Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,048 --> 00:00:08,965
[opening theme playing]
2
00:00:12,838 --> 00:00:16,886
♪ some people stand
In the darkness ♪
3
00:00:17,017 --> 00:00:20,759
♪ afraid to step
Into the light ♪
4
00:00:20,890 --> 00:00:24,589
♪ some people need
To help somebody ♪
5
00:00:24,720 --> 00:00:28,071
♪ when the edge of
Surrender's in sight ♪
6
00:00:28,202 --> 00:00:30,769
♪ don't you worry
7
00:00:30,900 --> 00:00:34,077
♪ it's gonna be all right
8
00:00:36,993 --> 00:00:38,864
♪ 'cause I'm always ready
9
00:00:38,995 --> 00:00:42,346
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
10
00:00:45,480 --> 00:00:47,830
♪ I'll be ready
11
00:00:47,960 --> 00:00:49,397
♪ I'll be ready
12
00:00:49,527 --> 00:00:51,399
♪ never you fear
13
00:00:51,529 --> 00:00:53,401
♪ oh, don't you fear
14
00:00:53,531 --> 00:00:57,100
♪ I'll be ready
15
00:00:57,231 --> 00:00:59,842
♪ forever and always
16
00:00:59,972 --> 00:01:02,497
♪ I'm always here
17
00:01:02,627 --> 00:01:04,803
[bright piano music]
18
00:01:20,993 --> 00:01:22,604
♪ 'cause I'm always ready
19
00:01:22,734 --> 00:01:26,477
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
20
00:01:29,132 --> 00:01:31,787
♪ I'll be ready
21
00:01:31,917 --> 00:01:33,745
♪ I'll be ready
22
00:01:33,876 --> 00:01:35,443
♪ never you fear
23
00:01:35,573 --> 00:01:37,662
♪ oh, don't you fear
24
00:01:37,793 --> 00:01:40,143
♪ I'll be ready
25
00:01:41,101 --> 00:01:43,755
♪ forever and always
26
00:01:43,886 --> 00:01:46,541
♪ I'm always here.
27
00:02:03,166 --> 00:02:05,168
[ominous music]
28
00:02:06,648 --> 00:02:08,128
[sirens wailing]
29
00:02:11,566 --> 00:02:13,655
[fire crackling]
30
00:02:19,139 --> 00:02:22,011
[sirens wailing]
31
00:02:29,410 --> 00:02:31,716
[fire crackling]
[indistinct shouting]
32
00:02:32,413 --> 00:02:33,327
-woman: my baby! [crying]
33
00:02:34,589 --> 00:02:36,895
[fire crackling]
[indistinct shouting]
34
00:02:38,201 --> 00:02:40,682
-help! Help us!
-girl: mommy!
35
00:02:41,857 --> 00:02:43,772
[fire crackling]
[indistinct shouting]
36
00:02:44,816 --> 00:02:47,645
Help! Hurry!
37
00:02:50,387 --> 00:02:52,084
[sirens wailing]
38
00:02:54,522 --> 00:02:55,958
-girl: mommy!
39
00:02:56,088 --> 00:02:57,612
-woman: hold on,
I can't get through!
40
00:02:57,742 --> 00:03:00,180
[fire exploding and crackling]
-girl: hurry, mom!
41
00:03:00,310 --> 00:03:02,704
[fire crackling]
42
00:03:05,533 --> 00:03:06,925
[yelling]
43
00:03:09,754 --> 00:03:11,669
[loud explosion]
44
00:03:11,800 --> 00:03:13,628
[man yelling]
45
00:03:21,418 --> 00:03:23,812
[water splashing]
46
00:03:24,900 --> 00:03:27,903
[dramatic music]
47
00:03:29,209 --> 00:03:30,949
[loud gasp]
[water splashing]
48
00:03:34,039 --> 00:03:36,477
[dramatic music]
49
00:03:42,004 --> 00:03:44,789
[sirens wailing]
[indistinct talking]
50
00:03:48,967 --> 00:03:51,492
-fireman:
Get the hoses down. Go, go!
51
00:03:52,493 --> 00:03:54,277
-we have victims on the pier.
52
00:03:55,104 --> 00:03:56,323
-girl: mommy!
53
00:03:57,585 --> 00:03:58,847
[fire roars]
[loud explosion]
54
00:03:58,977 --> 00:04:00,675
[man yelling]
55
00:04:02,633 --> 00:04:04,113
[water splashing]
56
00:04:04,244 --> 00:04:06,289
[ominous music]
57
00:04:09,597 --> 00:04:11,903
[dramatic music]
58
00:04:16,952 --> 00:04:18,258
[water splashes]
59
00:04:22,000 --> 00:04:24,568
[loud explosion]
60
00:04:25,917 --> 00:04:27,484
[siren blares]
61
00:04:28,572 --> 00:04:30,400
[loud explosion]
62
00:04:30,531 --> 00:04:33,011
[firemen talking indistinctly]
63
00:04:33,142 --> 00:04:35,013
[loud explosion]
64
00:04:35,144 --> 00:04:36,928
[pulleys creak]
65
00:04:39,975 --> 00:04:42,325
[loud explosion]
66
00:04:42,456 --> 00:04:43,718
[woman screams]
67
00:04:43,848 --> 00:04:45,981
[fire crackling]
68
00:04:49,245 --> 00:04:50,594
-it's all right.
Let go of the piling.
69
00:04:50,725 --> 00:04:52,770
[ominous music]
70
00:04:53,467 --> 00:04:55,730
-katie! Help us!
71
00:04:57,732 --> 00:04:59,995
Hurry, please! Hurry!
72
00:05:00,778 --> 00:05:02,258
Hurry!
73
00:05:02,389 --> 00:05:03,564
-all right, I'm gonna
Toss this up to you.
74
00:05:03,694 --> 00:05:06,001
Wrap it around
The rail, tie it off.
75
00:05:06,131 --> 00:05:08,351
[dramatic music]
76
00:05:12,224 --> 00:05:13,487
-hurry!
77
00:05:14,226 --> 00:05:16,272
[can clatters]
78
00:05:17,186 --> 00:05:19,710
[gasping]
79
00:05:19,841 --> 00:05:21,886
[dramatic music]
80
00:05:27,544 --> 00:05:28,937
-all right. Bring
Me in, bring me in.
81
00:05:29,067 --> 00:05:30,199
-she's not breathing
-cody: bring me in!
82
00:05:30,330 --> 00:05:31,679
-woman: my baby's
Not breathing!
83
00:05:34,029 --> 00:05:35,987
-neely's diving.
She has a submergent.
84
00:05:37,815 --> 00:05:39,556
I have a woman and
An unconscious child
85
00:05:39,687 --> 00:05:40,644
At the end of the pier.
86
00:05:40,775 --> 00:05:41,906
Cody's going up after them.
87
00:05:42,037 --> 00:05:42,907
-samantha: keep me informed.
88
00:05:43,038 --> 00:05:45,388
-help! Help me!
89
00:05:45,519 --> 00:05:47,564
[grunting]
90
00:05:47,695 --> 00:05:49,697
[loud explosion]
[man screams]
91
00:05:54,005 --> 00:05:56,225
[panting]
92
00:05:58,923 --> 00:06:00,925
-take this guy in. I'll
Go back to the other one.
93
00:06:01,056 --> 00:06:02,274
-okay.
94
00:06:04,799 --> 00:06:07,149
[dramatic music]
95
00:06:21,163 --> 00:06:22,860
[siren wailing]
96
00:06:25,776 --> 00:06:27,256
-he's unconscious.
He's not breathing.
97
00:06:27,387 --> 00:06:28,518
-okay. Lay him down.
98
00:06:31,347 --> 00:06:32,914
-what's the status of
The victims in the water?
99
00:06:33,044 --> 00:06:34,394
-that's paradise cove--
100
00:06:34,524 --> 00:06:35,830
-jordan and chris
Have one on shore.
101
00:06:36,700 --> 00:06:38,963
Newmie has one in tow
Of the scarab 1.
102
00:06:39,094 --> 00:06:40,574
And cody's
Almost on the pier.
103
00:06:41,923 --> 00:06:42,967
[crying]
104
00:06:45,883 --> 00:06:48,843
-she's not breathing!
She's not breathing!
