00,283
♪ please bless a
Brand new angel ♪
687
00:41:02,764 --> 00:41:08,596
♪ please bless a
Brand new angel ♪
688
00:41:15,690 --> 00:41:19,085
[end theme music playing]
48526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.