105
00:06:48,973 --> 00:06:50,584
-lie her down! Lie her down!
-woman: she's not breathing!
106
00:06:50,714 --> 00:06:52,412
-move, move, move!
107
00:06:53,325 --> 00:06:55,632
[woman crying]
[fire rumbling]
108
00:06:55,763 --> 00:06:57,199
-do something.
109
00:06:59,331 --> 00:07:01,682
[dramatic music]
110
00:07:03,205 --> 00:07:06,513
-get her in. Go, go, go!
-fireman: clear.
111
00:07:06,643 --> 00:07:08,428
[siren wails]
112
00:07:12,519 --> 00:07:13,868
[woman crying]
[girl coughing]
113
00:07:13,998 --> 00:07:15,391
-that a girl, that a girl.
114
00:07:15,522 --> 00:07:16,827
All right, hold
Her here. Hold her.
115
00:07:17,959 --> 00:07:19,787
[fire roaring]
116
00:07:22,006 --> 00:07:23,573
-advance the lines!
117
00:07:23,704 --> 00:07:25,575
-fireman: good try, good try!
118
00:07:25,706 --> 00:07:27,447
-oh, my baby. [crying]
119
00:07:27,577 --> 00:07:29,100
-all right, we're gonna put
This over her. What's her name?
120
00:07:29,231 --> 00:07:30,841
-katie.
121
00:07:30,972 --> 00:07:32,582
-katie, you're gonna have
To hang on for me, okay?
122
00:07:32,713 --> 00:07:35,150
[suspenseful music]
123
00:07:39,807 --> 00:07:41,809
-careful.
-logan: come on, katie.
124
00:07:42,723 --> 00:07:43,898
All right.
-woman: careful!
125
00:07:45,552 --> 00:07:47,902
[suspenseful music]
126
00:07:51,732 --> 00:07:54,386
-hold on, katie! Hold on.
127
00:07:55,344 --> 00:07:56,171
Careful!
128
00:07:56,301 --> 00:07:58,565
[gasping]
129
00:08:00,131 --> 00:08:01,393
-woman: hold on, katie.
130
00:08:01,524 --> 00:08:02,743
-steady. I got her.
131
00:08:04,788 --> 00:08:07,225
[gasping]
132
00:08:07,356 --> 00:08:08,792
-cody: c.J., here she comes.
133
00:08:08,923 --> 00:08:11,491
-okay, I got you.
You're gonna be okay.
134
00:08:11,621 --> 00:08:12,927
-cody: okay, katie's safe.
135
00:08:13,057 --> 00:08:14,189
We're gonna have
To jump, all right?
136
00:08:14,319 --> 00:08:16,757
-okay. Your mom's
Gonna be okay.
137
00:08:17,932 --> 00:08:19,586
-fireman: they might
Need some help over there.
138
00:08:20,630 --> 00:08:22,545
[firemen speaking indistinctly]
139
00:08:24,765 --> 00:08:26,593
-come on, we gotta go!
[fire roaring]
140
00:08:26,723 --> 00:08:27,768
-okay.
-cody: I got you.
141
00:08:27,898 --> 00:08:29,291
[water spraying]
142
00:08:29,421 --> 00:08:30,945
[loud explosion]
143
00:08:31,075 --> 00:08:32,163
-cody, jump!
144
00:08:32,294 --> 00:08:34,078
Hurry!
[fire crackling]
145
00:08:34,209 --> 00:08:36,167
-cody: on the count of
Three, we're gonna jump.
146
00:08:36,298 --> 00:08:38,213
One, two--
147
00:08:38,343 --> 00:08:39,431
-jump!
148
00:08:39,562 --> 00:08:40,955
-cody: three!
149
00:08:41,085 --> 00:08:42,826
[woman screaming]
150
00:08:53,707 --> 00:08:54,969
-great.
151
00:08:56,144 --> 00:08:58,233
-south of the pier.
Victim coming in.
152
00:08:58,363 --> 00:09:00,104
-fireman: let's hit it. Go!
153
00:09:00,757 --> 00:09:02,977
[firemen talking indistinctly]
[siren wails]
154
00:09:03,107 --> 00:09:04,805
-fireman: that's it.
155
00:09:04,935 --> 00:09:07,547
[water spraying]
156
00:09:09,200 --> 00:09:11,333
-captain, get your men in
There and pull some ceiling.
157
00:09:11,463 --> 00:09:13,944
-we have to get those
Walls. All right, let's go!
158
00:09:14,075 --> 00:09:16,251
-fireman: come on,
Boys. Watch yourself!
159
00:09:16,381 --> 00:09:18,949
[dramatic music]
160
00:09:25,913 --> 00:09:27,262
-fireman 1: they're
Moving in now, sir.
161
00:09:28,872 --> 00:09:30,265
-fireman 2: I don't see anybody.
162
00:09:31,266 --> 00:09:33,137
[ominous music]
163
00:09:41,929 --> 00:09:44,279
[firemen talking indistinctly]
164
00:09:48,849 --> 00:09:51,242
[gasping]
165
00:09:58,162 --> 00:10:00,251
[panting]
166
00:10:12,568 --> 00:10:13,482
-how long was he down?
167
00:10:13,613 --> 00:10:14,831
-oh, two to three minutes.
168
00:10:14,962 --> 00:10:16,006
-I'll take ventilation.
169
00:10:17,181 --> 00:10:18,182
Not breathing!
170
00:10:19,009 --> 00:10:20,315
[exhales loudly]
171
00:10:22,926 --> 00:10:24,580
No pulse. Start cpr.
172
00:10:24,711 --> 00:10:28,932
-okay.
One, two, three, four, five.
173
00:10:29,063 --> 00:10:30,499
[exhaling loudly]
[siren wailing in distance]
174
00:10:30,630 --> 00:10:34,459
-one, two, three, four, five.
175
00:10:34,590 --> 00:10:36,113
[exhaling loudly]
[siren wailing in distance]
176
00:10:36,244 --> 00:10:40,204
-one, two, three, four, five.
177
00:10:40,335 --> 00:10:42,642
-[exhaling loudly] Come on!
178
00:10:42,772 --> 00:10:46,080
-one, two, three,
Four, five. Breathe.
179
00:10:46,776 --> 00:10:50,998
One, two, three,
Four, five. Breathe.
180
00:10:51,128 --> 00:10:52,434
-stephanie: lift.
181
00:10:52,564 --> 00:10:54,044
Down.
-fireman: all right.
182
00:10:54,697 --> 00:10:56,090
-let's go!
183
00:11:02,313 --> 00:11:03,837
-all right. Lock him down.
184
00:11:03,967 --> 00:11:05,447
-resume cpr.
185
00:11:07,841 --> 00:11:10,974
One, and two, and three,
And four, and five.
186
00:11:11,105 --> 00:11:12,106
[siren wailing]
187
00:11:14,499 --> 00:11:15,936
-you were really amazing.
188
00:11:16,066 --> 00:11:17,067
-[sighs] Just a good
Day to be a lifeguard.
189
00:11:17,198 --> 00:11:18,808
-yeah.
190
00:11:18,939 --> 00:11:20,244
-hey, thanks for your
Help. I really needed it.
191
00:11:20,854 --> 00:11:22,246
-you can't leave now.
192
00:11:22,769 --> 00:11:23,813
-what do you mean?
193
00:11:24,335 --> 00:11:25,685
-we held a life in our hands.
194
00:11:25,815 --> 00:11:27,382
The least we can do is
Get to know each other.
195
00:11:28,644 --> 00:11:29,993
-[sighs] Neely capshaw.
196
00:11:30,124 --> 00:11:32,169
-terry mcfarland.
197
00:11:32,300 --> 00:11:35,259
-nice to know you,
Terry. I'll see ya.
198
00:11:36,391 --> 00:11:37,392
-maybe tonight?
199
00:11:38,698 --> 00:11:40,525
I'm workin' a half shift.
200
00:11:41,265 --> 00:11:43,615
-where?
-over at buenos.
201
00:11:44,878 --> 00:11:46,706
-maybe. We'll see.
202
00:11:47,924 --> 00:11:50,361
[light music]
203
00:11:57,020 --> 00:11:58,326
[sighs]
204
00:11:59,240 --> 00:12:00,720
-I am so sorry to
Keep you guys waiting.
205
00:12:00,850 --> 00:12:02,373
[group laughing]
206
00:12:02,504 --> 00:12:04,332
But this news is definitely
Worth waiting for.
207
00:12:05,420 --> 00:12:07,030
I just came from a meeting
208
00:12:07,161 --> 00:12:08,858
With the fire department
Chief and the lifeguard chief.
209
00:12:09,598 --> 00:12:11,600
They were blown away
[neely squeals]
210
00:12:11,731 --> 00:12:13,428
By how well our departments
Worked together today.
211
00:12:13,558 --> 00:12:14,821
And I gotta tell ya, I was, too.
212
00:12:14,951 --> 00:12:17,258
You guys were
Incredible out there.
213
00:12:17,388 --> 00:12:19,173
-well, what is it?
What's the news?
214
00:12:19,303 --> 00:12:22,567
-they wanna put together an
Elite search and rescue team.
215
00:12:22,698 --> 00:12:25,005
It will be made up
Of three lifeguards
216
00:12:25,135 --> 00:12:26,354
And three firefighters.
217
00:12:26,484 --> 00:12:28,356
As a test, to test program.
218
00:12:28,486 --> 00:12:30,314
And if it works,
They'll keep it.
219
00:12:30,445 --> 00:12:32,186
-well, how do you get
To be one of the six?
220
00:12:32,882 --> 00:12:34,101
-you've gotta be
Under 40 with hair.
221
00:12:34,231 --> 00:12:35,276
[group laughs]
222
00:12:35,406 --> 00:12:36,233
-newmie!
223
00:12:36,364 --> 00:12:38,540
[group laughs]
224
00:12:38,670 --> 00:12:40,803
-no. Any lifeguards
Who volunteer
225
00:12:40,934 --> 00:12:42,413
Will have to train
With the firefighters
226
00:12:42,544 --> 00:12:43,893
And pass all their tests.
227
00:12:44,024 --> 00:12:45,286
And the firefighters
Will train with us.
228
00:12:45,852 --> 00:12:47,201
Now, three people
From each department
229
00:12:47,331 --> 00:12:49,072
Will be selected from
Those who qualify.
230
00:12:49,203 --> 00:12:51,118
-if we're picked, do we still
Get to work as lifeguards?
231
00:12:51,248 --> 00:12:53,424
-I don't think the
Department will allow it.
232
00:12:54,164 --> 00:12:57,689
So I want all of you to think
Carefully before volunteering.
233
00:13:00,736 --> 00:13:03,695
[indistinct chatter]
234
00:13:09,614 --> 00:13:10,790
-may I have your
Attention, please.
235
00:13:11,747 --> 00:13:13,183
Settle down, please.
236
00:13:15,142 --> 00:13:17,622
The search and rescue
Unit will be supplied
237
00:13:17,753 --> 00:13:20,277
With the most sophisticated
Rescue equipment available.
238
00:13:21,191 --> 00:13:22,584
The van in the
Unit will be housed
239
00:13:22,714 --> 00:13:24,673
In a facility to
Be constructed here
240
00:13:25,282 --> 00:13:27,371
With access to
Lifeguard headquarters.
241
00:13:27,502 --> 00:13:28,895
-plans are being drawn,
242
00:13:29,025 --> 00:13:30,940
But nothing will be
Built until we can prove
243
00:13:31,071 --> 00:13:34,074
That a blended unit like this
Can work to save lives
244
00:13:34,204 --> 00:13:36,424
Efficiently and effectively.
245
00:13:36,554 --> 00:13:40,254
-now, tomorrow you will begin
Cross-training each other.
246
00:13:40,907 --> 00:13:43,953
It will be up to you to
Teach your counterpart
247
00:13:44,084 --> 00:13:46,477
Everything you can
About the job you do.
248
00:13:46,608 --> 00:13:49,350
And then, train him
Or her to do it.
249
00:13:50,177 --> 00:13:51,961
-now, both
Departments and unions
250
00:13:52,092 --> 00:13:54,094
Have agreed to wave
Seniority requirements
251
00:13:54,224 --> 00:13:56,836
And let us put together
A compatible team
252
00:13:56,966 --> 00:13:59,142
Made up of individuals
With specialized
253
00:13:59,273 --> 00:14:01,057
Search and rescue skills.
254
00:14:01,188 --> 00:14:02,842
-in other words,
255
00:14:02,972 --> 00:14:05,670
Team chemistry is as important
As individual ability.
256
00:14:06,889 --> 00:14:10,588
So rivalries and
Any other issues
257
00:14:10,719 --> 00:14:11,981
You may have with one another,
258
00:14:12,808 --> 00:14:14,854
Better be checked at the door.
259
00:14:14,984 --> 00:14:18,161
-competition is healthy,
But cooperation and trust
260
00:14:18,292 --> 00:14:20,511
Is essential if we wanna
Pull this thing off.
261
00:14:20,642 --> 00:14:22,296
So before you guys
Go home today,
262
00:14:22,426 --> 00:14:24,254
Introduce yourselves to
The people you don't know.
263
00:14:24,385 --> 00:14:26,430
Take some time to get
To know each other.
264
00:14:26,561 --> 00:14:29,085
-victim's lives
May depend on it.
265
00:14:32,436 --> 00:14:34,308
-hi.
-woman: hi, how are you?
266
00:14:35,483 --> 00:14:37,267
[indistinct chatter]
267
00:14:39,008 --> 00:14:41,576
-hey, hi. Rick jenner,
Lifeguard catalina.
268
00:14:41,706 --> 00:14:42,751
-hi, nice to meet you.
Jordan tate.
269
00:14:42,882 --> 00:14:44,535
I work baywatch.
270
00:14:44,666 --> 00:14:46,798
-cool. Hey, I also import
Bathing suits from brazil
271
00:14:46,929 --> 00:14:48,322
That would look
Extraordinary on you.
272
00:14:48,452 --> 00:14:50,324
Jenner's, right on
The venice strand.
273
00:14:51,020 --> 00:14:53,066
-I can't say that I've
Ever heard of that.
274
00:14:53,196 --> 00:14:54,981
-yeah, yeah. Jenner's right
On the strand, near pearl.
275
00:14:55,111 --> 00:14:56,243
You go in, you tell
'em you know me,
276
00:14:56,373 --> 00:14:57,809
They will give you a great deal.
277
00:14:58,636 --> 00:15:01,509
Hey, hi. Rick jenner
And this is jordan tate.
278
00:15:01,639 --> 00:15:02,945
-oh, we know each other.
279
00:15:03,076 --> 00:15:04,207
-oh.
280
00:15:04,338 --> 00:15:05,730
Hey, rick jenner.
How you doin'?
281
00:15:06,383 --> 00:15:08,081
-how old were you?
282
00:15:08,211 --> 00:15:10,997
-I was five. My father fell
Asleep smoking a cigarette
283
00:15:11,127 --> 00:15:14,261
And I woke up, there was
Smoke and flames everywhere.
284
00:15:14,391 --> 00:15:17,046
And then, this fireman
Literally broke through the wall
285
00:15:17,177 --> 00:15:19,092
And carried me out. [chuckles]
286
00:15:19,222 --> 00:15:21,964
I knew then, that that's
What I wanted to be.
287
00:15:22,095 --> 00:15:24,184
-there weren't many women
Firefighters back then.
288
00:15:24,314 --> 00:15:26,969
-I know, but just
Like your department,
289
00:15:27,100 --> 00:15:29,493
They finally realized that
Women could do the job.
290
00:15:29,624 --> 00:15:30,973
-absolutely.
291
00:15:31,104 --> 00:15:32,801
So uh, how are you
In the water?
292
00:15:32,932 --> 00:15:36,892
-I can swim, but I'll need
Help to qualify as a lifeguard.
293
00:15:37,023 --> 00:15:38,459
-don't you worry,
You're in good hands.
294
00:15:38,589 --> 00:15:39,416
We'll get you through it.
295
00:15:40,983 --> 00:15:42,767
-hey, newmie.
-newmie: hey.
296
00:15:42,898 --> 00:15:44,073
-I'd like to
Introduce you to terry.
297
00:15:44,204 --> 00:15:45,161
-hey, terry.
-terry: how are ya?
298
00:15:45,292 --> 00:15:46,728
-this is the king of the beach.
299
00:15:46,858 --> 00:15:47,990
-I see you've met the
Queen of the beach.
300
00:15:48,121 --> 00:15:49,949
-yeah, she rules
With an iron fist.
301
00:15:50,079 --> 00:15:52,038
-and a velvet glove.
302
00:15:52,647 --> 00:15:54,083
-I haven't felt that, yet.
303
00:15:54,866 --> 00:15:56,738
-only qualified
Lifeguards get to.
304
00:15:57,521 --> 00:15:58,783
Hey!
305
00:15:58,914 --> 00:16:00,872
-so anyway,
I got this one here
306
00:16:01,003 --> 00:16:02,831
Skydivin'
Into the malibu fire.
307
00:16:02,962 --> 00:16:04,006
-wow.
308
00:16:04,137 --> 00:16:05,268
-this one's from
The l.A. Riots.
309
00:16:05,399 --> 00:16:06,487
-oh, my gosh, what happened?
310
00:16:06,617 --> 00:16:08,141
-they shot at us.
311
00:16:08,271 --> 00:16:09,969
What can I say? The
Fires were the safe part.
312
00:16:10,099 --> 00:16:11,753
-[scoffs] Well, how'd
You get this one?
313
00:16:11,883 --> 00:16:13,711
-the northridge quake.
314
00:16:13,842 --> 00:16:17,237
-[chuckles] Your body is like
A road map of l.A. Disasters.
315
00:16:17,367 --> 00:16:18,760
-hey, I tell ya what.
316
00:16:18,890 --> 00:16:20,892
I'll let you see my
Pasadena mudslide scar,
317
00:16:21,023 --> 00:16:23,156
But I gotta get to
Know you better, first.
318
00:16:23,286 --> 00:16:25,245
-well, isn't that what
We're suppose to be doing?
319
00:16:25,375 --> 00:16:27,638
-hey, jordan. We keep
Bumpin' in to each other.
320
00:16:27,769 --> 00:16:29,423
Rick jenner.
Lifeguard, catalina.
321
00:16:29,553 --> 00:16:31,816
-how you doin'? Clay tiernan,
L.A. County firefighter.
322
00:16:31,947 --> 00:16:33,644
-okay. Soon, we will be
323
00:16:33,775 --> 00:16:36,821
Rick, clay, jordan, jenner,
Tiernan, tate county sar.
324
00:16:36,952 --> 00:16:38,301
[chuckles]
325
00:16:38,432 --> 00:16:39,955
Hey, hey, rick jenner.
I haven't met you, yet.
326
00:16:41,000 --> 00:16:43,002
-209.
[metal clanking]
327
00:16:44,394 --> 00:16:45,308
[grunts]
328
00:16:46,875 --> 00:16:49,356
Mitch! Hey, are you okay?
329
00:16:49,486 --> 00:16:50,618
-never better.
330
00:16:51,923 --> 00:16:54,100
-[sniffs] Oh, what's
That smell? [winces]
331
00:16:54,230 --> 00:16:55,449
-what smell?
332
00:16:55,579 --> 00:16:57,233
-you smell like garlic.
333
00:16:58,147 --> 00:16:59,105
-what's up with the cross?
334
00:16:59,235 --> 00:17:01,368
-uh, backup for the garlic.
335
00:17:01,890 --> 00:17:02,760
-what happened to your neck?
336
00:17:03,935 --> 00:17:05,328
-I cut myself shaving.
337
00:17:06,677 --> 00:17:07,591
-wait a second.
338
00:17:08,462 --> 00:17:10,029
You got a wound on your
Neck, you smell like garlic,
339
00:17:10,159 --> 00:17:11,030
And you're wearing a cross.
340
00:17:11,552 --> 00:17:12,335
What are you doing?
341
00:17:12,988 --> 00:17:14,381
-nothing.
342
00:17:14,511 --> 00:17:16,339
-come on, mitch. It was
A full moon last night.
343
00:17:16,470 --> 00:17:18,341
You were on one of your weird
Cases again, weren't you?
344
00:17:19,212 --> 00:17:20,691
[hums quietly]
345
00:17:20,822 --> 00:17:21,953
Mitch?
346
00:17:22,084 --> 00:17:22,911
-tell us!
-caroline: hello?
347
00:17:23,694 --> 00:17:24,695
-come on!
348
00:17:25,609 --> 00:17:27,089
-see, the thing is,
Is that you believe
349
00:17:27,220 --> 00:17:28,177
In all that weird stuff.
350
00:17:28,699 --> 00:17:29,570
-of course I do.
351
00:17:31,441 --> 00:17:32,877
-that's because firefighters
352
00:17:33,008 --> 00:17:34,879
Are in much better
Shape than lifeguards.
353
00:17:35,010 --> 00:17:36,533
-hah! No way,
Not even close.
354
00:17:36,664 --> 00:17:38,709
Eight ball in the
Corner, one rail.
355
00:17:41,364 --> 00:17:43,845
Lifeguard two,
Firefighter zero.
356
00:17:43,975 --> 00:17:45,542
-[chuckles] This
Isn't about pool.
357
00:17:46,500 --> 00:17:48,284
We're talkin' about who
Will have a tougher time
358
00:17:48,415 --> 00:17:50,373
Making it through the other
Department's training.
359
00:17:50,504 --> 00:17:52,027
-you will.
360
00:17:52,158 --> 00:17:54,856
-[chuckles] More firemen
Will qualify as lifeguards
361
00:17:54,986 --> 00:17:56,727
Than lifeguards as firemen.
362
00:17:56,858 --> 00:17:58,686
-you know,
I wouldn't bet on that.
363
00:17:58,816 --> 00:18:01,645
-if I'm right,
You're mine for a day.
364
00:18:02,298 --> 00:18:04,083
If you're right, I'm yours.
365
00:18:04,213 --> 00:18:06,085
-[inhales loudly] I don't
Gamble on other people.
366
00:18:06,215 --> 00:18:08,522
Let's just make it you and me.
367
00:18:08,652 --> 00:18:10,437
If I'm picked for the
Team and you're not,
368
00:18:10,567 --> 00:18:11,873
I own you.
369
00:18:12,003 --> 00:18:14,484
If we're both
Picked, status quo.
370
00:18:15,224 --> 00:18:16,791
-you left out me bein' picked
371
00:18:16,921 --> 00:18:19,272
And you being left in a
Heap of dust on our course.
372
00:18:19,402 --> 00:18:20,577
[laughs]
373
00:18:20,708 --> 00:18:22,797
-okay, if that
Happens, I'm all yours.
374
00:18:24,015 --> 00:18:25,930
But don't fantasize yet,
'cause it's not gonna happen.
375
00:18:27,018 --> 00:18:29,282
[light rock music in background]
376
00:18:30,718 --> 00:18:31,849
-to fantasies.
377
00:18:31,980 --> 00:18:34,243
-to survival of the fittest.
378
00:18:36,550 --> 00:18:39,466
[upbeat rock music]
379
00:19:11,193 --> 00:19:13,282
♪ come on and get it done
380
00:19:13,413 --> 00:19:16,242
♪ we're gonna rise like the morning sun
381
00:19:17,068 --> 00:19:19,723
♪ don't forget you're ♪
♪ gonna break a sweat
382
00:19:19,854 --> 00:19:22,248
♪ come on baby ain't that fun
383
00:19:22,378 --> 00:19:24,902
♪ two is better than one
384
00:19:25,033 --> 00:19:27,862
♪ when you've got to get the job done
385
00:19:27,992 --> 00:19:30,865
♪ it's gonna be hot, so ready or not
386
00:19:30,995 --> 00:19:32,823
♪ baby watch out cause here I come
387
00:19:32,954 --> 00:19:36,697
♪ cause I know we're gonna
♪ rock this dream
388
00:19:36,827 --> 00:19:39,439
♪ gonna make 'em scream
389
00:19:39,569 --> 00:19:42,268
♪ all night long they'll be
♪ singing our song
390
00:19:42,398 --> 00:19:45,009
♪ cause together we'll rock this dream
391
00:19:45,140 --> 00:19:48,230
♪ yeah no one wins alone
392
00:19:48,361 --> 00:19:50,841
♪ when they try to make it on their own
393
00:19:50,972 --> 00:19:54,062
♪ well I'll help you
♪ in everything you do
394
00:19:54,193 --> 00:19:56,238
♪ but girl you gotta help me too
395
00:19:56,369 --> 00:19:59,459
♪ cause two is better than one
396
00:19:59,589 --> 00:20:02,331
♪ when you've got to get the job done
397
00:20:02,462 --> 00:20:05,204
♪ and it's gonna be hot,
♪ so baby ready or not
398
00:20:05,334 --> 00:20:07,206
♪ now watch out cause here I come
399
00:20:07,336 --> 00:20:10,818
♪ cause I know we're
♪ gonna rock this dream
400
00:20:10,948 --> 00:20:13,734
♪ gonna make 'em scream
401
00:20:13,864 --> 00:20:16,998
♪ all night long they'll be
♪ singing our song
402
00:20:17,128 --> 00:20:18,869
♪ cause together we'll rock this dream
403
00:20:19,000 --> 00:20:21,002
♪ cause together we'll rock
404
00:20:24,658 --> 00:20:28,444
♪ cause together we'll rock this dream
405
00:20:41,762 --> 00:20:43,807
♪ cause together we'll rock
406
00:20:43,938 --> 00:20:47,246
[light rock music]
[jet ski bumping over water]
407
00:20:53,991 --> 00:20:57,125
[bar patrons talking
Indistinctly]
408
00:20:57,256 --> 00:20:58,169
[groans]
[laughs]
409
00:20:58,300 --> 00:20:59,693
-all right, that's one.
410
00:21:01,695 --> 00:21:03,174
-oh, all right.
411
00:21:03,305 --> 00:21:04,785
You just wait 'til we
Get you on our course.
412
00:21:04,915 --> 00:21:06,177
-piece of cake.
413
00:21:06,308 --> 00:21:07,309
-you'll beg for mercy.
[laughing]
414
00:21:07,440 --> 00:21:08,832
-oh, please.
415
00:21:08,963 --> 00:21:10,356
I'll do all day what it
Takes you all day to do.
416
00:21:10,486 --> 00:21:11,574
-[scoffs] Oh, man,
What? Listen to this.
417
00:21:11,705 --> 00:21:13,141
-you'll pray we let you drown.
418
00:21:13,272 --> 00:21:14,882
-hey, I helped you swim.
419
00:21:15,012 --> 00:21:16,144
-that's right, sucker.
420
00:21:16,275 --> 00:21:17,493
[laughing]
421
00:21:17,624 --> 00:21:18,625
-jordan: look who's talking.
422
00:21:18,755 --> 00:21:20,148
[laughing]
[cody gasps]
423
00:21:20,279 --> 00:21:22,324
-oh, what's a matter?
424
00:21:22,455 --> 00:21:24,500
You can't handle
Firehouse chili?
425
00:21:24,631 --> 00:21:27,590
-ha, ha, ha. Wait 'til you
Taste a lifeguard sandwich.
426
00:21:30,506 --> 00:21:33,422
-hey. Didn't I rescue
You once in catalina?
427
00:21:33,553 --> 00:21:35,032
[scoffs]
428
00:21:35,685 --> 00:21:36,773
Maybe not.
429
00:21:38,035 --> 00:21:40,255
-all right, two a piece.
This one's for all the glory.
430
00:21:40,386 --> 00:21:42,866
Ready, set, go.
431
00:21:42,997 --> 00:21:44,955
[grunting]
432
00:21:45,086 --> 00:21:46,305
-hey, that's cheating!
433
00:21:46,435 --> 00:21:48,045
-no, that's
Lifeguard back up.
434
00:21:48,742 --> 00:21:50,178
-right on!
-newmie: thank you.
435
00:21:52,702 --> 00:21:54,878
-I know you. Rick
Jenner, remember?
436
00:21:55,009 --> 00:21:57,881
Lifeguard, catalina.
I rescued you once, didn't I?
437
00:21:58,578 --> 00:22:00,231
I'm sure I did. Catalina.
438
00:22:02,799 --> 00:22:04,497
She must really love popcorn.
439
00:22:04,627 --> 00:22:07,456
-see, the trick is to keep
The tension with your left hand
440
00:22:07,587 --> 00:22:08,892
So you don't pick up speed.
441
00:22:09,023 --> 00:22:10,546
-how tall is this tower?
442
00:22:10,677 --> 00:22:12,069
-90 feet...
[women talking indistinctly]
443
00:22:12,200 --> 00:22:13,854
But when you're up there
It seems like 1,000.
444
00:22:13,984 --> 00:22:15,421
-great. [scoffs]
445
00:22:15,551 --> 00:22:17,205
[women laugh]
446
00:22:17,814 --> 00:22:19,207
What are you guys talkin' about?
447
00:22:19,990 --> 00:22:20,991
-you.
448
00:22:21,122 --> 00:22:22,732
-what's she sayin' about me?
449
00:22:23,429 --> 00:22:25,213
Jordan?
450
00:22:25,344 --> 00:22:27,302
-I'm just talking about how
Much in love you are with c.J.
451
00:22:27,433 --> 00:22:29,348
And how devoted you
Are to each other.
452
00:22:29,478 --> 00:22:32,176
-[stammers] Thanks, jordan.
453
00:22:33,569 --> 00:22:35,049
[laughs]
454
00:22:38,357 --> 00:22:40,837
[ominous music]
455
00:22:51,848 --> 00:22:54,024
[light drum beat]
456
00:23:01,075 --> 00:23:05,775
♪ here we are, we won't give in
457
00:23:05,906 --> 00:23:09,605
♪ we will fight until the end
458
00:23:09,736 --> 00:23:12,173
♪ do or die
459
00:23:12,303 --> 00:23:16,830
♪ running through the fire
460
00:23:20,399 --> 00:23:26,056
♪ all we need is a reason to believe
461
00:23:29,582 --> 00:23:35,326
♪ do or die, you make me want to fly...
462
00:23:36,719 --> 00:23:39,809
♪ through the fire
463
00:23:47,121 --> 00:23:51,386
♪ there's a line that we can draw
464
00:23:52,039 --> 00:23:56,217
♪ we can cross it and go beyond ♪
465
00:23:56,347 --> 00:23:58,654
♪ I'm pulling for you
466
00:23:59,438 --> 00:24:02,005
♪ you're pushing me higher
467
00:24:06,227 --> 00:24:08,838
♪ all we need
468
00:24:08,969 --> 00:24:12,363
♪ is a reason to believe
469
00:24:15,715 --> 00:24:21,198
♪ do or die, you make me want to fly
470
00:24:24,898 --> 00:24:30,077
♪ do or die, you make me want to fly...
471
00:24:30,207 --> 00:24:32,775
♪ through the fire
472
00:24:34,124 --> 00:24:36,257
♪ all we need
473
00:24:36,387 --> 00:24:41,131
♪ is a reason to believe
474
00:24:43,351 --> 00:24:46,702
♪ do or die, you make me
475
00:24:46,833 --> 00:24:51,402
♪ want to fly higher than high
476
00:24:52,534 --> 00:24:54,623
♪ all we need
477
00:24:54,754 --> 00:24:59,454
♪ is a reason to believe
478
00:25:01,630 --> 00:25:07,157
♪ do or die, you make me want to fly
479
00:25:10,857 --> 00:25:16,558
♪ all we need is a reason to believe
480
00:25:17,951 --> 00:25:19,735
[group talking indistinctly]
481
00:25:19,866 --> 00:25:21,520
-everyone, gather
Around, please.
482
00:25:26,481 --> 00:25:28,614
I'd like to congratulate
Each and every one of you.
483
00:25:29,702 --> 00:25:31,878
You made our selection
Process very difficult.
484
00:25:32,008 --> 00:25:33,488
-if you're not one
Of those chosen,
485
00:25:33,619 --> 00:25:35,969
It has nothing to do with
Your skill or ability.
486
00:25:36,099 --> 00:25:37,927
All of you are more
Than qualified.
487
00:25:38,058 --> 00:25:41,627
-the firefighters selected
For the sar unit are
488
00:25:42,715 --> 00:25:45,195
Clay tiernan,
-clay: yes, yes!
489
00:25:45,326 --> 00:25:47,546
-jessica lapeer.
[yells excitedly]
490
00:25:49,417 --> 00:25:52,986
Terry mcfarland.
[neely laughs]
491
00:25:53,813 --> 00:25:55,597
-the lifeguards selected:
492
00:25:55,728 --> 00:25:58,078
Cody madison.
[loud applause]
493
00:26:00,471 --> 00:26:03,126
Rick jenner.
-rick: hey, that's me!
494
00:26:04,301 --> 00:26:08,175
-and neely capshaw.
-oh! Yes, yes!
495
00:26:08,305 --> 00:26:11,091
-congratulations!
[crowd clapping]
496
00:26:11,221 --> 00:26:12,396
-watch out!
497
00:26:12,527 --> 00:26:14,398
-better luck next year!
[laughs]
498
00:26:14,529 --> 00:26:15,878
Hey, c.J.!
499
00:26:17,184 --> 00:26:19,273
[crowd talking indistinctly]
500
00:26:22,711 --> 00:26:26,323
C.J., c.J., whoo!
[exclaiming loudly]
501
00:26:26,454 --> 00:26:27,542
[c.J. Yells]
502
00:26:28,151 --> 00:26:29,718
I made it. I did it, I'm in.
503
00:26:29,849 --> 00:26:31,677
-great, but uh,
Cody, I'm on duty.
504
00:26:32,286 --> 00:26:33,113
-oh, sorry.
505
00:26:33,243 --> 00:26:34,201
[grunts]
506
00:26:34,331 --> 00:26:35,898
Okay, then face the water.
507
00:26:36,029 --> 00:26:37,334
-you really wanna
Do this, don't you?
508
00:26:37,465 --> 00:26:38,509
-yeah, I love it.
509
00:26:38,640 --> 00:26:39,685
-then I love it, too.
510
00:26:40,207 --> 00:26:41,643
-then prove it.
511
00:26:41,774 --> 00:26:42,731
-prove it? How am I
Suppose to prove it?
512
00:26:43,558 --> 00:26:45,473
-paint me.
-c.J.: paint you?
513
00:26:45,604 --> 00:26:47,606
-tonight. Let me know
How you really feel.
514
00:26:48,781 --> 00:26:51,261
-ooh, yeah. [giggles]
515
00:26:51,392 --> 00:26:53,133
-but just one thing.
-c.J.: what?
516
00:26:53,263 --> 00:26:54,917
-you gotta use finger paints.
517
00:26:55,048 --> 00:26:56,789
-oh, really?
518
00:26:59,052 --> 00:27:00,531
[giggles]
[seductive music]
519
00:27:00,662 --> 00:27:02,621
-oh, baby, you've
Gotten kind of heavy.
520
00:27:02,751 --> 00:27:04,971
-it's my can.
-cody: oh, yeah.
521
00:27:06,450 --> 00:27:08,627
-it's okay, chubs.
-cody: whoa!
522
00:27:10,541 --> 00:27:12,500
-female reporter: this is sherry
Diaz here on the beach,
523
00:27:12,631 --> 00:27:14,458
Where the monica hotel
Burst into flames
524
00:27:14,589 --> 00:27:16,722
After a massive explosion
In the boiler room
525
00:27:16,852 --> 00:27:19,812
Rocked this quiet neighborhood
At 3:15 this afternoon.
526
00:27:19,942 --> 00:27:21,901
-get that wagon here and
Give me a supply lead.
527
00:27:22,031 --> 00:27:23,293
-fireman: yes, sir.
528
00:27:24,555 --> 00:27:26,035
[firemen talking indistinctly]
529
00:27:29,343 --> 00:27:31,388
-dispatch, engine 1
Requests a third alarm
530
00:27:31,519 --> 00:27:34,087
To 1279 pch. [radio static]
531
00:27:35,741 --> 00:27:36,916
Now, listen up.
532
00:27:37,046 --> 00:27:38,221
The explosion tore
Open water pipes
533
00:27:38,352 --> 00:27:39,658
That are running through here.
534
00:27:39,788 --> 00:27:41,616
[fire crackling]
Now, the lower basement
535
00:27:41,747 --> 00:27:44,140
Has been flooded and there
Are two people unaccounted for
536
00:27:44,271 --> 00:27:45,228
That may be trapped.
537
00:27:45,359 --> 00:27:47,056
-is there a valve shut off?
538
00:27:47,187 --> 00:27:49,058
-the only access valve controls
The fire protection system
539
00:27:49,189 --> 00:27:50,625
In the rest of the building.
540
00:27:50,756 --> 00:27:51,713
-can we get down this
Stairway right here?
541
00:27:52,235 --> 00:27:53,759
-no, it's demolished.
542
00:27:53,889 --> 00:27:56,457
The only way in is through
The underground garage.
543
00:27:57,284 --> 00:28:00,374
[fire crackling]
[ominous music]
544
00:28:00,504 --> 00:28:02,550
[respirator masks hissing]
545
00:28:09,383 --> 00:28:12,081
[ominous music]
546
00:28:18,000 --> 00:28:20,481
[respirator masks hissing]
547
00:28:24,398 --> 00:28:25,399
-cleared!
548
00:28:30,839 --> 00:28:33,407
[gear clanging on metal]
549
00:28:43,939 --> 00:28:45,985
[electric wire fizzes]
550
00:28:46,115 --> 00:28:48,117
[flame roars]
551
00:28:48,248 --> 00:28:49,989
[ominous music]
552
00:28:52,426 --> 00:28:53,557
-cody.
553
00:28:53,688 --> 00:28:55,646
-cody: chainsaw
Extracting gear.
554
00:28:55,777 --> 00:28:56,865
-jess.
555
00:28:56,996 --> 00:28:58,432
-tpl and camera.
556
00:28:58,562 --> 00:29:00,695
-you guys are
Lookin' for victims.
557
00:29:01,261 --> 00:29:02,523
Jenner.
558
00:29:02,653 --> 00:29:05,091
-rick: sniffer,
Chainsaw, rope back.
559
00:29:05,700 --> 00:29:06,962
-check for gas leaks.
560
00:29:07,746 --> 00:29:08,616
Clear!
561
00:29:09,138 --> 00:29:10,052
Neely?
562
00:29:10,183 --> 00:29:11,575
-I'm demo hammer.
563
00:29:11,706 --> 00:29:12,533
-clay.
564
00:29:12,663 --> 00:29:14,187
-saw and sledgehammer.
565
00:29:16,102 --> 00:29:18,800
[debris crunching underfoot]
566
00:29:21,411 --> 00:29:23,631
-cody, check the doors.
-cody: you got it.
567
00:29:23,762 --> 00:29:25,285
[water dripping]
568
00:29:25,415 --> 00:29:27,940
[door clanging]
569
00:29:28,070 --> 00:29:28,984
-clear!
570
00:29:32,422 --> 00:29:34,207
[door clanging]
571
00:29:34,860 --> 00:29:35,904
-clear!
572
00:29:37,079 --> 00:29:39,212
[metal pipe clanging]
573
00:29:39,342 --> 00:29:41,344
[water running]
574
00:29:43,433 --> 00:29:45,392
[grunting]
575
00:29:45,522 --> 00:29:47,089
-any voices?
576
00:29:47,220 --> 00:29:48,743
-tapping.
577
00:29:48,874 --> 00:29:50,701
-terry, we're gonna
Need power in here, asap.
578
00:29:52,007 --> 00:29:54,401
-we need backup in
Here. We've got victims.
579
00:29:54,531 --> 00:29:58,666
Give me power, backboard,
Scope splitter, the works.
580
00:29:58,797 --> 00:30:00,886
[drill whirring]
581
00:30:05,716 --> 00:30:07,240
-inspection hole is ready.
582
00:30:08,545 --> 00:30:10,156
-checking atmosphere.
583
00:30:10,286 --> 00:30:11,418
[machine beeps]
We're clear!
584
00:30:11,548 --> 00:30:12,811
-get the camera.
585
00:30:12,941 --> 00:30:16,162
[uplifting music]
586
00:30:20,993 --> 00:30:22,908
[dial clicking]
587
00:30:25,171 --> 00:30:26,737
-nothing.
588
00:30:28,478 --> 00:30:30,567
[ominous music]
589
00:30:32,743 --> 00:30:34,049
Still nothing.
590
00:30:37,009 --> 00:30:39,794
[water running]
591
00:30:41,274 --> 00:30:43,015
[dial clicking]
592
00:30:43,145 --> 00:30:44,059
Wait, wait, wait,
Wait. Right there.
593
00:30:44,190 --> 00:30:45,408
Zooming.
594
00:30:48,498 --> 00:30:49,760
We got one!
595
00:30:49,891 --> 00:30:50,805
It's not the tapper,
But we got one!
596
00:30:50,936 --> 00:30:51,762
-let's get through there.
597
00:30:51,893 --> 00:30:53,590
[sledgehammer beating]
598
00:30:54,200 --> 00:30:55,854
-out, down!
599
00:30:55,984 --> 00:30:57,377
[sledgehammer beating]
600
00:31:01,555 --> 00:31:02,861
Out!
601
00:31:05,733 --> 00:31:09,171
[grunting]
[rocks busting]
602
00:31:16,091 --> 00:31:19,486
[water rushing]
[suspenseful music]
603
00:31:20,400 --> 00:31:22,663
-okay. There's
Victim number one.
604
00:31:23,272 --> 00:31:24,491
I need the lowering system.
605
00:31:24,621 --> 00:31:26,406
-we're on it. Got it.
606
00:31:26,536 --> 00:31:28,147
[suspenseful music]
607
00:31:31,063 --> 00:31:32,716
-anchor point ready.
608
00:31:32,847 --> 00:31:34,414
-lowering system ready.
609
00:31:35,415 --> 00:31:36,503
-clay: take up the slack!
610
00:31:38,157 --> 00:31:39,462
-online.
611
00:31:39,593 --> 00:31:40,724
-clay: online.
612
00:31:40,855 --> 00:31:42,117
-guide my tank.
613
00:31:42,248 --> 00:31:43,075
-I got it.
614
00:31:43,205 --> 00:31:44,728
[grunts]
615
00:31:44,859 --> 00:31:46,165
-cody: let him out,
Let him out, let him out!
616
00:31:47,035 --> 00:31:48,776
More slack. Let him out.
617
00:31:49,820 --> 00:31:52,084
[suspenseful music]
618
00:31:54,825 --> 00:31:56,740
-cody: more slack. Easy.
619
00:31:58,481 --> 00:31:59,656
-more slack.
620
00:31:59,787 --> 00:32:01,223
-come on.
621
00:32:09,928 --> 00:32:11,277
-terry: offline.
622
00:32:11,407 --> 00:32:12,756
-clay: offline. Pull
It up, take it up.
623
00:32:12,887 --> 00:32:14,410
-all right, very good.
624
00:32:14,541 --> 00:32:15,498
-neely: okay.
625
00:32:17,761 --> 00:32:20,547
[water spraying]
626
00:32:21,461 --> 00:32:22,941
-let her up!
627
00:32:30,122 --> 00:32:31,732
[ominous music]
628
00:32:31,862 --> 00:32:33,342
-I'm down.
629
00:32:33,473 --> 00:32:35,866
[water rushing]
630
00:32:41,089 --> 00:32:42,525
[wires popping]
631
00:32:50,446 --> 00:32:52,405
-more slack, lambo.
632
00:32:52,535 --> 00:32:53,884
-rick: down.
633
00:33:07,986 --> 00:33:09,596
-it's hot in here.
Cut the power!
634
00:33:09,726 --> 00:33:11,337
-cody: cut the power!
635
00:33:12,991 --> 00:33:14,601
[grunts]
636
00:33:29,529 --> 00:33:30,573
-I got him.
637
00:33:30,704 --> 00:33:32,184
-we'll look for the tapper.
638
00:33:34,360 --> 00:33:35,448
-he's got a pulse.
639
00:33:36,753 --> 00:33:38,233
He's not breathing.
640
00:33:38,364 --> 00:33:40,453
-jenner, hook us up.
641
00:33:41,845 --> 00:33:43,804
[exhaling loudly]
642
00:33:46,981 --> 00:33:49,027
[uplifting music]
643
00:33:52,073 --> 00:33:53,988
-he's breathing.
644
00:33:55,033 --> 00:33:57,426
[water rushing]
[grunting]
645
00:34:02,736 --> 00:34:05,608
[gasping]
646
00:34:05,739 --> 00:34:07,828
[metal clanging]
647
00:34:10,178 --> 00:34:12,398
[dramatic music]
648
00:34:13,660 --> 00:34:15,575
[metal clanging]
649
00:34:16,619 --> 00:34:18,491
-tapper's on the other side.
650
00:34:19,187 --> 00:34:20,406
It's getting weaker.
651
00:34:21,363 --> 00:34:23,148
-we can't get around this wall.
652
00:34:23,278 --> 00:34:24,932
-hey, there's light underneath.
653
00:34:25,063 --> 00:34:26,803
Can we use the same underwater?
654
00:34:26,934 --> 00:34:29,284
-I think so. It's possible.
655
00:34:29,415 --> 00:34:30,894
-I'll go with you.
656
00:34:33,245 --> 00:34:34,463
[respirator mask hisses]
657
00:34:37,771 --> 00:34:39,468
[water bubbling]
658
00:34:40,121 --> 00:34:42,167
[gasping]
-it's too tight.
659
00:34:42,297 --> 00:34:44,038
We're gonna have to
Pass the tanks through.
660
00:34:45,300 --> 00:34:47,607
[water rushing]
[grunting]
661
00:34:47,737 --> 00:34:48,912
-clear!
662
00:34:49,043 --> 00:34:50,479
-all right. I'll pull him out.
663
00:34:51,611 --> 00:34:53,439
[grunts]
664
00:34:55,876 --> 00:34:57,791
-when I get to the other
Side, pass me the air bag.
665
00:34:57,921 --> 00:34:59,009
-gotcha.
666
00:34:59,749 --> 00:35:01,447
[respirator masks hissing]
667
00:35:44,664 --> 00:35:46,405
[grunts]
668
00:35:51,975 --> 00:35:53,499
[gasps]
669
00:35:54,804 --> 00:35:56,850
-pull him up slowly!
670
00:35:56,980 --> 00:35:58,373
-man: five minutes!
671
00:36:00,245 --> 00:36:02,508
[suspenseful music]
672
00:36:11,038 --> 00:36:12,735
[metal clanging]
673
00:36:12,866 --> 00:36:14,215
-there's our man.
674
00:36:14,346 --> 00:36:15,303
-help me!
[metal clanging]
675
00:36:17,305 --> 00:36:18,741
-it's all right, buddy.
676
00:36:18,872 --> 00:36:20,395
We're gonna get you
Outta there, all right?
677
00:36:20,526 --> 00:36:22,005
[grunting]
[metal clanging]
678
00:36:22,136 --> 00:36:25,531
-all right. It's okay,
It's okay, it's okay.
679
00:36:25,661 --> 00:36:27,446
-all right. We're
Gonna inflate this
680
00:36:27,576 --> 00:36:29,143
And lift this pipe
Off you, all right?
681
00:36:29,274 --> 00:36:30,405
[grunting]
-all right. Thanks.
682
00:36:30,536 --> 00:36:31,885
-jessica: hang in there.
683
00:36:33,191 --> 00:36:34,757
-clay, inflate the bag.
684
00:36:34,888 --> 00:36:36,629
-okay. Going up.
685
00:36:36,759 --> 00:36:38,283
Twenty, forty...
686
00:36:39,371 --> 00:36:41,199
[bubbling]
[metal squeaks]
687
00:36:41,329 --> 00:36:42,722
-all right. Here it
Comes, here it comes.
688
00:36:42,852 --> 00:36:44,245
[groaning]
689
00:36:46,508 --> 00:36:47,988
-one hundred, 120...
690
00:36:48,118 --> 00:36:49,337
[metal squeaking]
691
00:36:49,468 --> 00:36:51,948
-clear! Get him out.
[man yells]
692
00:36:53,863 --> 00:36:55,735
[grunting]
693
00:36:55,865 --> 00:36:56,910
-it's okay.
694
00:36:59,956 --> 00:37:00,783
Come on.
-cody: I'll get his arms,
695
00:37:00,914 --> 00:37:02,132
You get his legs.
696
00:37:02,263 --> 00:37:03,395
[grunting]
697
00:37:03,525 --> 00:37:04,744
We got ya. Hang in there.
698
00:37:04,874 --> 00:37:06,006
Hang in there, buddy.
699
00:37:07,529 --> 00:37:08,704
[grunting]
700
00:37:08,835 --> 00:37:09,879
Nice and easy.
701
00:37:10,010 --> 00:37:12,317
[grunting]
702
00:37:13,100 --> 00:37:14,971
All right. It's gonna
Get a little deep, okay?
703
00:37:15,102 --> 00:37:15,972
-man: all right.
704
00:37:16,103 --> 00:37:17,496
[grunting]
705
00:37:17,626 --> 00:37:19,237
[loud bang]
-jessica: oh!
706
00:37:19,367 --> 00:37:22,544
[loud rumbling]
707
00:37:22,675 --> 00:37:24,154
-watch your head! Let's go!
708
00:37:24,285 --> 00:37:26,026
Come on!
[man yelling]
709
00:37:26,156 --> 00:37:27,854
-oh, jesus! It's goin' down!
710
00:37:27,984 --> 00:37:29,203
[loud rumbling]
711
00:37:37,167 --> 00:37:38,821
[gasping]
712
00:37:38,952 --> 00:37:40,170
-cody: clay, let's move!
713
00:37:40,301 --> 00:37:41,911
-this whole place
Is goin' down.
714
00:37:42,042 --> 00:37:42,912
Let's get outta here.
715
00:37:43,043 --> 00:37:44,131
-cody: you got it.
716
00:37:44,262 --> 00:37:47,352
[rumbling]
[man grunting]
717
00:37:48,962 --> 00:37:51,138
[suspenseful music]
718
00:37:52,095 --> 00:37:53,967
-clay: out on your
Helmets. They're over there.
719
00:37:55,273 --> 00:37:57,753
[suspenseful music]
720
00:37:59,973 --> 00:38:01,061
-terry, grab the backboard.
721
00:38:01,191 --> 00:38:02,280
-terry: you got it.
722
00:38:09,417 --> 00:38:11,767
-all right, slide him up.
Let's go, strap him in.
723
00:38:14,640 --> 00:38:16,076
-terry: got him secured?
724
00:38:16,206 --> 00:38:17,512
-neely: yeah.
-cody: secured.
725
00:38:17,643 --> 00:38:18,992
-all right. Let's
Take him up, slowly!
726
00:38:19,122 --> 00:38:22,212
[grunting]
727
00:38:23,562 --> 00:38:26,304
All right, let's go.
Everybody up. One at a time.
728
00:38:26,434 --> 00:38:27,479
-clay: let's go. Come on!
729
00:38:27,609 --> 00:38:29,132
-rick: ready.
730
00:38:30,264 --> 00:38:32,484
[dramatic music]
731
00:38:38,707 --> 00:38:41,144
-all right. One,
Two, three, lift.
732
00:38:41,275 --> 00:38:43,408
[grunting]
733
00:38:44,539 --> 00:38:46,149
-cody: first victim
Get out all right?
734
00:38:46,280 --> 00:38:48,238
-rick: paramedics already
Too him to the hospital.
735
00:38:48,369 --> 00:38:49,370
-any others?
736
00:38:49,501 --> 00:38:50,719
-rick: nope. Area's clear.
737
00:38:50,850 --> 00:38:52,068
-let's move outta here!
738
00:38:52,199 --> 00:38:53,287
-rick: all right, let's go.
739
00:39:02,427 --> 00:39:03,732
[grunting]
740
00:39:03,863 --> 00:39:05,473
-all right.
Now, you admit it.
741
00:39:05,604 --> 00:39:06,866
Admit that you're not a vampire
742
00:39:06,996 --> 00:39:08,302
Or I'm gonna open that door
743
00:39:08,433 --> 00:39:09,869
And shove you
Through the sunlight.
744
00:39:09,999 --> 00:39:11,392
-what's going on?
-oh, [stammers] This guy.
745
00:39:11,523 --> 00:39:13,960
He just won't admit
That he's not a vampire.
746
00:39:14,090 --> 00:39:16,266
All right, buddy.
I gave you your chance.
747
00:39:16,397 --> 00:39:17,790
[grunting]
748
00:39:17,920 --> 00:39:19,748
-both: mitch!
749
00:39:19,879 --> 00:39:22,360
-all right, come on!
[man screaming]
750
00:39:23,143 --> 00:39:25,101
Okay, all right.
Now admit it.
751
00:39:25,232 --> 00:39:26,799
You are not a vampire.
752
00:39:26,929 --> 00:39:28,278
If you were a vampire,
753
00:39:28,409 --> 00:39:30,193
You would be melting
From the sunlight.
754
00:39:30,324 --> 00:39:32,413
-burn up, actually.
Uh, vampires burn up in the sun.
755
00:39:32,544 --> 00:39:34,197
Witches melt.
-caroline: really?
756
00:39:34,328 --> 00:39:35,634
-yeah. Remember
In wizard of oz,
757
00:39:35,764 --> 00:39:36,722
And they poured
Water all over here,
758
00:39:36,852 --> 00:39:37,853
And she went ooh, ooh, ooh?
759
00:39:37,984 --> 00:39:38,898
-oh, that's my favorite part!
760
00:39:39,028 --> 00:39:40,116
I'm melting, I'm melting!
761
00:39:40,247 --> 00:39:42,554
-all right.
Listen to me.
762
00:39:43,076 --> 00:39:44,686
I'm gonna
Let you go this time.
763
00:39:45,339 --> 00:39:47,210
No more
Biting necks, all right?
764
00:39:48,037 --> 00:39:49,387
Go on, get outta here.
765
00:39:50,823 --> 00:39:52,520
[groans]
766
00:39:58,831 --> 00:40:02,138
-so if you had
To make a choice,
767
00:40:02,965 --> 00:40:04,793
Which one of those
Uniforms would you choose?
768
00:40:04,924 --> 00:40:06,882
Baywatch or search and rescue?
769
00:40:08,275 --> 00:40:09,798
-well, I think I'd choose--
770
00:40:09,929 --> 00:40:11,452
-I don't want you to answer
The question right now.
771
00:40:12,410 --> 00:40:14,237
For the time being, you'll
Be able to work at the beach
772
00:40:14,368 --> 00:40:15,238
On your days off.
773
00:40:15,369 --> 00:40:16,631
-[sighs] Thank god.
774
00:40:16,762 --> 00:40:18,154
-but we have to choose soon.
775
00:40:18,285 --> 00:40:20,896
-well, sar is gonna happen.
776
00:40:21,027 --> 00:40:23,203
Thanks to you, and
Terry, jess, and clay,
777
00:40:23,333 --> 00:40:24,509
The experiment's a success.
778
00:40:24,639 --> 00:40:26,293
The supervisor's loved it.
779
00:40:26,424 --> 00:40:28,904
Only question now is how
Long before it's permanent?
780
00:40:29,035 --> 00:40:31,516
-no, no. That's not
The only question now.
781
00:40:31,646 --> 00:40:32,995
I have a question.
782
00:40:33,126 --> 00:40:34,823
-and that would be?
783
00:40:34,954 --> 00:40:37,260
-well, do I have to go back
To catalina on my days off
784
00:40:37,391 --> 00:40:39,785
Or can I work right here?
785
00:40:39,915 --> 00:40:42,178
-hey, that's two
Questions. [chuckles]
786
00:40:42,788 --> 00:40:43,919
-I will answer
Them one at a time.
787
00:40:44,050 --> 00:40:46,618
No. And yes.
788
00:40:46,748 --> 00:40:48,533
[chuckles]
789
00:40:48,663 --> 00:40:51,449
But uh, not necessarily
In that order.
790
00:40:53,102 --> 00:40:54,190
-what?
791
00:40:57,629 --> 00:40:59,761
[sighs]
792
00:41:02,068 --> 00:41:03,069
-if you have to,
793
00:41:03,765 --> 00:41:04,853
Which one will you choose?
794
00:41:07,029 --> 00:41:09,728
-cody: I don't
Know. How 'bout you?
795
00:41:11,033 --> 00:41:12,339
-neely: I don't know, either.
796
00:41:15,168 --> 00:41:17,126
[closing theme playing]
53895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.